Medion S47018 User Manual [de]

Page 1
WIFI-actiecamcorder Caméscope d´action Wi-Fi WIFI Action Camcorder
MEDION® LIFE
Handleiding Mode d´emploi Bedienungsanleitung
®
S47018 (MD 87205)
Page 2
Inhaltsverzeichnis
1. Over deze handleiding .......................................5
1.1. In deze handleiding gebruikte
waarschuwingssymbolen en -woorden .....6
1.2. Gebruik voor het beoogde doel ...................8
1.3. Opmerkingen over de conformiteit .............9
2. Veiligheidsinstructies .......................................10
2.1. Algemeen ............................................................10
2.2. Opmerkingen over het onderbreken van de
netvoeding ..........................................................11
2.3. Waarschuwingen ..............................................13
2.4. Tips voor de accu ..............................................15
2.5. Voorzorgsmaatregelen ...................................19
2.6. Nooit zelf repareren! ........................................25
2.7. Waterdichtheid ..................................................25
3. Over dit apparaat ..............................................28
3.1. Inhoud van de verpakking ............................28
4. Overzicht van de camera ..................................30
4.1. Bovenkant ...........................................................30
1 van 420
NL
FR
DE
GNU
Page 3
4.2. Voorkant ...............................................................31
4.3. Achterkant ...........................................................32
4.4. Onderkant ...........................................................33
4.5. Zijaanzicht ...........................................................34
4.6. Armbandafstandsbediening ........................35
5. Ingebruikname .................................................36
5.1. Accu plaatsen .....................................................36
5.2. De accu opladen ...............................................38
5.3. microSD-geheugenkaart plaatsen en
verwijderen .........................................................41
5.4. Camcorder in- en uitschakelen ....................42
6. Eerste stappen ..................................................43
6.1. Camcorder inschakelen ..................................43
6.2. Camcorder uitschakelen ................................43
7. Gebruikmaken van accessoires .......................44
7.1. Waterdichte behuizing ...................................44
7.2. Bevestigingsriem gebruiken .........................50
7.3. Monteren van accessoires .............................51
7.4. Functies van de toetsen .................................52
2 van 420
Page 4
7.5. Ledindicatie ........................................................54
7.6. Bedrijfsmodus omschakelen ........................55
7.7. WLAN (WiFi) gebruiken ..................................55
8. OLED-scherm .....................................................58
9. Video’s opnemen ..............................................62
10. Foto’s maken .....................................................63
10.1. Serieopname (burst) ........................................64
10.2. Opname via Time-lapse ..................................65
10.3. Zelfontspanner (timer) ....................................66
11. Instellingenmenu..............................................67
11.1. Videoresolutie ....................................................72
11.2. Brandpuntsafstand (FOV - Field of view) ..75
11.3. Instellingen voor Time-lapse ........................77
11.4. Up/Down .............................................................79
11.5. Wissen ...................................................................81
11.6. Diving (Duiken) ..................................................83
11.7. Loop .......................................................................87
11.8. OSD Up/Down ...................................................91
11.9. Led ..........................................................................93
3 van 420
NL
FR
DE
GNU
Page 5
11.10. Helderheid van het scherm (Bright) ...........95
11.11. Geluidssignalen (Beep) ...................................96
11.12. Automatisch uitschakelen (Auto-Off) .......99
11.13. Datum/tijd ........................................................101
11.14. RF: ........................................................................ 104
11.15. Fabrieksinstellingen herstellen .................107
12. Armbandafstandsbediening .........................109
12.1. Ledindicatie .....................................................111
12.2. Batterij vervangen ......................................... 112
13. Verbinding met een extern beeldscherm .....116
14. Verbinding met een pc ...................................119
14.1. Systeemeisen...................................................121
15. Software installeren .......................................121
16. Reiniging .........................................................123
17. Afvoer ..............................................................124
18. Technische gegevens ......................................125
19. Colofon ............................................................128
4 van 420
Page 6
1. Over deze handleiding
Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
Bewaar de handleiding altijd binnen handbe­reik. Geef deze handleiding en het garantie­bewijs mee wanneer u het apparaat verkoopt of aan iemand anders doorgeeft.
