Medisana IR885 User guide [de]

Infrarot-Leuchte IR 885DE
Art. 88257
0297
Gebrauchsanweisung Instruction Manual Mode d’emploi Istruzioni per l´uso Instrucciones de manejo
Bitte sorgfältig lesen! Please read carefully! A lire attentivement s.v.p.! Da leggere con attenzione! ¡Por favor lea con cuidado!
Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Bruksanvisning
Οδηγίες χρήσης
Por favor, ler cuidadosamente! A.u.b. zorgvuldig lezen! Lue huolellisesti läpi! Läses noga!
Παρακαλούμε διαβάσετε με προσοχή!
DE Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise....................
2 Wissenswertes............................
3 Anwendung.................................
4 Verschiedenes............................
5 Garantie......................................
1
5
6 7 9
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt. Please fold out this page and leave it folded out for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée an de vous orienter plus rapidement.
Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen, terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai ni di un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela desplegada para orientarse rápidamente. Por favor, abra esta página e deixe-a aberta para uma orientação rápida. Kääntäkää tämä sivu auki ja pitäkää se aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten. Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen som hjälp till snabb orientering.
Παρακαλούμε ανοίξτε τη σελίδα αυτή και αφήστε την ανοιχτή για γρήγορο προσανατολισμό.
Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Dispositivo y elementos de control Aparelho e elementos de comando Toestel en bedieningselementen Laite ja käyttölaitteet Apparaten och komponenter
Συσκευή και στοιχεία χειρισμού
1
2
8
7 6
3
4
5
DE
Tragegriff
1
Kippbares Lampengehäuse mit
2
Glaskeramikeinsatz Infrarot-Lampe
3
EIN-/AUS - Taste
4
TIMER - Taste
5
Standfuß
6
LCD-Anzeige
7
Symbol “Glas nicht berühren”
8
1 Sicherheitshinweise
DE
WICHTIGE HINWEISE!
UNBEDINGT AUFBEW AHREN!
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
Zeichenerklärung
Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung voll­ständig. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
WARNUNG Diese Warnhinweise müssen eingehalten werden, um mögliche Verletzungen des Benutzers zu verhindern.
ACHTUNG Diese Hinweise müssen eingehalten werden, um mögliche Beschädigungen am Gerät zu verhindern.
HINWEIS Diese Hinweise geben Ihnen nützliche Zusatzinforma­tionen zur Installation oder zum Betrieb.
Heiße Oberäche - Verbrennungsgefahr!
Schutzklasse II
Infrarot- Strahlung
IR
LOT-Nummer
Hersteller
Herstellungsdatum
1
DE
1 Sicherheitshinweise
Sicherheits­hinweise
2
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut
Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-
niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder beschä­digt wurde. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Kabel oder Netzstecker be-
schädigt sind, halten Sie das Kabel von heißen Oberächen fern.
Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst, da
dadurch jeglicher Garantieanspruch erlischt. Lassen Sie Repara­turen nur von der autorisierten Servicestelle durchführen. Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Überprüfen Sie das Netzkabel vor jeder Inbetriebnahme auf Be-
schädigungen. Es darf die heiße Oberäche nicht berühren.
Bevor Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung anschließen, achten
Sie darauf, dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspan­nung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Achten Sie immer darauf, dass die Steckdose gut und schnell er-
reichbar ist, um ggf. den Netzstecker schnell ziehen zu können. Stellen Sie das Gerät zum Gebrauch auf eine feste und ebene
Fläche, so dass es nicht kippen kann. Hängen Sie es nicht an die Wand oder Decke. Lassen Sie das Gerät nicht unbeobachtet, wenn es eingeschaltet
ist. Entfernen Sie feuergefährliche Gegenstände aus dem Wirkungs-
bereich der Infrarotlampe, wie z. B. Textilien, Brillen oder Kämme. Halten Sie mit der Infrarotlampe einen Mindestabstand von 80 cm
zu brennbaren Gegenständen. Betreiben Sie das Gerät nur, wenn es völlig trocken ist.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder in feuchten Räu-
men. Das Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne oder
Dusche, über einem gefüllten Waschbecken oder mit nassen Händen betrieben werden. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Sollte dennoch einmal Flüssigkeit in das Gerät gelangen, ziehen
Sie sofort den Netzstecker. Fassen Sie die Leuchte und den Stecker stets mit trockenen
Händen an. Tragen, ziehen oder drehen Sie das Gerät nie am Netzkabel und
klemmen Sie das Kabel nicht ein. Das Gerät darf im erwärmten Zustand nicht ab- oder zugedeckt
werden. Schützen Sie das Gerät vor Stößen und Erschütterungen.
Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie immer den
Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie niemals am Netzkabel!
1 Sicherheitshinweise
Vorsicht, Verbrennungsgefahr!
- Die Lampe bzw. die Glaskeramikäche wird sehr heiß.
- Berühren Sie die Glasäche nicht, wenn das das Gerät in Betrieb
ist. Während der Anwendung leuchtet das Symbol “Glas nicht
berühren” - befolgen Sie diese Anweisung unbedingt!
- Transportieren Sie die Lampe während des Betriebs nicht.
- Entfernen Sie vor der Anwendung jeglichen Schmuck, Metalle, Piercings u. ä. aus dem zu bestrahlenden Bereich!
- Ziehen Sie stets den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen,
bevor Sie es berühren.
Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch, vor jeder Reinigung und
Pege und bei Störungen während des Betriebes aus. Drücken Sie hierzu
die EIN-/AUS-Taste und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie die Infrarotleuchte abkühlen, bevor Sie sie zur Aufbewahrung
verstauen. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
8
4
DE
Wichtige Empfehlungen - Ihrer Gesundheit zuliebe
Therapien mit der MEDISANA Infrarot-Leuchte IR 885 ersetzen keine
ärztliche Diagnose oder Behandlung. Eine Behandlung nach Verletzungen bzw . Operationen darf nur unter Auf-
sicht und Anleitung durch einen Arzt erfolgen. Schmerzstillende und beruhigende Mittel verringern das Schmerz- und
Wärmeempnden der Haut; das gleiche gilt nach Einnahme von Alkohol.
Fragen Sie vor der Anwendung Ihren Arzt.
Personen, deren Empndsamkeit gestört oder beeinträchtigt ist, dürfen
das Gerät nur nach Anweisung eines Arztes anwenden.
Das Gerät ist für wärmeunempndliche Personen nicht geeignet.
Behandeln Sie keine Körperpartien, die Schwellungen, Verbrennungen,
Entzündungen, Hautausschläge, Wunden oder empndliche Stellen auf-
weisen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Haut brennt oder taub ist.
Treten Hautirritationen auf, brechen Sie die Behandlung ab und suchen
Sie den Arzt auf. Im Zweifelsfall ziehen Sie immer einen Arzt zu Rate und folgen seinen
Therapieanweisungen. Der Abstand zur Leuchte sollte 30 cm nicht unterschreiten, sonst wird
die Bestrahlungsintensität zu hoch und die Wärme als schmerzhaft emp­funden.
3
DE
1 Sicherheitshinweise
Wenden Sie die Bestrahlung nicht im Gesicht an. Schließen Sie bei
der Bestrahlung stets die Augen, um Verletzungen der Netzhaut zu
vermeiden; blicken Sie nicht direkt in das Infrarotlicht. Die Augen
können auch mit einem Wattebausch abgedeckt werden. Vermeiden Sie zu lange Anwendungen, um Hautverbrennungen zu
vermeiden. Die Bestrahlungsdauer von 15 Minuten je Anwendung sollte nicht
überschritten werden. Die Behandlung sollte angenehm sein. Spüren Sie Schmerzen
oder empnden Sie die Anwendung als unangenehm, brechen Sie
ab und halten Sie Rücksprache mit Ihrem Arzt. Benutzen Sie das Gerät niemals bei Müdigkeit oder Schwindel.
