Medisana FTO User Manual [ru]

CCZZ Infračervený teploměr FTO HHUU FT
O infravörös lázmérő
PPLL T
ermometr na podczerwień FTO
TTRR Kızılötesi Ateş T
ermometresi FTO
инфракрасный
FTO
Přečtěte si prosím pečlivě! Kérjük, gondosan olvassa el! Przeczytaj uważnie! Lütfen dikkatle okuyunuz! Внимательно ознакомиться!
Návod k použití Használati utasítás Instrukcja obsługi Kullanım talimatı Инструкция по применению
Art. 76073
ИМ 24
РУ № ФСЗ 2009/05334
76073_FTO_Ost_GarKarte.qxd:IR-Fieberthermometer 07
CZ
Návod k použití
1 B e z p e č n o s t n í p o k y n y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2
Užitečné informace
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3 P o u ž i t í . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4 R ů z n é . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0
5 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2
HU
Használati utasítás
1 Biztonsági útmutatások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2 Tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 5
3 Használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 6
4 Különféle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2
5 Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4
PL
Dokładnie przeczytaj!
1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . 25
2 Warto wiedzieć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
3 Stosowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 8
4 Informacje różne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6
TR Kullanım talimatı
1 Güvenlik bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 7
2 Bilinmesi gerekenler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3 Kullanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 0
4 Çeşitli bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6
5 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8
RU Инструкция по применению
1 Указания по безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2 Полезные сведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3 Применение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2
4 Разное . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 8
5 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 0
Otevřete prosím tuto stranu a nechte ji k rychlé orientaci otevřenou!
Hajtsa ki ezt az oldalt és hagyja kihajtva a gyors tájékozódás érdekében!
Otwórz tę stronę i dla szybszej orientacji zostaw zawsze otwartą!
Lütfen bu sayfayı açınız ve hızlı uyum için bu sayfayı açık bırakınız!
Откройте эту страницу и оставьте открытой для более быстрой ориентации!
76073_FTO_Ost_GarKarte.qxd:IR-Fieberthermometer 07
2 3
7
4
5
6
1
76073_FTO_Ost_GarKarte.qxd:IR-Fieberthermometer 07
Přístroj a ovládací prvky
Čidlo
Osvětlený LCD displej
Tlačítko ZAPNUTO/ VYPNUTO (tlačítko I/0)
Přihrádka na baterie
Tlačítko START
(spuštění měření a vyvolání uložených dat)
Ochranný kryt
Pouzdro na ukládání
Készülék és kezelőelemek
Érzékelő
Megvilágított LCD kijelző
BE/KI gomb (I/0 gomb)
Elemtartó rekesz
START gomb (mérés indítása és a tárolt adatok lehívása)
Védőkupak
Tároló tasak
Urządzenie i elementy
jego obsługi
Czujnik
Podświetlany wyświetlacz LCD
Przycisk WŁĄCZ / WYŁĄCZ (przycisk I/0)
Schowek na baterię
Przycisk START
(do wykonywania pomiarów i odczytywania zapisanych danych)
Kapturek ochronny
Torebka do
przechowywania
Cihaz ve Kullanma Elemanları
Sensör
Işıklı LCD gösterge
AÇ/KAPAT tuşu (I/0 tuşu)
Pil yuvası
START tuşu (Ölçümü başlatır ve bellekteki verileri gösterir)
Koruyucu kapak
Saklama çantası
Прибор и органы управления
Сенсор
Подсвечиваемый ЖК-индикатор
Выключатель (кнопка I/0)
Отсек для батареек
Кнопка СТАРТ (начало измерение и вызов
сохраненных в
памяти данных)
Защитный колпачок
Сумка для хранения
CZ TR
HU RU
PL
76073_FTO_Ost_GarKarte.qxd:IR-Fieberthermometer 07
49
RU
1 Указания по безопасности
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ!
ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНЯТЬ!
