Medisana HG 100 operation manual

Digital Thermo-Hygrometer
HG 100
DE GB
WICHTIGE HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen.
• Gerät nur laut Gebrauchsanweisung benutzen.
Kinder vom Gerät fernhalten.
• Gerät ist kein medizinisches Produkt. Nicht für medizinische Zwecke oder Ver­öffentlichen der Messergebnisse verwen­den.
• Schadhaftes Gerät nicht verwenden.
• Gerät nicht selbst reparieren. Es erlischt dann nicht nur jeglicher Garantieanspruch, sondern es können ernsthafte Gefahren entstehen. Reparaturen nur von autorisier­ter Servicestelle durchführen lassen.
• Gerät vor Schlägen, Stößen, Vibrationen und Feuchtigkeit schützen.
• Kinder nie mit den Verpackungsfolien
spielen lassen. Erstickungsgefahr!
BATTERIEHINWEISE!
• Schwache Batterien umgehend aus dem Gerät entfernen. Erhöhte Auslaufgefahr, Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäu­ten vermeiden! Bei Kontakt mit Batterie­säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen!
• Bei verschluckter Batterie sofort einen Arzt aufzusuchen!
• Batterie entfernen, wenn das Gerät länge­re Zeit nicht benutzt wird.
• Batterien von Kindern fernhalten!
• Batterie nicht wiederaufladen! Nicht kurzschließen! Nicht ins Feuer werfen! Explosionsgefahr!
60079/072015
Digital Thermo Hygrometer
HD 100
IMPORTANT INFORMATION! RETAIN FOR FUTURE USE!
Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions.
SAFETY INSTRUCTIONS!
• Only use device in accordance with instructions.
• Keep device away from children.
• Device is not a medical product. Do not use for medical purposes or publication of measurement results.
• Do not use device if damaged.
• Do not repair device yourself. This not only invalidates claims under guarantee but may also cause serious damage. Repair work should only be carried out by authorised service staff.
• Protect device from knocks, impacts, vibration and moisture.
• Never allow children to play with the packaging film. Risk of suffocation!
BATTERY INFORMATION!
• Remove low batteries from the device immediately. Increased risk of leakage, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes. If battery acid comes in contact with skin, rinse the affected area with copious amounts of fresh water and seek medical attention immediately.
• Call doctor immediately if battery is swallowed!
• Remove battery if device is not used for a long period.
• Keep battery out of children's reach!
• Do not attempt to recharge batteries. Do not short circuit. Do not throw into a fire. Risk of explosion.
Zeile oben: Smiley, Temperatur Zeile unten: Uhrzeit, Luftfeuchtigkeit
ändert den jeweils einzugebenden Wert
Lieferumfang:
• 1 MEDISANA Hygrometer HG 100
• 1 x AAA Batterie 1,5V
• 1 Gebrauchsanweisung
Einsatzbereich:
Gerät zur Kontrolle des Innenraumklimas.
Funktionen:
-Innenraumtemperaturen von -10°C bis +50°C (+14°F bis +122°F)
-
Relative Luftfeuchtigkeit von 20% bis 90%
-Uhrzeit, Zeitanzeige 2 Modi (12h / 24h), tägliche Alarm-(Weck-) Funktion
-Komfortzonen-Indikator (Smiley Anzeige)
„SMILEY“
erscheint bei Innenraumtemperatur von 18
°C
bis 25
°C (64°F bis 77°F) und Luft-
feuchtigkeit 40%RH
„SMILEY“
erscheint bei anderer Temperatur und Luft­feuchtigkeit des Innenraums.
Inbetriebnahme:
-Im Gerät ist bereits eine 1,5 V Batterie (Typ AAA) eingelegt. Batteriefach öffnen, Isolier­streifen herausziehen, Deckel wieder auf­setzen. Das Gerät zeigt Temperatur sowie relative Luftfeuchtigkeit an.
-Erscheint im Display eine ungewöhnliche Anzeige, Batterie entfernen und nach 2 Sek. wieder einsetzen. Gerät kehrt zur normalen Anzeige zurück.