Im Falle eines Diabetes oder anderer Erkrankungen sollten Sie
vor der Anwendung des Gerätes Rücksprache mit Ihrem Hausarzt halten. Schwangere sollten die notwendigen Vorsichtsmaßnahmen und
ihre individuelle Belastbarkeit beachten, ggf. halten Sie Rück­sprache mit Ihrem Arzt. Benutzen oder lagern Sie das Gerät nicht an Orten, wo es giftigen
Dämpfen oder üchtigen Substanzen ausgesetzt ist.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Anästhesiemittel-
gemischen, die durch Luft oder Sauerstoff entammbar sind.
Die Lüftungsschlitze des Gerätes müssen immer frei sein. Stellen
Sie das Gerät nicht an Orten auf, wo die Lüftungsschlitze blockiert werden könnten und legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät (z.B. Handtücher, Decken usw.). Führen Sie keine Gegenstände oder Körperteile in die Lüftungs-
schlitze ein. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel so verlegt wird, dass nie-
mand darüber stolpern kann.
Berühren Sie in keinem Fall die Glaskeramikäche während des
Betriebs. Unter bestimmten Bedingungen (z. B. bei der Einnahme von Medi-
kamenten, der Verwendung von Kosmetika oder im Zusammen­hang mit bestimmten Lebensmitteln) können allergische Hautreak­tionen auftreten. In diesen Fällen ist eine Anwendung abzubrechen bzw. gänzlich zu vermeiden. Um einer Austrocknung der Haut vorzubeugen, benutzen Sie nach
jeder Anwendung eine pegende Feuchtigkeitscreme, welche auf
die bestrahlten Stellen aufgetragen wird.
4
2 Wissenswertes
DE
Herzlichen Dank
2.1 Lieferumfang und Verpackung
Vielen Dank für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch! Mit der Infrarot-Leuchte IR 885 haben Sie ein Qualitätsprodukt von MEDISANA erworben. Dieses Gerät ist für die kosmetische und therapeutische Behandlung mit besonders intensiver Infrarotwärme bestimmt, die tief in die Haut eindringt. Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen und recht lange Freude an Ihrer ME- DISANA Infrarot-Leuchte IR 885 haben, empfehlen wir Ihnen, die nachstehenden
Hinweise zum Gebrauch und zur Pege sorgfältig zu lesen.
Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und keinerlei Beschädigung aufweist. Im Zweifelsfalle nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Ihre Servicestelle. Zum Lieferumfang gehören:
1 MEDISANA Infrarot-Leuchte IR 885
1 Gebrauchsanweisung und EMV-Beilage
Verpackungen sind wiederverwendbar oder können dem Rohstoffkreislauf zurück­geführt werden. Bitte entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Sollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung.
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die Hände von Kindern gelangen. Es besteht Erstickungsgefahr!
2.2 Wie wirkt Infrarot­strahlung?
Wärme fördert die Durchblutung und unterstützt damit den Heilungsprozess. Die Infrarot-Lampe erzeugt eine intensive Strahlung, die als Licht an den zu be­handelnden Körperbereich geführt wird. Diese Lichtstrahlung hat die Eigenschaft, bis in die tieferen Hautschichten einzudringen. In Gewebe und Muskeln wird die Strahlung in intensive und hochwirksame Wärme umgesetzt. Durch die so erzeugte Wärme erweitern sich die Gefäße, die Durchblutung wird gefördert und Blutkreislauf sowie Stoffwechsel werden angeregt. Außerdem erweitern sich die Poren der Haut. Deshalb ist Infrarotstrahlung sowohl für eine therapeutische als auch kosmetische Behandlung geeignet. Durch die Anregung des Stoffwechsels werden die körpereigenen Abwehrkräfte gestärkt und die Heilungsprozesse beschleunigt.
