Medisana HGC User Manual [ru]

Page 1
CCZZ Měřič krevního tlaku HGC HHUU HGC vérnyomásmérő készülék PPLL Ciśnieniomierz krwi HGC RROO T
ensiometru HGC
BBGG Апарат за измерване на кръвно
налягане HGC
и частоты пульса автоматический на запястье MEDISANA
HGC
Инструкция по применению Návod k použití Használati utasítás Instrukcja obsługi Instrucţiuni de utilizare Инструкция за експлоатация
Внимательно ознакомиться! Přečtěte si prosím pečlivě! Kérjük, gondosan olvassa el! Przeczytaj uważ nie! Vă rugăm citiţi cu atenţie! Моля прочетете внимателно!
ИМ 24
РУ № ФСЗ 2009/05332
Art. 51233
51233_HGC_Ost_GarKarte.qxd:Handgelenk-Blutdruck-Messgerät 30.06.2011 6:54 Uhr Seite 1
Page 2
CZ
Návod k použití
1 B e z p e č n o s t n í p o k y n y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Poznatky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3 Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4 Použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5 P a m ě ť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6 Různé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
HU
Használati utasítás
1 B i z t o n s á g i ú t m u t a t á s o k . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3
2 Tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3 Üzembe helyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4 Használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5 Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6 E g y é b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1
7 Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
PL
Instrukcja obsługi
1 Wskazówki dotyczące
b e z p i e c z e ń s t w a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5
2 W a r t o w i e d z i e ć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 7
3 Uruchamianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4 Zastosowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5 P a m i ę ć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2
6 Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
RO
Instrucţiuni de utilizare
1 Indicaţii de securitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2 Informaţii esenţiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3 Punerea în funcţiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4 Folosire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5 Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6 D i v e r s e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5
7 Garanţia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
BG
Инструкция за експлоатация
1 Указания за безопасност . . . . . . . . . 49
2 Полезна информация . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3 Пускане в експлоатация . . . . . . . . . . . 53
4 Приложение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5 Памет . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6 Разни . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
7 Гаранция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
RU Инструкция по применению
1 Указания по безопасности . . . . . . 61
2 Полезные сведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
3 Ввод в действие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
4 Применение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5 Память . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
6 Разное . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
7 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Otevřete prosím tuto stranu a nechte ji k rychlé orientaci otevřenou!
Hajtsa ki ezt az oldalt és hagyja kihajtva a gyors tájékozódás érdekében!
Otwórz tę stronę i dla szybszej orientacji zostaw zawsze otwartą!
Vă rugăm deschideţi la această pagină şi lăsaţi deschis pentru o orientare rapidă!
Отворете тази страница и я оставете отворена за по-бърза ориентация!
Откройте эту страницу и оставьте открытой для более быстрой ориентации!
51233_HGC_Ost_GarKarte.qxd:Handgelenk-Blutdruck-Messgerät 30.06.2011 6:55 Uhr Seite 2
Page 3
Прибор и органы управления Přístroj a ovládací prvky A készülék és a kezelőelemek Urządzenie i elementy obsługi Aparatul şi elementele de comandă Уред и елементи за управление
51233_HGC_Ost_GarKarte.qxd:Handgelenk-Blutdruck-Messgerät 30.06.2011 6:55 Uhr Seite 3
Page 4
BG
Апарат за измерване на кръвно налягане
Дисплей
MEM-бутон
START-бутон
Маншет за китката
Гнездо за батериите
Слаба батерия. Моля поставете нови батерии!
СимволИзпускане на въздуха
СимволНапомпване
СимволПулс
Индикатор кръвно налягане
Индикация дата/час
Индикация на систолично кръвно налягане
Индикация на диастолично налягане
Индикация на честотата на пулса
Место памет номер
RU
Тонометр
Дисплей
Кнопка MEM
Кнопка START
Манжета на запястье
Отсек для батареек
Батарейка разряжена. Замените батарейки.
