Medisana IPL800 operation manual

Haarentfernungssystem Silhouette IPL 800
DE
Hair Removal System Silhouette IPL 800
GB
Système d‘épilation Silhouette IPL 800
Sistema di epilazione Silhouette IPL 800
IT
Sistema de depilación Silhouette IPL 800
ES
Ontharingssysteem Silhouette IPL 800
Art. 88580
Gebrauchsanweisung Instruction Manual Mode d’emploi
Bitte sorgfältig lesen! Please read carefully! A lire attentivement s.v.p.!
Istruzioni per l´uso Instrucciones de manejo Gebruiksaanwijzing
Da leggere con attenzione! ¡Por favor lea con cuidado! A.u.b. zorgvuldig lezen!
DE Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise....................
2 Nebenwirkungen.........................
3 Wissenswertes............................
4 Anwendung.................................
5 Verschiedenes............................
6 Garantie......................................
13 15 17 23 26
5
IT Istruzioni per l‘uso
1 Norme di sicurezza.....................
2 Effetti collaterali...........................
3 Informazioni Iinteressanti............
4 Modalità d’impiego......................
5 Varie............................................
6 Garanzia......................................
71
79 81 83 89 92
GB Instruction Manual
1 Safety Information.......................
2 Side effects.................................
3 Useful Information.......................
4 Operating....................................
5 Miscellaneous.............................
6 Warranty......................................
27 35 37 39 45 48
FR Mode d’emploi
1 Consignes de sécurité................
2 Effets secondaires......................
3 Informations utiles......................
4 Utilisation....................................
5 Divers.........................................
6 Garantie.....................................
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt. Please fold out this page and leave it folded out for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée an de vous orienter plus rapidement.
Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen, terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai ni di un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela desplegada para orientarse rápidamente.
49 57 59 61 67 70
ES Instrucciones de uso
1 Indicaciones de seguridad..........
2 Efectos secundarios....................
3 Informaciones interesantes.........
4 Aplicación....................................
5 Generalidades.............................
6 Garantía......................................
NL Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsmaatregelen...............
2 Bijwerkingen...............................
3 Wetenswaardigheden.................
4 Het Gebruik.................................
5 Diversen......................................
6 Garantie......................................
93 101 103 105
111
114
115 123 125 127 133 136
Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Dispositivo y elementos de control Toestel en bedieningselementen
3
DE
EIN-/AUS-/Intensitätswahl-Taste
1
Intensitätsanzeige (5 Stufen)
2
Bereitschaftsanzeige
3
Netzteil
4
Netzteilkabel mit Stecker
5
Lichtäche mit integriertem UV-Filter
6
Hautkontaktäche
7
Auslösetaste
8
Lüftungsöffnungen
9
Buchse für Netzteilkabel
0
IT
Tasto ON/OFF/selezione intensità
1
Spia dell’intensità (5 livelli)
2
Spia di disponibilità
3
Alimentatore
4
Cavo di alimentazione con spina
5
Supercie della lampada con ltro UV
6
Supercie di contatto con la pelle
7
Tasto di rilascio
8
Aperture di ventilazione
9
Presa per cavo di alimentazione
0
GB
4
ON-/OFF-/Intensity button
1
Intensity display (5 levels)
2
Readiness indicator
3
Power supply
4
Power supply cable with plug
5
Light area with integrated UV lter
6
Skin contact area
7
Trigger button
8
Ventilation openings
9
Socket for power supply cable
0
Touche MARCHE-ARRET/
1
Sélection d’intensité
Afchage d’intensité (5 niveaux)
2
Indicateur de charge
3
Bloc d’alimentation
4
Câble secteur avec connecteur
5
Écran lumineux de traitement / ltre UV
6
Surface suiveuse de peau
7
Touche d’activation
8
Ouïes d’aération
9
Prise femelle pour câble secteur
0
ES
Botón de encendido/apagado/
1
selección de intensidad Indicador de intensidad (5 niveles)
2
Indicador de disponibilidad
3
Adaptador de corriente
4
Cable de alimentación con conector
5
Supercie luminosa con ltro UV
6
Supercie de contacto con la piel
7
Botón disparador
8
Aberturas de ventilación
9
Entrada para cable de alimentación
0
AAN/UIT-/intensiteitskeuzeschakelaar
1
Intensiteitsaanduiding (5 trappen)
2
Klaar voor gebruik- aanduiding
3
Adapter
4
Adaptersnoer met stekker
5
Lichtoppervlak let geïntegreerde UV-lter
6
Huidcontactoppervlak
7
Inschakeltoets
8
Verluchtingsopeningen
9
Mof voor adaptersnoer
0
1 Sicherheitshinweise
WICHTIGE HINWEISE!
UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsan­weisung mit.
Zeichenerklärung
Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetrieb­nahme und Handhabung. Lesen Sie diese Ge­brauchsanweisung vollständig. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
WARNUNG Diese Warnhinweise müssen eingehalten werden, um mögliche Verletzungen des Benutzers bzw.
Schäden am Gerät zu verhindern.
DE
LOT-Nummer Hersteller
5
DE
1 Sicherheitshinweise
Vor Feuchtigkeit schützen! Trocken aufbewahren!
Nicht in die Lichtquelle schauen!
Nur für den Gebrauch in Innenräumen!