5
DE
3 Anwendung
3.1 Anwendungs­gebiet der MEDISANA Infrarot­Leuchte IR 885
3.2 Betrieb
Therapeutische Behandlung
Die MEDISANA Infrarot-Leuchte IR 885 unterstützt die häusliche Therapie und kann medizinische Maßnahmen des Arztes begleiten, z. B. bei:
• Verspannungen
• Verkrampfungen
• Muskelschmerzen
Kosmetische Behandlung
• Die MEDISANA Infrarot-Leuchte IR 885 eignet sich z. B. zur Unterstützung der
Schönheitspege, insbesondere bei unreiner Haut.
- Entfernen Sie unbedingt gründlich jegliches Make-up vor einer Behandlung.
- Durch die Wirkung der Infrarotstrahlung öffnen sich die Poren der Haut.
- Eine bessere und wirksamere Tiefenreinigung der Haut ist die Folge.
- Cremes und andere kosmetische Wirkstoffe werden von der Haut intensiver und schneller aufgenommen.
Bei Beachtung aller Sicherheitshinweise dieser Gebrauchsanweisung (siehe Seite 1 - 4) sind für die hier genannten Behandlungen keine Nebenwirkungen bekannt. Sollte nach mehrmaliger Behandlung keine Besserung eintreten, setzen Sie sich mit Ihrem Arzt in Verbindung. In allen anderen nicht genannten Fällen ist eine Therapie mit Infrarotstrahlung nur nach Rücksprache mit dem Arzt durchzuführen.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Stellen Sie das Gerät auf einen festen und ebenen Untergrund.
Das Gerät hat ein verstellbares Lampengehäuse , welches bis zu 15° abwärts bzw. bis zu 30° aufwärts verstellt werden kann. Dies ermöglicht eine individuelle und bedarfsgerechte Positionierung.
Um Verbrennungen zu vermeiden, fassen Sie das Lampengehäuse nur am Tragegriff an, wenn Sie die Position verändern möchten.
Schließen Sie den Netzstecker an und drücken Sie die EIN-/AUS-T aste . Das Gerät beginnt mit der Bestrahlung. Die automatische Voreinstellung der Laufzeit (Countdown) beträgt 15 Minuten und wird in der LCD-Anzeige angezeigt. Eben­falls leuchtet das Symbol “Glas nicht berühren” links neben der LCD-Anzeige.
Die Bestrahlungswirkung ist bei kurzem Bestrahlungsabstand am größten.
Wählen Sie ihn jedoch so, dass Sie die Wärme als angenehm empnden,
mindestens aber 30 cm Abstand einhalten. Vergrößern Sie den Abstand, wenn
Sie die Wärme als unangenehm empnden.
Sie können mittels der TIMER-Taste die Bestrahlungsdauer von 15 - 1 Minute(n) voreinstellen. Bei jedem Druck auf die T aste verringert sich die Minuten­vorgabe um 1 Minute. Die Zeit läuft während des Betriebes in der LCD-Anzeige rückwärts (Countdown) und das Gerät schaltet bei Erreichen von “0” automatisch in den Standby-Modus (der Lüfter läuft ggf. jedoch noch bis zu 15 Minuten nach).
1
5
2
2
4
7
8
6
WICHTIGE HINWEISE
Die Bestrahlungsdauer von 15 Minuten je Anwendung bei 2 Anwendungen
Die Infrarotstrahlung des Gerätes eignet sich nicht zur Bräunung der Haut.
Während der Anwendung ist das Laufgeräusch des Lüfters zu hören. Dies
4 Verschiedenes
3 Anwendung / 4 Verschiedenes
Im Standby-Modus kann eine weitere Bestrahlung durch Druck auf die TIMER­Taste voreingestellt und gestartet werden.
5
Die Anwendungsdauer richtet sich nach Ihrer persönlichen Empndlichkeit,
sollte jedoch 15 Minuten je Anwendung nicht überschreiten. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die EIN-/AUS-Taste . Die Lampe und die LCD-Anzeige erlöschen daraufhin. Der Lüfter kann jedoch ggf. bis zu 15 Minuten nachlaufen, um das Gerät abzukühlen. Nach Beendigung der Behandlung ziehen Sie den Netzstecker, um die Strom­versorgung komplett zu trennen.
täglich, sollte nicht überschritten werden.
ist völlig
normal und kein Hinweis auf eine Fehlfunktion.