NL
FR
DE
GNU
5 van 420
Page 7
1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingssymbolen en
-woorden
GEVAAR! Waarschuwing voor direct le-
vensgevaar!
WAARSCHUWING! Waarschuwing voor mogelijk le-
vensgevaar en/of ernstig onher­stelbaar letsel!
VOORZICHTIG! Neem de aanwijzingen in acht
om letsel en materiële schade te voorkomen!
6 van 420
Page 8
LET OP!
Neem de instructies in acht om ma­teriële schade te voorkomen!
OPMERKING!
Nadere informatie over het gebruik van het apparaat.
OPMERKING!
Neem de instructies in de handleiding in acht!
WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar van
een elektrische schok
Opsommingsteken/informatie over voor-
Advies over uit te voeren handelingen
vallen die zich tijdens de bediening kunnen voordoen
NL
FR
DE
GNU
7 van 420
Page 9
1.2. Gebruik voor het beoogde doel
Het apparaat is bedoeld voor het opnemen van foto’s en video’s in digitaal formaat.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor particulier ge-
bruik en is niet geschikt voor industriële of zakelijke toepassingen.
Let erop dat het recht op garantie bij onjuist gebruik komt te vervallen:
• breng geen wijzigingen aan zonder onze toestem-
ming en gebruik geen accessoires die niet door ons zijn goedgekeurd of geleverd,
• gebruik alleen door ons geleverde of goedgekeurde
(vervangende) onderdelen en accessoires,
• neem alle informatie in deze handleiding in acht, met
name de veiligheidsvoorschriften. Elke andere toepas­sing wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik en kan leiden tot letsel of schade.
• gebruik het apparaat niet onder extreme omgeving-
somstandigheden.
8 van 420
Page 10
1.3. Opmerkingen over de conformi­teit
De camera voldoet aan de richtlijnen voor de elektromag­netische compatibiliteit en elektrische veiligheid.
Hiermee verklaart Medion AG dat dit product voldoet aan de volgende Europese eisen:
• R&TTE-richtlijn 1999/5/EG
• EMC-richtlijn 2004/108/EG
• Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG
• Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG
• RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
9 van 420
NL
FR
DE
GNU
Page 11
2. Veiligheidsinstructies
2.1. Algemeen
Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met onvoldoende ervaring en/of kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van of zijn geïnstru­eerd in het gebruik van het apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun vei­ligheid.
Berg het apparaat en de accessoires buiten bereik van kinderen op.
10 van 420
Page 12
GEVAAR! Houd de verpakkingsfolie uit de
buurt van kinderen. Hierbij be­staat gevaar voor verstikking!
NL
FR
DE
2.2. Opmerkingen over het onder­breken van de netvoeding
• Onderbreek de stroomvoorziening van
uw apparaat door de stekker van de net­adapter uit het stopcontact te trekken. Houd bij het verwijderen van de stekker altijd de netadapter/netstekker zelf vast. Trek nooit aan de kabel om beschadiging te voorkomen.
• Als u het apparaat niet gebruikt, verwij-
dert u de stekker van de netadapter uit
11 van 420
GNU
Page 13
het stopcontact of maakt u gebruik van een master-/slavestekkerdoos om ener­gieverbruik in uitgeschakelde toestand te vermijden.
• Stopcontacten voor het opladen van de accu moeten zich in de buurt van het ap­paraat bevinden en moeten gemakkelijk bereikbaar zijn. Leg de kabels zo neer dat niemand erop kan trappen of erover kan struikelen.
• Sluit de netadapter alleen aan op een ge­aard stopcontact met 230 V~ / 50 Hz. Neem contact op met uw energieleve­rancier wanneer u niet zeker bent van de stroomvoorziening op de plaats van in­stallatie.