Schutzklasse III
6
1 Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestim­mung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung er­lischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Sie Hauttyp V oder VI sind (Kennzeichen: Seltener Sonnenbrand, sehr dunkle Sonnenbräune) oder bei stark gebräunter Haut. Beachten Sie die Tabelle “Lichtintensitäten” in dieser Gebrauchsanweisung!
Das Gerät ist für die Verwendung an natürlich roten, blonden oder grauen Haaren ungeeignet. Kontaktieren Sie in diesem
Fall Ihren Arzt vor der Benutzung.
Verwenden Sie das Gerät niemals nach einem Sonnenbad oder einer künstlichen Bräunung, um Schädigungen der Haut zu vermeiden. Es sollten mindestens 4 Wochen zwischen Hautbräunung und Benutzung des Gerätes liegen.
Nach der Anwendung darf für mind. 2 Wochen keine Son­neneinstrahlung über mehr als 15 Minuten oder künstliche Bräunung erfolgen. Nutzen Sie eine Sonnenschutzcreme mit mind. Schutzfaktor 30, um Komplikationen zu vermeiden.
Bei einigen Menschen können Behandlungen mit diesem Gerät den gegenteiligen Effekt (stärkeres Haarwachstum) hervorrufen. Befragen Sie Ihren Arzt.
Kontaktieren Sie in jedem Fall Ihren Arzt vor der Benutzung des Gerätes, um zu erfahren, ob die Benutzung des Gerätes für Sie gesundheitlich bedenklich sein könnte.
Verwenden Sie das Gerät nicht während der Schwanger­schaft oder in der Stillzeit.
DE
7
DE
1 Sicherheitshinweise
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie unter folgenden Krankheiten bzw. Problemen leiden:
- Ekzeme, Schuppenechte, Läsionen oder offene Wunden
- Infektionen, Narben, Abschürfungen, Hautverbrennungen
- Sonnenbrand, Rötungen oder Bläschenbildungen
- Diabetes oder andere metabolische Krankheiten
- Hautkrebs, potenzielle Malignome, Epilepsie, Collagen­ störungen, Herpes oder Blutgerinnungsstörungen
- Immundefekte (z. B. HIV/Aids)
Bei gerade heilenden Hautwunden warten Sie ab, bis die Hautstelle vollständig ausgeheilt ist, bevor Sie das Gerät an­wenden.
Nicht angewendet werden darf das Gerät nach Bestrahlungs­oder Chemotherapien innerhalb der letzten 3 Monate.
Von einer Anwendung ist ebenfalls abzusehen bei Fotosen- sibilität oder anderen Lichtempndlichkeiten (z. B. polymor­pher Lichtdermatose, Lichturtikaria, Lupus usw.).
Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Sie eines oder mehrere der unten aufgeführten Medikamente einnehmen:
- Medikamente, welche die Haut lichtempndlicher machen, inklusive nichtsteroidaler Antirheumatika (z. B. Aspirin, Ibu- profen, Paracetamol), Tetracycline, Phenothiazine, Thiazid-
Diuretika, Sulfonylharnstoffe, Sulfonamide, DTIC, Fluoro­ uracil, Vinblastin, Griseofulvin, Alpha-Hydroxysäuren (AHAs), Beta-Hydroxysäuren (BHAs), Retin-A®, Accutane®
8
und/oder topischer Retinoide.
1 Sicherheitshinweise
Verwenden Sie das Gerät weiterhin nicht:
- wenn Ihre Haut derzeit oder in der Vergangenheit mit Alpha-Hydroxy Acids (AHAs), Beta-Hydroxy Acids (BHAs), lokal angewendetem Isotretinoin und Azelainsäure behan­ delt wurde
- wenn Sie innerhalb der letzten 6 Monate mit Accutane® be­ handelt wurden
- wenn Sie in den vergangenen 3 Monaten eine steroidale Kur gemacht haben
- wenn Sie in den letzten 8 Wochen ein Hautpeeling oder eine sonstige Hautglättungsmethode erfahren haben
- bei aktiven Implantaten wie z. B. einem Herzschrittmacher, einem Gerät für die Inkontinenz, einer Insulinpumpe usw.
Wenn Sie unsicher sind, ob die Anwendung des Ge­rätes bei Ihnen angebracht ist, kontaktieren Sie Ihren Arzt. Die in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Punkte erheben keinen Anspruch auf Vollständigkeit!
Das Gerät ist nur für Personen über 18 Jahren geeignet.
Schauen Sie niemals direkt in die Lichtquelle!
Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe von feuchten Umgebungen wie z. B. Badewannen, Duschen, Waschbeck­en etc. - Stromschlaggefahr!
Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit und Flüssigkeiten fern! Ein feuchtes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden.
Führen Sie keine Objekte in das Gerät ein.
DE
9
DE
1 Sicherheitshinweise
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Sie Abnut­zungen, Beschädigungen oder Anzeichen von unsach­gemäßem Gebrauch feststellen.
Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst, da dadurch jeglicher Garantieanspruch erlischt. Lassen Sie Reparaturen nur von der autorisierten Servicestelle durchfüh­ren.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen mit ein­geschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig­keiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
Das Gerät und das Netzteil sind nur für den Einsatz in Innen­räumen im privaten Bereich bestimmt, nicht jedoch für den gewerblichen Gebrauch.