Прежде, чем начать пользоваться прибором, внимательно прочтите инструкцию по применению, в особенности указания по технике безопасности, и сохраняйте инструкцию по применению для дальнейшего использования. Если Вы передаете аппарат другим лицам, передавайте вместе с ним и эту инструкцию по применению.
Пояснение символов
Данная инструкция по применению относится к данному прибору. Она содержит важную информацию о вводе в работу и обращении с прибором. Полностью прочтите эту инструкцию. Несоблюдение инструкции может привести к тяжелым травмам или повреждению прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во избежание возможных травм пользователя необходимо строго соблюдать эти указания.
ВНИМАНИЕ! Во избежание возможных повреждений прибора необходимо строго соблюдать эти указания.
УКАЗАНИЕ Эти указания содержат полезную дополнительную информацию о монтаже или работе.
Классификаци
прибора: тип BF
Номер LOT
Производитель
Дата изготовления
76073_FTO_Ost_GarKarte.qxd:IR-Fieberthermometer 07
50
1 Указания по безопасности
RU
Указания по безопасности
Об измерении температуры тела
Для точного измерения предельно важно, чтобы сенсор был направлен на барабанную перепонку и был достаточно глубоко введен в слуховой проход.
Имеются люди, у которых температура в левом и правом ухе различна. Для точного определения изменений температуры у таких людей всегда проводите измерения в одном и том же ухе.
Положение во время сна может алиять на результаты измерений. Если человек определенное время спал на одном ухе, то температура в этом ухе выше нормальной. В этом случае выполните измерение в другом ухе или подождите несколько минут.
Ушная сера влияет на точность измерений. Во избежание неверных измерений перед измерением очистите ухо и сенсорный наконечник термометра
.
Общие указания
Используйте прибор только по его назначению, указанному в инструкции по применению. При использовании не по назначению теряет свою силу гарантия.
Прибор не предназначен для коммерческого использования.
Данный прибор не предназначен для использования лицами (в т. ч. детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и/или знаний, за исключением случаев, когда они находятся под постоянным присмотром ответственных за них лиц или получили от них указания, по использованию прибора.
За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допустить их игры с прибором.
В случае неисправностей или повреждений не ремонтируйте прибор самостоятельно, т. к. при этом теряет свою силу гарантия. Обращайтесь в торговую организацию и доверяйте проведение ремонта только авторизированным сервисным центрам.
Не кладите термометр в воду или в другие жидкости. Если, тем не менее, в прибор попала жидкость, выньте батарейку и прекратите пользование термометром. Перед дальнейшим использованием обратитесь в торговую организацию или фирму MEDISANA.
Не встряхивайте и не стучите по термометру.
76073_FTO_Ost_GarKarte.qxd:IR-Fieberthermometer 07
51
RU
2 Полезные сведения
Благодарность
Благодарим Вас за доверие и поздравляем с покупкой! Купив инфракрасный термометр FTO, Вы стали владельцем высококачественного продукта от MEDISANA. Для достижения желаемого успеха и обеспечения длительного срока службы инфракрасного термометра для измерения температуры в ухе FTO от MEDISANA мы рекомендуем внимательно прочесть приведенные ниже указания по применению и уходу.
2.1 Комплектация и упаковка
Проверьте комплектность прибора и отсутствие повреждений. В случае сомнений не вводите прибор в работу и обратитесь в торговую организацию или в сервисный центр. В комплект входят:
1 Термометр медицинский инфракрасный
MEDISANA FTO
1 батарейка CR-2032, уже установлена!
1 инструкция по использованию
5 чистящих салфеток
1 сумка для хранения
Упаковка может быть подвергнута вторичному использованию или переработке. Ненужные упаковочные материалы утилизировать надлежащим образом. Если при распаковке Вы обнаружили повреждение вследствие транспортировки, немедленно сообщите об этом продавцу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Следите за тем, чтобы упаковочная пленка не попала в руки детям! Опасность удушения!
