Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée an de vous orienter plus rapidement.
Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen, terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai ni di un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela desplegada para orientarse rápidamente.
51
59
61
63
70
73
ES Instrucciones de uso
1 Indicaciones de seguridad..........
2 Efectos secundarios....................
3 Informaciones interesantes.........
4 Aplicación....................................
5 Generalidades.............................
6 Garantía......................................
NL Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsmaatregelen...............
2 Bijwerkingen...............................
3 Wetenswaardigheden.................
4 Het Gebruik.................................
5 Diversen......................................
6 Garantie......................................
97
105
107
109
116
119
120
128
130
132
139
142
9
7
Gerät und Bedienelemente
Device and controls
Appareil et éléments de commande
Apparecchio ed elementi per la regolazione
Dispositivo y elementos de control
Toestel en bedieningselementen
1832
4
56
3
DE
EIN-/AUS-/Intensitätswahl-Taste
1
Intensitätsanzeige (4/6 Stufen)
2
Buchse für Netzteilkabel
3
Auslösetaste
4
Hautkontaktäche
5
Hautfarben-Sensor
6
Lichtäche mit integriertem UV-Filter
7
Lüftungsöffnungen
8
Bereitschaftsanzeige
9
IT
Tasto ON/OFF/selezione intensità
1
Spia dell’intensità (4/6 livelli)
2
Presa per cavo di alimentazione
3
Tasto di rilascio
4
Supercie di contatto con la pelle
5
Sensore della tonalità della pelle
6
Supercie della lampada con ltro UV
7
Aperture di ventilazione
8
Spia di disponibilità
9
GB
FR
4
ON-/OFF-/Intensity button
1
Intensity display (4/6 levels)
2
Socket for power supply cable
3
Trigger button
4
Skin contact area
5
Skin tone sensor
6
Light area with integrated UV lter
7
Ventilation openings
8
Readiness indicator
9
Touche MARCHE-ARRET/
1
Sélection d’intensité
Afchage d’intensité (4/6 niveaux)
2
Prise femelle pour câble secteur
3
Touche d’activation
4
Surface suiveuse de peau
5
Capteur de couleur de peau
6
Écran lumineux de traitement / ltre UV
7
Ouïes d’aération
8
Indicateur de charge
9
ES
NL
Botón de encendido/apagado/
1
selección de intensidad
Indicador de intensidad (4/6 niveles)
2
Entrada para cable de alimentación
3
Botón disparador
4
Supercie de contacto con la piel
5
Sensor de color de piel
6
Supercie luminosa con ltro UV
7
Aberturas de ventilación
8
Indicador de disponibilidad
9
AAN/UIT-/intensiteitskeuzeschakelaar
1
Intensiteitsaanduiding (4/6 trappen)
2
Mof voor adaptersnoer
3
Inschakeltoets
4
Huidcontactoppervlak
5
Huidskleursensor
6
Lichtoppervlak let geïntegreerde UV-lter
7
Verluchtingsopeningen
8
Klaar voor gebruik- aanduiding
9
1 Sicherheitshinweise
WICHTIGE HINWEISE!
UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die
Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät
einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für
die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte
weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
Zeichenerklärung
Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät.
Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig. Die Nichtbeachtung
dieser Anweisung kann zu schweren Verletzungen
oder Schäden am Gerät führen.
WARNUNG
Diese Warnhinweise müssen eingehalten werden,
um mögliche Verletzungen des Benutzers bzw.
Schäden am Gerät zu verhindern.
DE
LOT-Nummer Hersteller
5
DE
6
1 Sicherheitshinweise
Vor Feuchtigkeit schützen!
Trocken aufbewahren!
Warnung - optische Strahlung
Nicht in die Lichtquelle schauen!
Nur für den Gebrauch in Innenräumen!
Schutzklasse II
WARNUNG
Mögliche Augenschäden (bis hin zum Verlust des
Augenlichtes) oder Hautschäden, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden. Lesen und befolgen Sie die
Anweisungen. Schützen Sie ihre Augen. Wenden Sie
das Gerät niemals auf den Augenlidern oder in der
Nähe des Auges an.
1 Sicherheitshinweise
• Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.
• Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Sie Hauttyp VIII/IX
sind (Kennzeichen: Seltener Sonnenbrand, sehr dunkle Sonnenbräune) oder bei stark gebräunter Haut. Beachten Sie die
Tabelle “Lichtintensitäten” in dieser Gebrauchsanweisung!
• Das Gerät ist für die Verwendung an weißen oder grauen
Haaren ungeeignet. Kontaktieren Sie in diesem Fall Ihren
Arzt vor der Benutzung.
• Verwenden Sie das Gerät niemals nach einem Sonnenbad
oder einer künstlichen Bräunung, um Schädigungen der Haut
zu vermeiden. Es sollten mindestens 4 Wochen zwischen
Hautbräunung und Benutzung des Gerätes liegen.
• Nach der Anwendung darf für mind. 2 Wochen keine Sonneneinstrahlung über mehr als 15 Minuten oder künstliche
Bräunung erfolgen. Nutzen Sie eine Sonnenschutzcreme mit
mind. Schutzfaktor 30, um Komplikationen zu vermeiden.
• Bei einigen Menschen können Behandlungen mit diesem Gerät den gegenteiligen Effekt (stärkeres Haarwachstum) hervorrufen. Befragen Sie Ihren Arzt.
• Kontaktieren Sie in jedem Fall Ihren Arzt vor der Benutzung
des Gerätes, um zu erfahren, ob die Benutzung des Gerätes
für Sie gesundheitlich bedenklich sein könnte.
• Verwenden Sie das Gerät nicht während der Schwangerschaft oder in der Stillzeit.
DE
7
DE
1 Sicherheitshinweise
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie unter folgenden
Krankheiten bzw. Problemen leiden:
-Ekzeme, Schuppenechte, Läsionen oder offene Wunden
-Hautkrebs, potenzielle Malignome, Epilepsie, Collagen störungen, Herpes oder Blutgerinnungsstörungen
-Immundefekte (z. B. HIV/Aids)
• Bei gerade heilenden Hautwunden warten Sie ab, bis die
Hautstelle vollständig ausgeheilt ist, bevor Sie das Gerät anwenden.
• Nicht angewendet werden darf das Gerät nach Bestrahlungsoder Chemotherapien innerhalb der letzten 3 Monate.
• Von einer Anwendung ist ebenfalls abzusehen bei Fotosen-sibilität oder anderen Lichtempndlichkeiten (z. B. polymorpher Lichtdermatose, Lichturtikaria, Lupus usw.).
• Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Sie eines oder
mehrere der unten aufgeführten Medikamente einnehmen:
-Medikamente, welche die Haut lichtempndlicher machen,
inklusive nichtsteroidaler Antirheumatika (z. B. Aspirin, Ibu-
profen, Paracetamol), Tetracycline, Phenothiazine, Thiazid-
-wenn Ihre Haut derzeit oder in der Vergangenheit mit
Alpha-Hydroxy Acids (AHAs), Beta-Hydroxy Acids (BHAs),
lokal angewendetem Isotretinoin und Azelainsäure behan delt wurde
-wenn Sie innerhalb der letzten 6 Monate mit Accutane® be handelt wurden
-wenn Sie in den vergangenen 3 Monaten eine steroidale
Kur gemacht haben
-wenn Sie in den letzten 8 Wochen ein Hautpeeling oder
eine sonstige Hautglättungsmethode erfahren haben
-bei aktiven Implantaten wie z. B. einem Herzschrittmacher,
einem Gerät für die Inkontinenz, einer Insulinpumpe usw.
Wenn Sie unsicher sind, ob die Anwendung des Gerätes bei Ihnen angebracht ist, kontaktieren Sie Ihren
Arzt. Die in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten
Punkte erheben keinen Anspruch auf Vollständigkeit!
• Das Gerät ist nur für Personen über 18 Jahren geeignet.
• Schauen Sie niemals direkt in die Lichtquelle!
• Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe von feuchten
Umgebungen wie z. B. Badewannen, Duschen, Waschbecken etc. - Stromschlaggefahr!
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit und Flüssigkeiten fern!
Ein feuchtes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden.
• Führen Sie keine Objekte in das Gerät ein.
DE
9
DE
1 Sicherheitshinweise
• Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Sie Abnutzungen, Beschädigungen oder Anzeichen von unsachgemäßem Gebrauch feststellen.
• Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst,
da dadurch jeglicher Garantieanspruch erlischt. Lassen Sie
Reparaturen nur von der autorisierten Servicestelle durchführen.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Das Gerät und das Netzteil sind nur für den Einsatz in Innenräumen im privaten Bereich bestimmt, nicht jedoch für den
gewerblichen Gebrauch.
• Verwenden Sie das Gerät niemals an den folgenden Körperstellen:
-in der Nähe der Augen oder der Augenbrauen
-an Brustwarzen, Brustwarzenhöfen, inneren Schamlippen,
Vagina, Anus, an Schleimhäuten und in Nase oder Ohren
-bei Männern im Gesicht oder am Hodensack
10
1 Sicherheitshinweise
-über Piercings oder anderen Metallgegenständen, wie
z. B. Ohrringen oder Schmuck
-auf Tattoos, Make-up, Warzen, Malen, Sommersprossen,
dunklen Hautstellen etc.
-an geschädigten oder rissigen Hautstellen bzw. an Stellen,
die möglicherweise geschädigt sein könnten
-an Körperstellen, an denen Sie später vielleicht behaart
sein möchten
• Wenn Sie Rötung, Bläschenbildung oder Verbrennungen auf
der Haut feststellen, stoppen Sie die Verwendung sofort!
• Sollten die Hautkontaktäche 5 oder die Hautstelle selbst
heiß werden, beenden Sie die Anwendung.
• Versuchen Sie nie, einen Lichtimpuls an die Luft abzugeben!
Die Hautkontaktäche 5 muss immer im vollen Kontakt zur
Hautoberäche stehen.
• Benutzen Sie das Gerät nie mehrere Male hintereinander an
derselben Hautstelle.
• Vermeiden Sie überlappende Lichtimpulse.
• Bedecken Sie Körperpartien mit Muttermalen, Tattoos, dunkelbraunen oder schwarzen Malen, Sommersprossen, Warzen etc. mit einem Tuch vor der Anwendung.
• Benutzen Sie niemals entammbare Flüssigkeiten (z. B. Parfüms, Desinfektionsmittel oder alkoholhaltige Substanzen)
oder Azetone zur Hautreinigung vor der Anwendung.
• Der Gebrauch des Gerätes kann Pigmentveränderungen der
Haut zur Folge haben.
DE
11
DE
1 Sicherheitshinweise
• Verändern Sie das Gerät nicht und zerlegen Sie es nicht.
• Greifen Sie nicht nach dem Gerät, wenn es ins Wasser gefallen ist. Trennen Sie unverzüglich die Stromversorgung und
kontaktieren Sie den Kundenservice.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es mit dem
Stromnetz verbunden ist.
• Das Gerät schaltet sich nach ca. 3 Minuten automatisch ab.
• Halten Sie das Netzkabel fern von Wärmequellen. Benutzen
Sie das Gerät nicht, wenn Kabel oder Netzteil defekt sind.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Rauch austritt oder der
Ventilator nicht funktioniert.
• Trennen Sie das Gerät nach der Benutzung und vor jeder
Reinigung immer vom Stromnetz.
• Benutzen Sie keine Ersatz- oder Anbauteile, die nicht vom
Hersteller empfohlen wurden.
• Betreiben Sie das Gerät mit keinem anderen Netzteil als dem
Originalnetzteil.
• Dieses Gerät ist nicht geeignet für die Anwendung in Umge-
bungen mit entammbaren, anästhetischen Luftgemischen,
Sauerstoff oder Lachgas.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
12
2 Nebenwirkungen
Mögliche Nebenwirkungen:
Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch dieses Gerätes sind Nebenwirkungen und Komplikationen sehr selten. Trotzdem beinhaltet jede kosmetische Anwendung ein gewisses Risikopotenzial. Es ist daher wichtig, dass Sie sich mit den möglichen
Gefahren im Zusammenhang mit der Haarentfernung durch IPLTechnologie (IPL = Intense Pulsed Light) im Heimbereich auseinandersetzen:
• Es ist möglich, dass die Haut nach der Behandlung leicht gerötet ist, eine höhere Hautsensibilität eintritt bzw. sich ein allgemeines Unwohlsein einstellt. Diese Reaktionen sind meist
harmlos und klingen schnell ab. Sind auch nach 24 Stunden
noch derlei Reaktionen vorhanden, kontaktieren Sie Ihren
Arzt.
• Es kann nach der Behandlung zu Hautreaktionen ähnlich wie
bei einem Sonnenbrand kommen oder eine Vernarbung oder
Pigmentveränderungen eintreten. Es könnten auch Schwellungen oder eine starke Rötung auftreten. Diese Symptome
sollten innerhalb von 2 bis 7 Tagen abklingen. Kontaktieren
Sie Ihren Arzt, um weitere Komplikationen auszuschließen.
• Es könnten - in extrem seltenen Fällen - Infektionen oder Prel-
lungen / Quetschungen auftreten. Kontaktieren Sie in solchen
Fällen unverzüglich Ihren Arzt.
DE
13
DE
2 Nebenwirkungen
• Die Verwendung des Geräts kann in sehr seltenen Fällen zu
blaulilafarbenen Hämatomen führen, die 5 bis 10 Tage anhalten können. Wenn die Hämatome verblassen, kann es zu
einer rostbraunen Verfärbung der Haut (Hyperpigmentierung)
kommen, die dauerhaft sein kann.
• Die Erhöhung der Lichtintensität (einstellbar in Stufen 1 bis
4) bedingt einerseits die Verbesserung der Effektivität der Anwendung, jedoch trägt sie andererseits auch zu einer höheren
Risikowahrscheinlichkeit des Auftretens von Nebenwirkungen
bei. Beginnen Sie deshalb immer auf der niedrigsten Stufe
(Stufe 1) mit einer Anwendung. Nur wenn Sie nach mehreren Anwendungen über mehrere Tage hinweg keine Nebenwirkungen beobachten können, sollten Sie die Lichtintensität
sukzessive (in Abhängigkeit von Ihrem Haut- und Haartyp, bis
zu den in der Tabelle angegebenen Werten) steigern.
• In Kombination mit einer Rasur können Juckreiz oder trockene Haut auftreten. Diese Symptome sind in der Regel harmlos und verschwinden nach einigen Stunden.
• Als stärker empfundene Schmerzen können während oder
nach der Behandlung in folgenden Fällen auftreten:
-wenn die Lichtintensität zu stark für Ihren Hautton ist;
-wenn Sie das Gerät auf unrasierter Haut anwenden;
-wenn dieselbe Hautpartie mehrfach mit Lichtimpulsen
behandelt wurde;
-wenn Sie das Gerät auf offenen Wunden, Entzündungen,
14
Tätowierungen, Verbrennungen etc. anwenden.
3 Wissenswertes
DE
Herzlichen
Dank
3.1
Lieferumfang
und
Verpackung
Vielen Dank für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch!
Mit dem Haarentfernungssystem IPL 836/840 haben Sie ein
Qualitätsprodukt von MEDISANA erworben. Das Gerät ist für die Entfernung unerwünschter Körperbehaarung sowie zur Reduktion des Haarnach-
wuchses bei Frauen und Männern bestimmt. Das Gerät ist ausschließlich
für den Gebrauch an Beinen, Achselhöhlen, Bikinizone, Brust, Bauch, Rücken und Gesicht unterhalb der Wangenknochen (im Gesicht nur für Frauen) geeignet.
Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen und recht lange Freude an
Ihrem MEDISANA IPL 836/840 haben, empfehlen wir Ihnen, die nachste-
henden Hinweise zum Gebrauch und zur Pege sorgfältig zu lesen.
Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und keinerlei Beschädigung aufweist. Im Zweifelsfalle nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Ihre Servicestelle.
Zum Lieferumfang gehören:
• 1 MEDISANA Haarentfernungssystem IPL 836/840
• 1 Kartusche mit 100.000 Lichtimpulsen
• 1 Netzteil
• 1 Kurzanleitung
• 1 Gebrauchsanweisung
• 1 Aufbewahrungsbeutel
Verpackungen sind wiederverwendbar oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Bitte entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Sollten Sie beim Auspacken einen
Transportschaden bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung.
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die Hände
von Kindern gelangen. Es besteht Erstickungsgefahr!