Verwenden Sie das Gerät niemals an den folgenden Körper­stellen:
- in der Nähe der Augen oder der Augenbrauen
- an Brustwarzen, Brustwarzenhöfen, inneren Schamlippen, Vagina, Anus, an Schleimhäuten und in Nase oder Ohren
- bei Männern im Gesicht oder am Hodensack
10
1 Sicherheitshinweise
- über Piercings oder anderen Metallgegenständen, wie z. B. Ohrringen oder Schmuck
- auf Tattoos, Makeup, Warzen, Malen, Sommersprossen, dunklen Hautstellen etc.
- an geschädigten oder rissigen Hautstellen bzw. an Stellen, die möglicherweise geschädigt sein könnten
- an Körperstellen, an denen Sie später vielleicht behaart sein möchten
Wenn Sie Rötung, Bläschenbildung oder Verbrennungen auf der Haut feststellen, stoppen Sie die Verwendung sofort!
Sollten die Hautkontaktäche 7 oder die Hautstelle selbst heiß werden, beenden Sie die Anwendung.
Versuchen Sie nie, einen Lichtimpuls an die Luft abzugeben!
Die Hautkontaktäche 7 muss immer im vollen Kontakt zur Hautoberäche stehen.
Benutzen Sie das Gerät nie mehrere Male hintereinander an derselben Hautstelle.
Vermeiden Sie überlappende Lichtimpulse.
Bedecken Sie Körperpartien mit Muttermalen, Tattoos, dunkel­braunen oder schwarzen Malen, Sommersprossen, Warzen etc. mit einem Tuch vor der Anwendung.
Benutzen Sie niemals entammbare Flüssigkeiten (z. B. Par­füms, Desinfektionsmittel oder alkoholhaltige Substanzen) oder Azetone zur Hautreinigung vor der Anwendung.
Der Gebrauch des Gerätes kann Pigmentveränderungen der
Haut zur Folge haben.
DE
11
DE
1 Sicherheitshinweise
Verändern Sie das Gerät nicht und zerlegen Sie es nicht.
Greifen Sie nicht nach dem Gerät, wenn es ins Wasser ge­fallen ist. Trennen Sie unverzüglich die Stromversorgung und kontaktieren Sie den Kundenservice.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es mit dem Stromnetz verbunden ist.
Halten Sie das Netzkabel fern von Wärmequellen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Kabel oder Netzteil defekt sind.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Rauch austritt oder der Ventilator nicht funktioniert.
Trennen Sie das Gerät nach der Benutzung und vor jeder Reinigung immer vom Stromnetz.
Benutzen Sie keine Ersatz- oder Anbauteile, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden.
Betreiben Sie das Gerät mit keinem anderen Netzteil als dem Originalnetzteil.
Dieses Gerät ist nicht geeignet für die Anwendung in Umge-
bungen mit entammbaren, anästhetischen Luftgemischen,
Sauerstoff oder Lachgas.
12
2 Nebenwirkungen
DE
Mögliche Nebenwirkungen:
Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch dieses Gerätes sind Nebenwirkungen und Komplikationen sehr selten. Trotzdem beinhaltet jede kosmetische Anwendung ein gewisses Risikopo­tenzial. Es ist daher wichtig, dass Sie sich mit den möglichen Gefahren im Zusammenhang mit der Haarentfernung durch IPL­Technologie (IPL = Intense Pulsed Light) im Heimbereich ausein­andersetzen:
Es ist möglich, dass die Haut nach der Behandlung leicht gerötet ist, eine höhere Hautsensibilität eintritt bzw. sich ein allgemeines Unwohlsein einstellt. Diese Reaktionen sind meist harmlos und klingen schnell ab. Sind auch nach 24 Stunden noch derlei Reaktionen vorhanden, kontaktieren Sie Ihren Arzt.
Es kann nach der Behandlung zu Hautreaktionen ähnlich wie bei einem Sonnenbrand kommen oder eine Vernarbung oder Pigmentveränderungen eintreten. Es könnten auch Schwel­lungen oder eine starke Rötung auftreten. Diese Symptome sollten innerhalb von 2 bis 7 Tagen abklingen. Kontaktieren Sie Ihren Arzt, um weitere Komplikationen auszuschließen.
Es könnten - in extrem seltenen Fällen - Infektionen oder Prel- lungen / Quetschungen auftreten. Kontaktieren Sie in solchen
Fällen unverzüglich Ihren Arzt.
13
DE
2 Nebenwirkungen
Die Verwendung des Geräts kann in sehr seltenen Fällen zu blaulilafarbenen Hämatomen führen, die 5 bis 10 Tage an­halten können. Wenn die Hämatome verblassen, kann es zu einer rostbraunen Verfärbung der Haut (Hyperpigmentierung) kommen, die dauerhaft sein kann.
Die Erhöhung der Lichtintensität (einstellbar in Stufen 1 bis
5) bedingt einerseits die Verbesserung der Effektivität der An­wendung, jedoch trägt sie andererseits auch zu einer höheren Risikowahrscheinlichkeit des Auftretens von Nebenwirkungen bei. Beginnen Sie deshalb immer auf der niedrigsten Stufe (Stufe 1) mit einer Anwendung. Nur wenn Sie nach mehr­eren Anwendungen über mehrere Tage hinweg keine Neben­wirkungen beobachten können, sollten Sie die Lichtintensität sukzessive (in Abhängigkeit von Ihrem Haut- und Haartyp, bis zu den in der Tabelle angegebenen Werten) steigern.