Символ выпуска воздуха
Символ накачивания
Символ пульса
Индикатор давления крови
Индикация даты/времени
Индикация систолического давления
Индикация диастолического давления
Индикация частоты пульса
Номер ячейки памяти
51233_HGC_Ost_GarKarte.qxd:Handgelenk-Blutdruck-Messgerät 30.06.2011 6:55 Uhr Seite 6
Page 5
61
RU
1 Указания по безопасности
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ!
ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНЯТЬ!
Пояснение символов
Данная.инструкция по применению относится к данному прибору. Она содержит важную информацию о вводе в работу и обращении с прибором. Полностью прочтите эту инструкцию. Несоблюдение инструкции может приводить к тяжелым травмам или повреждению прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во избежание возможных травм пользователя необходимо строго соблюдать эти указания.
ВНИМАНИЕ! Во избежание возможных повреждений прибора необходимо строго соблюдать эти указания.
УКАЗАНИЕ Эти указания содержат полезную дополнительную информацию о монтаже или работе.
Классификация прибора: IIa, тип B
Номер LOT
Прои
зводит
ель
Дата изготовления
Прежде, чем начать пользоваться прибором, внимательно прочтите инструкцию по применению, в особенности указания по технике безопасности, и сохраняйте инструкцию по применению для дальнейшего использования. Если Вы передаете аппарат другим лицам, передавайте вместе с ним и эту инструкцию по применению.
51233_HGC_Ost_GarKarte.qxd:Handgelenk-Blutdruck-Messgerät 30.06.2011 6:55 Uhr Seite 61
Page 6
62
1 Указания по безопасности
RU
1.2 Что следует обязательно соблюдать
1.1 Указания для Вашего самочувствия
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не проводите лечебных мероприятий на основе результатов самостоятельного измерения. Никогда не меняйте дозировку предписанных врачом медикаментов!
Нарушения сердечного ритма и аритмия являются причиной нерегулярного пульса. Это может усложнить правильное определение результата измерения при использовании осциллометрических тонометров.
При наличии у Вас заболеваний, например, облитерирующего эндартериита, проконсультируйтесь с врачом перед применением прибора.
Нельзя использовать прибор для контроля частоты сердечных сокращений кардиостимулятора.
Беременным женщинам следует принять необходимые меры предосторожности и учитывать свою индивидуальную способность переносить нагрузки, при необходимости проконсультируйтесь с врачом.
Если во время измерения возникли неприятные ощущения, например, боли в области запястья или другие жалобы, примите следующие меры: Нажмите на кнопку START
, чтобы немедленно выпустить воздух из манжеты. Расстегните манжету и снимите ее с предплечья. Свяжитесь с дилером, у которого Вы купили прибор, или сообщите непосредственно нам.
Люди с плоской пульсовой волной должны приподнять плечо, затем разжать и сжать руку примерно 10 раз и лишь затем производить измерение. Благодаря этому упражнению оптимизируется пульсовая волна и сам процесс измерения.
Используйте прибор только по назначению в соответствии с инструкцией по применению.
При использовании не по назначении гарантийные обязательства аннулируются.
Прибор предназначен только для использования в быту.
Если в редких случаях из-за сбоя манжета будет непрерывно
накачиваться во время измерения, немедленно расстегнуть ее.
Нельзя использовать прибор вблизи источников электрического излучения, таких как радиопередатчики. Это может привести к нарушениям работы.
Данный прибор не предназначен для использования лицами (в т. ч. детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и/или знаний, за исключением случаев, когда они находятся под постоянным присмотром ответственных за них лиц или получили от них указания, по пользо
ванию
прибором.
За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допустить их
игры с прибором.
В случае неисправностей не ремонтируйте прибор самостоятельно, это приведет к аннулированию гарантии. Ремонт должен производиться только в авторизованных сервисных центрах.
Оберегайте прибор от попадания влаги. Если в прибор все-таки попала жидкость, немедленно удалить батарейки и воздержаться от дальнейшего использования. В этом случае свяжитесь с дилером или сообщите непосредственно нам. Вся информация для связи приведена на странице контактов.