15
DE
3 Wissenswertes
3.2
Funktionsweise
Die IPL (Intense Pulsed Light)-Technologie sendet Lichtimpulse auf der
Haut aus, die von der Haarwurzel absorbiert werden. Diese Lichtimpulse
führen zu einer selektiven Aufheizung des Haarschaftes, was letztlich das
Haarfollikel anregt, in die Ruhephase überzugehen. Besonders das im Haar
bendliche Pigment Melanin bzw. die roten Blutkörperchen nehmen die
Lichtenergie gut auf - das ist auch der Grund, warum beispielsweise dickes,
schwarzes Haar sehr viel besser auf eine IPL-Behandlung anspricht als
feine, hellere Haare. Durch die Behandlung werden bestehende Haare abgestoßen und das Wachstum nachkommender Haare vermindert.
Der Wachstumszyklus von Haaren besteht jedoch aus verschiedenen Phasen - um optimal zu wirken, muss bei einer Anwendung der IPL-Technologie die Wachstumsphase vorliegen. Da sich nicht alle Haare des mensch-
lichen Körpers zur gleichen Zeit in der Wachstumsphase benden, ist eine
Anwendung des Gerätes über einen längeren Zeitraum erforderlich.
Ein vollständiger Haarwuchszyklus ist von individuellen Faktoren abhängig
und kann - je nach Typ, Behaarung und Körperstelle - 18 bis 24 Monate
dauern. Eine dauerhafte Haarentfernung ist daher nur möglich, wenn das
Gerät über diesen gesamten Zeitraum angewendet wird.
Zu Ihrem Schutz besitzt das Gerät einen eingebauten Hautkontakt-Sen-
sor in der Hautkontaktäche 5. Der Sensor ermöglicht nur dann die Aus-
sendung eines Lichtimpulses, wenn das Gerät in vollständigem Kontakt mit
der Haut steht. Lichtimpulsabgaben in die Luft werden so vermieden.
Das Gerät verfügt außerdem über einen eingebauten UV-Filter (in der
Lichtäche 7 integriert), durch den schädliche UV-Strahlen blockiert wer-
den.
16
Hautfarben-Sensor: Das Gerät verfügt innerhalb der Kartusche über einen
Hautfarben-Sensor 6, der vor jeder Anwendung und während der Anwen-
dung prüft, ob die behandelte Hautäche für die Anwendung geeignet ist.
Bei zu dunkler Haut gibt das Gerät keinen Lichtimpuls ab.
3 Wissenswertes / 4 Anwendung
DE
3.3
Lichtintensitäten
Das Gerät ermöglicht die Einstellung der Lichtintensitätsstufen 1 bis 4. Am
Anfang sollten Sie zunächst immer mit Stufe 1 beginnen und prüfen, ob die
Anwendung ohne Komplikationen verläuft (siehe Kapitel 4 „Anwendung“).
Nach und nach können Sie anschließend gegebenenfalls (in Abhängigkeit Ihrer Haar- und Hautfarbe) zu höheren Stufen wechseln. Beachten Sie
hierzu die Rückseite dieser Gebrauchsanweisung. Die Tabelle zeigt, welche Lichtintensitäten im Zusammenhang mit Ihrer Haar- und Hautfarbe am
besten geeignet sind bzw. ob diese Methode überhaupt für Sie geeignet ist
(falls nicht, wird dies durch ein ‘X’ in der Tabelle angegeben).
4 Anwendung
4.1
Vorbereitung
Das Haarentfernungssystem IPL 836/840 ist nur für die Hauttypen I bis
VII geeignet. Der Hauttyp VIII/IX (dunklere Hauttypen) sowie stark vorgebräunte Haut ist nicht geeignet für eine Behandlung mit diesem Gerät. Bevor Sie mit der Anwendung beginnen, müssen folgende Punkte beachtet
werden:
1. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise und die möglichen Nebenwir-
2. Überprüfen Sie anhand der Lichtintensitätentabelle (bendet sich auf
3. Die Hautstellen, welche mit dem Gerät behandelt werden sollen, müs-
4. Die zu behandelnde Stelle muss haarlos, vollkommen trocken und frei
5. Vor der allerersten Anwendung des IPL 836/840 ist zunächst ein Haut-
kungen, welche in dieser Anleitung beschrieben sind.
der Rückseite dieser Gebrauchsanweisung), welche Intensitätsstufe
für Sie (je nach Haut- und Haarfarbe) geeignet ist. Ein „X“ bedeutet,
dass das Gerät nicht für Sie geeignet ist.
sen möglichst frei von Haaren auf der Hautoberäche sein. Sie können
die Stellen rasieren oder die dort bendlichen Haare kürzen. Nutzen
Sie jedoch keine Enthaarungscremes.
von öligen bzw. cremigen Substanzen, Puder, Make-up oder Deodorant usw. sein.
test durchzuführen (siehe nächstes Kapitel).
17
DE
4 Anwendung
4.2
Hauttest
18
Der Hauttest dient der Verträglichkeitsprüfung und der besseren Ein-
schätzung, wie Ihre Haut auf die Behandlung reagieren wird. Führen Sie diesen
mindestens 48 Stunden vor der ersten Anwendung an der zu behandelnden Hautstelle durch. Gehen Sie wie folgt vor:
1. Stecken Sie den Stecker des Netzteilkabels in die Gerätebuchse 3 und das
Netzteil in eine Steckdose. Die Bereitschaftsanzeige 9 blinkt grün.
2. Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste 1. Die Intensitätsanzeige 2 beginnt auf
Stufe 1 zu leuchten, die Bereitschaftsanzeige 9 blinkt in schneller grün auf
und der Gerätelüfter schaltet sich ein. Das Gerät ist nun bereit für die Positionierung auf der Haut.
3. Setzen Sie die Lichtäche 7 auf die Haut auf und warten Sie bis die Bereitschaftsanzeige 9 dauerhaft grün leuchtet. (LED leuchtet rot? -> Kapitel 5.3)
4. Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste 1. Die Intensitätsanzeige 2 beginnt auf
Stufe 1 zu leuchten.
5. Drücken Sie die Auslösetaste 4, um einen Lichtimpuls auf Intensitätsstufe 1
auszulösen. Die Hautkontaktäche 5 muss komplett auf der Haut auiegen
(bei ausreichendem Hautkontakt beginnt die Bereitschaftsanzeige 9 dauerhaft grün zu leuchten), damit ein Lichtimpuls vom Gerät abgegeben wird.
Wird der Impuls abgegeben, sehen Sie einen hellen Blitz und hören ggf. ein
knackendes Geräusch.
6. Setzen Sie das Gerät nun auf einen anderen Hautbereich.
7. Geben Sie einen erneuten Lichtimpuls an der anderen Hautstelle ab.
8. Wiederholen Sie diese Prozedur für weitere Hautstellen, für die eine Behandlung geplant ist.
9. Beenden Sie den Hautverträglichkeitstest (schalten Sie das Gerät
durch Drücken und Halten der EIN-/AUS-Taste 1 aus) und warten
Sie mindestens 48 Stunden. Untersuchen Sie die behandelten Hautächen. Erscheinen sie normal (keine Reaktionen bzw. nur sehr leichte Rötungen) können die getesteten Hautpartien behandelt werden.
Zeigen die Hautstellen hingegen starke, schmerzende oder anderweitig ungewöhnliche Reaktionen, dürfen Sie an den entsprechenden Hautstellen
ne Behandlung durchführen. Kontaktieren Sie in diesem Fall auch Ihren
kei-
Arzt.
4 Anwendung
DE
4.2
Hauttest
4.3
Anwendungsplan
10. Führen Sie den Hautverträglichkeitstest erneut durch, wenn Sie eine
Intensitätserhöhung beabsichtigen (dann mit der neuen, geplanten Intensität testen) oder wenn Sie neue Hautstellen behandeln möchten.
WARNUNG
Sollten während des Hauttests Schmerzen, Schwellungen oder
anderweitig ungewöhnliche Reaktionen auftreten, brechen Sie den
Test sofort ab und benutzen Sie das Gerät nicht weiter.
Kontaktieren Sie Ihren Arzt.
Damit optimale Ergebnisse mit Ihrem Haarentfernungssystem IPL
836/840 erzielt werden können, sollten mehrere Anwendungen in be-
stimmten Abständen und über einen längeren Zeitraum von mindestens
18 bis 24 Monaten wiederholt werden. Hierbei sollte zwischen Körperanwendungen und Gesichtsanwendungen (Gesichtsanwendungen nur bei
Frauen unterhalb der Wangenknochen) unterschieden werden.
Bei Körperanwendungen:
• Die ersten 3 bis 4 Haarentfernungsanwendungen sollten jeweils 2 Wochen auseinander liegen.
• Die Haarentfernungsanwendungen 5 bis 7 sollten jeweils 4 Wochen
auseinander liegen.
• Ab der 8. Anwendung sollte eine Verwendung von Zeit zu Zeit (ca. alle
4 bis 8 Wochen) erfolgen, bis langfristige Resultate erreicht werden.
Bei Gesichtsanwendungen:
• Die ersten 6 Haarentfernungsanwendungen sollten jeweils 2 Wochen
auseinander liegen.
• Die Haarentfernungsanwendungen 7 bis 12 sollten jeweils 4 Wochen
auseinander liegen.
• Ab der 13. Anwendung sollte eine Verwendung von Zeit zu Zeit (ca.
alle 4 bis 8 Wochen) erfolgen, bis langfristige Resultate erreicht werden.
19
DE
4 Anwendung
4.3
Anwendungsplan
4.4
Anwendung
starten
20
Dieser Anwendungsplan ist unsere Empfehlung für möglichst gute Ergebnisse. Je nach persönlichem Hautttyp, Haarfarbe, Anwendungsbereich und
weiteren biologischen Faktoren können sich dabei bei unterschiedlichen
Personen abweichende Behandlungserfolge ergeben.
Stellen Sie sicher, dass die zu behandelnden Hautstellen rasiert, trocken,
sauber, und frei von Cremes, Deos etc. sind. Gehen Sie wie folgt vor:
1. Stecken Sie den Stecker des Netzteilkabels in die
Gerätebuchse
schaftsanzeige 9 blinkt grün.
2. Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste 1. Die Intensitätsanzeige 2 beginnt auf Stufe 1 zu leuchten, die Bereitschaftsanzeige
schneller Folge grün auf und der Gerätelüfter schaltet sich ein. Das
Gerät ist nun bereit für die Positionierung auf der Haut.
3. Bei der Wahl der Intensität haben Sie zwei Möglichkeiten:
a. Stellen Sie die getestete und für Ihre Haut geeignete Intensität ein,
indem Sie die EIN-/AUS-Taste 1 kurz hintereinander so lange drücken, bis die gewünschte Intensität (Stufe 1 bis 4) auf der Intensitätsanzeige
für Level 3, 4 LEDs für Level 4)
b. oder: Setzen Sie die Hautkontaktäche
Durch den eingebauten Hautfarben-Sensor kann das Gerät automatisch die sicherste Intensitätsstufe auswählen. Die Bereitschaftsanzeige
an der Auslösetaste angezeigt. Leuchtet die Bereitschaftsanzeige 9
rot, ist der gewählte Hautbereich zu dunkel für eine Behandlung. Versuchen Sie es, wenn möglich, an einer anderen Stelle.
4. Die Hautkontaktäche 5 muss komplett auf der Haut auiegen (die
Bereitschaftsanzeige
rät abgegeben wird. Drücken Sie die Auslösetaste
abgegeben, sehen Sie einen hellen Blitz und hören ggf. ein knackendes Geräusch.
2
leuchtet dauerthaft grün und die Stufe (1 - 6) wird mit den LEDs
9
und das Netzteil in eine Steckdose. Die Bereit-
3
blinkt in
9
aueuchtet. (1 LED für Level 1, 2 LEDs für Level 2, 3 LEDs
direkt auf die Haut auf.
5
leuchtet grün), damit ein Lichtimpuls vom Ge-
9
. Wird der Impuls
4
4 Anwendung
5. Setzen Sie das Gerät nun auf einen anderen Hautbereich, während es für den
nächsten Lichtimpuls auädt.
6. Geben Sie einen erneuten Lichtimpuls an der anderen Hautstelle ab.
7. Wiederholen Sie diese Prozedur für die weiteren, geplanten Hautstellen.
8. Schalten Sie das Gerät durch Drücken und Halten der EIN-/AUS-Taste
1 (ca. 3 Sekunden) aus. Die Bereitschaftsanzeige blinkt grün und der
Lüfter hält an.
WARNUNG
• Lösen Sie niemals mehrere Lichtimpulse hintereinander auf der
gleichen Hautstelle aus!
• Sollten während der Anwendung Schmerzen, Schwellungen
oder anderweitig ungewöhnliche Reaktionen auftreten, brechen
Sie die Anwendung sofort ab und benutzen Sie das Gerät nicht
weiter. Kontaktieren Sie Ihren Arzt.
DE
21
DE
4 Anwendung
Beim Übersetzen des Gerätes auf eine andere Hautstelle können Sie auf
zwei unterschiedliche Arten verfahren:
Methode 1: „Gleiten und Blitzen“
Halten Sie die Auslösetaste
jeweils einen Lichtimpuls aus, solange die Hautkontaktäche 5 in vollstän-
digem Kontakt mit der Haut steht. Schieben Sie das Gerät nach jedem
Lichtimpuls zum nächsten Bereich. Halten Sie die Lichtäche 7 weiterhin
auf die Haut gedrückt. Dieser Modus eignet sich besonders für die Behandlung größerer Bereiche wie zum Beispiel der Beine.
Methode 2: „Stoppen und Blitzen“
Lassen Sie die Auslösetaste
Sie das Gerät für den nächsten Lichtimpuls auf den Bereich direkt neben
der gerade behandelten Stelle. Vergewissern Sie sich, dass die Lichtäche
und die Hautkontaktäche 5 vollständig auf der Haut liegen. Dieser
7
Modus garantiert eine präzise Behandlung von z. B. Knien oder Knöcheln.
WARNUNG
Sollte während der Anwendung eine Störung des Gerätelüfters
auftreten, stoppen Sie die Verwendung des Gerätes sofort, da es
sonst zu Hautverletzungen aufgrund großer Hitze kommen kann.
Wenden Sie sich an den Kundenservice.
Nach dem Ausschalten des Gerätes ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und trennen Sie den Stecker des Netzteilkabels vom Gerät. Reinigen
Sie das Gerät anschließend gemäß dem Abschnitt 5.1 “Reinigung, Pege und Lagerung” in dieser Gebrauchsanweisung.
HINWEIS
Das Gerät schaltet sich nach ca. 3 Minuten automatisch ab.
Zur Behandlungsfortsetzung drücken Sie die EIN-/AUS –Taste
und wählen die gewünschte Intensität.
1
gedrückt. Das Gerät gibt nacheinander
4
nach jedem Lichtimpuls los. Positionieren
4
22
4 Anwendung
DE
4.5
Hinweise zur
Anwendung
im Gesicht
4.6
Nachbehandlung
Das Gerät darf nicht im Gesicht von Männern und bei Frauen nur unterhalb
der Wangenknochen angewendet werden. Verwenden Sie das Gerät nicht
über Schleimhäuten im Nasen-Ohren-Bereich. Da die Gesichtshaut sehr
empndlich ist, empfehlen wir hier maximal eine Intensität der Stufe 2 einzusetzen. Bei der Anwendung an Oberlippe, Wange, Kiefer, Kinn oder Hals
sollten Sie äußerste Vorsicht walten lassen. Sie können beispielsweise Ihre
Lippen während der Anwendung nach innen bewegen oder zusammendrü-
cken, um die Behandlungsäche zu straffen. Gegebenenfalls können Sie
weißen Kajalstift dick auf Lippen und Lippenrand auftragen - dadurch wird
sichergestellt, dass die Energie des Blitzes reektiert wird und ihre Lippen
nicht erreicht, wenn Sie einen Impuls versehentlich auf die Lippen richten.
Nach der Anwendung kann die Haut möglicherweise leicht gerötet sein,
kribbeln oder sich warm anfühlen. Dies ist jedoch völlig harmlos und sollte
innerhalb kürzester Zeit abklingen. Trotzdem können Sie einige einfache
Schritte unternehmen, um Ihre Haut nach der Anwendung des IPL 836/840
zu entspannen und die Regeneration zu beschleunigen.
Sie können auf den behandelten Stellen eine beruhigende bzw. feuchtigkeitsspendende und parfümfreie Lotion - z. B. Aloe Vera - auftragen. Auch
können Sie den Bereich durch Auegen eines nassen Waschlappens oder
eines Eisbeutels für einige Minuten kühlen. Vermeiden Sie jedoch die Anwendung von Peelings, Bleichcremes, Deodorants etc. für mindestens 48
Stunden nach der Behandlung. Ebenso sollte direkte Sonneneinstrahlung
und künstliche Bräunung für mindestens 48 Stunden vermieden werden.
Nach dieser Zeit sollte die behandelte Haut mit einer Sonnenschutzcreme
mit mindestens Lichtschutzfaktor 30 eingecremt werden, wenn die Haut
innerhalb der folgenden 2 Wochen direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird.