-
Batterie ersetzen, wenn weiterhin die unge­wöhnliche Anzeige oder die Anzeige schwach wird. Beim Einsetzen auf die Pola­rität achten.
-
Gerät ausschalten: Batterie entnehmen.
Aufstellung:
-Ausklappbare Aufstellstütze
-Eingebauter Magnet zur Befestigung an Metallgegenständen.
Uhrzeit:
1. MODE-Taste für 2 Sekunden drücken. 2.
Mit SET-Taste zwischen 12h-/24h­Modus wählen.
3. MODE-Taste drücken. Je einmal, zur
Einstellung von Stunde und Minute.
4. Mit SET-Taste den Wert für Stunde und
Minute einstellen.
5. MODE-Taste drücken, um zurück zur
bis
65%RH.
zeigt MAX- u. MIN­Werte der gespei­cherten Temperatur
stellt aktuelle Zeit und Anzeige im 12h/24h-Modus ein
normalen Uhrzeitanzeige zu gelangen. Gerät kehrt nach 15 Sek. zur normalen Uhr­zeitanzeige zurück.
Alarm:
1. MODE-Taste für 2 Sek. drücken.
2. Mit SET-Taste Stunde einstellen, MODE-Taste drücken und mit SET-
Taste Minuten einstellen, SET-Taste­drücken.
3. Mit SET Alarm ein- oder ausschalten.
Reinigung:
-Nur mit leicht angefeuchtetem Tuch reini-
gen. Nie Chemikalien oder ätzende Reini­gungsmittel verwenden.
-Ohne Batterie,
wahren.
gung Batterie entnehmen. Batterie nur in den Sondermüll oder in eine Sammelstati­on.
Technische Daten:
Messbereich :
Temperatur
Luftfeuchtigkeit
Spannung : 1 x AAA Batterie 1,5V Größe : ca. 82 x 70 x 20 mm Gewicht : ca. 70g (inkl. Batterie) Art.Nr. : 60079 EAN : 40 15588 60079 1
Änderungen vorbehalten.
Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS DEUTSCHLAND E-Mail: info@medisana.de Internet: www.medisana.
Serviceadresse siehe Garantiekarte.
sauber und trocken aufbe-
Entsorgung:
Gerät nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgen. Vor Entsor-
:
-10°C ~ +50°C (+14°F ~ +122°F)
: 20% ~ 90%
MEDISANA AG
de
Top line: Smiley, temperature Bottom line: Time, humidity
changes the value to be entered in each case
Items supplied
• 1 MEDISANA Hygrometer HG 100
• 1 x battery AAA 1.5V
• 1 Instruction manual
Area of application:
Device for controlling indoor climate.
Function:
-Indoor temperatures of -10°C to +50°C (+14°F to +122°F)
-Relative humidity of 20% to 90%
-Time, 2 mode time display (12h / 24h), daily alarm (wake up) function
-Comfort zone indicators (Smiley display)
„SMILEY“
appears at indoor temperature of 18°C to 25°C (64°F to 77°F) and humidity of 40%RH to 65%RH.
„SMILEY“
appears at other indoor temperatures and humidities.
Using the device:
-The device comes with a 1.5 V battery (AAA type) already inserted. Open battery compartment, pull out insulation strip, replace cover. The device displays both temperature and relative humidity.
-If the display shown is abnormal, remove battery and reinsert after 2 seconds. Device returns to normal display.
-Replace battery if the display is still abno mal or faint. Check polarity when ins­erting battery.
-Switching device off: Remove battery.
Assembly:
-Foldout mounting supports
-Integrated magnet for attachment to metal objects. .
Time:
1. Press MODE button for 2 seconds.
2. Use SET button to select 12h/24h mode.
3. Press MODE button. once to set setting
both hours and minutes.
4. Set the hours and minutes using the SET
button.
5. Press MODE button to return to normal
time display. Device returns to normal time display after 15 seconds.
shows MAX and MIN values of stored temperature
set up current time and display in 12h/24h mode
Alarm:
1. Press MODE button for 2 sec.
2. Set hour using SET button, press MODE button and set minutes using set
button, press the set button.