In Kombination mit einer Rasur können Juckreiz oder trock­ene Haut auftreten. Diese Symptome sind in der Regel harm­los und verschwinden nach einigen Stunden.
Als stärker empfundene Schmerzen können während oder nach der Behandlung in folgenden Fällen auftreten:
- wenn die Lichtintensität zu stark für Ihren Hautton ist;
- wenn Sie das Gerät auf unrasierter Haut anwenden;
- wenn dieselbe Hautpartie mehrfach mit Lichtimpulsen behandelt wurde;
- wenn Sie das Gerät auf offenen Wunden, Entzündungen,
14
Tätowierungen, Verbrennungen etc. anwenden.
3 Wissenswertes
DE
Herzlichen Dank
3.1 Lieferumfang und Verpackung
Vielen Dank für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch! Mit dem Haarentfernungssystem Silhouette IPL 800 haben Sie ein Qualitätsprodukt von MEDISANA erworben. Das Gerät ist für die Entfer­nung unerwünschter Körperbehaarung sowie zur Reduktion des Haarnach-
wuchses bei Frauen und Männern bestimmt. Das Gerät ist ausschließlich
für den Gebrauch an Beinen, Achselhöhlen, Bikinizone, Brust, Bauch, Rücken und Gesicht unterhalb der Wangenknochen (im Gesicht nur für
Frauen) geeignet. Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen und recht lange Freude an
Ihrem MEDISANA Silhouette IPL 800 haben, empfehlen wir Ihnen, die
nachstehenden Hinweise zum Gebrauch und zur Pege sorgfältig zu lesen.
Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und keinerlei Be­schädigung aufweist. Im Zweifelsfalle nehmen Sie das Gerät nicht in Be­trieb und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Ihre Servicestelle. Zum Lieferumfang gehören:
1 MEDISANA Haarentfernungssystem Silhouette IPL 800
2 Kartuschen mit je 50.000 Lichtimpulsen
1 Netzteil
1 Kurzanleitung
1 Gebrauchsanweisung
Verpackungen sind wiederverwendbar oder können dem Rohstoffkreis­lauf zurückgeführt werden. Bitte entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Ver­packungsmaterial ordnungsgemäß. Sollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung.
WARNUNG Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die Hände von Kindern gelangen. Es besteht Erstickungsgefahr!
15
DE
3 Wissenswertes
3.2
Funktions­weise
Die IPL (Intense Pulsed Light)-Technologie sendet Lichtimpulse auf der Haut aus, die von der Haarwurzel absorbiert werden. Diese Lichtimpulse führen zu einer selektiven Aufheizung des Haarschaftes, was letztlich das Haarfollikel anregt, in die Ruhephase überzugehen. Besonders das im Haar bendliche Pigment Melanin bzw. die roten Blutkörperchen nehmen die Lichtenergie gut auf - das ist auch der Grund, warum beispielsweise dickes, schwarzes Haar sehr viel besser auf eine IPL-Behandlung anspricht als feine, hellere Haare. Durch die Behandlung werden bestehende Haare ab­gestoßen und das Wachstum nachkommender Haare vermindert. Der Wachstumszyklus von Haaren besteht jedoch aus verschiedenen Phasen - um optimal zu wirken, muss bei einer Anwendung der IPL-Tech­nologie die Wachstumsphase vorliegen. Da sich nicht alle Haare des men-
schlichen Körpers zur gleichen Zeit in der Wachstumsphase benden, ist
eine Anwendung des Gerätes über einen längeren Zeitraum erforderlich.
Ein vollständiger Haarwuchszyklus ist von individuellen Faktoren abhängig
und kann - je nach Typ, Behaarung und Körperstelle - 18 bis 24 Monate dauern. Eine dauerhafte Haarentfernung ist daher nur möglich, wenn das Gerät über diesen gesamten Zeitraum angewendet wird.
Zu Ihrem Schutz besitzt das Gerät einen eingebauten Hautkontakt-Sen-
sor in der Hautkontaktäche 7. Der Sensor ermöglicht nur dann die Aus-
sendung eines Lichtimpulses, wenn das Gerät in vollständigem Kontakt mit der Haut steht. Lichtimpulsabgaben in die Luft werden so vermieden.
Das Gerät verfügt außerdem über einen eingebauten UV-Filter (in der Lichtäche 6 integriert), durch den schädliche UV-Strahlen blockiert
werden.
16
3 Wissenswertes / 4 Anwendung
DE
3.3 Licht­intensitäten
Das Gerät ermöglicht die Einstellung der Lichtintensitätsstufen 1 bis 5. Am Anfang sollten Sie zunächst immer mit Stufe 1 beginnen und prüfen, ob die Anwendung ohne Komplikationen verläuft (siehe Kapitel 4 „Anwendung“). Nach und nach können Sie anschließend gegebenenfalls (in Abhängig­keit Ihrer Haar- und Hautfarbe) zu höheren Stufen wechseln. Beachten Sie hierzu die Rückseite dieser Gebrauchsanweisung. Die Tabelle zeigt, welche Lichtintensitäten im Zusammenhang mit Ihrer Haar- und Hautfarbe am besten geeignet sind bzw. ob diese Methode überhaupt für Sie geeig­net ist (falls nicht, wird dies durch ein ‘X’ in der Tabelle angegeben).