Указания по безопасности
51233_HGC_Ost_GarKarte.qxd:Handgelenk-Blutdruck-Messgerät 30.06.2011 6:56 Uhr Seite 62
Page 7
63
RU
2 Полезные сведения
2.2 Что такое артериального давление?
2.1 Комплектация и упаковка
2.3 Как происходит измерение?
Благодарим Вас за доверие и поздравляем с покупкой! С приобретением тонометра HGC Вы получили высококачественное изделие от MEDISANA. Для достижения наилучшего результата и удовлетворения от использования тонометра HGC рекомендуем внимательно ознакомиться с приведенными ниже указаниями по использованию и уходу.
Проверьте комплектность прибора
и отсутствие повреждений. В случае сомнений не вводите прибор в работу и отошлите его в сервисный центр. В комплект входят:
1 тонометр MEDISANA HGC
2 батарейки (типа AAA, LR03) 1,5 В 1,5V
1 Футляр
1 инструкция по применению
Упаковка может быть подвергнута вторичному использованию или переработке. Ненужные упаковочные материалы утилизировать надлежащим образом. Если при распаковке Вы обнаружили повреждение вследствие транспортировки, немедленно сообщите об этом продавцу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Следите за тем, чтобы упаковочная пленка не попала в руки детям. Опасность удушения!
Aртериального давление - это давление, возникающее в сосудах при каждом ударе сердца. Когда сердце сокращается (= систола) и гонит кровь в артерии, давление повышается. Его максимальное значение называется систолическим давлением и при определении артериального давления измеряется как первое значение. Когда сердечная мышца расслабляется, чтобы принять новую порцию крови, давление в артериях понижается. Когда сосуды расслаблены, измеряется второе значение - диастолическое давление.
HGC представляет собой тонометр для измерения артериального давления в на запястье. Измерение производится микропроцессором, который с помощью датчика давления анализирует вибрации, возникающие на артерии при накачивании и выпуске воздуха из манжеты.
MEDISANA имеет многолетний опыт в области измерения артериального давления. Высокая точность измерения в приборах MEDISANA доказана обширными клиническими исследованиями, проведенными по строгим международным стандартам. Важным аргументом в пользу измерения артериального давления в домашних условиях является тот факт, что измерение проводится в привычном окружении и в спокойных условиях. Особенно показательным является т.н. „базовое значение“, которое измеряется утром сразу после сна, перед завтраком.
Благодарность
2.4 Почему полезно измерять артериального давление дома?
51233_HGC_Ost_GarKarte.qxd:Handgelenk-Blutdruck-Messgerät 30.06.2011 6:56 Uhr Seite 63
Page 8
64
2 Полезные сведения
RU
Aртериального давление желательно измерять всегда в одно и то же время и в одинаковых условиях. В этом случае обеспечивается сопоставимость результатов и возможно своевременное обнаружение признаков начинающейся артериальной гипертонии. Если артериальная гипертония долгое время остается невыявленной, возрастает риск других заболеваний сердечно-сосудистой системы.
ПОЭТОМУ НАШ СОВЕТ:
Регулярно, а лучше ежедневно измеряйте свое артериального давление, даже если у Вас нет никаких жалоб.
В таблице ниже приведены ориентировочные значения высокого и низкого артериального давления без учета возраста. Данная шкала значений соответствует директивам Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ).
Низкое артериального давление Нормальное артериального давление
(зеленая область индикации)
систолическое <100 систолическое 100 – 139 диастолическое <60 диастолическое 60 – 89
Формы артериальной гипертонии легкая артериальная средняя артериальная сильная артериальная гипертония гипертония гипертония
(желтая
(оранжевая (красная
область индикации
)
область индикации
)
область индикации
)
систолическое 140 – 159 систолическое 160 – 179 систолическое >_180 диастолическое 90 – 99 диастолическое 100 – 109 диастолическое >_110
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Пониженное артериального давление также вредно для здоровья, как и повышенное! Приступы головокружения могут приводить к опасным ситуациям (напр., на лестницах или в уличном движении)!