Vermeiden Sie es, Haare an den behandelten Flächen mit Wachs oder
durch Zupfen zu entfernen.
23
DE
5 Verschiedens
5.1
Reinigung,
Pege und
Lagerung
5.2
Austausch
der Kartusche
Das Gerät muss nach jeder Anwendung gereinigt werden. Benutzen Sie
hierzu keine aggressiven Reinigungsmittel oder starke Bürsten, damit die
Oberäche nicht beschädigt wird. Tauchen Sie das Gerät oder Geräteteile
niemals in Wasser und spülen Sie diese niemals unter ießendem Wasser
ab! Zur sachgerechten Reinigung gehen Sie wie folgt vor:
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt wurde.
• Reinigen Sie das Gehäuse mit einem sauberen, fusselfreien und trockenen Tuch.
• Befeuchten Sie ein weiches, fusselfreies Tuch mit einigen Tropfen
Wasser und reinigen Sie die Hautkontaktäche
sorgfältig.
7
• Verwahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort am
besten in der Originalverpackung gemäß den Lagerbedingungen im
Kapitel 5.5 “Technische Daten”.
Im Lieferumfang ist 1 Kartusche mit einer Lebensdauer von bis zu 100.000
Lichtimpulsen enthalten. Bei normalem Gebrauch gemäß dieser Anleitung
reicht eine Kartusche für einen einzelnen Anwender für mehrere Jahre An-
wendung. Sind Flecken auf der Kartusche sichtbar, erfolgen keine oder
kaum noch Lichtemissionen oder ist die Linse zerbrochen, sollte die Kartusche gewechselt werden. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie
den Netzteilstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie die alte Kartusche
ab und setzen die neue auf.
und die Lichtäche
5
24
5 Verschiedenes
DE
5.3
Fehlerbehebung
5.4
Hinweise zur
Entsorgung
Hier nden Sie eine Auistung möglicher Fehler und deren Behebung.
Sollte Ihnen diese Aufstellung nicht weiterhelfen, wenden Sie sich bitte an
den Kundenservice.
Problem: Gerät lässt sich nicht einschalten.
Behebung: Stellen Sie sicher, dass das Gerätesteckerende des Netzteil-
kabels mit der Gerätebuchse
se verbunden sind. Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste 1.
Problem: Es erfolgt keine Lichtimpulsabgabe bei Betätigung der Auslösetaste
Behebung: Die Bereitschaftsanzeige 9 sollte durchgehend grün leuch-
ten, bevor die Auslösetaste 4 gedrückt wird. Dies geschieht nur, wenn der
Hautkontakt zur Licht- bzw. Hautkontaktäche 5 ausreichend ist. Leuch-
tet die Bereitschaftsanzeige rot, ist der gewählte Hautbereich zu dunkel
für eine Behandlung. Versuchen Sie es, wenn möglich, an einer anderen
Stelle.
Problem: Es besteht ausreichender Hautkontakt und die Hautfarbe liegt im Bereich I bis VII, trotzdem leuchtet die Bereitschaftsanzeige nicht grün und es ist keine Lichtimpulsauslösung möglich.
Behebung: Blinkt oder leuchtet die Bereitschaftsanzeige
Farben, liegt möglicherweise ein Systemfehler vor. Schalten Sie das Gerät
aus und trennen Sie die Stromversorgung. Nach ca. 1 Minute stellen Sie
die Stromversorgung wieder her und schalten Sie das Gerät erneut ein.
Funktioniert es noch immer nicht, kontaktieren Sie den Kundenservice.
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Jeder Verbraucher ist verpichtet, alle elektrischen oder elektronischen
Geräte, egal, ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle seiner Stadt oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde
oder Ihren Händler.
Abmessungen
Gewicht
Artikel Nr.
EAN Nummer
Zubehör
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns
technische und gestalterische Änderungen vor.
:
MEDISANA Haarentfernungssystem IPL 836/840
:
100-240V~ 50/60Hz 1 A
:
SW24C-12002000-EU
:
IPL (Intense Pulsed Light für den Hausgebrauch)
:
max. 5 Joule/cm²
:
2,7 cm²
:
470 - 1200 nm
:
4 (6 automatisch)
:
6400 - 7600 µsec
:
+10°C bis +35°C; relative Luftfeuchte: 3 % bis 75 %;
Druck: 700 bis 1060 hPa
:
-35°C bis +70°C; relative Luftfeuchte: 10 % bis 90 %;
Druck: 500 bis 1060 hPa
:
ca. 13,8 x 8 x 4,5 cm
:
ca. 205 g
:
99120 / 88585
:
4015588 99120 2 / 4015588 88585 3
:
Ersatzkartusche (Kapazität: ca. 100.000 Lichtimpulse), Art. Nr. 88586, EAN 4015588 88586 0
26
Die jeweils aktuelle Fassung dieser Gebrauchsanweisung nden Sie unter
www.medisana.com
6 Garantie
DE
6.1
Garantieund
Reparaturbedingungen
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die
Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte
den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei.
Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für
3 Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch
Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden
innerhalb der Garantiezeit kostenlos beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit,
weder für das Gerät noch für ausgewechselte Bauteile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z.B. durch
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, entstanden sind.
b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingriffe durch den Käufer
oder unbefugte Dritte zurückzuführen sind.
c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbrauch er oder bei der Einsendung an die Servicestelle entstanden sind.
d. Zubehörteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen.
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die durch
das Gerät verursacht werden, ist auch dann ausgeschlossen, wenn der
Schaden an dem Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS
DEUTSCHLAND
E-Mail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
Die Service-Adresse nden Sie auf
dem separaten Beilegeblatt.
27
28
1 Safety Information
IMPORTANT INFORMATION!
RETAIN FOR FUTURE USE!
Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and keep the instruction manual for future use.
Should you give this device to another person, it is vital that
you also pass on these instructions for use.
Explanation of symbols
This instruction manual belongs to this device.
It contains important information about starting
up and operation. Read the instruction manual
thoroughly. Non-observance of these instructions
can result in serious injury or damage to the device.
WARNING
These warning notes must be observed to prevent
any injury to the user resp. damage to the device.
GB
LOT number
Manufacturer
29
GB
30
1 Safety Information
Protect against moisture!
Store in dry location!
Warning - Optical radiation
Do not look into the light source!
Only for indoor use!
Protection category II
WARNING
Possible eye injury (potentially leading to loss of vision) or skin injury if instructions are not followed.
Read and follow the instructions. Protect the eye from
exposure. Do not use the appliance over the eye lids
or close to the eye.
1 Safety Information
• Only use the device for the specic purpose described in the
instruction manual. Any misuse will void the warranty.
• Never use the device if you have skin type VIII/IX (label: rarely
sunburnt, very dark suntan) or very dark brown skin. Observe
the “light intensities” table in these operating instructions!
• This device is not suitable for use on white or grey hairs. In
this case contact your doctor before use.
• Never use the device after sunbathing or articial browning,
in order to avoid damage to the skin. Leave at least 4 weeks
between skin browning and use of the device.
• After use for at least 2 weeks no solar radiation or articial
browning may take place for more than 15 minutes. Use a sun
protection cream with minimum protection factor 30 to avoid
complications.
• For some people treatment with this device may cause the
opposite effect (stronger hair growth). Consult your doctor.
• In any case contact your doctor before using the device, to
nd out if the use of the device could be questionable for your
health.
• Never use the device while pregnant or while breastfeeding.
GB
31
GB
1 Safety Information
• Never use the device if you suffer from the following diseases or problems:
• For skin wounds that are healing wait until the skin has completely healed before you use the device.
• The device may not be used after radiation or chemotherapy
within the last 3 months.
• Use is also to be refrained from in case of photosensitivity or
other light sensitivity (e.g. polymorphic light dermatosis, light
urticaria, Lupus etc).
• Never use the device if you are taking one or more of the
medications listed below:
- Medications which make the skin sensitive to light,
including non-steroidal anti-inammatory drugs (e.g. aspi-
rin, ibuprofen, paracetamol), Tetracycline, Phenothiazine,
thiazide diuretics, sulphonylureas, sulphonamides, DTIC,
- if your skin is currently or has in the past been treated with
alpha-hydroxy acids (AHAs), beta-hydroxy acids (BHAs),
locally applied isotretinoin and azelaic acid.
- if you have been treated within the last 6 months with
Accutane®.
- If in the last 3 months you have had a steroidal course of
treatment
- if in the last 8 weeks you have undergone skin peeling or
other skin smoothing methods
- in case of active implants such as a heart pacemaker,
a device for incontinence, an insulin pump etc.
If you are unsure if the application of the device is
appropriate contact your doctor. The points listed in
these operating instructions are in no way intended to
represent a comprehensive list!
• This device is only suitable for persons over 18 years of age.
• Never look directly into the light source!
• Never use the device close to wet environment such as bath
tubs, shows, washbasins etc - risk of electric shock!
• Keep the device away from moisture and liquids! A wet device
may not be operated.
• Do not push anything into the device.
GB
33
GB
1 Safety Information
• Do not use the device if you nd wear, damage or signs of
improper use.
• If a fault occurs, do not attempt to repair the unit yourself.
Repairs must only be carried out by an authorized specialist
dealer or other suitably qualied personnel.
• This device is not designed to be used by persons with limited
physical, sensory or mental abilities, or by persons with insufcient experience and/or knowledge, unless under observation by a person responsible for their safety, or unless they
have been instructed in the use of the device.
• Children must be supervised to ensure that they do not play
with the device.
• Keep the device out of the reach of children.
• The device and the power supply are only intended for use in
interior rooms in a private area, and not for commercial use.
• Never use the device on the following parts of the body:
- close to the eyes or the eyebrows
- on nipples, areola, inside the labia, vagina, anus, on
mucous membranes and in the nose or ears
- for men on the face or on the scrotum
- over piercings or other metal objects, such as earrings or
jewellery.
- on tattoos, make-up, warts, paint, freckles, dark areas of
the skin etc.
34
1 Safety Information
- on damaged or cracked areas of skin, or on areas, that
could be damaged
- on parts of the body on which you may later wish to have
hair
• If you nd redness, blistering or burns on the skin, stop use
immediately!
• If the skin contact area 5 or the area of skin itself should become hot, end the application.
• Never try to emit a pulse of light into the air. The skin contact
area 5 must always be in full contact with the skin surface.
• Never use the device several times in succession on the same
area of skin.
• Avoid overlapping light pulses.
• Cover body parts with birthmarks, tattoos, dark brown or
black spots, freckles, warts etc with a cloth before use.
• Never use ammable liquids (e.g. perfumes, disinfection
agents or alcoholic substances) or acetone for skin cleaning
before the application.
• Use of the device can lead to pigmentation changes in the
skin.
GB
35
GB
1 Safety Information
• Never alter or dismantle the device.
• Never reach into the device, if it has fallen into water. Immediately disconnect the power supply and contact customer service.
• Never leave the device unattended when it’s connected to the
mains.
• The device will be switched off automatically after approx. 3
minutes.
• Keep the mains cable away from sources of heat. Never use
the device if the cable or power supply is defective.
• Never use the device if it emits smoke or the fan doesn’t work.
• Always disconnect the device from the power grid after use
and before any cleaning.
• Never use spare parts or attachments that are not recommended by the manufacturer.
• Never operate the device with any power supply other than
the original one.
• This device is not suitable for use in environments with am-
mable, anaesthetic air mixtures, oxygen or laughing gas.
36
2 Side effects
Possible side effects:
If this device is used as intended then side effects and complications are very rare. Nevertheless any cosmetic application involves a certain risk potential. It is therefore important that you
are familiar with the possible dangers in conjunction with the hair
removal by IPL technology (IPL=intense pulsed light) in home
use:
• It is possible that the skin is slightly reddened after treatment,
a higher amount of skin sensitivity occurs or that you experience a general sense of discomfort. These reactions are
mostly harmless and quickly ease. However, if these reactions are still present after 24 hours contact your doctor.
• After treatment skin reactions may occur similar to sunburn or
scarring or pigmentation changes may also occur. Swellings
or a strong degree of redness may also occur. These symptoms should subside within 2 to 7 days. Contact your doctor
to rule out further complications.
• In extremely rear cases infections or bruises / contusions may
occur. In such cases contact your doctor immediately.
• The use of the device can in very rare cases lead to blue
or pink coloured haematomas which can last 5 to 10 days.
When the haematomas fade, this can lead to a rusty brown
discolouration of the skin (hyperpigmentation) which may be
permanent.
GB
37
GB
2 Side effects
• Increasing the light intensity (can be set in levels 1 to 4) on the
one hand means improving the effectiveness of the application, but on the other it means a higher risk likelihood for the
occurrence of side effects. Therefore always start an application with the lowest level (level 1). Only if after several applications over a number of days you observe no side effects, you
should successively increase the light intensity (depending on
your skin and hair type, up to the values given in the table).
• In combination with shaving itching or dry skin may occur.
These symptoms are generally harmless and disappear after
a few hours.
• Strongly felt pain may occur during or after treatment in the
following instances:
- if the light intensity is too strong for your skin tone;
- if you apply the device to unshaven skin;
- if the same skin area was treated several times with
light pulses;
- if you use the device on open wounds, infections, tattoos,
burns etc.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
38
3 Useful Information
GB
Thank you
very much
3.1
Scope of
delivery
and
packaging
Thank you for your condence in us and congratulations!
With the IPL 836/840 hair removal system you have purchased a quality product from MEDISANA. The device is designed for the removal of
unwanted body hair as well as for the reduction of hair regrowth in women
and men. This device is exclusively suitable for use on the legs, armpits,
bikini area, breast, stomach, back and face below the cheek bones (on face
only for women).
So that you achieve the desired results and have a long period of enjoyment with your MEDISANA IPL 836/840 we recommend that you carefully
read the following instructions on usage and care.
Please check rst of all that the device is complete and is not damaged in
any way. In case of doubt, do not use the appliance and contact your supplier or your service centre.
The delivery scope includes:
• 1 MEDISANA Hair Removal System IPL 836/840
• 1 Cartridge with 100,000 light pulses
• 1 Power supply
• 1 Brief guide
• 1 Operating instructions
• 1 Storage bag
The packaging can be reused or recycled. Please dispose properly of any
packaging material no longer required. If you notice any transport damage
during unpacking, please contact your supplier without delay.
WARNING
Please ensure that the polythene packing is kept away from the
reach of children! Risk of suffocation!
39
GB
3 Useful Information
3.2
Functionality
The IPL (intense pulsed light) technology sends light pulses to the skin,
which are absorbed by the hair roots. These light pulses lead to a selective
heating of the hair shaft, that nally stimulates the hair follicle to go into a
rest phase. Especially the pigment melanin found in hair or the red blood
cells receive the light energy well - that is also the reason why for example thick black hair responds better to IPL treatment than ne, blonde hair.
Through the treatment existing hair is shed and the subsequent growth of
hair reduced. The growth cycle of hair consists though of different phases in order to work optimally, the application of IPL technology must be present
during the growth phase. As not all hair of the human body are in a growth
phase at the same time, the application of the device is required over a
longer period of time.
A complete hair growth cycle depends on individual factors and can - depending on type, hairiness and part of the body - last from 18 to 24 months.
So permanent hair removal is only possible if the device is applied over the
entire period of time.
For your protection the device has a built-in skin contact sensor in the skin
contact area 5. The sensor then only allows the emission of a light pulse
when the device is in full contact with the skin. So light pulse emissions into
the air are prevented.
The device has a built-in UV lter (integrated into the light area 7), by
which harmful UV rays are blocked.
Skin tone sensor: The device has a skin tone sensor 6, which is integrated
in the catridge. The sensor measures skin tone before and during application. If the skin tone within treated area is too dark, light implulses are
prevented.
40
3 Useful Information / 4 Operating
GB
3.3
Light
intensities
4 Operating
4.1
Preparation
The device allow setting the light intensity levels 1 to 4. To start with you
should initially begin with Level 1 and check whether the application runs
without complications (see chapter 4 “Operating”). Then slowly you can
subsequently (depending on your hair and skin colour) switch to higher
levels, if necessary. Observe the last page of these operating instructions
for this. The table shows which light intensities are best suited in conjunction with your hair and skin colour or whether these methods are suitable
for you at all (if not, this is shown by an ‘X” on the table).
The IPL 836/840 Hair Removal System is only suitable for skin types I to
VII. Skin type VIII (darker skin type) as well as heavily browned skin are not
suitable for treatment with this device. Before starting the application, the
following points must be observed:
1. Observe all safety instructions and the possible side effects, which are
described in this guide.
2. Using the light intensity table (you will nd it on the rear side of these
operating instructions) which intensity level is suitable for you (depending on skin and hair colour). An “X” means that the device is not suitable for you.
3. The areas of skin which should be treated with the device should be as
free of hair on the skin surface as possible. You can shave the areas or
shorten the hairs situated there. But do not use a hair removal cream.