4 Anwendung
4.1 Vorbereitung
Das Haarentfernungssystem Silhouette IPL 800 ist nur für die Hauttypen I bis IV geeignet. Die Hauttypen V und VI (dunklere Hauttypen) sowie stark vorgebräunte Haut sind nicht geeignet für eine Behandlung mit diesem Gerät. Bevor Sie mit der Anwendung beginnen, müssen folgende Punkte beachtet werden:
1. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise und die möglichen Neben-
2. Überprüfen Sie anhand der Lichtintensitätentabelle (bendet sich auf
3. Die Hautstellen, welche mit dem Gerät behandelt werden sollen, müs-
4. Die zu behandelnde Stelle muss haarlos, vollkommen trocken und frei
5. Vor der allerersten Anwendung des Silhouette IPL 800 ist zunächst
wirkungen, welche in dieser Anleitung beschrieben sind.
der Rückseite dieser Gebrauchsanweisung), welche Intensitätsstufe für Sie (je nach Haut- und Haarfarbe) geeignet ist. Ein „X“ bedeutet, dass das Gerät nicht für Sie geeignet ist.
sen möglichst frei von Haaren auf der Hautoberäche sein. Sie können die Stellen rasieren oder die dort bendlichen Haare kürzen. Nutzen
Sie jedoch keine Enthaarungscremes.
von öligen bzw. cremigen Substanzen, Puder, Makeup oder Deodorant usw. sein.
ein Hauttest durchzuführen (siehe nächstes Kapitel).
17
DE
4 Anwendung
18
4.2
Hauttest
Der Hauttest dient der Verträglichkeitsprüfung und der besseren Ein-
schätzung, wie Ihre Haut auf die Behandlung reagieren wird. Führen Sie
diesen mindestens 48 Stunden vor der ersten Anwendung an der zu be­handelnden Hautstelle durch. Gehen Sie wie folgt vor:
1. Stecken Sie das Gerätesteckerende des Netzteilkabels 5 in das Gerät und das Netzteil 4 in eine Steckdose. Die Bereitschaftsanzeige
leuchtet rot auf.
3
2. Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste 1. Die Intensitätsanzeige 2 be­ginnt auf Stufe 1 zu leuchten, die Bereitschaftsanzeige 3 leuchtet nach kurzer Zeit grün auf und der Gerätelüfter schaltet sich ein. Das Gerät ist nun bereit für die Positionierung auf der Haut.
3. Setzen Sie die Lichtäche 6 auf die Haut auf und drücken Sie die Aus­lösetaste 8, um einen Lichtimpuls auf Intensitätsstufe 1 auszulösen.
Die Hautkontaktäche 7 muss komplett auf der Haut auiegen (bei
ausreichendem Hautkontakt beginnt die Bereitschaftsanzeige 3 grün zu blinken), damit ein Lichtimpuls vom Gerät abgegeben wird. Wird der Impuls abgegeben, sehen Sie einen hellen Blitz und hören ggf. ein knackendes Geräusch.
4. Setzen Sie das Gerät nun auf einen anderen Hautbereich, während es
für den nächsten Lichtimpuls auädt.
5. Geben Sie einen erneuten Lichtimpuls an der anderen Hautstelle ab.
6. Wiederholen Sie diese Prozedur für weitere Hautstellen, für die eine Behandlung geplant ist.
7. Beenden Sie den Hautverträglichkeitstest (schalten Sie das Gerät durch Drücken und Halten der EIN-/AUS-Taste 1 aus) und warten Sie mindestens 48 Stunden. Untersuchen Sie die behandelten Haut-
ächen. Erscheinen sie normal (keine Reaktionen bzw. nur sehr leichte
Rötungen) können die getesteten Hautpartien behandelt werden. Zeigen die Hautstellen hingegen starke, schmerzende oder ander­weitig ungewöhnliche Reaktionen, dürfen Sie an den entsprechenden Hautstellen keine Behandlung durchführen. Kontaktieren Sie in diesem
Fall auch Ihren Arzt.
4 Anwendung
DE
4.2 Hauttest
4.3 Anwendungs­plan
8. Führen Sie den Hautverträglichkeitstest erneut durch, wenn Sie eine Intensitätserhöhung beabsichtigen (dann mit der neuen, geplanten In­tensität testen) oder wenn Sie neue Hautstellen behandeln möchten.
WARNUNG Sollten während des Hauttests Schmerzen, Schwellungen oder anderweitig ungewöhnliche Reaktionen auftreten, brechen Sie den Test sofort ab und benutzen Sie das Gerät nicht weiter. Kontaktieren Sie Ihren Arzt.
Damit optimale Ergebnisse mit Ihrem Haarentfernungssystem Silhou­ette IPL 800 erzielt werden können, sollten mehrere Anwendungen in be-
stimmten Abständen und über einen längeren Zeitraum von mindestens 18 bis 24 Monaten wiederholt werden. Hierbei sollte zwischen Körperan­wendungen und Gesichtsanwendungen (Gesichtsanwendungen nur bei
Frauen unterhalb der Wangenknochen) unterschieden werden.