На артериального давление может влиять множество факторов. Так, на результаты измерения оказывает влияние тяжелый физический труд, страх, стресс или время дня, в которое проводилось измерение. Индивидуальные значения артериального давления подвержены сильными колебаниям в течение дня и на протяжении года. У пациентов с повышенным давлением эти колебания выражены особенно сильно. Обычно максимальное артериального давление наблюдается во время физической нагрузки, а минимальное - ночью во время сна.
Измерьте артериального давление несколько раз, сохраните результаты и затем сравните их. Не делайте выводов на основе одного результата.
Полученные значения артериального давления должны анализироваться врачом, знакомым с историей Ваших болезней. Если Вы регулярно
2.5 Классификация показаний артериального давления
2.6 Колебания артериального давления
2.7 Что влияет на результаты измерения
51233_HGC_Ost_GarKarte.qxd:Handgelenk-Blutdruck-Messgerät 30.06.2011 6:56 Uhr Seite 64
Page 9
65
RU
2 Полезные сведения / 3 Ввод в действие
3.1 Установка/ вынимание батареек
пользуетесь прибором и записываете значения, следует периодически информировать врача о результатах измерений.
В ходе измерений давления учтите, что дневные значения зависят от многих факторов. Курение, употребление алкоголя, медикаменты и физическая нагрузка могут в различной степени влиять на результаты.
Измеряйте артериального давление перед приемом пищи.
Перед измерением отдохните не менее 5 минут.
Если систолическое или диастолическое давление кажется Вам
необычным (слишком высоким или низким) несмотря на правильное обращение с прибором и многократные измерения, проконсультируйтесь с врачом. Это относится и к тем редким случаям, когда нерегулярный или крайне слабый пульс не позволяет провести измерения.
Установка: откройте отсек для батареек в нижней части прибора, слегка надавив на символ стрелки и отодвинув крышку. Установите две батарейки (типа AAA LRO3) из комплекта. Следите за правильным положением батареек (см. схему в отсеке). Установите на место крышку отсека и надавите на нее до слышимомго щелчка. Вынимание: если на дисплее появился символ батарейки , следует заменить батарейки. После укладки батареек дисплей показывает дату и время (предварительно установленные). Установите дату и время, как описано в главе
"3.2 Установка даты и
времени"
. Обратите внимание, что дату и время необходимо выставлять после каждой установки батареек. Предыдущие результаты измерения сохраняются.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ОБРАЩЕНИЮ С БАТАРЕЙКАМИ
Батарейки не разбирать!
Разряженные батарейки немедленно удалить из прибора!
Повышенная опасность вытекания электролита - избегайте
попадания на кожу, слизистые оболочки и в глаза! В случае попадания электролита сразу промойте пострадавшие участки достаточным количеством чистой воды и незамедлительно обратитесь к врачу!
Если батарейка случайно была проглочена, немедленно обратитесь к врачу!
Всегда заменяйте все батарейки одновременно!
Используйте только батарейки одного типа, не комбинируйте
батарейки различных типов или использованные батарейки с новыми!
Правильно вставляйте батарейки, учитывайте полярность!
Если прибор долго не используется, удалите из него
батарейки!->
3 Ввод в действие
51233_HGC_Ost_GarKarte.qxd:Handgelenk-Blutdruck-Messgerät 30.06.2011 6:56 Uhr Seite 65
Page 10
66
3 Ввод в действие
RU
3.2 Установка даты и времени
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ОБРАЩЕНИЮ С БАТАРЕЙКАМИ (Продолжение)
Не допускать попадания батареек в руки детей!
Не заряжать батарейки заново! Существует опасность взрыва!
Не закорачивать! Существует опасность взрыва!
Не бросать в огонь! Существует опасность взрыва!