4. The areas to be treated must be hairless, completely dry and free from
oily or creamy substances, powder, make-up or deodorant etc.
5. Before the very rst use of the IPL 836/840 rst a skin test is to be car-
ried out (see next chapter).
41
GB
4 Operating
4.2
Skin test
42
The skin test serves to check tolerance and for a better estimation as to
how your skin will react to the treatment. Perform this at least 48 hours
before the rst application on the area of skin to be treated. Proceed as
follows:
1. Plug the end of the device plug of the power supply cable into the device 3 and the power supply plug into a socket. The readiness indicator 9 ashes green.
2. Press the ON/OFF button 1. The intensity display 2 begins to
light up at Level 1, the readiness indicator 9 is blinking green and the
device fan switches itself on. The device is now ready for positioning
on the skin.
3. Place the light area 7 onto the skin and wait for the readiness indicator
to illuminate green permanently. (LED ashing red? -> chapter 5.3)
9
4. Press the ON/OFF button 1. The intensity display 2 begins to light
up at Level 1.
5. Press the trigger button 4 to trigger a light pulse at intensity level 1.
The skin contact area 5 must lie fully on the skin (if case of adequate
skin contact the readiness indicator 9 starts to illuminate green permanently), so that a light pulse can be emitted by the device. When
the pulse is emitted, you will see a bright ash and may hear a clicking
sound.
6. Now place the device on another area of the skin while it charges for
the next light pulse.
7. Then emit a new light pulse on the other skin area.
8. Repeat this procedure for further areas of skin, for which a treatment
is planned.
9. End the skin tolerance test (switch off the device by pressing and hold-
ing the ON/OFF button 1) and wait at least 48 hours. Check the
skin areas that have been treated. If they appear normal (no reactions
or only slight redness), the areas of skin tested can be treated. However if the areas of skin display strong, painful or other unusual reactions, you may not carry out any treatment on the corresponding skin
areas. In this case contact your doctor.
4 Operating
GB
4.2
Skin test
4.3
Application
plan
10. Perform the skin tolerance test again, if you intend to increase the intensity (then test with the new planned intensity) or if you wish to treat
new skin areas.
WARNING
If pain, swelling or other unusual reactions occur during the skin
test, immediately stop the test and do not carry on using the device. Contact your doctor.
So that optimum results are achieved with your IPL 836/840 Hair Removal
System, several applications should be carried out at certain intervals and
repeated over a longer time scale of at least 18 to 24 months. Here should
be differentiated between body applications and facial applications (facial
applications only for women below the cheekbones).
For bodily applications:
• The rst 3 to 4 hair removal applications should each be 2 weeks apart.
• The 5th to 7th hair removal applications should each be 4 weeks apart.
• From the 8th application an application should take place from time
to time (about every 4 to 8 weeks) until long-term results have been
achieved.
For facial applications:
• The rst 6 hair removal applications should each be 2 weeks apart.
• The 7th to 12th hair removal applications should each be 4 weeks
apart.
• From the 13th application an application should take place from time
to time (about every 4 to 8 weeks) until long-term results have been
achieved.
This application plan is our recommendation for the best possible results.
Depending on personal skin type, hair colour, application area and other
biological factors for various people this may result in different treatment
results.
43
GB
4 Operating
4.4
Starting
application
44
Make sure that the skin areas to be treated are shaved, dry, clean and
free of creams, deodorants etc. Proceed as follows:
1. Plug the end of the device plug of the power supply cable into the device
and the power supply plug into a socket. The readiness indica-
3
tor 9 ashes green.
2. Press the ON/OFF button 1. The intensity display 2 begins to
light up at Level 1, the readiness indicator 9 is blinking green and the
device fan switches itself on. The device is now ready for positioning
on the skin.
3. There are two ways for choosing the intensity:
a. Set the intensity that you have tested and which is suitable for your
skin, by pressing the ON/OFF button 1 briey in succession so
long, until the desired intensity (Level 1 to 4) is lit on the intensity display
(1 LED for Level 1, 2 LED for Level 2, 3 LED for Level 3, 4 LED
2
for Level 4).
b. or: Place the skin contact area 5 on the skin diretly. By taking use of
the build-in skin tone sensor, the device can automatically choose the
safest intensity level. The readiness indicator 9 illuminates green permanently and the level (1 - 6) is shown by the LED beside the trigger
button. If readiness indicator 9 ashes red, skin tone of treated area is
to dark. Choose another area, if possible.
4. Place the light area 7 onto the skin and press the trigger button 4 to
trigger a light pulse. The skin contact area 5 must lie fully on the skin
(the readiness indicator 9 starts to illuminates green permanently), so
that a light pulse can be emitted by the device. When the pulse is emit-
ted, you will see a bright ash and may hear a clicking sound.
5. Now place the device on another area of the skin while it charges for
the next light pulse.
6. Then emit a new light pulse on the other skin area.
7. Repeat this procedure for other planned skin areas.
8. Switch the device off by pressing and holding the ON/OFF button
for about 3 seconds. Readiness indicator 9 will ash green
1
and cooling fan will stop immediately.
4 Operating
WARNING
• Never emit several light pulses in succession onto the same
area of skin!
• If pain, swelling or other unusual reactions occur during the
application, immediately stop the test and do not carry on
using the device. Contact your doctor.
While transferring the device to other skin areas you can proceed in two different ways:
Method 1: “Gliding and ashing”
Keep the trigger button 4 pressed down. The device emits a light pulse
in succession as long as the skin contact area 5 is in full contact with the
skin. After each light pulse slide the device to the next area. Keep the light
area 7 pressed onto the skin. This mode is especially suited to treating
larger areas, such as the legs, for example.
Method 2: “Stopping and ashing”
Release the trigger button 4 after each light pulse. For the next light pulse
position the device on the area directly next to the area that has just been
treated. Make sure that the light area 7 and the skin contact area 5 lie
fully on the skin. This mode guarantees precise treatment for example of
the knees or ankles.
WARNING
If a device fan fault should occur during the application, immediately stop use of the device, otherwise skin injuries may be
caused by the high heat. Contact the customer service.
GB
After switching the device off take the power supply plug out of the socket and disconnect the
device plug end of the power supply cable from the device. Then clean the device in accordance with section 5.1 “Cleaning, care
NOTE
The device will be switched off automatically after approx. 3
minutes. To continue the application, press the ON-/OFF-button
and select the desired intensity.
1
and storage”
in these operating instructions.
45
GB
4 Operating
4.5
Instructions
for use on
face
4.6
Posttreatment
This device may not be used on men’s faces and in women only below the
cheekbones. Do not use the device on the mucous membranes in the ear
and nose region. As the facial skin is very sensitive, we recommend only
use Level 2 as a maximum intensity here. When applying to the upper lip,
cheek, jaw, chin or neck use the utmost care. You could for example move
your lips inwards during the application or press them together, to tauten
the treatment area. If necessary you could apply white eyeliner pencil to the
lips and lip edges - this will ensure that the energy of the ash is reected
and does not reach your lips, if you accidentally aim a pulse at the lips.
After the treatment the skin could possibly be slightly red, tingle or feel
warm. This is however completely harmless and should abate in a short
time. Nevertheless you can still take simple steps to relax your skin after the
application of the IPL 836/840 and to accelerate the regeneration.
You can apply a soothing or moisturising and non-perfumed lotion, e.g. aloe
vera, to the treated areas. You can also cool down the area by applying a
wet wash cloth or an icepack for a few minutes. However, avoid the application of peels, bleaching creams, deodorants etc for at least 48 hours after
the treatment. Also direct sunlight and articial tanning should be avoided
for at least 48 hours. After this time the treated skin should be treated with
a sun protection cream light protection factor 30, if the skin will be exposed
to direct sunlight within the following 2 weeks.
Avoid removing hair from the treated areas with wax or by plucking.
46
5 Miscellaneous
GB
5.1
Cleaning,
care and
storage
5.2
Replacing
the cartridge
The device must be cleaned after each use. Do not use aggressive cleaning agents or strong brushes so that the surface is not damaged. Never immerse the device or parts of it in water and never rinse them under running
water! To clean properly proceed as follows:
• Make sure that the device has been disconnected from the power grid.
• Clean the housing with a clean, lint-free and dry cloth.
• Moisten a soft, lint-free cloth with a few drops of water and clean the
skin contact area 5 and the light area 7 thoroughly.
• Store the device in a dry and dust-free location, ideally in the original
packaging according to the storage conditions in chapter 5.5 “Speci-cations”.
1 cartridge is included in the delivery scope with a lifetime of up to 100,000
light pulses. In case of normal use in accordance with these instructions
one cartridge is enough for an individual user for several years of use. If
spots are visible on the cartridge, no or hardly any light emissions take
place or the lens is broken, the cartridge should be replaced. Switch the
device off and take the power supply plug out of the socket. Pull out the old
cartridge and insert the new one.
47
GB
5 Miscellaneous
5.3
Troubleshooting
5.4
Disposal
Here you will nd a list of possible faults and how to x them.
If this list should not help you please contact the customer service.
Problem: Device cannot be switched on.
Fix: Make sure that the device plug end of the power supply cable is con-
nected to the device and the power supply plug is plugged into a socket.
Press the ON/OFF button 1.
Problem: No light pulse emission takes place when actuating the trigger
button 4.
Fix: The readiness indicator 9 should light up in green permanently before
the trigger button 4 is pressed. This only happens if the skin contact with
the light area or skin contact area 5 is sufcient. If readiness indicator 9
ashes red, skin tone of treated area is to dark. Choose another area, if
possible.
Problem: There is sufcient skin contact and skin type is I to VII but still
the readiness indicator does not illuminate green and it is not possible to
trigger the light pulse.
Fix: If the readiness indicator 9 ashes or is lit in another colour, possibly
there may be a system fault. Switch the device off and disconnect it from
the power supply. After about 1 minute restore the power supply and switch
the device back on. If it still does not work contact customer service.
This product must not be disposed together with the domestic waste.
All users are obliged to hand in all electrical or electronic devices, regard-
less of whether or not they contain toxic substances, at a municipal or
commercial collection point so that they can be disposed of in an environmentally acceptable manner.
Consult your municipal authority or your dealer for information about disposal.
48
5 Miscellaneous
GB
5.5
Specications
Name and model
Power supply
Adaptor
Technology
Max. Energy level
Light area
Wavelength
Selectable
intensity levels
Flash duration
Operating
conditions
Storage conditions
Dimensions
Weight
Item number
EAN number
Accessories
In accordance with our policy of continual product improvement,
we reserve the right for technical and design changes without
The current version of this instruction manual can be found under
MEDISANA Hair Removal System IPL 836/840
:
100-240V~ 50/60Hz 1 A
:
SW24C-12002000-EU
:
IPL (Intense Pulsed Light for home use)
:
max. 5 joules/cm²
:
2,7 cm²
:
470 - 1200 nm
:
4 (6 in automatic mode)
:
6400 - 7600 µsec
:
+10°C to +35°C; rel. humidity: 3 % to 75 %; Pressure:
:
700 to 1060 hPa
-35°C to +70°C; rel. humidity: 10 % to 90 %; Pressure:
:
500 to 1060 hPa
approx. 13.8 x 8 x 4.5 cm
:
approx. 205 g
:
99120 / 88585
:
4015588 99120 2 / 4015588 88585 3
:
Spare cartridge (capacity: approx. 100,000 light
:
pulses) item no. 88586, EAN 4015588 88586 0
notice.
www.medisana.com
49
GB
6 Warranty
6.1
Warranty
and
repair
terms
50
Please contact your supplier or the service centre in case of a claim under
the warranty. If you have to return the unit, please enclose a copy of your
receipt and state what the defect is.
The following warranty terms apply:
1. The warranty period for MEDISANA products is 3 years from date of
purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be
proven by means of the sales receipt or invoice.
2. Defects in material or workmanship will be corrected free of charge
within the warranty period.
3. Repairs under warranty do not extend the warranty period either for the
unit or for the replacement parts.
4. The following is excluded under the warranty:
a. All damage which has arisen due to improper treatment, e.g.
non-observance of the user instructions.
b. All damage which is due to repairs or tampering by the customer or
unauthorised third parties.
c. Damage which has arisen during transport from the manufacturer to
the consumer or during transport to the service centre.
d. Accessories which are subject to normal wear and tear.
5. Liability for direct or indirect consequential losses caused by the unit
are excluded even if the damage to the unit is accepted as a warranty
Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les
consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez
bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la
suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui
impérativement ce mode d’emploi à disposition.
Légende
Ce mode d’emploi fait partie du contenu de l’appareil.
Il contient des informations importantes concernant
la mise en service et la manipulation de l‘appareil.
Lisez l’intégralité de ce mode d’emploi. Le nonrespect des instructions peut provoquer de graves
blessures ou des dommages de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ces avertissements doivent être respectés an
d’éviter d’éventuelles blessures de l’utilisateur ou
dommages de l’appareil.
N° de LOT Fabricant
FR
51
FR
52
1 Consignes de sécurité
Protéger de l’humidité!
Conserver au sec!
Ne pas regarder la source lumineuse!
Uniquement pour utilisation à l’intérieur!
Classe de protection II
AVERTISSEMENT
Des lésions aux yeux (pouvant aller jusqu’à la perte de la
vue) ou des lésions à la peau peuvent se produire si les
instructions ne sont pas respectées. Lisez et respectez
les instructions. Protégez vos yeux. N’utilisez jamais
l’appareil sur les paupières ou à proximité des yeux.
1 Consignes de sécurité
FR
• Utilisez l’appareil conformément à sa destination, comme indiqué dans la notice. Toute autre utilisation annule les droits
à la garantie.
• N’utilisez jamais l’appareil si vous êtes du type de peau VIII ou
IX (Signes distinctifs : coups de soleil rares, bronzage très foncé) ou en cas de peau très bronzée. Prenez en considération le
tableau «Intensités lumineuses» dans ce mode d’emploi!
• L’appareil n’est pas indiqué pour une utilisation sur des poils
blanc ou gris. Dans ce cas, consultez votre médecin avant
utilisation.
• N’utilisez jamais l’appareil après un bain de soleil ou une
séance de bronzage articiel an d’éviter tout risque de lésions de la peau. Il est recommandé de laisser s’écouler 4
semaines entre une séance de bronzage et l’utilisation de
l’appareil.
• Après une utilisation, il ne faut pas s’exposer plus de 15 minutes au rayonnement solaire ou faire une séance de bron-
zage articiel pendant au minimum les 2 semaines qui suivent.
Utilisez une crème solaire avec un indice de protection minimal de 30 pour éviter les complications.
• Chez quelques personnes, des manipulations avec cet appareil peuvent provoquer un effet contraire (pousse des poils
renforcée). Consultez votre médecin.
• Dans tous les cas, contactez votre médecin avant d’utiliser l’appa-
reil an de savoir si son usage présente un risque pour votre santé.
• N’utilisez pas l’appareil en cours de grossesse ou d’allaitement.
53
FR
1 Consignes de sécurité
• N’utilisez pas l’appareil si vous souffrez des maladies ou
troubles suivants :
- Eczéma, psoriasis, lésions ou plaies ouvertes
- Infections, brûlures de la peau, lacérations, cicatrices
- Coups de soleil, rougeurs ou œdèmes
- Diabète ou autres maladies du métabolisme
- Cancer de la peau, tumeur maligne, épilepsie, troubles du
collagène, herpès ou troubles de la coagulation sanguine
- Immunodéciences (HIV/Sida, par ex.)
• Dans le cas de lésions cutanées en cours de guérison, attendez que la zone de peau soit complètement guérie avant
d’utiliser l’appareil.
• L’appareil ne doit pas être utilisé dans les 3 mois suivant une
radiothérapie ou une chimiothérapie.
• Il convient également de renoncer en cas de photosensibilité
ou d’autres types de sensibilités à la lumière (photoderma-
tose polymorphe, urticaire solaire, etc., par ex.).
• N’utilisez jamais l’appareil si vous prenez un ou plusieurs
des médicaments mentionnés ci-dessous :
- Médicaments qui rendent la peau sensible à la lumière, y
compris les anti-rhumatismaux non stéroïdiens (aspirine,
ibuprofère, paracétamol), tétracycline, azidothymidine,
diurétique thiazidique, sulfonylurées, sulfonamide, DTIC,
- si votre peau a été traitée récemment ou dans le passé
avec des acides alpha-hydroxy (AHA), bêta-hydroxy
(BHA), ou a reçu des applications locales d’isotretinoin et
d’acides azélaïques
- si vous avez été traité à l’accutane® dans les 6 derniers mois
- si vous avez suivi une cure de stéroïdes dans les 3 der niers mois
- si, dans les dernières 8 semaines, vous avez subi un
peeling ou un lissage spécial de la peau
- en cas d’implants actifs, tels qu’un stimulateur cardiaque,
un appareil pour incontinence, une pompe à insuline,
par ex.