2.2 Важная информация об измерении температуры
инфракрасным термометром для
измерения температуры в ухе MEDISANA FTO
Что такое повышенная температура тела?
Наша нормальная температура тела находится в диапазоне от 36 °C до 37,5 °C. В зависимости от времени суток и физического состояния, например, при месячных, определенные колебания являются нормальными. Если температура тела превышает 38 °C, то говорят о повышенной температуре. Повышенная температура часто появляется при инфекционных заболеваниях и является признаком интенсивной работы защитной иммунной системы организма. Эту естественную реакцию организма на внешние возбудители болезней рекомендуется регулярно контролировать. Если температура превышает 39 °C C и не спадает даже через 1 - 2 дня, следует обязательно обратиться к врачу.
76073_FTO_Ost_GarKarte.qxd:IR-Fieberthermometer 07
52
2 Полезные сведения / 3 Применение
RU
Измерение температуры тела - быстро и безошибочно!
Повышенная температура часто сопровождается усталостью, ломотой в суставах и ознобом. Лучше всего контролировать течение болезни, измеряя температуру 2 - 3 раза в день с периодичностью 4 - 6 часов. Измерение лучше всего выполнять в одном и том же ухе приблизительно в одно и то же время, чтобы результаты были сравнимы. Измерение температуры в ухе с помощью инфракрасного термометра MEDISANA FTO прекрасно подходит для этого, т. к. барабанная перепонка имеет общий круг кровообращения с расположенным вблизи центром контроля температуры в головном мозге. Поэтому изменения температуры показываются точно и без значимой задержки.
Иное применение термометра
Наряду с важнейшей функцией измерения температуры тела, термометр MEDISANA FTO можно также использовать для контроля температуры предметов (например, бутылочек для детского питания) и жидкостей (например, воды в ванне). Прибором можно даже измерять окружающую температуру.
3.1 Ввод в действие
Установка / вынимание батареек
Батарейка, энергии которой хватает приблизительно на 1000 измерений, уже вложена в термометр MEDISANA FTO. Если через определенное время работы на ЖК­индикаторе начинает мигать пиктограмма батарейки, необходимо установить новую батарейку (типа CR-
2032).
Изъятие:
Снимите крышку отсека для батареек с термометра, слегка потянув за нее. Выньте батарейку, приподнимая ее задний конец острым предметом.
Укладка:
Уложите новую батарейку ( типа CR 2032 ) положительным полюсом вверх. Установите крышку отсека для батареек на место и прижмите ее вверх, чтобы она зафиксировалась с характерным щелчком.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ОБРАЩЕНИЮ С БАТАРЕЙКАМИ
Батарейки не разбирать!
Разряженные батарейки немедленно удалить из
прибора!
3 Применение
76073_FTO_Ost_GarKarte.qxd:IR-Fieberthermometer 07
53
RU
3 Применение
Повышенная опасность вытекания электролита -
избегайте попадания на кожу, слизистые оболочки и в глаза! В случае попадания электролита сразу промойте пострадавшие участки достаточным количеством чистой воды и незамедлительно обратитесь к врачу!
Если батарейка случайно была проглочена, немедленно обратитесь к врачу!
Всегда заменяйте все батарейки одновременно!
Используйте только батарейки одного типа, не
комбинируйте батарейки различных типов или использованные батарейки с новыми!
Правильно вставляйте батарейки, учитывайте полярность!
Если прибор долго не используется, удалите из него батарейки!
Не допускать попадания батареек в руки детей!
Не заряжать батарейки заново! Существует
опасность взрыва!
Не закорачивать! Существует опасность взрыва!
Не бросать в огонь! Существует опасность взрыва!
Не выкидывайте использованные батарейки в
бытовой мусор, а только в специальные отходы или в контейнеры для сбора батареек, имеющиеся в магазинах!
3.2 Применение
Снимите защитный колпачок с инфракрасного термометра MEDISANA FTO. Установка специального защитного чехла на зону сенсора не требуется, т. к. сенсор герметично закрыт. (см. также указания по очистке и уходу).