3. SET switches alarm on or off.
Cleaning:
-Only clean the device using a soft, slightly
damp cloth. Never use chemicals or cau­stic cleaning agents.
- Store in a clean and dry state without
battery.
Disposal:
Do not dispose of device together with domestic waste. Remove battery
before disposal. Dispose of battery only as hazardous waste or in a collection area.
Technical specifications:
Measuring range :
Temperature
:
-10°C ~ +50°C
Humidity
Voltage : 1 x battery AAA 1.5V Dimensions Weight : approx. 70g (incl. battery) Item number : 60079 EAN number : 40 15588 60079 1
Subject to change without notice.
Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS GERMANY E-Mail: info@medisana.de Internet: www.medisana.
Service address, see Warranty Card.
(+14°F ~ +122°F)
: 20% ~ 90%
: approx. 82 x 70 x 20 mm
MEDISANA AG
de
Thermo-hygromètre digital
HG 100
REMARQUE IMPORTANTE ! TOUJOURS CONSERVER !
Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITIE !
• Respectez les instructions d'utilisation.
• Eloignez les enfants.
• L'appareil n'est pas un article médical. Ne l'utilisez pas à des fins médicales ou de publication des résultats de mesure.
• N'utilisez pas l'appareil s'il est défectueux.
• Ne le réparez pas vous-même, sinon la garantie serait annulée et vous pourriez vous exposer à de sérieux dangers. Con­fiez les réparations uniquement au service après-vente autorisé.
• Protégez l'appareil contre l'humidité, les chocs, heurts et vibrations.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'em­ballage. Risque d'étouffement !
Ligne supérieure : smiley, température Ligne inférieure : heure, humidité
modifie la valeur à saisir
Éléments fournis :
• 1 MEDISANA Hygromètre HG 100
• 1 x pile AAA 1,5V
• 1 mode d'emploi
Champ d'application :
appareil de contrôle du climat intérieur.
Fonctions :
-températures intérieures de -10°C à +50°C
(+14°F à +122°F)
-
humidité relative de 20% à 90%
-heure, affichage de l'heure 2 modes (12h /
24h), fonction alarme (réveil) quotidienne
- indicateur zones de confort (affichage
smiley)
« SMILEY »
apparaît en cas de température intérieure entre 18°C et 25°C (64°F à 77°F) et d'humidité entre 40%RH et 65%RH.
« SMILEY »
apparaît en cas de température et d'humidité de la pièce différentes.
Mise en service :
-Une pile de 1,5 V (type AAA) est déjà in-
cluse dans l'appareil. Ouvrez le comparti­ment à piles, enlevez la bande isolante, replacez le couvercle. L'appareil indique la température et l'humidité relative.
-Si une indication anormale s'affiche à
l'écran, enlevez la pile et attendre 2 sec. avant de la remettre. L'affichage redevient normal.
-Remplacez la pile si l'affichage continue
d'être anormal ou faible. Veillez à la pola­rité lors du remplacement.
-Eteignez l'appareil : retirez la pile.
Installation :
-supports rabattables
-aimant intégré pour fixation sur métal.
Heure :
1. Appuyez sur MODEpendant 2 secondes.
2. Sélectionnez le mode 12h-/24h avec
SET.
3. Appuyez sur MODE, une fois pour régler
l'heure et les minutes.
4. Réglez l'heure et les minutes avec la
touche SET.
5. Appuyez sur MODE pour revenir à
l'affichage normal de l'heure.
INFORMATIONS PILE !
• Retirez immédiatement les piles usagées de l'appareil. Danger accru de fuite. Evitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses ! En cas de contact avec l'électrolyte, rincez tout de suite les endroits concernés à l'eau claire en abon­dance et consultez immédiatement un médecin !
• En cas d'ingestion d'une pile, consultez immédiatement un médecin !
• Enlevez la pile si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
Conservez la pile hors de portée des enfants!
• Ne rechargez pas la pile ! Ne pas les court-circuiter ! Ne pas les jeter au feu ! Risque d'explosion !
indique les températures MAX. et MIN. enregistrées
règle l'heure actuelle et l'affichage en mode 12h/24h
L'heure s'affiche à nouveau normalement après 15 sec.