Bei Körperanwendungen:
Die ersten 3 bis 4 Haarentfernungsanwendungen sollten jeweils 2 Wochen auseinander liegen.
Die Haarentfernungsanwendungen 5 bis 7 sollten jeweils 4 Wochen auseinander liegen.
Ab der 8. Anwendung sollte eine Verwendung von Zeit zu Zeit (ca. alle 4 bis 8 Wochen) erfolgen, bis langfristige Resultate erreicht werden.
Bei Gesichtsanwendungen:
Die ersten 6 Haarentfernungsanwendungen sollten jeweils 2 Wochen auseinander liegen.
Die Haarentfernungsanwendungen 7 bis 12 sollten jeweils 4 Wochen auseinander liegen.
Ab der 13. Anwendung sollte eine Verwendung von Zeit zu Zeit (ca. alle 4 bis 8 Wochen) erfolgen, bis langfristige Resultate erreicht werden.
19
DE
4 Anwendung
4.3 Anwendungs­plan
4.4 Anwendung starten
20
Dieser Anwendungsplan ist unsere Empfehlung für möglichst gute Ergeb­nisse. Je nach persönlichem Hautttyp, Haarfarbe, Anwendungsbereich und
weiteren biologischen Faktoren können sich dabei bei unterschiedlichen
Personen abweichende Behandlungserfolge ergeben.
Stellen Sie sicher, dass die zu behandelnden Hautstellen rasiert, trocken, sauber, und frei von Cremes, Deos etc. sind. Gehen Sie wie folgt vor:
1. Führen Sie die Schritte 1 und 2 aus Kapitel 4.2 “Hauttest” aus.
2. Stellen Sie die getestete und für Ihre Haut geeignete Intensität ein, indem Sie die EIN-/AUS-Taste drücken, bis die gewünschte Intensität (Stufe 1 bis 5) auf der Inten­sitätsanzeige 2 aueuchtet.
3. Setzen Sie die Lichtäche 6 auf die Haut auf und drücken Sie die Auslösetaste 8, um einen Lichtimpuls auszulösen. Die Hautkon-
taktäche 7 muss komplett auf der Haut auiegen (die Bereitschafts-
anzeige 3 beginnt grün zu blinken), damit ein Lichtimpuls vom Gerät abgegeben wird. Wird der Impuls abgegeben, sehen Sie einen hellen Blitz und hören ggf. ein knackendes Geräusch.
4. Setzen Sie das Gerät nun auf einen anderen Hautbereich, während es
für den nächsten Lichtimpuls auädt.
5. Geben Sie einen erneuten Lichtimpuls an der anderen Hautstelle ab.
6. Wiederholen Sie diese Prozedur für die weiteren, geplanten Hautstel­len.
7. Schalten Sie das Gerät durch Drücken und Halten der EIN-/AUS-Taste 1 aus.
WARNUNG
Lösen Sie niemals mehrere Lichtimpulse hintereinander auf der gleichen Hautstelle aus!
Sollten während der Anwendung Schmerzen, Schwellungen oder anderweitig ungewöhnliche Reaktionen auftreten, brechen Sie die Anwendung sofort ab und benutzen Sie das Gerät nicht weiter. Kontaktieren Sie Ihren Arzt.
kurz hintereinander so lange
1
4 Anwendung
Beim Übersetzen des Gerätes auf eine andere Hautstelle können Sie auf zwei unterschiedliche Arten verfahren:
Methode 1: „Gleiten und Blitzen“ Halten Sie die Auslösetaste 8 gedrückt. Das Gerät gibt nacheinander
jeweils einen Lichtimpuls aus, solange die Hautkontaktäche 7 in vollstän-
digem Kontakt mit der Haut steht. Schieben Sie das Gerät nach jedem
Lichtimpuls zum nächsten Bereich. Halten Sie die Lichtäche 6 weiterhin
auf die Haut gedrückt. Dieser Modus eignet sich besonders für die Be­handlung größerer Bereiche wie zum Beispiel der Beine.
Methode 2: „Stoppen und Blitzen“ Lassen Sie die Auslösetaste 8 nach jedem Lichtimpuls los. Positionieren Sie das Gerät für den nächsten Lichtimpuls auf den Bereich direkt neben
der gerade behandelten Stelle. Vergewissern Sie sich, dass die Lichtäche
und die Hautkontaktäche 7 vollständig auf der Haut liegen. Dieser
6
Modus garantiert eine präzise Behandlung von z. B. Knien oder Knöcheln.
WARNUNG Sollte während der Anwendung eine Störung des Gerätelüfters auftreten, stoppen Sie die Verwendung des Gerätes sofort, da es sonst zu Hautverletzungen aufgrund großer Hitze kommen kann. Wenden Sie sich an den Kundenservice.
Nach dem Ausschalten des Gerätes ziehen Sie den Netzteilstecker aus der Steckdose und trennen Sie das Gerätesteckerende des Netzteilkabels 5 vom Gerät. Reinigen Sie das Gerät anschließend gemäß dem Abschnitt 5.1 Reinigung, Pege und Lagerung” in dieser Gebrauchsanweisung.