Si vous n’êtes pas certain que l’utilisation de l’appareil
est adaptée à votre cas, veuillez contacter votre médecin. Les point énumérés dans ce mode d’emploi ne
prétendent pas être exhaustifs en aucune manière!
• L’appareil est exclusivement destiné à des personnes de plus
de 18 ans.
• Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse!
• N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’environnements humides tels que baignoires, douches, lavabos, etc. : risque de
décharge électrique!
• Veillez maintenir l’appareil à distance d’humidité et de liquides!
Tout appareil ayant été en contact avec de l’humidité ne peut
être mis en service.
FR
55
FR
1 Consignes de sécurité
• N’introduisez aucun objet dans l’appareil.
• Ne mettez pas l’appareil en service si vous constatez des
traces d’usure, des dommages ou tout autre signe d’usage
non conforme.
• En cas de dérangements, ne réparez pas l’appareil vousmême, car cela annulerait tout droit à la garantie. Adressezvous au service clientèle agréé pour effectuer les réparations.
• Cet appareil n’est pas destiné aux personnes à capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dépourvues
d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont
été instruites de l’utilisation de l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés en s’assurant qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
• Tenez l’appareil hors de portée des enfants.
• L’appareil et le bloc d’alimentation ne sont conçus que pour
une utilisation dans des espaces intérieurs du domaine privé
et non à des ns commerciales.
• N’utilisez jamais l’appareil sur les parties du corps suivantes:
- à proximité des yeux ou des sourcils
- sur les mamelons, aréoles, lèvres vaginales, vagin, anus,
sur les muqueuses et dans le nez ou les oreilles
- chez les hommes, sur le visage ou sur le scrotum
- sur des piercings ou autres objets métalliques, comme des
boucles et/ou bijoux d’oreilles
56
1 Consignes de sécurité
- sur des tatouages, du maquillage, des verrues, des grains
de beauté, des tâches de rousseur, des zones de peau
sombres, etc.
- sur des zones de peau abîmées ou crevassées, ou à des
endroits à risque de lésion
- sur des parties du corps sur lesquelles vous souhaiteriez
plus tard retrouver une pilosité
• Si vous constatez un rougissement, la formation de vésicules
ou de brûlures, arrêtez l’application immédiatement!
• Si la surface suiveuse de peau 5 ou la zone de peau même
deviennent chaudes, arrêtez immédiatement l’application.
• N’essayez jamais d’envoyer une impulsion lumineuse dans
l’air! La surface suiveuse de peau 5 doit toujours être en contact total avec le dessus de la peau.
• N’utilisez jamais l’appareil plusieurs fois consécutives sur la
même partie de peau.
• Évitez le chevauchement des impulsions lumineuses.
• Avant l’utilisation, recouvrez d’un linge les parties du corps
présentant des tâches de naissance, des tatouages, des
grains de beauté noirs, des taches de rousseur, des verrues,
etc.
• N’utilisez jamais de liquides inammables (parfums, désinfectants ou substances à base d’alcool) ou d’acétone pour
nettoyer la peau avant l’utilisation.
• L’emploi de l’appareil peut avoir pour conséquence une
modication de la pigmentation de la peau.
FR
57
FR
1 Consignes de sécurité
• Ne modiez ni démontez l’appareil.
• Ne saisissez jamais l’appareil s’il est tombé dans l’eau. Débranchez immédiatement l’alimentation électrique et contactez le service clientèle.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance s’il est raccordé au
réseau.
• L’appareil s’arrête de fonctionner automatiquement après 3
minutes.
• Tenez le cordon du secteur à distance des sources de chaleur. N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou le boîtier d’ali-
mentation sont défectueux.
• N’utilisez pas l’appareil s’il dégage de la fumée ou si le ventilateur ne fonctionne pas.
• Débranchez du courant l’appareil après utilisation ou avant
chaque nettoyage.
• N’utilisez pas de pièces de rechange ou de pièces accessoires non conseillées par le fabricant.
• Ne faîtes fonctionner l’appareil avec aucun autre boîtier d’alimentation que celui d’origine.
• Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation dans des
environnements pollués par des mélanges gazeux d’air inammables, anesthésiques, de l’oxygène ou du protoxyde
d’azote.
58
2 Effets secondaires
Effets secondaires possibles :
Si cet appareil est utilisé conformément aux prescriptions, les
effets secondaires et complications sont très rares. Toutefois,
chaque application cosmétique comprend un certain risque potentiel. Il est de ce fait important que vous vous préoccupiez des
risques possibles inhérents à l’épilation à domicile selon la technologie d’épilation intense IPL (IPL = Intense Pulsed Light) :
• Il est possible que la peau rougisse légèrement après le traitement et qu’une sensibilité plus élevée de la peau ou une
sensation de malaise général se manifestent. Ces réactions
sont pour la plupart sans conséquences et disparaissent rapidement. Si ces réactions persistent après 24 heures, contactez votre médecin.
• Il est possible que des réactions de la peau analogues à un
coup de soleil ou une cicatrisation ou des modications de la
pigmentation surviennent à la suite du traitement Des gone-
ments ou une forte rougeur peuvent également apparaître.
Ces symptômes devraient disparaître dans les 2 à 7 jours.
• Dans des cas extrêmement rares, des infections ou des
contusions / meurtrissures peuvent survenir. Dans de tels
cas, consultez immédiatement votre médecin.
• L’utilisation de cet appareil peut provoquer des hématomes
de couleur bleu-lilas, qui peuvent persister de 5 à 10 jours.
Lorsque les hématomes s’effacent, il peut apparaître une coloration brun rouille de la peau (hyper-pigmentation) qui peut
persister.
FR
59
FR
2 Effets secondaires
• L’élévation de l’intensité lumineuse (réglable du niveau 1 à
4) conditionne d’un coté l’amélioration de l’efcacité de l’application, mais contribue d’un autre coté à augmenter la probabilité du risque de survenance d’effets secondaires. De ce
fait, commencez toujours une application au niveau le plus
bas (niveau 1). Si après plusieurs applications sur plusieurs
jours, et uniquement dans ce cas, vous n’observez aucun
effet secondaire, vous pouvez augmenter progressivement
l’intensité lumineuse (en fonction de votre type de peau et de
poils, jusqu’aux valeurs indiquées dans le tableau).
• Des démangeaisons ou une sécheresse de la peau peuvent
apparaître au rasage. Ces symptômes sont en règle générale sans conséquence et disparaissent au bout de quelques
heures.
• Des douleurs plus fortes perçues pendant ou après le traitement peuvent se manifester dans les cas suivants:
- si l’intensité lumineuse est trop forte pour votre couleur de
peau;
- si vous appliquez l’appareil sur de la peau non rasée;
- si la même partie de peau a été traitée plusieurs fois avec
des impulsions lumineuses;
- si vous appliquez l’appareil sur des plaies ouvertes, des
inammations, des tatouages, des brûlures, etc.
60
3 Informations utiles
FR
Merci
3.1
Éléments
fournis et
emballage
Félicitations et merci de votre conance!
Avec le système d‘épilation IPL 836/840, vous venez de faire l’acquisition
d’un produit de qualité MEDISANA. L’appareil est destiné à enlever une
pilosité corporelle non souhaitée ainsi qu’à réduire la repousse des poils
chez les femmes et chez les hommes. L’appareil est destiné exclusivement à être utilisé sur les jambes, aisselles, maillot, poitrine, ventre, dos
et visage au-dessous des pommettes (sur le visage uniquement pour les
femmes).
An d’atteindre le succès escompté et que vous puissiez bénécier encore
longtemps de votre IPL 836/840 MEDISANA, nous vous recommandons
de lire attentivement ces instructions d’utilisation et d’entretien.
Veuillez vérier si l’appareil est au complet et ne présente aucun dommage. En cas de doute, ne faites pas fonctionner l’appareil et renvoyez-le
à un point de service après-vente.
La fourniture comprend:
• 1 Système d‘épilation IPL 836/840 MEDISANA
• 1 Cartouche de 100 000 impulsions lumineuses chacune
• 1 Bloc d’alimentation
• 1 Manuel rapide
• 1 Mode d’emploi
Les emballages sont réutilisables ou peuvent être recyclés an de récupérer les matières premières. Respectez les règles de protection de l’environnement lorsque vous jetez les emballages dont vous n’avez plus besoin. Si
vous remarquez lors du déballage un dommage survenu durant
le transport, contactez immédiatement votre revendeur.
AVERTISSEMENT
Veillez à garder les lms d’emballage hors de portée des enfants.
Ils risqueraient de s’étouffer!
61
FR
3 Informations utiles
3.2
Fonctionnement
La technologie d’épilation intense IPL permet d’émettre sur la peau des
impulsions lumineuses qui sont absorbées par la racine du poil. Ces impulsions lumineuses induisent un chauffage sélectif de la tige du poil, ce qui
active en n de compte la phase de repos du follicule pileux. En particulier,
le pigment mélanique se trouvant dans le poil, ou les globules rouges, absorbent bien l’énergie lumineuse; c’est également la raison pour laquelle,
par exemple, un poil noir, épais, répond beaucoup mieux à un traitement
par IPL qu’un poil n et clair. Grâce au traitement, les poils présents sont
expulsés et la croissance des poils à venir est réduite.
Le cycle de croissance des poils est toutefois constitué de différentes
phases; pour que l’effet d’une application de la technologie IPL soit optimal, il faut être en phase de croissance. Étant donné que tous les poils du
corps humain ne se trouvent pas en même temps en phase de croissance,
il est nécessaire d’utiliser l’appareil sur une période de temps prolongée.
Un cycle complet de croissance des poils est fonction de facteurs individuels et peut, selon le type de pilosité et la zone de peau, durer de 18 à 24
mois. Une élimination permanente des poil n’est de ce fait possible qu’uniquement si l’appareil est utilisé sur la totalité de cette période de temps
Pour votre protection, l’appareil est pourvu d’un détecteur de contact incorporé dans la surface suiveuse de peau
suite l’émission d’une impulsion lumineuse uniquement si l’appareil est en
contact total avec la peau. L’émission dans l’air d’impulsions lumineuses
est ainsi évitée.
L’appareil dispose en outre d’un ltre UV incorporé (intégré dans l’écran
lumineux de traitement 7) par lequel les rayons UV nocifs sont bloqués.
. Le détecteur permet en-
5
62
Capteur de couleur de peau: L’appareil dispose, à l’intérieur de la cartouche, d’un capteur de couleur de peau 6, qui avant et pendant chaque
utilisation vérie que la zone de peau traitée est adaptée à l’utilisation. Si la
peau est trop foncée, l’appareil n’émet pas d’impulsion lumineuse.
3 Informations utiles / 4 Utilisation
FR
3.3
Intensités
lumineuses
L’appareil permet le réglage selon les niveaux d’intensité lumineuse de 1
à 4. Au début, vous devez en premier lieu toujours commencer avec le niveau 1 et vérier que l’application se déroule sans complications (voir chapitre 4 «Utilisation»). Peu à peu, vous pourrez ensuite le cas échéant (en
fonction de votre pilosité et de votre couleur de poils) passer à des niveaux
supérieurs. Référez-vous à ce propos au verso de ce mode d’emploi. Le
tableau indique quelles intensités lumineuses sont les mieux adaptées à
la couleur de votre pilosité et de votre peau, ou bien, si cette méthode
vous convient globalement (dans le cas contraire, ceci est signalé dans le
tableau par un «X»).
4 Utilisation
4.1
Préparation
Le système d‘épilation IPL 836/840 convient uniquement aux types de
peau I à VII. Le type de peau VIII/IX (peaux plus foncées) ainsi que les
peaux bronzées ne conviennent pas pour un traitement avec cet appareil.
Avant de commencer l’application, veuillez prendre en compte les points
suivants :
1. Observez toutes les consignes de sécurité et les effets secondaires qui
2. Déterminez le niveau d’intensité qui vous convient (selon la couleur
3. Les zones de peau qui doivent être traitées avec l’appareil doivent être
4. La zone à traiter doit être dépourvue de poils, complètement sèche et
5. Avant la toute première utilisation du IPL 836/840, il faut d’abord effec-
sont décrits dans cette notice.
de peau et de poils) à l’aide du tableau des intensités lumineuses (gure au verso de ce mode d’emploi). Un «X» signie que l’appareil ne
convient pas à votre type.
le plus possible exemptes de poils à la surface de la peau. Vous pouvez raser ces zones ou raccourcir les poils qui s’y trouvent. N’utilisez
pas toutefois de crèmes épilatoires.
exempte de substances huileuses ou crémeuses, poudre, maquillage
ou déodorant, etc.
tuer un test épi-cutané (voir chapitre suivant).
63
FR
4 Utilisation
4.2
Test
épicutané
1. Branchez l’extrémité mâle du câble d’alimentation dans le connecteur femelle de
l’appareil
charge
2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT
par s’allumer au niveau 1, l’indicateur de charge
instant et le ventilateur de l’appareil se met en marche. L’appareil est maintenant prêt
à être mis en position sur la peau.
3. Posez la surface suiveuse de peau
s’allume de façon permanente en vert. (
9
4. Appuyez sur la touche MARCHE-ARRÊT 1. L’afchage d’intensité 2 commence
par s’allumer au niveau 1.
5. Pressez la touche activation
1. La surface suiveuse de peau
contact est sufsant, l’indicateur de charge
an qu’une impulsion lumineuse puisse être émise. Lorsque l’impulsion lumineuse
est émise, vous voyez un éclair lumineux et vous entendez le cas échéant un bruit de
claquement.
6. Placez maintenant l’appareil sur une autre région de la peau tandis qu’il se recharge
pour la prochaine impulsion lumineuse.
7. Envoyez une nouvelle impulsion lumineuse sur l’autre région de la peau.
8. Répétez cette procédure pour d’autres régions de la peau que vous avez prévu de
traiter.
9. Terminez le test de tolérance de la peau (mettez l’appareil hors service en pressant et
en maintenant pressée la touche MARCHE / ARRÊT
48 heures. Examinez les zones de peau traitées. Si elles paraissent normales (pas
de réactions ou de légères rougeurs), les parties de peau testées peuvent être traitées. Si les zones de peau montrent au contraire des réactions fortes, douloureuses
ou d’une quelque façon anormales, vous ne pouvez effectuer aucun traitement sur
64
les zones correspondantes. Dans ce cas, consultez également votre médecin.
Le test épi-cutané permet de faire un contrôle de tolérance et de mieux
évaluer comment votre peau réagit au traitement. Effectuez ce test sur la
zone devant être traitée au moins 48 heures avant la première application.
et branchez le bloc d’alimentation à une prise de courant. L’indicateur de
3
s’allume en vert.
9
directement sur la peau. L’indicateur de charge
7
pour déclencher une impulsion lumineuse de niveau
4
doit se trouver totalement sur la peau (dès que le
5
. L’afchage d’intensité 2 commence
1
s’allume en vert après un court
9
La LED s’allume en rouge ? -> chapitre 5.3).
s’allume de façon permanente en vert),
9
et attendez au minimum
1
4 Utilisation
FR
4.2
Test
épicutané
4.3
Planning
d’applications
10. Renouvelez le test de tolérance de la peau si vous projetez une élévation de l’intensité (refaites alors le test avec la nouvelle intensité
prévue) ou si vous souhaitez traiter de nouvelles régions de la peau.
AVERTISSEMENT
Si des douleurs, des gonements ou des réactions d’une quelque
façon anormales surviennent au cours du test épi-cutané, interrompez le test immédiatement et n’utilisez pas l’appareil plus
avant. Consultez votre médecin.
Pour pouvoir obtenir les meilleurs résultats avec votre système d‘épilation
IPL 836/840, il convient de renouveler plusieurs fois les applications à des
intervalles déterminés et sur une période de temps plus grande, d’au moins
18 à 24 mois. A ce propos, il convient de distinguer entre applications sur
le corps et applications sur le visage (uniquement dans le cas des femmes,
applications sur le visage au-dessous des pommettes.
Dans le cas des applications sur le corps :
• Les 3 à 4 premières applications d’épilation doivent être espacées
chaque fois de 2 semaines.
• Les 5 à 7 applications d’épilation suivantes doivent être espacées
chaque fois de 4 semaines.
• A partir de la 8ème application, une utilisation devrait avoir lieu de
temps en temps (toutes les 4 à 8 semaines, env.) jusqu’à obtenir des
résultats à long terme.
Dans le cas des applications sur le visage :
• Les 6 premières applications d’épilation doivent être espacées chaque
fois de 2 semaines.
• Les 7 à 12 applications d’épilation suivantes doivent être espacées
chaque fois de 4 semaines.