7
4
DE
4.1 Reinigung
und Pege
Vor jeder Reinigung ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen
Sie das Gerät abkühlen. Reinigen Sie das abgekühlte Gerät mit einem angefeuchteten Tuch und reiben
Sie es anschließend trocken. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel.
Tauchen Sie das Gerät keinesfalls in Wasser.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangt. Benutzen
Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig trocken ist. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen Platz.
Infrarot-Lampe Es darf keine Lampe mit höherer Leistung genutzt werden, als auf dem Typen­schild angegeben ist. Ist die Infrarot-Lampe defekt, kontaktieren Sie die Service­stelle. Folgende Ersatzlampen müssen verwendet werden: Osram Haloline 230V/300W, R7S oder Philips Plusline Pro Small 230V/300W, R7S. Eine passende Ersatzlampe kann unter MEDISANA Art. Nr. 88259 nachbestellt werden.
Bei Glasbruch der Glaskeramik oder der Glühlampe ist sofort der Netzstecker zu ziehen und das Gerät nicht weiter zu benutzen. Vorsicht! Verletzungsgefahr durch Glassplitter! Das Gerät abkühlen lassen. Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an die Servicestelle.
Die Infrarot-Lampe ist nicht Bestandteil der Garantie, es besteht kein Anspruch auf kostenlosen Ersatz.
3
7
DE
4 Verschiedenes
4.2 Hinweise zur Entsorgung
4.3 Technische Daten
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Jeder Verbraucher ist verpichtet, alle elektrischen oder elektronischen
Geräte, egal, ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle seiner Stadt oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Ent­sorgung zugeführt werden können. Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler.
Name und Modell Stromversorgung Leistung Infrarot-Strahlung Betriebsbedingungen
Lager- / Transport­bedingungen Abmessungen L x B x H Gewicht Artikel Nr. EAN Nummer Ersatzlampe
:
MEDISANA Infrarot-Leuchte IR 885
:
220-240V~ 50/60 Hz
:
300 W
:
Typ IR-A und IR-B
:
Temperatur 10°C - 35°C, rel. Luftfeuchte 50 - 90 %, Luftdruck 700 bis 1060 hPa, Höhe über dem Meeresspiegel: 0 bis 2000 m
:
Temperatur -10°C - 50°C, rel. Luftfeuchte 50 - 90 %
:
ca. 198 x 295 x 186 mm
:
ca. 1,5 kg
:
88257
:
40 15588 88257 9
:
Artikel Nr. 88259 (EAN 40 15588 88259 3)
0297
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.
Diese Infrarotleuchte ist nach der EG-Richtlinie 93/42/EEC für Medizinprodukte zertiziert und mit dem CE-Zeichen (Konformitätszeichen) “CE 0297” versehen. Sie entspricht den europäischen Normen EN 60601-1 und EN 60601-1-2.
Elektromagnetische Verträglichkeit:
Das Gerät entspricht den Forderungen der Norm EN 60601-1-2 für die Elektromagnetische Verträglichkeit. Einzelheiten zu diesen Messdaten können dem separaten Beiblatt entnommen werden.
8
5 Garantie
DE
Garantie­und Reparatur­bedingungen
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Service­stelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 3 Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der Garantiezeit kostenlos beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit, weder für das Gerät noch für ausgewechselte Bauteile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind: a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z.B. durch
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, entstanden sind.
b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingriffe durch den Käufer oder
unbefugte Dritte zurückzuführen sind.
c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher oder
bei der Einsendung an die Servicestelle entstanden sind.
d. Zubehörteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen.
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die durch das
Gerät verursacht werden, ist auch dann ausgeschlossen, wenn der Schaden an dem Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS DEUTSCHLAND E-Mail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de
Die Service-Adresse nden Sie auf dem separaten Beilegeblatt.
9
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS DEUTSCHLAND eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de
88257 West Ver. 1.6 03/2014
Loading...