Alarme :
1. Appuyez sur MODE pendant 2 sec.
2. Réglez les heures avec la touche SET,
appuyez sur MODE et réglez les minutes avec la touche SET, appuyez sur SET.
3. Activez ou désactivez l'alarme avec SET.
Nettoyage :
-Nettoyez uniquement avec un chiffon
légèrement humidifié. N'utilisez jamais de produits chimiques ou de nettoyants corrosifs.
-Conservez dans un endroit propre et sec,
sans la pile.
Elimination :
Ne jetez pas l'appareil avec les ordu­res ménagères. Retirez la pile avant
de le jeter. Jetez la pile dans un con­teneur prévu à cet effet ou dans un point de collecte.
Spécifications Techniques :
Plage de mesure :
Température
Humidité
Tension : 1 x pile AAA 1,5V Dimensions Poids : env. 70g (avec la pile) Numéro d’article: 60079 Numéro EAN : 40 15588 60079 1
Sous réserve de modifications.
Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS ALLEMAGNE E-Mail: info@medisana.de Internet: www.medisana.
Adresse de service, voir carte de garantie.
:
-10°C ~ +50°C (+14°F ~ +122°F)
: 20% ~ 90%
: env. 82 x 70 x 20 mm
MEDISANA AG
de
60079/072015
FR IT
Termoigrometro digitale
HD 100
NOTE IMPORTANTI! CONSERVARE IN MANIERA SCRUPOLOSA!
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente leistruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicurezza.
NORME DI SICUREZZA!
• Utilizzare il dispositivo solo seguendo le istruzioni per l'uso.
• Tenere i bambini lontano dal dispositivo.
• Questo dispositivo non è un prodotto medico! Non utilizzare a fini medici e non rendere pubblici i risultati della misura­zione.
Non utilizzare se il dispositivo è danneggiato.
• Non riparare da soli il dispositivo. Ciò non estinguerebbe solo ogni garanzia, ma potrebbe causare gravi pericoli. Fare riparare solo da un centro assistenza autorizzato.
• Proteggere il dispositivo da colpi, urti, vibrazioni e umidità.
• Non far giocare mai i bambini con le pellicole dell'imballaggio. Pericolo di
Riga sopra: smiley, temperatura Riga sotto: ora, umidità dell'aria
modifica il valore da inserire
Materiale in dotazione:
• 1 Igrometro MEDISANA HG 100
• 1 x Batteria AAA 1,5V
• 1 Istruzioni per l’uso
Utilizzo:
dispositivo per il controllo climatico degli interni.
Funzioni:
-temperature interni da -10°C a +50°C (da
+14°F a +122°F)
-umidità relativa dell'aria dal 20% al 90%
-orario, 2 modalità di visualizzazione (12h /
24h), funzione allarme (sveglia)
-indicatore zone comfort (visualizzazione
smiley)
“SMILEY”
compare con temperatura interni da 18°C a 25°C (da 64°F a 77°F) e umidità dell'aria da 40%RH a 65%RH.
“SMILEY”
compare in caso di altra temperatura e umi­dità dell'aria degli interni.
Messa in funzione:
-Nel dispositivo è già presente una batteria
da 1,5 V (tipo AAA). Aprire vano batteria, estrarre fascette isolanti, riporre coperchio. Il dispositivo indica la temperatura e l'umi­dità relativa dell'aria.
-Se nel display compare una visualizzazione
insolita, togliere la batteria e rimetterla dopo 2 sec. Il dispositivo torna alla visua­lizzazione normale.
-Sostituire la batteria se compare ancora la
visualizzazione insolita o se è diventata debole. Rispettare la polarità della batteria.
-Spegnere il dispositivo: estrarre la batteria.
Posizionamento:
-Supporto estraibile
-Magnete incorporato per il fissaggio a
oggetti metallici.
Ora:
1. Premere il tasto MODE per 2 secondi.
2. Con il tasto SET selezionare la modalità
12h/24h.
3. Premere il tasto MODE. Una volta per
impostare le ore e un'altra per i minuti.
soffocamento!