• A partir de la 13ème : application, une utilisation devrait avoir lieu de
temps en temps (toutes les 4 à 8 semaines, env.) jusqu’à obtenir des
résultats à long terme.
65
FR
4 Utilisation
4.3
Planning
d’applications
4.4
Démarrer
l’application
66
Voici le planning d’applications que nous recommandons pour obtenir les
meilleurs résultats possibles. Selon le type de peau personnelle, la couleur
des poils, la zone d’application et d’autres facteurs biologiques, il peut y
avoir pour différentes personnes des résultats de traitement divergents.
Assurez-vous que les zones de peau devant être traitées sont rasées,
sèches, propres et exemptes de crèmes, déodorants, etc. Procédez
comme suit :
1. Branchez l’extrémité mâle du câble d’alimentation dans le connecteur
femelle de l’appareil
de courant. L’indicateur de charge
2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT
commence par s’allumer au niveau 1, l’indicateur de charge 9
té
2
s’allume en vert après un court instant et le ventilateur de l’appareil se
met en marche. L’appareil est maintenant prêt à être mis en position
sur la peau.
3. Vous avez deux possibilités dans le choix de l’intensité:
a. Réglez l’intensité éprouvée convenant à votre peau en pressant rapi-
dement et successivement la touche MARCHE / ARRÊT ce que l’intensité souhaitée (niveau 1 à 4) s’allume sur l’afchage d’intensité
le niveau 3, 4 LED pour le niveau 4).
b. ou: Posez la surface suiveuse de peau
Grâce au capteur de couleur de peau intégré, l’appareil peut automatiquement sélectionner le niveau d’intensité le plus sûr. L’indicateur de
charge
afché par les LED sur la touche d’activation. Si l’indicateur de charge
9
être traitée. Essayez si possible d’utiliser l’appareil à un autre endroit.
4. La surface suiveuse de peau
peau (l’indicateur de charge
an qu’une impulsion lumineuse soit émise par l’appareil. Pressez la
touche activation
voyez un éclair lumineux et vous entendez le cas échéant un bruit de
claquement.
. (1 LED pour le niveau 1, 2 LED pour le niveau 2, 3 LED pour
2
s’allume de façon permanente en vert et le niveau (1 - 6) est
9
s’allume en rouge, la zone de peau choisie est trop foncée pour
et branchez le bloc d’alimentation à une prise
3
9
. Lorsque l’impulsion lumineuse est émise, vous
4
s’allume en vert.
9
doit se trouver complètement sur la
5
s’allume de façon permanente en vert),
. L’afchage d’intensi-
1
jusqu’à
1
directement sur la peau.
5
4 Utilisation
5. Placez maintenant l’appareil sur une autre région de la peau tandis qu’il se recharge
pour la prochaine impulsion lumineuse.
6. Envoyez une nouvelle impulsion lumineuse sur l’autre région de la peau.
7. Répétez cette procédure pour les autres zones de peau prévues.
8. Mettez l’appareil hors service en pressant et maintenant pressée la touche MARCHE
/ ARRÊT
s’arrête.
AVERTISSEMENT
• Ne déclenchez jamais successivement plusieurs impulsions
• Si des douleurs, des gonements ou des réactions d’une
(3 secondes). L’indicateur de charge clignote en vert et le ventilateur
1
lumineuses sur la même zone de peau!
quelque façon anormales surviennent au cours du test épi-cutané, interrompez l’application immédiatement et n’utilisez pas
l’appareil plus avant. Consultez votre médecin.
FR
67
FR
68
4 Utilisation
Pour transférer l’appareil sur une autre zone de peau, vous pouvez procé-
der de deux manières différentes :
Méthode 1 : «Glisser et lancer un éclair»
Maintenez la touche d’activation
ment des impulsions lumineuses aussi longtemps que la surface suiveuse
de peau 5 reste en contact intégral avec la peau. Faites glisser l’appareil
à la zone suivante après chaque impulsion lumineuse. Continuez à main-
tenir l’écran lumineux de traitement 7 pressé sur la peau. Ce mode est
particulièrement adapté au traitement de zones plus grandes, comme les
os, par exemple.
Méthode 2 : «Stopper et lancer un éclair»
Libérez la touche d’activation
tez l’appareil en position pour la prochaine impulsion lumineuse sur la zone
directement à coté de la zone qui vient d’être traitée. Assurez-vous que
l’écran lumineux de traitement 7 et la surface suiveuse de peau 5 se
trouvent entièrement sur la peau. Ce mode garantit un traitement précis,
par ex., des genoux et des chevilles.
AVERTISSEMENT
Si un dysfonctionnement du ventilateur de l’appareil survient au
cours de l’application, arrêtez aussitôt d’utiliser l’appareil car il
y a un risque de lésions cutanées en raison de la chaleur élevée.
Adressez-vous au service clientèle.
Après avoir débranché l’appareil, sortez le connecteur du bloc d’alimentation de la prise de courant et retirez l’extrémité du connecteur du câble secteur de l’appareil. Nettoyez ensuite l’appareil comme décrit au paragraphe
5.1 «Nettoyage, entretien et entreposage» de ce mode d’emploi.
REMARQUE
L’appareil s’arrête de fonctionner automatiquement après 3
minutes. Pour continuer le traitement, appuyez sur la touche «
Marche/Arrêt » 1 et choisissez l’intensité souhaitée.
pressée. L’appareil émet successive-
4
après chaque impulsion lumineuse. Met-
4
4 Utilisation
FR
4.5
Indications
pour une application sur
le visage
4.6
Posttraitement
L’appareil ne doit pas être utilisé sur le visage pour les hommes et uniquement en-dessous des pommettes pour les femmes. N’utilisez pas l’appareil
sur les muqueuses dans la zone du nez et des oreilles. Étant donné que
la peau du visage est très sensible, nous vous conseillons de régler ici
sur une intensité de niveau 2 maximale. Pour une utilisation sur la lèvre
supérieure, le menton, les joues, la mâchoire ou le cou, faites preuve de
la plus grande prudence. A titre d’exemple, vous pouvez serrer ou rentrer vos lèvres vers l’intérieur pendant l’application pour raidir la surface
de traitement. Le cas échéant, vous pouvez appliquer un crayon khôl sur
les lèvres et sur la bordure des lèvres; cela assure que l’énergie de l’éclair
est rééchie et n’atteint pas vos lèvres si vous dirigez involontairement une
impulsion vers ces dernières.
Après l’application, la peau peut éventuellement être légèrement rougie,
picoter ou être chaude au toucher. Ceci est toutefois sans conséquence et
doit disparaître dans un laps de temps très court. Vous pouvez cependant
prendre de simples précautions pour relaxer votre peau après avoir utilisé
le IPL 836/840 et accélérer la régénération.
Vous pouvez appliquer une lotion calmante ou hydratante et sans parfum,
vera d’aloès, par ex. Vous pouvez également refroidir la zone en appliquant
une serviette humide ou une poche de glace pendant quelques minutes.
Évitez toutefois l’application de peelings, de crèmes éclaircissantes, de déodorants, etc., pendant au moins 48 heures après le traitement. Évitez de
la même façon de vous exposer à un rayonnement solaire direct pendant
au moins 48 heures. Ce temps écoulé, il est bon d’appliquer une crème
solaire d’un indice de protection minimal de 30 sur la peau traitée si la
peau doit être exposée à la lumière solaire directe dans les 2 semaines
qui suivent.
Évitez d’enlever les poils des surfaces traitées avec de la cire ou en tirant.
69
FR
5 Divers
5.1
Nettoyage,
entretien et
entreposage
5.2
Remplacement de la
cartouche
L’appareil doit être nettoyé après chaque utilisation. N’utilisez pas pour
cela des produits de nettoyage agressifs ou des brosses dures an de ne
pas endommager la surface. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et
ne le rincez jamais sous de l’eau courante. Pour un nettoyage approprié,
procédez comme suit :
• Assurez-vous que l’appareil est débranché du secteur.
• Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon propre, non pelucheux et sec.
• Humectez un chiffon souple et non pelucheux de quelques gouttes
d’eau et nettoyez soigneusement surface suiveuse de peau
l’écran lumineux de traitement 7.
• Conservez l’appareil dans un lieu sec et exempt de poussières, le
meilleur étant l’emballage d’origine conformément aux conditions
d’entreposage du chapitre 5.5 «Caractéristiques techniques».
1 cartouche est comprises dans la livraison, d’une durée de vie chacune
allant jusqu’à 100 000 impulsions lumineuses. Pour une utilisation normale
conforme à cette notice, une cartouche suft pendant plusieurs années
d’application pour un seul utilisateur. Si des taches sur la cartouche sont
visibles, s’il n’y brisée ou presque plus d’émissions lumineuses ou si la
lentille est fracturée, la cartouche doit alors être remplacée. Éteignez l’appareil et débranchez l’adaptateur de la prise de courant. Retirez la vieille
cartouche et mettez en place la nouvelle.
5
et
70
5 Divers
FR
5.3
Dépannage
5.4
Elimination
de l’appareil
Vous trouverez ci-dessous une liste des dysfonctionnements possibles et
les solutions correspondantes. Si cette liste ne vous a pas permis de remédier à votre problème, veuillez vous adresser au service clientèle.
Problème : L’appareil ne se met pas en marche.
Solution : Assurez-vous que l’extrémité du connecteur du câble d’ali-
men-tation
à une prise de courant. Appuyez sur la touche MARCHE-ARRÊT
Problème : Il n’y a pas d’émission d’impulsion lumineuse après avoir actionné la touche d’activation
Solution : L’indicateur de charge
avant que la touche d’activation
lorsque le contact de la peau avec la fenêtre lumineuse ou avec la surface
suiveuse de peau
rouge, la zone de peau choisie est trop foncée pour être traitée. Essayez si
possible d’utiliser l’appareil à un autre endroit.
Problème : Le contact avec la peau est sufsant (
mais l’indicateur de charge ne clignote pourtant pas en jaune et il est impossible de déclencher une impulsion lumineuse.
Solution : Si l’indicateur de charge
couleurs, il s’agit probablement d’une erreur système. Coupez l’appareil
et débranchez l’alimentation électrique. Après env. 1 minute, rebranchez
l’alimentation électrique et remettez l’appareil en service. Si l’appareil ne
fonctionne toujours pas, contactez le service clientèle.
Cet appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Chaque
consommateur doit ramener les appareils électriques ou électroniques,
qu’ils contiennent des substances nocives ou non, dans un point de collecte de sa commune ou dans le commerce an de permettre leur élimination écologique.
Pour plus de renseignements sur l’élimination des déchets, veuillez vous
adresser aux services de votre commune ou bien à votre revendeur.
est raccordé à l’appareil et le câble du bloc d’alimentation
3
.
4
est sufsant. Si l’indicateur de charge s’allume en
5
devrait clignoter en vert en continu
9
ne soit appuyée. Cela n’arrive que
4
types de peau I à VII
clignote ou s’allume dans d’autres
9
1
.
),
71
FR
5 Divers
5.5
Caractéristiques
techniques
Nom et modèle
Alimentation électrique
Adaptateur
Technologie
Max. niveau d’énergie
Écran lumineux de
traitement
Longueur d’onde
Niveaux d’intensité
sélectionnables
Durée de l’éclair
Conditions d’utilisation
En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur
spécialisé ou contactez directement le service clientèle. S’il est nécessaire
d’expédier l’appareil, veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une copie du justicatif d’achat. Les conditions de garantie sont les suivantes:
1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée
sur les produits MEDISANA. En cas d’intervention de la garantie, la
date d’achat doit être prouvée en présentant le justicatif d’achat ou
la facture.
2. Durant la période de garantie, les défauts liés à des erreurs de matériel
ou de fabrication sont éliminés gratuitement.
3. Les services effectués sous garantie n’entraînent pas de prolongation
de la période de garantie, ni pour l’appareil, ni pour les composants
remplacés.
4. Sont exclus de la garantie:
a. tous les dommages dus à un usage incorrect, par exemple au non-
respect de la notice d’utilisation.
b. les dommages dus à une remise en état ou des interventions
effectuées par l’acheteur ou par de tierces personnes non
autorisées.
c. les dommages survenus durant le transport de l’appareil depuis le
site du fabricant jusque chez l’utilisateur ou lors de l’expédition de
l’appareil au service clientèle.
d. les accessoires soumis à une usure normale.
5. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs
causés directement ou indirectement par l’appareil, y compris lorsque
le dommage survenu sur l’appareil est couvert par la garantie.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicurezza, e
conservare le istruzioni per l’uso per gli impieghi successivi.
Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche
queste istruzioni per l’uso.
Spiegazione dei simboli
Queste istruzioni per l’uso si riferiscono a questo
apparecchio. Contengono informazioni importanti
per la messa in funzione e l’uso. Leggere interamente
queste istruzioni per l’uso. L’inosservanza delle
presenti istruzioni può causare ferite gravi o danni
all’apparecchio.
AVVERTENZA
Attenersi a queste indicazioni di avvertimento per
evitare che l’utente si ferisca e danni
all’apparecchio.
74
Numero LOT Produttore
1 Norme di sicurezza
Proteggere dall’umidità!
Conservare in luogo asciutto!
Non guardare nella fonte di luce!
Solo per l’uso in ambienti chiusi!
Classe di protezione II
ATTENZIONE
Possibilità di lesioni oculari (no alla perdita della
vista) o cutanee in caso di mancato rispetto delle
istruzioni. Leggere e seguire le istruzioni. Proteggere i propri occhi. Non poggiare mai il dispositivo
sulle palpebre né in prossimità degli occhi.
IT
75
IT
1 Norme di sicurezza
• Utilizzare il prodotto esclusivamente per l’impiego previsto
come da istruzioni. In caso di uso diverso, si estingue qualsiasi diritto di garanzia.
• Non utilizzare mai il dispositivo se si ha pelle di tipo VIII o IX
(caratteristiche: rara scottatura, abbronzature molto scure) o
con pelli estremamente abbronzate. Rispettare la tabella “intensità della luce” presente in queste istruzioni per l’uso!
• Il dispositivo non è adatto per peli bianchi o grigi. In questo
caso è necessario contattare il proprio medico di ducia prima
di utilizzarlo.
• Non utilizzare mai il dispositivo dopo l’esposizione al sole o
l’abbronzatura articiale per evitare danni alla pelle. Devono
passare almeno 4 settimane tra l’abbronzatura della pelle e
l’utilizzo del dispositivo.
• Per almeno 2 settimane dopo l’utilizzo non deve esserci nessuna esposizione al sole più lunga di 15 minuti o abbronza-
tura articiale. Utilizzare una crema protettiva con un fattore
protettivo di almeno 30 per evitare complicazioni.
• I trattamenti con questo dispositivo possono provocare l’effetto opposto in alcune persone (forte ricrescita di peli). Rivol-
gersi al proprio medico di ducia.
• In ogni caso è necessario contattare il proprio medico di ducia prima di utilizzare il dispositivo per sapere se questo
possa essere dannoso alla salute.
• Non utilizzare il dispositivo durante la gravidanza o l’allattamento.
76
1 Norme di sicurezza
IT
• Non utilizzare il dispositivo se si soffre delle seguenti malattie o problemi:
- Eczemi, psoriasi, lesioni o ferite aperte
- Infezioni, cicatrici, escoriazioni, bruciature della pelle
- Scottatura, arrossamenti o bollicine
- Diabete o altre malattie metaboliche
- Cancro alla pelle, tumori maligni potenziali, epilessia,
disturbi del collagene, herpes o disturbi alla coagulazione
del sangue
- Immunodecienze (per es. HIV/Aids)
• In caso di ferite cutanee in via di guarigione è necessario
aspettare che la pelle sia completamente guarita prima di utilizzare il dispositivo.
• Il dispositivo non deve essere utilizzato nel caso siano fatte
radioterapie o chemioterapie negli ultimi 3 mesi.
• Anche in caso di fotosensibilità o altre sensibilità alla luce (per
es. fotodermatite polimorfa, orticaria solare, lupus, ecc.).
• Non utilizzare mai il dispositivo se si prende uno o più dei
seguenti medicinali:
- Medicinali che rendono la pelle più sensibile alla luce,
compresi gli antireumatici non steroidei (per es. aspirina,
ibuprofene, paracetamolo), tetracicline, fenotiazine, diuretici
tiazidici, sulfaniluree, sulfamidici, DTIC (dacarbazina), uo
rouracile, vinblastina, griseofulvina, alfa idrossiacidi (AHA),
beta idrossiacidi (BHA), Retin-A®, Accutane® e/o retinoidi
topici.