3.2.1 Включение
Нажмите выключатель, который находится прямо под ЖК-индикатором
. На 2 секунды появляются все пиктограммы и результат последнего измерения, затем подсветка ЖК-индикатора гаснет. Как только прибор становится готовым к работе, звучит короткий акустический сигнал. На ЖК-индикаторе Вы видите пиктограмму термометра и установленную единицу измерения. „°C“ указывает на то, что результат измерения выражается в градусах Цельсия. „°F“ указывает на то, что результат измерения выражается в градусах Фаренгейта. Диапазон измерений термометра MEDISANA FTO составляет от 0 °C до 100 °C (от 32 °F до 212 °F) и указывается с градуировкой 0,1 °C или 0,1 °F.
76073_FTO_Ost_GarKarte.qxd:IR-Fieberthermometer 07
54
3 Применение
RU
3.2.2 Измерение температуры тела
Слегка нагните головку пациента в противоположную сторону и стабилизируйте ее (особенно у детей). Слегка
потяните за ухо, чтобы выпрямить слуховой проход. Осторожно введите сенсор в слуховой проход. Если Вы
измеряете температуру самому себе, используйте одну руку, что потянуть за ухо, а свободной рукой введите термометр. После того, как сенсор должным образом расположен в слуховом проходе, нажмите указательным пальцем на кнопку СТАРТна задней части прибора. После успешного измерения звучит короткий акустический сигнал, и Вы можете вынуть прибор из уха. Дисплей сразу же показывает измеренную температуру и автоматически сохраняет ее в памяти. При повышенной температуре тела (свыше 37,5 °C / 99,5 °F) после измерения звучат 10 коротких акустических сигналов. Приблизительно через 5 секунд прибор готов к следующему измерению, если начинает мигать пиктограмма установленной единицы измерения (°C / °F). Через 3 - 5 измерений подряд подождите около 30 секунд, прежде чем выполнить следующее измерение. При следующих условиях измеряйте температуру тела три раза подряд в одном и том же ухе и в качестве определяющего используйте наибольшее значение:
Для новорожденных возрастом до 3 месяцев.
Для детей младше трех лет с заболеваниями
иммунной системы и для лиц, для которых отклонения от нормальной температуры тела могут быть опасными.
Если у Вас нет большого опыта в проведении измерений и результаты нескольких измерений подряд сильно отличаются друг от друга.
3.2.3 Иное применение термометра
Инфракрасный термометр можно использовать и для измерения температуры поверхностей, например, кожи или бутылочек с детским питанием. Для этого включите термометр и слегка прижмите сенсор к измеряемому предмету. После короткого акустического сигнала прибор готов к измерению. Коротко нажмите кнопку
СТАРТи удерживайте термометр в неизменном
положении, пока длинный сигнал не укажет на окончание измерения. Результат измерения указывается на подсвечиваемом ЖК-дисплее и автоматически вводится в память. Если результат находится вне диапазона температур от 32 °C до 42,2 °C, то на дисплее появляется перечеркнутая пиктограмма уха. При измерении температуры жидкостей, например, напитков, воды в ванне, разрешается погружать только светло-серый сенсорный наконечник. Следите за тем, чтобы в прибор не попала жидкость.
76073_FTO_Ost_GarKarte.qxd:IR-Fieberthermometer 07
55
RU
3 Применение
3.2.4 Отключение
Термометр оснащен функцией экономии энергии и автоматически выключается, если в течение 45 секунд не нажимать ни одну из кнопок. Вы можете также выключить термометр, коротко нажимая выключатель
.