NOTE SULLA BATTERIA!
• Estrarre subito le batterie scariche dal dis­positivo. Elevato pericolo di perdita, evita­re il contatto con pelle, occhi e mucosa! Al contatto con gli acidi della batteria, ris­ciacquare subito le zone interessate con abbondante acqua fresca e chiamare immediatamente un medico!
• In caso di ingestione di una batteria chie­dere subito l'intervento di un medico!
• Estrarre la batteria se il dispositivo non viene usato a lungo.
• Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini!
• Non ricaricare la batteria! Non mettere in corto circuito! Non gettare sul fuoco! Pericolo di esplosione!
mostra valori MAX e MIN della tempera­tura memorizzata
imposta orario attuale e visualizza­zione mod. 12h/24h
4. Con il tasto SET impostare il valore per
ore e minuti.
5. Premere il tasto MODE per tornare alla
normale visualizzazione orario. Il dispositivo torna dopo 15 sec. alla nor­male visualizzazione orario.
Allarme:
1. Premere il tasto MODE per 2 sec.
2. Impostare con tasto SET, premere tasto
MODE e con tasto SET impostare minu-
ti, premere tasto SET.
3. Con SET attivare o disattivare allarme. Pulizia:
-Pulire solo con un panno leggermente
inumidito. Non utilizzare mai prodotti chimici o detergenti corrosivi.
-Conservare senza batteria, in un posto
pulito e asciutto.
Smaltimento:
Non smaltire il dispositivo con l'immondizia domestica. Prima dello
smaltimento, estrarre la batteria. Batteria solo nei rifiuti speciali o in un punto di raccolta.
Dati tecnici:
Campo di misurazione :
Temperatura
Umidità dell'aria
Tensione : 1 x Batteria AAA 1,5V Dimensioni Peso : ca. 70g (batteria inclusa) Numero articolo : 60079 Codice EAN : 40 15588 60079 1
Con riserva di modifiche.
Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS GERMANIA E-Mail: info@medisana.de Internet: www.medisana.
Indirizzo di servizio, vedi scheda di garanzia.
MEDISANA AG
:
-10°C ~ +50°C (+14°F ~ +122°F)
: 20% ~ 90%
: ca. 82 x 70 x 20 mm
de
Termohigrómetro digital
HG 100
ES PT
¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA!
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD!
• Use el aparato conforme a lo establecido en el manual de instrucciones.
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
• Este aparato no es un producto médico. No lo utilice con fines médicos ni publique resultados de la medición.
• No utilice el aparato si está averiado.
• No repare el aparato por sí mismo. No solo anulará la garantía correspondiente, sino que puede exponerse a peligros graves. Encargue las reparaciones únicamente a un punto de atención al cliente autorizado.
• Proteja el aparato de golpes, vibraciones y de la humedad.
• No deje que los niños jueguen con las
Línea superior: Smiley, temperatura Línea inferior: Hora, humedad del aire
modifica el valor que hay que introducir en cada caso
Volumen de suministros:
• 1 Higrómetro MEDISANA HG 100
• 1 x pila AAA 1,5V
• 1 Instrucciones de manejo
Ámbito de aplicación:
Aparato para el control del clima interior.
Funciones:
-Temperaturas interiores desde -10°C hasta
+50°C (+14°F hasta +122°F)
- Humedad relativa del aire desde el 20%
hasta el 90%
-
Hora, indicador de hora en dos modos (12h/ 24h), función diaria de alarma y despertador
- Indicador de zonas de confort (smiley)
„SMILEY“
aparece cuando hay una temperatura interior de entre 18°C y 25°C (64°F y 77°F) y una humedad relativa del aire de entre el 40% y el 65%
„SMILEY“
aparece cuando hay una temperatura y humedad del aire diferentes en el interior.
Puesta en marcha:
- En el aparato ya hay una batería de 1,5 V
(tipo AAA). Abrir el compartimento de la batería, retirar las cintas aislantes y volver a colocar la tapa. El aparato muestra la temperatura y la humedad relativa del aire.