77
IT
1 Norme di sicurezza
• Non utilizzare il dispositivo anche:
- Se la pelle viene trattata attualmente o lo è stata in passato
con acidi alfa idrossiacidi (AHA), acidi beta idrossi (BHA),
isotretinoina applicata localmente e acido azelaico
- Se negli ultimi 6 mesi si è stati trattati con Accutane®
- Se negli ultimi 3 mesi si è fatto un trattamento steroideo
- Se nelle ultime 8 settimane si è provato il peeling o un altro
metodo per levigare la pelle
- Con impianti attivi, come per es. un pacemaker, un
dispositivo per l’incontinenza, un microinfusore, ecc.
Se non si è sicuri se l’utilizzo del dispositivo sia adeguato, è necessario contattare il proprio medico di
ducia. I punti descritti in queste istruzioni per l’uso
non hanno nessuna pretesa di essere esaustivi!
• Il dispositivo è adatto solamente per persone con più di 18
anni.
• Non guardare mai direttamente nella fonte di luce!
• Non utilizzare mai il dispositivo nei pressi di ambienti umidi
come per es. vasche da bagno, docce, lavelli, ecc. - pericolo
di scossa!
• Tenere il dispositivo lontano dall’umidità e dai liquidi! Se il dispositivo è umido non deve essere messo in funzione.
• Vietato inserire oggetti nel dispositivo.
78
1 Norme di sicurezza
IT
• Non mettere in funzione il dispositivo se si riscontrano usura,
danneggiamenti o segni di uso improprio.
• In caso di guasto, si raccomanda di non riparare il dispositivo,
pena l’annullamento della garanzia. Afdare le riparazioni esclusivamente ai centri di assistenza autorizzati.
• Questo apparecchio non deve essere mai maneggiato da
bambini, né utilizzato da persone con discapacità siche, sensoriali o intellettive o con esperienza insufciente e/o carenza
di competenze sempre che, per la loro incolumità, non vengano assistiti da una persona competente o non vengano adeguatamente istruiti su come impiegare l’apparecchio.
• Assicurarsi e controllare che i bambini non giochino con
l’apparecchio.
• Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
• Il dispositivo e l’alimentatore sono adatti solamente per
l’utilizzo in ambienti chiusi, ma non per uso commerciale.
• Non utilizzare mai il dispositivo nelle seguenti parti del corpo:
- Vicino agli occhi e alle sopracciglia
- Capezzoli, areole mammaria, piccole labbra, vagina, ano,
mucose e nel naso oppure orecchie
- Negli uomini in faccia o sullo scroto
- Su piercing o altri oggetti metallici, come per es. orecchini
o gioielli
- Su tatuaggi, trucco,verruche, chiazze, lentiggini, punti
della pelle scuri, ecc.
79
IT
1 Norme di sicurezza
- Su punti della pelle feriti o screpolati o su punti che
possono ferirsi
- Su punti della pelle dove forse in futuro si desidera essere
coperti di peli
• Se si riscontra arrossamento, bollicine o scottature sulla pelle,
interrompere immediatamente l’utilizzo!
• Se la supercie di contatto con la pelle 5 o il punto della pelle
dovessero diventare caldi, interrompere l’utilizzo.
• Non tentare mai di emanare un impulso di luce in aria! La
supercie di contatto con la pelle 5 deve essere sempre a
contatto completo con la supercie di pelle.
• Non utilizzare mai i dispositivo più volte sullo stesso punto
della pelle. Evitare la sovrapposizione di impulsi di luce.
• Prima di cominciare l’utilizzo, coprire con un panno le parti
del corpo con voglie, tatuaggi, chiazze marroni scure o nere,
lentiggini, verruche, ecc.
• Prima dell’utilizzo, non utilizzare mai liquidi inammabili (per
es. profumi, disinfettanti o sostante contenenti alcool) o acetoni per la pulizia della pelle.
• L’utilizzo del dispositivo può provocare delle alterazioni dei
pigmenti della pelle.
• Non modicare e smontare il dispositivo.
• Non toccare il dispositivo se è caduto nell’acqua. Staccare
immediatamente l’alimentazione e contattare il servizio assistenza clienti.
80
1 Norme di sicurezza
IT
• Non lasciare il dispositivo incustodito quando è allacciato alla
rete elettrica.
• Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle fonti di calore.
• Non utilizzare il dispositivo se il cavo o l’alimentatore sono
difettosi.
• L’apparecchio si spegne automaticamente dopo 3 minuti circa.
• Non utilizzare il dispositivo se fuoriesce del fumo o il ventilatore non funziona.
• Staccare il dispositivo dalla rete elettrica dopo ogni utilizzo e
prima di ogni pulizia.
• Non utilizzare componenti sostitutivi o esterni che non sono
consigliati dal produttore.
• Non utilizzare il dispositivo con un altro alimentatore diverso
da quello originale.
• Questo dispositivo non è adatto per l’utilizzo in ambienti con
miscele inammabili, anestetiche, ossigeno o gas esilerante.
81
IT
2 Effetti collaterali
Possibili effetti collaterali:
In caso di utilizzo a norma del dispositivo gli effetti collaterali e
le complicazioni sono molto rari. Nonostante tutto ogni utilizzo
cosmetico ha un certo potenziale di rischio. Per questo è necessario comprendere i rischi potenziali in relazione alla depilazione
con la tecnologia IPL (IPL = Intense Pulsed Light) fatta in casa:
• È possibile che la pelle si arrossisca leggermente dopo il trattamento, che si verichi una maggiore sensibilità della pelle o si presenti una leggera indisposizione. Queste reazioni
sono generalmente innocue e spariscono presto. Se dopo 24
ore sono ancora presenti queste reazioni, contattare il proprio
medico di ducia.
• Dopo il trattamento possono presentarsi reazioni della pelle
simili a quelli di una scottatura o di una cicatrizzazione o di
un’alterazione dei pigmenti. Possono anche presentarsi gon-
ori o un forte arrossamento. I sintomi dovrebbero ridursi entro 2 no a 7 giorni. Contattare il proprio medico di ducia per
evitare ulteriori complicazioni.
• Possono vericarsi - in casi estremamente rari - delle infezioni
o contusioni / ecchimosi. In questo caso contattare immedia-
tamente il proprio medico di ducia.
82
2 Effetti collaterali
IT
• L’utilizzo del dispositivo può provocare in casi estremamente
radi degli ematomi di colore blu e viola che restano per 5 no
a 10 giorni. Quando gli ematomi scoloriscono, può vericarsi
uno scolorimento color ruggine della pelle (iperpigmentazione), il quale può diventare permanente.
• L’aumento dell’intensità della luce (regolabile tra livello 1 e
4) provoca da una parte il miglioramento dell’efcacia dell’utilizzo, ma d’altra parte aumenta la possibilità d’insorgenza
degli effetti collaterali. Per questo cominciare sempre l’utilizzo
sempre con il livello più basso (livello 1). Solo se non si presentano effetti collaterali riscontrati durante utilizzi distribuiti in
più giorni è possibile aumentare l’intensità della luce (in base
al tipo di pelle e dei peli, no ai valori indicati nella tabella).
• Possono vericarsi pruriti o pelle secca se combinati con
una rasatura. I sintomi sono generalmente innocui e scompaiono dopo qualche ora.
• Nei seguenti casi possono riscontrarsi dei dolori più forti durante o dopo l’utilizzo:
- quando l’intensità della luce è troppo forte per il tipo di
pelle;
- quando si utilizza il dispositivo sulla pelle non rasata;
- quando lo stesso punto della pelle è stato più volte trattato
con impulsi di luce;
- quando si utilizza il dispositivo su ferite aperte, inamma-
zioni, tatuaggi, scottature, ecc.
83
IT
3 Informazioni interessanti
Grazie
3.1
Materiale in
dotazione e
imballaggio
Grazie per la ducia accordataci e complimenti per la scelta!
Con il sistema di epilazione IPL 836/840 avete acquistato un prodotto di
qualità di MEDISANA. Il dispositivo è adatto per la rimozione di peli non
desiderati, nonché per la riduzione della ricrescita di peli nelle donne e negli uomini. Il dispositivo è adatto esclusivamente per essere utilizzato sulle
gambe, ascelle, inguine, petto, pancia, schiena e faccia sotto gli zigomi (in
faccia solo per le donne).
Per avere l’effetto desiderato e per trarre benecio a lungo con il
MEDISANA IPL 836/840, vi consigliamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni per l’uso e per la cura.
Vericare in primo luogo che l’apparecchio sia completo e che non vi siano
segni di danni. In caso di dubbi non mettere in funzione l’apparecchio e
inviarlo al centro di assistenza.
Il materiale consegnato consta di:
• 1 Sistema di epilazione MEDISANA IPL 836/840
• 1 Cartuccia con 100.000 impulsi di luce
• 1 Alimentatore
• 1 Breve guida
• 1 Istruzioni per l’uso
Le confezioni sono riutilizzabili o possono essere riciclate. Smaltire il materiale d’imballaggio non più necessario in conformità alle disposizioni vigenti. In caso di danneggiamenti dovuti al trasporto, mettersi immediatamente
in contatto con il proprio rivenditore.
AVVERTENZA
Assicurarsi che i sacchetti d’imballaggio non siano alla portata
dei bambini. Pericolo di soffocamento!
84
3 Informazioni interessanti
IT
3.2
Funzionamento
La tecnologia IPL (Intense Pulsed Light) invia impulsi di luce sulla pelle che
vengono assorbiti dalla radice del pelo. Questi impulsi di luce creano un
riscaldamento selettivo del fusto del pelo che stimola inne i follicoli piliferi
a entrare in fase di riposo. In particolare il pigmento melanina che si trova
sul pelo o i globuli rossi assorbono bene
l’energia luminosa - questo è anche il motivo per cui ad esempio i peli
spessi e neri sono molto più adatti a un trattamento IPL rispetto ai peli ni
e chiari. Tramite il trattamento i peli presenti vengono distrutti e ridotta la
crescita di nuovi peli.
Il ciclo di crescita di peli è suddiviso in varie fasi - per avere un’azione
ottimale durante l’utilizzo della tecnologia IPL è necessario che ci sia la
fase di crescita. Poiché non tutti i peli del corpo umano si trovano contemporaneamente nella fase di crescita, è necessario che ci sia un utilizzo del
dispositivo dilatato in un lungo arco temporale.
Un ciclo di crescita dei peli dipende dai fattori individuali e può durare - in
base al tipo, ai peli e al punto sul corpo - da 18 no a 24 mesi. Una depilazione permanente è quindi solamente possibile se il dispositivo viene
utilizzato durante tutto questo arco temporale.
Per una maggiore protezione questo dispositivo è dotato di un sensore in-
terno per il contatto con la pelle sulla supercie di contatto con la pelle
sensore consente l’emissione dell’impulso di luce solo quando il dispositivo
si trova a contatto completo con la pelle. In questo modo si evitano perdite
di impulsi di luci nell’aria.
Il dispositivo è inoltre dotato di un ltro UV interno (integrato nella supercie
della lampada
) attraverso il quale vengono bloccati i raggi UV dannosi.
7
5
. Il
Sensore della tonalità della pelle: all’interno della cartuccia del dispositivo è
presente un sensore della tonalità della pelle
te l’utilizzo, se la supercie cutanea è idonea al trattamento. In caso di tonalità della pelle troppo scura, il dispositivo non emette alcun impulso di luce.
Il dispositivo permette la regolazione di livelli di intensità della luce da 1 a 4.
All’inizio bisogna sempre cominciare con il livello 1 e controllare se l’utilizzo
non crea complicazioni (vedere il Capitolo 4 “Utilizzo”). Successivamente è
possibile passare eventualmente a livelli più alti (in base al colore dei peli
e della pelle). Consultare il retro di queste istruzioni per l’uso. La tabella
indica quali intensità di luce sono meglio indicate in base al colore dei peli
e della pelle o se questo metodo è adatto (in caso contrario, ciò viene indicato con una ‘X’).
4 Modalità d’impiego
4.1
Preparazione
Il sistema di epilazione IPL 836/840 è solamente adatto per tipi di pelle
I no a VII. Il tipo di pelle VIII/IX (colori di pelle più scuri), nonché la pelle
molto abbronzata non sono adatti per il trattamento con questo dispositivo.
Prima di cominciare l’utilizzo, è necessario rispettare i seguenti punti:
1. Rispettare le indicazioni di sicurezza e i possibili effetti collaterali indicati in queste istruzioni.
2. Controllare quale livello di intensità (in base al colore dei peli e della
pelle) è adatto in base alla tabella di intensità della luce. Una “X” indica
che il dispositivo non è adatto per voi.
3. I punti della pelle che devono essere trattati con il dispositivo devono
essere possibilmente privi di peli sulla supercie della pelle. È possibile radere questi punti o accorciare i peli. Non utilizzare però delle
creme depilatorie.
4. Il punto da trattare deve essere privo di peli, completamente asciutto
e senza sostanze oleose o cremose, talco, trucco o deodoranti, ecc.
5. Prima di effettuare il primo trattamento con IPL 836/840 è necessario
effettuare prima un test della pelle (vedere il successivo Capitolo).
86
4 Modalità d’impiego
IT
4.2
Test della
pelle
Il test della pelle serve per controllare la tollerabilità e per valutare in modo migliore come reagisce la pelle al trattamento. Effettuarlo almeno prima di 48 ore
dal primo trattamento sul punto della pelle da trattare. Procedere come segue:
1. Inserire lo spinotto del cavo di alimentazione nella presa del dispositivo
e l’alimentatore in una presa elettrica. La spia di standby 9 diventa verde.
2. Premere il tasto ON/OFF 1. La spia di intensità 2 comincia ad accendersi a livello 1, la spia di standby 9diventa dopo un po’ verde e la
ventilazione del dispositivo si accende. Il dispositivo è quindi pronto per il
posizionamento sulla pelle.
3. Applicare la supercie della lampada 7 sulla pelle. La spia di standby 9
comincia a lampeggiare verde. (Il LED lampeggia in rosso? -> Capitolo 5.3)
4. Premere il tasto ON/OFF 1. La spia di intensità 2 comincia ad accendersi a livello 1.
5. Premere il tasto di rilascio 4 per rilasciare un impulso di luce con il livello
di intensità 1. La supercie di contatto con la pelle 5 deve aderire completamente sulla pelle (con contatto sufciente con la pelle la spia di standby
si illumina in verde sso) afnché venga rilasciato un impulso di luce dal
9
dispositivo. Se viene rilasciato un impulso, si vede un bagliore chiaro e si
sente eventualmente un rumore gracchiante.
6. Applicare il dispositivo su un’altra zona della pelle mentre si carica per il
successivo impulso di luce.
7. Rilasciare un nuovo impulso di luce su un altro punto della pelle.
8. Ripetere questo procedimento per altri punti della pelle previsti per il trattamento.
9. Terminare il test di tolleranza della pelle (spegnere il dispositivo premendo
e tenendo il tasto ON/OFF 1) e attendere almeno 48 ore. Controllare le
superci trattate della pelle. Se queste sono normali (non ci sono reazioni o
solo dei leggeri arrossamenti) è possibile trattare le parti della pelle testate.
Se invece le parti della pelle mostrano delle forti o altre inusuali reazioni,
non è possibile effettuare trattamenti sui rispettivi punti della pelle. Anche in
questo caso è necessario contattare il proprio medico di ducia.
3
87
IT
4 Modalità d’impiego
4.2
Test della
pelle
4.3
Schema di
utilizzo
10. Effettuare nuovamente il test di tolleranza della pelle se si ha intenzio-
ne di aumentare l’intensità (poi con la nuova intensità pianicata) o se
si vogliono trattare nuovi punti della pelle.
ATTENZIONE
Se durante il test della pelle si presentano dolori, gonori o altre
reazioni insolite, interrompere immediatamente il test e non continuare a utilizzare il dispositivo.
Contattare il proprio medico di ducia.
Per raggiungere dei risultati ottimali con il sistema di epilazione IPL
836/840, è necessario ripetere più trattamenti con determinati intervalli e
dilatati in un lungo spazio temporale di almeno 18 no a 24 mesi. Qui bisogna differenziare tra le applicazioni sul corpo o sulla faccia (applicazioni
sulla faccia solo per le donne sotto gli zigomi).
Per le applicazioni sul corpo:
• Le prime 3 o 4 depilazioni devono essere effettuate con un intervallo
di 2 settimane.
• Le depilazioni 5 no a 7 devono essere effettuate con un intervallo di
4 settimane.
• Dall’8. applicazione deve esserci un utilizzo di volta in volta (ca. ogni
4 no a 8 settimane), no a raggiungere dei risultati a lungo termine.
Per le applicazioni sulla faccia:
• Le prime 6 depilazioni devono essere effettuate con un intervallo di 2
settimane.
• Le depilazioni 7 no a 12 devono essere effettuate con un intervallo di
4 settimane.
• Dalla 13. applicazione deve esserci un utilizzo di volta in volta (ca. ogni
4 no a 8 settimane), no a raggiungere dei risultati a lungo termine.