12 van 420
Page 14
• Dek de netadapter niet af om schade
door sterke verhitting te voorkomen.
• Gebruik de netadapter niet meer, wan-
neer de behuizing of de kabels bescha­digd zijn. Vervang de netadapter door een apparaat van hetzelfde type.
• Gebruik uitsluitend het meegeleverde
model netadapter: KSAS0060500100VEU, om schade aan het apparaat te voorkomen.
2.3. Waarschuwingen
Voorkom letsel door bij het gebruik reke­ning te houden met de volgende waarschu­wingen:
• Open of demonteer het apparaat niet.
13 van 420
NL
FR
DE
GNU
Page 15
• Bij het demonteren van het apparaat bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Controle van interne onderdelen, wijzigen en reparatie mag alleen worden uitgevoerd door deskundigen. Breng het product voor onderzoek naar een erkend Service Center.
• Wanneer u de camera langere tijd niet ge­bruikt, wordt aangeraden om de accu te verwijderen om lekkage te voorkomen.
• De camera mag niet worden blootgesteld aan drup- of spatwater tenzij de camera zich in de waterdichte behuizing bevindt. Plaats geen voorwerpen gevuld met vloeistof, bijvoorbeeld vazen, op of rond het apparaat.
14 van 420
Page 16
• Elektrische schokken voorkomen
• Open nooit de behuizing van het appa-
raat, behalve om de accu te plaatsen.
• Schakel de camcorder bij storingen on-
middellijk uit.
• De combinatie van vloeistof en elektrici-
teit kan gevaarlijk zijn.
2.4. Tips voor de accu
De camera werkt op de meegeleverde accu. Laad de accu uitsluitend op met de meege­leverde USB-netadapter.
15 van 420
NL
FR
DE
GNU
Page 17
Gebruik bij deze camera alleen de mee­geleverde USB-netadapter (Ktec KSAS­0060500100VEU) en de meegeleverde accu (FJ-SLB-10A)!
Neem bij de omgang met de accu’s de vol­gende algemene aanwijzingen in acht:
• Houd accu’s uit de buurt van kinderen. Raadpleeg meteen een arts wanneer er een accu is ingeslikt.
WAARSCHUWING! Bij onjuist vervangen van de accu
bestaat gevaar voor explosie. Vervang de accu uitsluitend door
hetzelfde of een gelijkwaardig
type.
• Controleer, voordat u de accu plaatst, of
16 van 420
Page 18
de contacten in de camera en op de accu schoon zijn en reinig de contacten indien nodig.
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde
accu.
• Let bij het plaatsen van de accu op de po-
lariteit (+/–).
• Bewaar de accu op een koele, droge
plaats. Door rechtstreekse invloed van warmte kan de accu worden beschadigd. Stel de camera daarom niet bloot aan sterke hittebronnen.
• Vermijd contact met huid, ogen en slijm-
vliezen. Spoel bij contact met batterij- of accuzuur de betreffende lichaamsdelen onmiddellijk met overvloedig schoon wa-
17 van 420
NL
FR
DE
GNU
Page 19
ter af en raadpleeg onmiddellijk een arts.
• Gooi de accu niet in het vuur, voorkom kortsluiting en haal de accu niet uit el­kaar.
• Stel de accu nooit bloot aan overmatige warmte zoals zon, vuur etc!
• Verwijder de accu wanneer u de camera gedurende langere tijd niet gebruikt.
• Verwijder een lekkende accu meteen uit de apparaat. Maak de contacten schoon voordat u een nieuwe accu plaatst. Door lekkage van accu- of batterijzuur kan het apparaat worden beschadigd!
• Verwijder ook een lege accu uit de came­ra.
18 van 420
Page 20
• Bij lage temperaturen kan de capaciteit
van de accu door vertraging van de che­mische reactie merkbaar afnemen. Houd tijdens opnamen bij koud weer een twee­de accu gereed op een warme plek (bv. in uw broekzak).
• Stel de accu niet bloot aan stoten of sla-
gen, klem de accu niet in en laat de accu niet vallen.