- Si aparece en la pantalla una indicación
extraña, quitar la batería y volverla a colocar tras 2 segundos. El aparato vuelve al indicador normal.
- Cambiar la batería si sigue apareciendo la
indicación extraña o si el indicador se muestra débilmente. Al cambiar la pila, prestar atención a la polaridad.
- Apagar el aparato: Retirar la batería.
Instalación:
- Soporte plegable
- Imán incorporado para la fijación de
objetos metálicos.
Hora:
1. Pulsar la teclaMODE durante 2 segundos.
2. Elegir entre el modo de 12h y de 24h con
la tecla SET.
3.
Pulsar la tecla MODE.Cada tecla se pulsa una vez para justar la hora y el minuto.
4. Ajustar el valor para la hora y el minuto
con la tecla SET.
láminas de embalaje. ¡Peligro de asfixia!
ADVERTENCIAS SOBRE LA BATERÍA!
• Retirar inmediatamente las pilas gastadas del aparato. ¡Existe alto peligro de derrame! ¡Evitar el contacto con la piel, los ojos o las membranas mucosas! En caso de contacto con los ácidos de la batería, lavar de inmediato y a conciencia la zona afectada con mucha agua y acudir a un médico.
• ¡En caso de ingestión de una batería, acudir inmediatamente a un médico!
• Retirar la batería si no se ha utilizado el dispositivo durante mucho tiempo.
• ¡Mantenga la batería! fuera del alcance de los niños!
• ¡No recargar la batería! ¡No se deben producir cortocircuitos! ¡No arrojar al fuego! ¡Peligro de explosión!
muestra los valores mínimos y máximos de la temperatura guardada
ajusta la hora actual y el indicador en el modo de 12h y 24h.
5. Pulsar la tecla MODE para volver al
indicador normal donde se muestra la
hora. Tras 15 segundos, el aparato vuelve a mostrar el indicador normal de la hora.
Alarma:
1.
Pulsar la tecla MODE durante 2 segundos.
2. Ajustar la hora con la tecla
tecla
MODE
y ajustar los minutos con la
tecla
SET
, pulsar la tecla
3. Activar o desactivar la alarma con la tecla
SET
.
Limpieza:
-Limpiar solo con un trapo ligeramente
humedecido. No utilizar nunca productos químicos ni productos de limpieza cáusticos.
.
- Sin la batería, guardar el aparato
manteniéndolo limpio y seco.
Eliminación de residuos:
No desechar el aparato con los residuos domésticos. Retirar la batería antes de desechar el aparato. Desechar la batería únicamente con los residuos especiales o en un punto de recogida.
Datos Tècnicos:
Rango de medición :
Temperatura:
Humedad del aire
Tensión : 1 x AAA pila 1,5V Dimensiones :aprox. 82 x 70 x 20 mm Peso :aprox. 70g (pila incl.) Artículo n° : 60079 N° EAN :40 15588 60079 1
Reservado el derecho a realizar modificaciones.
Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS ALEMANIA E-Mail: info@medisana.de Internet: www.medisana.
Dirección del servicio, consulte la tarjeta de garantía.
:
-10°C ~ +50°C (+14°F ~ +122°F)
:20% ~ 90%
MEDISANA AG
de
SET
SET
, pulsar la
.
60079/072015
Higrómetro térmico digital
HD 100
NOTAS IMPORTANTES! GUARDAR SEM FALTA!
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções, em espe­cial as indicações de segurança.
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
• Utilizar o aparelho apenas conforme o manual de instruções.
• Manter o aparelho fora do alcance de crianças.
• O aparelho não é um produto médico. Não utilizar para fins médicos nem para divulgação dos resultados de medição.
• Não utilizar o aparelho se estiver danifi­cado.
• Não tentar reparar o aparelho por si próprio. Não só isto leva a uma perda do direito de garantia como também pode constituir graves riscos. Solicitar repa­rações apenas aos centros de assistência autorizados.
• Proteger o aparelho de choques, im­pactos, vibrações e humidade.