88
4 Modalità d’impiego
IT
4.3
Schema di
utilizzo
4.4
Cominciare
l’utilizzo
Questo schema di utilizzo è il nostro consiglio per avere dei risultati possibilmente buoni. In base al tipo di pelle, il colore della pelle,la zona di applicazione e ulteriori fattori biologici possono esserci nelle varie persone dei
risultati diversi di trattamento.
Assicurarsi che i punti della pelle da trattare siano rasati, asciutti, puliti e
primi di creme, deodoranti, ecc. Procedere come segue:
1. Inserire lo spinotto del cavo di alimentazione nella presa del dispositivo
e l’alimentatore in una presa elettrica. La spia di standby 9 diventa
3
verde.
2. Premere il tasto ON/OFF 1. La spia di intensità 2 comincia ad
accendersi a livello 1, la spia di standby
la ventilazione del dispositivo si accende. Il dispositivo è quindi pronto
per il posizionamento sulla pelle.
3. Per la scelta dell’intensità vi sono due possibilità:
a. Regolare l’intensità testata e adatta per la propria pelle premendo bre-
vemente il tasto ON/OFF 1 più volte no a quando si accende l’intensità desiderata (livello da 1 a 4) sulla spia dell’intensità 2. (1 LED
per livello 1, 2 LED per livello 2, 3 LED per livello 3, 4 LED per livello 4).
b. oppure: posizionare la supercie di contatto con la pelle 5 a contatto
diretto con la cute. Grazie al sensore della tonalità della pelle integrato, il dispositivo selezionerà automaticamente il livello di intensità più
sicuro. La spia di standby 9 si illumina in verde sso e il livello (1 - 6)
viene visualizzato con i LED sul tasto di rilascio. Se la spia di standby
lampeggia in rosso, la zona cutanea scelta è troppo scura per il
9
trattamento. Se possibile, ritentare in un’altra zona.
4. La supercie di contatto con la pelle 5 deve aderire completamente
sulla pelle (la pelle la spia di standby 9 si illumina in verde sso) afnché venga rilasciato un impulso di luce dal dispositivo. Premere il tasto
di rilascio 4. Se viene rilasciato un impulso, si vede un bagliore chiaro
e si sente eventualmente un rumore gracchiante.
diventa dopo un po’ verde e
9
89
IT
4 Modalità d’impiego
5. Applicare il dispositivo su un’altra zona della pelle mentre si carica per il successivo impulso di luce.
6. Rilasciare un nuovo impulso di luce su un altro punto della pelle.
7. Ripetere questo procedimento per gli ulteriori punti della pelle pianicati.
8. Spegnere il dispositivo premendo e tenendo il tasto ON/OFF
La spia di standby lampeggia in verde e la ventola si ferma.
ATTENZIONE
• Non rilasciare mai più impulsi di luce di seguito sullo stesso
punto della pelle!
• Se durante l’utilizzo si presentano dolori, gonori o altre
reazioni insolite, interrompere immediatamente l’utilizzo e non
continuare a utilizzare il dispositivo. Contattare il proprio medi-
co di ducia.
(3 secondi).
1
90
4 Modalità d’impiego
Quando si passa con il dispositivo su un altro punto della pelle è possibile
procedere in due modi differenti:
Metodo 1: “scivolamento e lampeggio”
Tenere il tasto di rilascio
un impulso di luce, ntantoché la supercie di contatto con la pelle 5 resta
in contatto completo con la pelle. Dopo ogni impulso di luce fare scivolare
il dispositivo sulla zona successiva. Continuare a mantenere la supercie
della lampada 7 sulla pelle. Questa modalità è particolarmente adatta per
il trattamento di zone grandi, come per esempio le gambe.
Metodo 2: “scivolamento e lampeggio”
Dopo ogni impulso di luce rilasciare il tasto di rilascio
dispositivo per il successivo impulso di luce sulla zona che si trova diretta-
mente accanto a quella appena trattata. Assicurarsi che la supercie della
lampada 7 e la supercie di contatto con la pelle 5 si trovino completamente sulla lampada. Questa modalità garantisce un trattamento preciso di
ad esempio ginocchia o caviglie.
ATTENZIONE
Se durante l’utilizzo si vericasse un guasto al ventilatore del
dispositivo, arrestare immediatamente il dispositivo poiché pos-
sono poi vericarsi delle lesioni sulla pelle per via dell’alto calore.
Contattare il servizio assistenza clienti.
Dopo aver spento il dispositivo, staccare la spina di alimentazione dalla
presa e rimuovere lo spinotto del dispositivo del cavo di alimentazione dal
dispositivo. Pulire inne il dispositivo secondo le indicazioni nella sezione
5.1 “Pulizia e cura e conservazione” di queste istruzioni per l’uso.
NOTA
L’apparecchio si spegne automaticamente dopo 3 minuti circa.
Per proseguire il trattamento, premere il tasto ON/OFF 1 e
selezionare l’intensità desiderata.
premuto. Il dispositivo rilascia di seguito sempre
4
. Posizionare il
4
IT
91
IT
4 Modalità d’impiego
4.5
Indicazioni
per l’utilizzo
in faccia
4.6
Posttrattamento
Il dispositivo non deve essere utilizzato in faccia dagli uomini e solo sotto gli
zigomi dalle donne. Non utilizzare il dispositivo sopra le mucose nelle zone
del naso e degli orecchi. Poiché la pelle della faccia è estremamente sensibile, consigliamo di utilizzare un’intensità massima di livello 2. Quando si
utilizza sul labbro superiore, sulla guancia, sulla mascella, sul mento o sul
collo, è necessario prestare particolarmente attenzione. Per esempio durante l’utilizzo si può muovere all’indentro o premere le labbra per tendere
la zona da trattare. Eventualmente è possibile passare della matita bianca
per gli occhi in modo spesso sulle labbra e sul bordo delle labbra - in que-
sto modo viene garantito che l’energia del lampeggio venga riessa e non
raggiunga le labbra se l’impulso viene inavvertitamente rivolto sulle labbra.
Dopo il trattamento, la pelle può eventualmente essere leggermente arrossata, formicolare o percepita calda. Tutto ciò è però del tutto innocui e
dovrebbe diminuire in poco tempo. Tuttavia è possibile seguire dei semplici
passi per rilassare la pelle e per accelerare la rigenerazione dopo il trattamento con IPL 836/840.
È possibile applicare una lozione lenitiva e idratante e senza profumo - per
es. aloe vera - sulla zona trattata. È anche possibile raffreddare la zona
applicando un panno bagnato o una borsa del ghiaccio per alcuni minuti.
Evitare però l’utilizzo di peeling, creme sbiancanti, deodoranti, ecc. per al-
meno 48 ore dalla ne del trattamento. Bisogna anche evitare l’esposizione
diretta al sole o l’abbronzatura articiale per almeno 48 ore. Dopo questo
intervallo temporale bisogna spalmare una crema protettiva con un fattore
di almeno 30 se la pelle viene esposta entro le 2 settimane successive alla
luce diretta del sole.
Evitare di rimuovere i peli sulle zone trattate con cera o strappandoli.
92
5 Varie
IT
5.1
Pulizia, cura
e conservazione
5.2
Sostituzione
della
cartuccia
Il dispositivo deve essere pulito dopo ogni trattamento. Non utilizzare detergenti aggressivi o delle spazzole robuste per non danneggiare la su-
percie. Non immergere mai il dispositivo o parti di esso nell’acqua e non
sciacquarlo mai sotto l’acqua corrente! Procedere come segue per effettuare una pulizia corretta:
• Assicurarsi che il dispositivo sia staccato dall’alimentazione.
• Pulire l’alloggiamento con un panno pulito, privo di pelucchi e asciutto.
• Inumidire un panno morbido, privo di pelucchi con alcune gocce di
acqua e pulire con cura la supercie di contatto con la pelle 5 e la
supercie della lampada 7.
• Conservare il dispositivo in un luogo asciutto e privo di polvere, nel
modo migliore nella confezione originale secondo le condizioni di conservazioni nel Capitolo 5.5 “Dati Tecnici”.
Nella fornitura é comprese 1 cartuccica con una durata di funzionamento
di no a 100.000 impulsi di luce. Utilizzando normalmente secondo queste
istruzioni, una cartuccia è sufciente per vari anni per ogni singolo utilizza-
tore. Se sono presenti delle macchie sulla cartuccia o non si hanno emissioni di luce o poche o una lente è rotta, è necessario sostituire la cartuccia.
Spegnere il dispositivo e staccare la spina di alimentazione dalla presa.
Rimuovere la cartuccia vecchia e inserire quella nuova.
93
IT
5 Varie
5.3
Rimozione
dei guasti
5.4
Smaltimento
Qui vengono elencati i possibili guasti e la loro rimozione.
Se questa lista non dovesse aiutare, consultare il servizio di assistenza
clienti.
Problema: l’apparecchio non si accende.
Rimedio: assicurarsi che lo spinotto del dispositivo del cavo di alimen-
tazione
della presa e con una presa. Premere il tasto ON/OFF 1.
Problema: non viene rilasciato nessun impulso di luce quando si aziona il
tasto di rilascio
Rimedio: prima di premere il tasto di rilascio 4, assicurarsi che la spia di
standby 9 sia illuminata in verde sso. Questo avviene solamente quando
vi è contatto sufciente tra la pelle e la supercie di contatto della luce o
della pelle 5. Se la spia di standby lampeggia in rosso, la zona cutanea
scelta è troppo scura per il trattamento. Se possibile, ritentare in un’altra
zona.
Problema: nonostante ci sia sufciente contatto con la pelle (i tipi di pelle
da I a VII) la spia di standby non lampeggia giallo e non è possibile rilasciare l’impulso di luce.
Rimedio: se la spia di standby 9 si accende o lampeggia con altri co-
lori, è possibile che ci sia un errore di sistema. Spegnere il dispositivo e
rimuoverlo dall’alimentazione. Dopo ca. 1 minuto riallacciare il dispositivo
all’alimentazione e riaccenderlo. Se dovesse continuare a non funzionare,
contattare il servizio di assistenza clienti.
L’apparecchio non può essere smaltito insieme ai riuti domestici. Ogni
utilizzatore ha l’obbligo di gettare tutte le apparecchiature elettroniche o
elettriche, contenenti o prive di sostanze nocive, presso un punto di raccolta della propria città o di un rivenditore specializzato, in modo che vengano
smaltite nel rispetto dell’ambiente. Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità comunali o al proprio rivenditore.
sia allacciato con il dispositivo e con la spina di alimentazione
Lunghezza d’onda
Livelli selezionabili d’intensità
Durata del lampeggio
Condizioni di utilizzo
Condizioni di
magazzinaggio
Dimensioni
Peso
Articolo n°
EAN-n°
Accessori
Alla luce dei costanti miglioramenti dei prodotti, ci riserviamo
la facoltà di apportare qualsiasi modica tecnica e strutturale.
La versione attuale di queste istruzioni per l’uso si trova all’indirizzo:
:
MEDISANA Sistema di epilazione IPL 836/840
:
100-240V~ 50/60Hz 1 A
:
SW24C-12002000-EU
:
IPL (Intense Pulsed Light per uso domestico)
:
max. 5 joule/cm²
:
2,7 cm²
:
470 - 1200 nm
:
4 (6)
:
6400 - 7600 µsec
:
+10°C a +35°C; umidità relat.: 3 % a 75 %;
Pressione dell’aria: 700 a 1060 hPa
:
-35°C a +70°C; umidità relat.: 10 % a 90 %;
Pressione dell’aria: 500 a 1060 hPa
:
circa 13,8 x 8 x 4,5 cm
:
circa 205 g
:
99120 / 88585
:
4015588 99120 2 / 4015588 88585 3
:
cartuccia di ricambio (capacità: ca. 100.000
impulsi di luce), nr. art. 88586, EAN 4015588
88586 0
www.medisana.com
95
IT
6 Garanzia
6.1
Condizioni
di garanzia
e di
riparazione
96
In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di ducia o direttamente
il centro di assistenza. Se dovesse essere necessario spedire l’apparec-
chio, specicare il guasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto.
Valgono le seguenti condizioni di garanzia:
1. I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire dalla
data di vendita. La data di acquisto deve essere comprovata in caso di
garanzia dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.
2. Durante il periodo di garanzia, i guasti dovuti a difetti di materiale o di
lavorazione vengono eliminati gratuitamente.
3. Una prestazione di garanzia non da diritto al prolungamento del
periodo di garanzia, né per l’apparecchio né per i componenti sostituiti.
4. La garanzia non include:
a. tutti i danni risultanti da uso improprio, ad esempio dall’inosservanza
delle istruzioni d’uso,
b. i danni riconducibili a manutenzione o ad interventi effettuati
dall’acquirente o da terzi non autorizzati,
c. danni di trasporto vericati durante il trasporto dal produttore al
consumatore o durante l’invio al servizio clienti,
d. gli accessori soggetti a normale usura.
5. È altresì esclusa qualsiasi responsabilità per danni secondari diretti o
indiretti causati dall’apparecchio anche se il danno all’apparecchio
viene riconosciuto come caso di garanzia.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS
GERMANIA
E-Mail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.com
L’indirizzo del servizio di assistenza è
riportato nel foglio allegato separato.
1 Indicaciones de seguridad
¡NOTAS IMPORTANTES!
¡CONSERVAR SIN FALTA!
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior.
Si cede el aparato a terceras personas, entregue también
estas instrucciones de manejo.
Leyenda
Estas instrucciones forman parte de este aparato.
Contienen información importante relativa a la puesta
en funcionamiento y manejo. Lea estas instrucciones
en su totalidad. Si no se respetan estas instrucciones
se pueden producir graves lesiones o daños en el
aparato.
ADVERTENCIA
Las indicaciones de advertencia se deben respetar
para evitar la posibilidad de que el usuario sufra le-
siones / posibles daños en el aparato.
ES
Número de LOTE Fabricante
97
ES
98
1 Indicaciones de seguridad
Proteger de la humedad
Guardar en un lugar seco
No mirar directamente a la fuente de luz
Para uso exclusivo en interiores
Clase de protección II
ADVERTENCIA
Posibles daños oculares (incluso de pérdida de visión) o daños cutáneos si no se siguen las indicaciones. Lea y respete las indicaciones. Proteja sus ojos.
No dirija nunca el aparato hacia los párpados ni lo
utilice cerca de los ojos.
1 Indicaciones de seguridad
• Utilice el aparato únicamente conforme al n previsto por las
instrucciones de uso. En caso de utilizarlo para nes distin-
tos, ya no será aplicable la garantía.
• No utilice nunca el aparato si su tipo de piel es VIII o IX (características: rara vez se quema y se broncea intensamente)
o si su piel está muy morena. Observe la tabla «Intensidades
de luz» incluida en este manual de instrucciones.
• El aparato no debe utilizarse con vello blanco o gris. En ese
caso, consulte a su médico antes de utilizarlo.
• Para prevenir daños en la piel, no utilice nunca el aparato
después de tomar el sol o tras una sesión de bronceado. Entre el bronceado de la piel y el uso del aparato deberían transcurrir al menos 4 semanas.
• Tras la aplicación, se deben esperar al menos 2 semanas
antes de volver a exponer la piel al sol durante más de 15
minutos o de asistir a sesiones de bronceado. Para evitar
complicaciones, utilice una crema de protección solar con un
factor de protección mínimo de 30.
• En algunas personas, el tratamiento con este aparato puede
provocar el efecto contrario (crecimiento más fuerte del vello).
Consulte a su médico.
• Contacte en cualquier caso con su médico antes de utilizar el
aparato para averiguar si su utilización pudiera suponer algún
riesgo para su salud.
• No utilice el aparato durante el embarazo o la lactancia.
ES
99
ES
1 Indicaciones de seguridad
• No utilice el aparato si sufre las siguientes enfermedades o
problemas:
- Eccemas, psoriasis, lesiones o heridas abiertas
- Infecciones, cicatrices, abrasiones, quemaduras
- Quemaduras solares, enrojecimientos o ampollas
- Diabetes u otras enfermedades del metabolismo
- Cáncer de piel, posibles tumores malignos, epilepsia,
alteración del colágeno, herpes o problemas de coagulación
- Problemas inmunológicos (p. ej. HIV/SIDA)
• Si tiene heridas en la piel que se están curando, espere hasta
que la zona se haya recuperado por completo antes de utilizar el aparato.
• El aparato no debe utilizarse durante los 3 meses posteriores
a tratamientos de radioterapia o quimioterapia.
• También se desaconseja su uso en caso de sufrir cualquier
tipo de fotosensibilidad (p. ej. fotodermatosis polimorfa, urticaria solar, lupus, etc.).
• No utilice nunca el aparato si está tomando uno o varios de
los siguientes medicamentos:
- Medicamentos que aumentan la fotosensibilidad de la piel,