2.5. Voorzorgsmaatregelen
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen om schade aan uw camera te voorkomen en een storingsvrije werking te waarborgen.
• Droog bewaren
Zonder de bijbehorende behuizing is
19 van 420
NL
FR
DE
GNU
Page 21
deze camera niet waterdicht en werkt niet goed bij onderdompelen in water of wanneer er vloeistoffen in de camera bin­nendringen.
• Houd de camera uit de buurt van vocht, zout en stof Als u de camera heeft gebruikt op het strand of bij zee, veegt u zout of stof weg met een iets vochtig, zacht doekje. Droog de camera daarna zorgvuldig af.
• Houd de camera uit de buurt van ster­ke magnetische velden. Houd de came­ra uit de buurt van apparatuur die sterke elektromagnetische velden opwekt, zoals elektromotoren. Sterke elektromagneti­sche velden kunnen storingen in de wer-
20 van 420
Page 22
king van de camera veroorzaken of de op­slag van gegevens verstoren.
• Voorkom overmatige hitte.
Stel de camera niet bloot aan direct zon­licht of hoge temperaturen. Daardoor kunnen accu’s gaan lekken of kan de be­huizing van de camera vervormen.
• Vermijd grote temperatuurschommelin-
gen Als u het apparaat snel van een koude naar een warme omgeving brengt, of om­gekeerd, kan zich in of op het apparaat condenswater vormen; dit kan de wer­king van het apparaat beïnvloeden en schade veroorzaken. Wacht met het ge­bruik tot het apparaat zich heeft aange-
21 van 420
NL
FR
DE
GNU
Page 23
past aan de omgevingstemperatuur. Het gebruik van een opbergtas of plastic tas biedt een zekere mate van bescherming tegen temperatuurverschillen.
• Laat het apparaat niet vallen. Harde schokken of vibraties als gevolg van een val kunnen storingen veroorza­ken. Leg bij het dragen van de camera de draagriem om uw pols.
22 van 420
Page 24
• Verwijder de accu niet tijdens het verwer-
ken van gegevens Als de stroom uitvalt tijdens het verwer­ken van beeldgegevens op de geheugen­kaart kan dat leiden tot verlies van gege­vens of kan de interne schakeling of het geheugen beschadigd raken.
• Ga voorzichtig om met de lens en alle be-
wegende onderdelen Raak de lens en de objectiefbuis niet aan. Ga voorzichtig om met de geheugenkaart en de accu. Deze onderdelen zijn niet be­stand tegen zware belastingen.
23 van 420
NL
FR
DE
GNU
Page 25
• Accu’s Bij lage temperaturen kan de capaciteit van de accu sterk afnemen. Houd een warme reserveaccu bij de hand als u bij lage temperaturen wilt fotograferen. Als de contacten van de accu zijn veront­reinigd, kunt u deze reinigen met een droog, schoon doekje of met een vlak­gom.
• Geheugenkaarten Schakel de camera uit voordat u de ge­heugenkaart plaatst of verwijdert. Anders kan de werking van de geheugenkaart onbetrouwbaar worden. Geheugenkaar­ten kunnen tijdens gebruik warm wor­den. Neem de geheugenkaart altijd voor-
24 van 420
Page 26
zichtig uit de camera.
NL
2.6. Nooit zelf repareren!
WAARSCHUWING! Probeer in geen geval het appa-
raat zelf te openen of te repare­ren. Daarbij bestaat gevaar voor een elektrische schok!
• Om risico’s te vermijden kunt u bij storin-
gen contact opnemen met het Medion Service Center of een deskundig repara­tiebedrijf.
2.7. Waterdichtheid
• De meegeleverde behuizing is bij gebruik
van de waterdichte achterkant waterdicht
25 van 420
FR
DE
GNU
Page 27
tot een diepte van 60 meter.
• Gebruik de camera maximaal 30 minuten lang onder water.