DE
21
DE
4 Anwendung
4.5 Hinweise zur Anwendung im Gesicht
4.6 Nach­behandlung
Das Gerät darf nicht im Gesicht von Männern und bei Frauen nur unterhalb
der Wangenknochen angewendet werden. Verwenden Sie das Gerät nicht über Schleimhäuten im Nasen-Ohren-Bereich. Da die Gesichtshaut sehr empndlich ist, empfehlen wir hier maximal eine Intensität der Stufe 2 ein­zusetzen. Bei der Anwendung an Oberlippe, Wange, Kiefer, Kinn oder Hals sollten Sie äußerste Vorsicht walten lassen. Sie können beispielsweise Ihre Lippen während der Anwendung nach innen bewegen oder zusammen-
drücken, um die Behandlungsäche zu straffen. Gegebenenfalls können
Sie weißen Kajalstift dick auf Lippen und Lippenrand auftragen - dadurch
wird sichergestellt, dass die Energie des Blitzes reektiert wird und ihre
Lippen nicht erreicht, wenn Sie einen Impuls versehentlich auf die Lippen richten.
Nach der Anwendung kann die Haut möglicherweise leicht gerötet sein, kribbeln oder sich warm anfühlen. Dies ist jedoch völlig harmlos und sollte innerhalb kürzester Zeit abklingen. Trotzdem können Sie einige einfache Schritte unternehmen, um Ihre Haut nach der Anwendung des Silhouette IPL 800 zu entspannen und die Regeneration zu beschleunigen. Sie können auf den behandelten Stellen eine beruhigende bzw. feuchtig­keitsspendende und parfümfreie Lotion - z. B. Aloe Vera - auftragen. Auch
können Sie den Bereich durch Auegen eines nassen Waschlappens oder
eines Eisbeutels für einige Minuten kühlen. Vermeiden Sie jedoch die An­wendung von Peelings, Bleichcremes, Deodorants etc. für mindestens 48 Stunden nach der Behandlung. Ebenso sollte direkte Sonneneinstrahlung und künstliche Bräunung für mindestens 48 Stunden vermieden werden. Nach dieser Zeit sollte die behandelte Haut mit einer Sonnenschutzcreme mit mindestens Lichtschutzfaktor 30 eingecremt werden, wenn die Haut innerhalb der folgenden 2 Wochen direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird.
Vermeiden Sie es, Haare an den behandelten Flächen mit Wachs oder
durch Zupfen zu entfernen.
22
5 Verschiedenes
DE
5.1 Reinigung,
Pege und
Lagerung
5.2 Austausch der Kar­tusche
Das Gerät muss nach jeder Anwendung gereinigt werden. Benutzen Sie hierzu keine aggressiven Reinigungsmittel oder starke Bürsten, damit die
Oberäche nicht beschädigt wird. Tauchen Sie das Gerät oder Geräteteile niemals in Wasser und spülen Sie diese niemals unter ießendem Wasser
ab! Zur sachgerechten Reinigung gehen Sie wie folgt vor:
Stellen Sie sicher, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt wurde.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem sauberen, fusselfreien und trockenen Tuch.
Befeuchten Sie ein weiches, fusselfreies Tuch mit einigen Tropfen
Wasser und reinigen Sie die Hautkontaktäche 7 und die Lichtäche
sorgfältig.
6
Verwahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort am besten in der Originalverpackung gemäß den Lagerbedingungen im Kapitel 5.5 “Technische Daten”.
Im Lieferumfang sind 2 Kartuschen mit einer Lebensdauer von jeweils bis zu 50.000 Lichtimpulsen enthalten. Bei normalem Gebrauch gemäß dieser Anleitung reicht eine Kartusche für einen einzelnen Anwender für mehrere Jahre Anwendung. Sind Flecken sichtbar, erfolgt keine oder kaum noch Lichtemissionen oder ist die Linse zerbrochen, sollte die Kartusche gewechselt werden. Hierzu ziehen Sie die alte Kartusche ab und setzen die neue auf.
23
DE
5 Verschiedenes
5.3 Fehler­behebung
5.4 Hinweise zur Entsorgung
Hier nden Sie eine Auistung möglicher Fehler und deren Behebung. Sollte Ihnen diese Aufstellung nicht weiterhelfen, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
Problem: Gerät lässt sich nicht einschalten. Behebung: Stellen Sie sicher, dass das Gerätesteckerende des Netz-
teilkabels verbunden sind. Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste 1.
Problem: Es erfolgt keine Lichtimpulsabgabe bei Betätigung der Auslöse­taste Behebung: Die Bereitschaftsanzeige 3 sollte gelb blinken, bevor die Aus- lösetaste 8 gedrückt wird. Dies geschieht nur, wenn der Hautkontakt zur
Licht- bzw. Hautkontaktäche 7 ausreichend ist.
Problem: Es besteht ausreichender Hautkontakt, trotzdem blinkt die Be­reitschaftsanzeige nicht gelb und es ist keine Lichtimpulsauslösung möglich. Behebung: Blinkt oder leuchtet die Bereitschaftsanzeige
Farben, liegt möglicherweise ein Systemfehler vor. Schalten Sie das Gerät
aus und trennen Sie die Stromversorgung. Nach ca. 1 Minute stellen Sie die Stromversorgung wieder her und schalten Sie das Gerät erneut ein.
Funktioniert es noch immer nicht, kontaktieren Sie den Kundenservice.