3.3 Вызов результатов измерений
В памяти термометра MEDISANA FTO может быть сохранено до 12 результатов измерений. Сохраненные результаты измерений Вы можете вызвать, коротко нажимая кнопку СТАРТ
, не
включив перед этим термометр выключателем
. На
дисплее справа рядом с индикацией „- - -“ начинает мигать пиктограмма M. После следующего короткого нажатия кнопки СТАРТ
на неподсвечиваемом
дисплее появляется номер ячейки памяти „1”, а сразу после этого последняя введенная в память температура. Под единицей измерения температуры мигает пиктограмма M. Следующим нажатием кнопки СТАРТ
Вы можете
вызвать результат измерений, сохраненный в ячейке памяти „2”. Имеется 12 ячеек памяти, которые появляются друг за другом на дисплее после повторного нажатия кнопки СТАРТ
.
Если еще не все ячейки памяти заняты, то при переходе на свободную ячейку появляется индикация „- - -”.
3.4 Изменение единицы измерения
Вы можете измерять температуру тела в градусах Цельсия или Фаренгейта. При этом соблюдайте следующий порядок действий:
1. Прибор должен быть выключен.
2. Нажмите не менее чем на 10 - 15 секунд кнопку СТАРТ
на задней стороне прибора, пока на дисплее не появится настроенная в данный момент единица измерения.
3. Повторным коротким нажатием кнопки СТАРТ
Вы сменяете единицу измерения. Когда требуемая единица измерения появляется на дисплее, подождите, пока все пиктограммы не загорятся на подсвеченном дисплее и смена единицы измерения не будет подтверждена коротким акустическим сигналом. Сразу после этого термометр готов к следующему измерению в новых единицах.
4. Одновременно все сохраненные в памяти значения
автоматически пересчитываются на новую единицу измерения.
76073_FTO_Ost_GarKarte.qxd:IR-Fieberthermometer 07
56
3 Применение
RU
3.5 Пояснение пиктограмм и сообщений о неисправностях
Индикация Описание
Включение
Все пиктограммы появляются на дисплее на 2 секунды.
Функция памяти
Актоматическая индикация на 3 секунды последнего измерения. Дисплей остается подсвеченным 2 секунды. Без акустического сигнала.
Самотестирование
Пиктограмма „Err“ указывает на неисправность. Звучат три коротких акустических сигнала, и подсветка дисплея остается включенной 5 секунд. Термометр автоматически отключается через 60 секунд.
Готовность к измерению
Звучит один короткий акустический сигнал. Мигает пиктограмма °C или °F. Для начала измеренмя коротко нажмите кнопку СТАРТ.
Окончание измерения
Звучит один длинный акустический сигнал. Дисплей подсвечивается на 5 секунд. Перечеркнутая пиктограмма уха указывает на то, что результат измерения находится вне диапазона температур между 32 °C и 42,2 °C. Если измеренная температура больше или равна 37,5 °C (99,5 °F), активируется сигнализация повышенной температуры (10 коротких акустических сигналов).
Следующие измерения
Если снова мигает пиктограмма °C или °F, это означает, что термометр готов к следующему измерению. Прибор автоматически отключается через 60 секунд, если ни одну из кнопок не нажать.
Измеренная температура слишком высокая.
На дисплее появляется индикация H, если измеренная температура превышает 100 °C (212 °F).
Измеренная температура слишком низкая.
На дисплее появляется индикация L, если измеренная температура ниже 0 °C (32 °F).
76073_FTO_Ost_GarKarte.qxd:IR-Fieberthermometer 07
°C
°C
57
RU
3 Применение
Окружающая температура слишком высокая.
Окружающая температура превышает 40 °C (104 °F).
Окружающая температура слишком низкая.
Окружающая температура ниже 5 °C (41 °F).
Индикация неисправности на дисплее.
Возникла неисправность.
Пустой дисплей.
Проверьте положение батарейки.
Индикация разряженной батарейки.
Установите новую батарейку.
76073_FTO_Ost_GarKarte.qxd:IR-Fieberthermometer 07
°C
°C
58
4 Разное
RU
4.1 Чистка и уход
Сенсор - наиболее чувствительная деталь инфракрасного термометра MEDISANA
FTO.
Предохраняйте линзу от загрязнений и повреждений. Когда Вы не пользуетесь термометром, всегда одевайте на него защитный колпачок.