2.7.1. Aanwijzingen voor het duiken:
• controleer de waterdichte behuizing, verwijder vuil, zand en andere deeltjes met een droog doekje,
• controleer of de behuizing geen krassen of breuken vertoont,
• controleer of de waterdichte achterkant van de behuizing geen breuken vertoont,
• controleer of de behuizing goed dicht zit,
• gooi de camera niet in het water en spring niet met de camera het water in. Door eventueel optredende dynamische
26 van 420
Page 28
krachten kan water in het binnenste van de camera doordringen.
27 van 420
NL
FR
DE
GNU
Page 29
3. Over dit apparaat
3.1. Inhoud van de verpakking
Controleer of alles in de verpakking aanwezig is en stel ons binnen 14 dagen na aanschaf op de hoogte van even­tueel ontbrekende onderdelen.
De levering van het door u aangeschafte product omvat:
• Action-Camcorder
• Armbandafstandsbediening
• 4 GB SDHC-geheugenkaart
• Li-ion accu
• Waterdichte behuizing
• 1 achterkant van de behuizing waterdicht (reeds ge­monteerd)
• 1 achterkant van de behuizing open voor geluidsop­namen
• Opzetbaar objectief
• Helmhouder met sticker
• Houder voor vlakke ondergronden met sticker
• Tussenadapter met scharnier
28 van 420
Page 30
• Bevestigingsriem
• USB-kabel
• USB-netadapter
• Software-cd
• Handleiding en garantiebewijs
NL
FR
DE
GNU
29 van 420
Page 31
4. Overzicht van de camera
4.1. Bovenkant
1
1) QPVURCPMPQR
2) OLED-display
3) Toets CCP1WKV
4) Power/Status led 1
30 van 420
2
4
3
Page 32
4.2. Voorkant
NL
FR
3
1) Cameraobjectief
2) Luidspreker
3) Power/Status/Accu led 2
1
2
31 van 420
DE
GNU
Page 33
4.3. Achterkant
1
1) Power/Status led 3
2) Afdekking accuvakje
32 van 420
2
Page 34
4.4. Onderkant
NL
FR
DE
GNU
1
1) Power/Status led 4
2) Microfoon
2
33 van 420
Page 35
4.5. Zijaanzicht
4
3
1) Aansluiting voor externe microfoon
2) microUSB-aansluiting
3) Slot voor microSD-geheugenkaart
4) miniHDMI-uitgang
34 van 420
1
2
Page 36
4.6. Armbandafstandsbediening
NL
FR
1
2
3
1) Foto-toets
2) Groene led:
3) Videotoets
4) Rode led:
DE
GNU
4
35 van 420
Page 37
5. Ingebruikname
5.1. Accu plaatsen
Om de camera te gebruiken heeft u de meegeleverde Li-ionaccu nodig.
0,&,1
'&,1
 Schuif de sluiting van het accuvakje open in de rich-
ting van de pijl en open de deksel.
36 van 420
Page 38
NL
FR
0,&,1
'&,1
 Plaats de accu zoals op de afbeelding weergegeven.
Druk de accu voorzichtig in de camera totdat deze hoorbaar vast klikt.
0,&,1
'&,1
37 van 420
DE
GNU
Page 39
 Sluit het accuvakje en druk de deksel voorzichtig in de
richting van de pijl totdat deze hoorbaar vast klikt.
5.2. De accu opladen
OPMERKING!
Bij aanschaf is de accu niet opgeladen. U moet de accu opladen voordat u de camera kunt gebruiken.
U kunt de accu van de camera op twee manieren opla­den: U kunt de accu opladen via de USB-aansluiting van uw pc of van een ander apparaat met USB-aansluiting of via de meegeleverde USB-netadapter
38 van 420
Page 40
 Sluit de camera met de meegeleverde USB-kabel aan
op de USB-aansluiting van uw pc of een ander appa­raat met een USB-aansluiting.
0,&,1
'&,1
39 van 420
NL
FR
DE
GNU
Page 41
 Als u de accu wilt opladen via de netadapter, sluit u de
USB-kabel aan op de camera.