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Jeder Verbraucher ist verpichtet, alle elektrischen oder elektronischen
Geräte, egal, ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer Sammel­stelle seiner Stadt oder im Handel abzugeben, damit sie einer umwelt­schonenden Entsorgung zugeführt werden können. Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler.
mit dem Gerät und der Netzteilstecker mit einer Steckdose
5
.
8
in anderen
3
24
5 Verschiedenes
DE
5.5 Technische Daten
Name und Modell
Stromversorgung Adapter Technologie
Max. Energieniveau Lichtäche
Wellenlänge Selektierbare Intensitätsstufen Blitzdauer Betriebs­bedingungen
Lagerbedingungen
Abmessungen Gewicht Artikel Nr. EAN Nummer Zubehör
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns
technische und gestalterische Änderungen vor.
:
MEDISANA Haarentfernungssystem Silhouette IPL 800
:
100-240V~ 50/60Hz 0,5A
:
BYX-1203000
:
IPL (Intense Pulsed Light für den Hausgebrauch)
:
max. 4 Joule/cm²
:
2,7 cm²
:
475 - 1200 nm
:
5
:
500 - 800 µsec
:
+10°C bis +35°C; relative Luftfeuchte: 3 % bis 75 %; Druck: 700 bis 1060 hPa
:
-40°C bis +70°C; relative Luftfeuchte: 10 % bis 90 %; Druck: 500 bis 1060 hPa
:
ca. 14 x 8,1 x 4,8 cm
:
ca. 200 g
:
88580
:
4015588 88580 8
:
Ersatzkartusche (Kapazität: ca. 50.000 Lichtim­pulse), Art. Nr. 88581, EAN 4015588 88581 5
Die jeweils aktuelle Fassung dieser Gebrauchsanweisung nden Sie unter
www.medisana.com
25
DE
6 Garantie
6.1 Garantie­und Reparatur­bedingungen
26
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die
Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 3 Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden
innerhalb der Garantiezeit kostenlos beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit, weder für das Gerät noch für ausgewechselte Bauteile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind: a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z.B. durch
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, entstanden sind. b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingriffe durch den Käufer oder unbefugte Dritte zurückzuführen sind. c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbrauch­ er oder bei der Einsendung an die Servicestelle entstanden sind.
d. Zubehörteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen.
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die durch
das Gerät verursacht werden, ist auch dann ausgeschlossen, wenn der Schaden an dem Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS DEUTSCHLAND E-Mail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de
Die Service-Adresse nden Sie auf
dem separaten Beilegeblatt.
1 Safety Information
IMPORTANT INFORMATION!
RETAIN FOR FUTURE USE!
Read the instruction manual carefully before using this de­vice, especially the safety instructions, and keep the instruc­tion manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on these instructions for use.
Explanation of symbols
This instruction manual belongs to this device. It contains important information about starting up and operation. Read the instruction manual thoroughly. Non-observance of these instructions can result in serious injury or damage to the device.
WARNING These warning notes must be observed to prevent
any injury to the user resp. damage to the device.
GB
LOT number
Manufacturer
27
GB
1 Safety Information
Protect against moisture! Store in dry location!
Do not look into the light source!
Only for indoor use!
Protection category III
28
1 Safety Information
Only use the device for the specic purpose described in the instruction manual. Any misuse will void the warranty.
Never use the device if you have skin type V or VI (label: rarely sunburnt, very dark suntan) or very dark brown skin. Observe the “light intensities” table in these operating instructions!
This device is not suitable for use on naturally red, blonde or grey hairs. In this case contact your doctor before use.
Never use the device after sunbathing or articial browning, in order to avoid damage to the skin. Leave at least 4 weeks between skin browning and use of the device.
After use for at least 2 weeks no solar radiation or articial browning may take place for more than 15 minutes. Use a sun protection cream with minimum protection factor 30 to avoid complications.
For some people treatment with this device may cause the opposite effect (stronger hair growth). Consult your doctor.
In any case contact your doctor before using the device, to
nd out if the use of the device could be questionable for your
health.
Never use the device while pregnant or while breastfeeding.
GB
29
GB
1 Safety Information
Never use the device if you suffer from the following diseas­es or problems:
- Eczema, psoriasis, lesions or open wounds
- Infections, scars, abrasions or skin burns
- Sunburn, redness or blistering
- Diabetes or other metabolic diseases
- Skin cancer, potential malignoma, epilepsy, collagen disorders, Herpes or blood clotting disorders
- Immunodeciency (e.g. HIV/Aids)
For skin wounds that are healing wait until the skin has com­pletely healed before you use the device.
The device may not be used after radiation or chemotherapy within the last 3 months.
Use is also to be refrained from in case of photosensitivity or other light sensitivity (e.g. polymorphic light dermatosis, light urticaria, Lupus etc).
Never use the device if you are taking one or more of the medications listed below:
- Medications which make the skin sensitive to light, including non-steroidal anti-inammatory drugs (e.g. aspi- rin, ibuprofen, paracetamol), Tetracycline, Phenothiazine, thiazide diuretics, sulphonylureas, sulphonamides, DTIC,
uorouracil, vinblastine, Griseofulvin, alpha hydroxy acids (AHAs), beta hydroxy acids (BHAs), Retin-A®, Accutane®
and/or topical retinoids.
30
Loading...
+ 108 hidden pages