Не выкидывайте использованные батарейки в бытовой мусор,
а только в специальные отходы или в контейнеры для сбора батареек, имеющиеся в магазинах!
1. Дату и время можно настроить при выключенном приборе. Нажмите одновременно кнопки START
и MEM. На дисплее
появляется мигающее значение месяца. Для изменения значения месяца нажимайте на кнопку MEM
, пока не получите нужное
значение. Если удерживать кнопку MEM
нажатой, значения
будут изменяться непрерывно в быстром темпе. При последующем нажатии кнопки START
начинают попеременно
мигать месяц, день, час и минута. Для изменения показаний нажимайте кнопку MEM
.
2. После пятого нажатия кнопки START
цифры на дисплее
перестают мигать. Установка времени завершена.
3. После замены батареек следует заново установить дату и время.
Настроить язык можно, когда прибор выключен, т.е. отображаются только дата и время. Нажмите и удерживайте кнопку MEM
нажатой, пока на дисплее на появится нужный язык (например,
L1
).
L0
= выключить языковую функцию
L1 = русский L2 = чешский L3 = венгерский L4 = польский L5 = румынский L6 = болгарский
Прибор выдает голосовое извещение об установленном языке и, если кнопка MEM
удерживается нажатой, переключается на
следующий язык. Вы можете изменить язык, отпустив кнопку MEM
, как только будет достигнута индикация или оповещение о нужном языке. Заданная громкость отображается мигающим столбиком и изменяется повторным нажатием и удержанием кнопки
MEM
- чем выше столбик, тем выше уровень громкости. Для
подтверждения выбора отпустите кнопку MEM
. Столбик перестает мигать, и на дисплее снова появляется индикация времени.
3.3 Настройка языка
51233_HGC_Ost_GarKarte.qxd:Handgelenk-Blutdruck-Messgerät 30.06.2011 6:56 Uhr Seite 66
Page 11
67
RU
3 Ввод в действие / 4 Применение
4.1 Накладывание манжеты
4.2 Правильное положение измерения
Закатав рукав, наденьте чистую манжету на левое запястье, при этом руку держите ладонью вверх.
Расстояние между манжетой и ладонью должно составлять около 1 см.
Плотно затяните липучку на запястье, но не слишком плотно, чтобы не исказить результаты измерения.
Измерение проводите сидя.
Расслабьте руку и свободно
положите ее, например, на стол.
Приподнимите запястье так, чтобы манжета находилась на высоте сердца.
Во время измерения сохраняйте неподвижность: не двигайтесь и не разговаривайте, так как это может повлиять на результаты измерения.
1. Включите прибор, нажав кнопку START
.
2. При нажатии кнопки START
звучит акустический сигнал и на дисплее появляются все символы. В ходе этого тестирования проверяется целостность индикатора. На дисплей выводятся данные последнего измерения. Если настроена языковая функция, то выводятся данные на установленном языке. Если измерение ранее не производилось, то рядом с временем и датой отображаются только нули.
3. Прибор готов к измерению, отображается цифра 0, а при
настроенной языковой функции оповещается о начале измерения. Манжета автоматически начинает медленно накачивать воздух для измерения Вашего давления. Показание давления непрерывно изменяется во время накачивания.
4. Прибор накачивает воздух в манжету, пока не достигается
давление, достаточное для измерения. Затем прибор медленно выпускает воздух из манжеты и проводит измерение.
ca. 1 cm
4.3 Измерение артериального давления
51233_HGC_Ost_GarKarte.qxd:Handgelenk-Blutdruck-Messgerät 30.06.2011 6:56 Uhr Seite 67
Page 12
68
4 Применение / 5 Память
RU
5.1 Отображение сохраненных значений
4.4 Отключение прибора
5. Когда измерение завершено, манжета резко выпускает
оставшийся воздух. На дисплее отображаются значения систолического и диастолического давления, а также значение пульса в виде символа пульса . В соответствии с классификацией артериального давления ВОЗ (см. стр. 64) индикатор давления
мигает рядом с соответствующим цветным столбиком. При настроенной языковой функции результаты измерения проговариваются на заданном языке.