• Nunca deixar que as crianças brinquem •
Linha superior: smiley, temperatura Linha inferior: hora, humidade do ar
altera o valor a introduzir
Material fornecido:
• 1 higrómetro MEDISANA HG 100
• 1 x pilha AAA 1,5V
• 1 instruções de uso
Finalidade:
Aparelho para verificação do ambiente em espaços interiores.
Funções:
-Temperaturas de espaços interiores de -
10°C a +50°C (+14°F a +122°F)
-Humidade do ar relativa de 20% a 90%
-Hora, modo de apresentação (12h/24h),
função de alarme diário (despertador)
-Indicador de zonas de conforte (apresen-
tação de smiley)
"SMILEY"
surge em caso de temperatura interior de 18°C a 25°C (64°F a 77°F) e humidade do ar relativa de 40% a 65%.
"SMILEY"
surge com outras temperaturas e humidade do ar do espaço interior.
Colocação em funcionamento:
-No aparelho está já introduzida uma pilha de
1,5 V (tipo AAA). Abrir o compartimento da pilha, remover a tirar de isolamento e colocar novamente a tampa. O aparelho apresenta a temperatura e a humidade do ar relativa.
-Se no ecrã surgir uma indicação incomum,
remover a pilha e inserir novamente após 2 segundos. O aparelho volta a apresentar a indicação normal.
-Substituir a pilha se continuar a aparecer
uma indicação incomum ou se o ecrã estiver sumido. Ao inserir a pilha, tomar atenção à polaridade.
-Desligar o aparelho: retirar a pilha.
Instalação:
-Suporte basculável
-Íman incorporado para fixação em objetos
metálicos.
Hora:
1. Pressionar o botão MODEdurante 2 seg.
2. Selecionar o modo de 12h ou 24h com o
botão SET.
3. Pressionar o botão MODE. Pressionar
outra vez para configurar a hora e os
• com as películas da embalagem. Perigo de asfixia!
INDICAÇÕES SOBRE AS PILHAS!
• Remova imediatamente as pilhas fracas do aparelho. Elevado perigo de as pilhas verterem. Evitar o contacto com a pele, olhos e mucosas! Em caso de contacto com ácido das pilhas, lave o local com água potável abundante e consulte ime­diatamente um médico!
• Se a pilha for engolida, consultar imedia­tamente um médico!
• Retirar as pilhas se o aparelho não for utilizado durante um longo período de tempo.
Mantenha as pilhas afastadas das crianças!
• Não recarregar as pilhas! Não provocar curto-circuito! Não colocar as pilhas no fogo! Perigo de explosão!
apresenta os valores MAX e MIN da temperatura memo­rizada
configura a hora atual e a apresen­tação para o modo
3. minutos.
4. Configurar o valor das horas e dos
minutos com o botão SET.
5. Pressionar o botão MODE para regres-
sar à indicação normal da hora. O aparelho regressa à indicação normal da hora após 15 segundos.
Alarme:
1. Pressionar o botão MODE durante 2 seg.
2. Configurar as horas com o botão SET,
pressionar o botão MODE e configurar
os minutos com o botão SET e então
pressionar novamente SET.
3. Ligar ou desligar o alarme com SET. Limpeza:
-Limpar apenas com um pano ligeiramente
húmido. Nunca utilizar químicos nem detergentes corrosivos.
-Guardar em estado limpo e seco com a
pilha retirada.
Eliminação:
Não eliminar o aparelho juntamente com o lixo doméstico. Retirar a pilha
antes de eliminar o aparelho. Colo­car a pilha num pilhão ou num centro de recolha.
Dados técnicos:
Intervalo de medição:
Temperatura
Humidade do ar
Tensão : 1 x pilha AAA 1,5V Dimensões Peso : aprox. 70g (pilha de incl.) Número de artigo Número EAN : 40 15588 60079 1
Reservado o direito a efetuar alterações.
MEDISANA AG
Jagenbergstr. 19 41468 NEUSS ALEMANHA E-Mail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de
Endereço do serviço, consulte Cartão de Garantia.
de 12h ou 24h
:
-10°C ~ +50°C (+14°F ~ +122°F)
: 20% ~ 90%
: aprox. 82 x 70 x 20 mm
: 60079
Loading...
+ 5 hidden pages