При загрязнении линзы сенсора Вы можете
осторожно очистить ее входящими в объем поставки чистящими салфетками. Для очистки линзы сенсора можно также использовать смоченные в спирте или теплой воде ватные тампоны.
Не используйте агрессивные чистящие средства или жесткие щетки.
Чистите прибор мягкой тканью, смоченной в мягком
мыльном растворе. Не допускать попадания воды внутрь прибора. Используйте прибор только после его полного высыхания. Если, тем не менее, в прибор попадает жидкость, необходимо незамедлительно вынуть батарейку и воздержаться от дальнейшего использования. В этом случае свяжитесь с торговой организацией или сервисным центром MEDISANA.
Не храните термометр и не пользуйтесь им при
слишком высокой или слишком низкой температуре (см. условия эксплуатации в главе “Технические данные”) и влажности воздуха, под прямыми солнечными лучами, в сочетании с электрическим током или в пыльном месте.
Внимайте батарейки из прибора, если он не
используется длительное время. В противном случае существует опасность вытекания батареек.
Если термометром пользоваться согласно данной
инструкции, то регулярного обслуживания или калибровки не требуется.
4.2 Указание по утилизации
Запрещается утилизировать данный прибор вместе с бытовыми отходами. Каждый потребитель обязан сдавать все электрические и электронные приборы независимо от того, содержат ли они вредные вещества, в городские приемные
пункты или предприятия торговли, чтобы обеспечить их экологичную утилизацию. Выньте батарейки перед утилизацией прибора. Не выбрасывайте использованные батарейки вместе с бытовыми отходами, а сдавайте их как специальные отходы или в пункты приема батареек на предприятиях специализированной торговли! По вопросам утилизации обращайтесь в коммунальные службы или к дилеру.
76073_FTO_Ost_GarKarte.qxd:IR-Fieberthermometer 07
59
RU
4 Разное
4.3 Технические характеристики
Название и модель :
Термометр медицинский инфракрасный MEDISANA FTO
Диапазон измерений: 0 °C – 100 °C (32 °F – 212 °F) Точность измерений :
(лабораторные измерения)
±0,2 °C (±0,4 °F)
в диапазоне 36 °C – 42,2 °C / 96,8 °F – 108 °F (при условиях эксплуатации); ±0,3 °C (±0,6 °F) в диапазоне 32 °C – 35,9 °C / 89,6 °F – 96,6 °F (при условиях эксплуатации); ±1 °C (±1,8 °F) в диапазоне <32 °C и >42,2 °C / <89,6 °F и >108 °F (при условиях эксплуатации)
Клиническая точность воспроизведения результатов :
±0,19 °C (±0,34 °F) Длительность измерения : около 1 секунды Промежуток между двумя измерения : не менее 5 секунд Сигнализация повышенной температуры : при температуре > 37,5 °C (99,5 °F) Единицы измерения : ° Цельсия или ° Фаренгейта Условия эксплуатации :
Наружная температура 5,0 °C – 40 °C
(41 °F – 104 °F). Условия хранения : от -25 °C до +55 °C (от -13 °F до
+131°F) Размеры : 170 мм x 38 мм x 30 мм Вес : 50 г вместе с батарейкой Батарейка : 1 батарейка (типа CR-2032) Срок службы батарейки
: ок. 1000 измерений Емкость памяти : до 12 измерений Артикул : 76073 Номер EAN : 40 15588 76073 0
Символ СЕ на приборе относится к нормативному акту ЕС 93/42/EEC. Прибор предназначен для использования в быту.
Электромагнитная совместимость:
Прибор соответствует требования стандарта EN 60601-1-2 по электромагнитной совместимости. Подробности об этих результатах измерений можно запросить в компании MEDISANA.
В ходе постоянного совершенствования прибора возможны технические и конструктивные изменения.
76073_FTO_Ost_GarKarte.qxd:IR-Fieberthermometer 07
Loading...