УКАЗАНИЕ
При низких значениях артериального давления, например, систолическом < 100 мм рт. ст. и/или диастолическом < 60 мм рт. ст., на дисплее не появляется шкальный индикатор, а также не производится акустическая оценка результатов изимерения артериального давления.
6. В памяти можно сохранить до 60 результатов измерений с
указанием времени и даты.
Прибор имеет функцию автоматического отключения. Если Вы не нажимаете никаких кнопок, прибор автоматически выключается через одну минуту. Также можно выключать прибор кнопкой START
. Время и дата отображаются на дисплее постоянно.
В памяти тонометра можно сохранить до 60 результатов измерений (давление и пульс с указанием времени и даты). Значения измерения сохраняются автоматически. Для вызова сохраненных результатов нажмите на кнопку MEM. На экран выводятся сохраненные данные. Сначала отображается число занятых записей. Затем отображаются значения последнего сохраненного измерения вместе с мигающим индикатором давления . Если включена языковая функция, прибор проговаривает номер ячейки памяти вместе с сохраненными значениями давления и пульса и оценкой артериального давления по шкале согласно директивам Всемирной организации здравоохранения (см. стр. 64). При повторном нажатии на кнопку MEMвыводятся данные предыдущего измерения. Если достигнута последняя запись в памяти и Вы не нажимаете никаких кнопок, то прибор в режиме опроса памяти автоматически выключится примерно через около 120 секунд. Нажатием кнопки START
можно в любое время выйти из режима опроса памяти и одновременно выключить прибор. Если в ячейке уже сохранено 60 результатов, то при сохранении нового значения стирается самое старое из ранее сохраненных.
5 Память
51233_HGC_Ost_GarKarte.qxd:Handgelenk-Blutdruck-Messgerät 30.06.2011 6:56 Uhr Seite 68
Page 13
69
RU
5 Память / 6 Разное
5.2 Удаление данных из памяти
6.1 Ошибки и способы их устранения
В режиме опроса памяти, нажмите и удерживайте кнопку MEM
около 8 секунд. После трех звуковых сигналов все сохраненные результаты автоматически стираются. Вместе результатов на дисплее отображаются нули.
На дисплее отображается символ замены батарейки
Батарейки имеют слабый заряд или разряжены. Замените обе батарейки новыми батарейками на 1,5 В типа AAA.
Выдаются необычные результаты измерения
Манжета надета неправильно или плохо затянута. Правильно наденьте и затяните манжету.
Вы двигали рукой или передвигали прибор во время измерения. Сохраняйте неподвижность, рука и прибор не должны двигаться.
У Вас неравномерный пульс. При небольшой неравномерности пульса повторите измерение. Для пациентов с сильной неравномерностью пульса прибор не подходит.
Вы разговаривали, нервничали или были возбуждены во время измерения. Не разговаривайте и сделайте два-три глубоких вдоха, чтобы расслабиться.
Вы приняли неправильную позу во время измерения. Займите правильноеположение перед измерением.
На дисплее отображается "ЕЕ"
Прибор не накачал достаточно воздуха. Повторите измерение.
При накачивании воздуха или во время измерения возник сбой.
Повторите измерение.
Индикация отсутствует или не меняется
Батарейки отсутствуют, не установлены или полностью разряжены. Установите батарейки, проверьте их положение или замените.
Имеет место ошибка или сбой. Выньте батарейки на некоторое время и установите снова.
Если сообщение об ошибке выводится при повторном измерении, свяжитесь с сервисным центром.
Выньте батарейки перед чисткой прибора.
Ни в коем случае не используйте агрессивные чистящие средства и
жесткие щетки.
Чистите прибор мягкой тканью, смоченной в мягком мыльном растворе. Ни в коем случае не используйте агрессивные чистящие средства и спирт.
