Medisana IR885 User guide [fr]

Lampe infrarouge IR 885
FR
Art. 88257
0297
Gebrauchsanweisung Instruction Manual Mode d’emploi Istruzioni per l´uso Instrucciones de manejo
Bitte sorgfältig lesen! Please read carefully! A lire attentivement s.v.p.! Da leggere con attenzione! ¡Por favor lea con cuidado!
Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Bruksanvisning
Οδηγίες χρήσης
Por favor, ler cuidadosamente! A.u.b. zorgvuldig lezen! Lue huolellisesti läpi! Läses noga!
Παρακαλούμε διαβάσετε με προσοχή!
FR Mode d’emploi
1 Consignes de sécurité................
2 Informations utiles.......................
3 Utilisation.....................................
4 Divers..........................................
5 Garantie......................................
19 23 24 25 27
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt. Please fold out this page and leave it folded out for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée an de vous orienter plus rapidement.
Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen, terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai ni di un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela desplegada para orientarse rápidamente. Por favor, abra esta página e deixe-a aberta para uma orientação rápida. Kääntäkää tämä sivu auki ja pitäkää se aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten. Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen som hjälp till snabb orientering.
Παρακαλούμε ανοίξτε τη σελίδα αυτή και αφήστε την ανοιχτή για γρήγορο προσανατολισμό.
Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Dispositivo y elementos de control Aparelho e elementos de comando Toestel en bedieningselementen Laite ja käyttölaitteet Apparaten och komponenter
Συσκευή και στοιχεία χειρισμού
1
2
8
7 6
3
4
5
FR
Poignée
1
Boîtier de lampe inclinable avec
2
insert en verre céramique Lampe infrarouge
3
Bouton marche/arrêt
4
Bouton TIMER (minuterie)
5
Pied
6
Écran LCD
7
Icône « Ne pas toucher le verre »
8
1 Consignes de sécurité
FR
REMARQUE IMPORTANTE!
TOUJOURS CONSERVER!
Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui impérativement ce mode d’emploi à disposition.
Légende
Ce mode d’emploi fait partie du contenu de l’appareil. Elle contient des informations importantes concernant sa mise en service et sa manipulation. Lisez l’intégralité de ce mode d’emploi. Le non respect de cette notice peut provoquer de graves blessures ou des dommages de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ces avertissements doivent être respectés an d’éviter
d’éventuelles blessures de l’utilisateur. ATTENTION
Ces remarques doivent être respectées an d’éviter
d’éventuels dommages de l’appareil. REMARQUE
Ces remarques vous donnent des informations supplémentaires utiles pour l’installation ou l’utilisation.
Surface chaude - Risque de brûlures !
Classe de protection II
Rayonnement infrarouge
IR
N° de LOT
Fabricant
Date de fabrication
19
FR
1 Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Utilisez l’appareil conformément à sa destination, comme indiqué
dans la notice. Toute autre utilisation annule les droits à la garantie.
N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est
tombé par terre ou dans l’eau ou bien s’il a été endommagé.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la che secteur sont endom-
magés, tenez le câble à l’écart des surfaces chaudes. En cas de dérangements, ne réparez pas l’appareil vous-même,
car cela annulerait tout droit à la garantie. Adressez-vous au ser­vice clientèle agréé pour effectuer les réparations. L’appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Avant toute utilisation bien vérier si le câble n’est pas défectueux
ou endommagé. Il ne doit pas toucher la surface chaude. Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, veillez à ce
que la tension indiquée sur la plaque signalétique corresponde à celle de l’alimentation secteur. Assurez-vous que la prise de courant soit facilement et rapidement
accessible pour que vous soyez en mesure de débrancher la lam­pe immédiatement au besoin. Placez l’appareil sur une surface solide et plane pour qu’il ne pui-
sse pas basculer en cours d’utilisation. Ne l’accrochez pas au mur ou au plafond. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est allumé.
Éloignez du rayon d’action de la lampe à infrarouge les objets
présentant un risque d’incendie, comme les tissus, les lunettes ou les peignes.
Placez la lampe à infrarouge à 80 cm au moins de tout objet inam-
mable. N’utilisez l’appareil que s’il est complètement sec.
N’utilisez pas l’appareil en plein-air ou dans des pièces humides.
L’appareil ne doit pas être placé à proximité immédiate de baig-
noires ou de douches ni au-dessus d’un lavabo rempli et il ne doit pas être utilisé en ayant les mains humides. Conservez l’appareil à l’abri de l’humidité.
N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Si des liquides s’inltrent dans l’appareil, débranchez immédiate-
ment la che secteur.
Ayez toujours les mains sèches lorsque vous touchez la lampe et
la che.
Ne portez pas l’appareil , ne le tirez pas ni ne le tournez pas par son
câble d’alimentation et ne collez pas le câble. Ne couvrez pas l’appareil lorsqu’il est chaud.
Protégez l’appareil des secousses et des chocs.
Pour couper l’appareil du réseau électrique, débranchez toujours la
che secteur de la prise. Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation!
20
Loading...
+ 11 hidden pages