Не допускать попадания воды внутрь прибора. Используйте прибор только после его полного высыхания.
6.2 Чистка и уход
6 Разное
51233_HGC_Ost_GarKarte.qxd:Handgelenk-Blutdruck-Messgerät 30.06.2011 6:56 Uhr Seite 69
Page 14
70
6 Разное
RU
Внимайте батарейки из прибора, если он не используется длительное время. В противном случае существует опасность вытекания батареек.
Не подвергайте прибор прямому воздействию сольнечных лучей, оберегайте его от грязи и влаги.
Накачивайте манжету только после того, как она надета на запястье.
Лучше всего класть прибор в оригинальный чехол и хранить в чистом и сухом месте.
Контроль точности измерения (для коммерческого использования):
Прибор откалиброван производителем на срок два года. Точность измерения следует контролировать при коммерческом использовании не реже одного раза в два года. Такой контроль является платным и может проводиться в надлежащей инстанции или авторизованными сервисами -согласно "Положению о коммерческих пользователях медицинской продукции".
Запрещается утилизировать данный прибор вместе с бытовыми отходами. Каждый потребитель обязан сдавать все электрические и электронные приборы независимо от того, содержат ли они вредные вещества, в городские приемные пункты или предприятия торговли, чтобы обеспечить их экологичную утилизацию. Выньте батарейки перед утилизацией прибора. Не выбрасывайте использованные батарейки вместе с бытовыми отходами, а сдавайте их как специальные отходы или в пункты приема батареек на предприятиях специализированной торговли! По вопросам утилизации обращайтесь в коммунальные предприятия или к дилеру.
Настоящий тонометр соответствует требованиям стандарта ЕС по приборам неинвазивного измерения артериального давления. Прибор прошел сертификацию согласно директивам ЕС и снабжен маркировкой (знаком соответствия) „CE 0297“. Прибор соответствует требованиям европейских стандартов EN 1060-1 и EN 1060-3+A1. Требования директивы ЕС “93/42/ЕЭС Совета от 14 июня 1993 года по медицинским изделиям”, а также директивы ЕС 89/336/ЕЭС выполнены.
Область применения: Прибор предназначен для неинвазивного измерения артериального давления у взрослых (то есть предназначен для наружного применения).
Электромагнитная совместимость:
Прибор соответствует требования стандарта EN 60601-1-2 по лектромагнитной совместимости. Подробности об этих результатах измерений можно запросить в компании MEDISANA.
6.3 Указание по утилизации
6.5 Директивы / стандарты
51233_HGC_Ost_GarKarte.qxd:Handgelenk-Blutdruck-Messgerät 30.06.2011 6:56 Uhr Seite 70
Page 15
71
RU
6 Разное
Название и модель : Тонометр MEDISANA HGC Система индикации : цифровая индикация Ячеек памяти : 60 Метод измерения : осциллометрический Напряжение питания : 3 В=, 2 x 1,5 В батареек, AAA LR03 Диап. измерения кров. давл. : 0 – 300 ммHg Диап. измерения пульса : 30 – 180 ударов / мин Макс. отклонение измер. статиче. давления : ± 3 ммHg Макс. отклонение измер. значений пульса : ± 5 % от значения Создание давления : автоматич. насос Выпуск воздуха : автоматический Автом. отключение : через 1 мин. Рабочие условия : от +5 °C до +40 °C,
влажн. возд. < 85 %
Условия хранения : от –20 °C до +55 °C
влажн. возд. < 95 % Размеры : около 87 мм x 70 мм x 29 мм Манжета: : около 300 мм x 70 мм
периметр 14 – 19,5 см для взрослых Вес : около 130 г без батареек Артикул : 51233 Номер EAN : 40 15588 51233 9
В ходе постоянного совершенствования прибора возможны технические и конструктивные изменения.
6.6 Технические характеристики
51233_HGC_Ost_GarKarte.qxd:Handgelenk-Blutdruck-Messgerät 30.06.2011 6:56 Uhr Seite 71
Loading...