 Sluit het andere uiteinde aan op de USB-netvoeding
en steek deze in het stopcontact.
40 van 420
Page 42
5.3. microSD-geheugenkaart plaat-
sen en verwijderen
5.3.1. Geheugenkaart plaatsen
 Schakel eventueel de camera uit.  Steek de geheugenkaart zoals afgebeeld in de ope-
ning.
41 van 420
NL
FR
DE
GNU
Page 43
 U kunt de kaart verwijderen door deze iets in te druk-
ken om de kaart te ontgrendelen. De kaart schuift er dan een stukje uit en kan worden uitgenomen.
5.4. Camcorder in- en uitschakelen
 U kunt de camcorder in- resp. uitschakelen door op
de toets CCP1WKV te drukken totdat de starttoon klinkt en de display wordt in- resp. uitgeschakeld.
Zorg dat u het apparaat na gebruik uitschakelt om niet onnodig energie te verbruiken.
42 van 420
Page 44
6. Eerste stappen
NL
6.1. Camcorder inschakelen
Druk ongeveer 3 seconden lang op de toets CCP1
WKV om de camcorder in te schakelen.
De display wordt ingeschakeld en de camera bevindt zich in de opnamemodus.
OPMERKING!
Als de camcorder niet wordt ingeschakeld, controleert u of de accu goed is geplaatst en of de accu is opgeladen.
6.2. Camcorder uitschakelen
 Houd de toets CCP1WKV iets langer ingedrukt om
de camcorder uit te schakelen.
43 van 420
FR
DE
GNU
Page 45
6.2.1. Energiezuinige modus
U kunt de automatische uitschakeltijd naar keuze instel­len op 1, 3, 5, 10, 30 of 60 minuten of volledig uitschake­len.
De modus voor energiebesparing wordt tijdens de opna­me van videoclips uitgeschakeld.
7. Gebruikmaken van
accessoires
Bij uw camera wordt een uitgebreide reeks accessoires geleverd zodat u deze bij al uw sportieve activiteiten kunt meenemen.
7.1. Waterdichte behuizing
Met de waterdichte behuizing kunt u opnamen onder wa­ter maken. Bovendien kunt u de camera met behulp van deze behuizing en de meegeleverde houders en adapter gebruiken voor alle soorten watersport.
44 van 420
Page 46
7.1.1. Waterdichte behuizing gebruiken
 Open de waterdichte behuizing door gelijktijdig de
vergrendeling van de spanhendel in de richting van de pijl te schuiven en deze vervolgens omhoog te klappen.
 Leg de camera in de behuizing en sluit de deksel.
45 van 420
NL
FR
DE
GNU
Page 47
 Vergrendel de behuizing door het ene deel van de
spanhendel in de deksel te haken en het andere deel vervolgens naar beneden te kantelen totdat de span­hendel vast klikt.
46 van 420
Page 48
 Afhankelijk van het gebruik kiest u een passende hou-
der en schuift u de camerahouder in de uitsparing tot­dat deze hoorbaar vast klikt.
7.1.2. Positie van de adapter wijzigen
Afhankelijk van welke houder u wilt gebruiken met de waterdichte behuizing, kunt u de positie van de vooraf gemonteerde adapter wijzigen.
 U kunt de adapter demonteren door de vier schroeven
waarmee deze is bevestigd los te draaien.
47 van 420
NL
FR
DE
GNU
Page 49
 U kunt nu de adapter bijvoorbeeld aan de open ach-
terkant van de behuizing monteren.
 Bevestig hiervoor de adapter met de bijbehorende
vier schroeven.
7.1.3. Achterkant van behuizing
verwisselen
Ga als volgt te werk om de waterdichte achterkant van de behuizing te vervangen door de open achterkant van de behuizing voor opnamen met geluid:
 Open de behuizing zoals beschreven onder „7.1.1. Wa-
48 van 420
Page 50
terdichte behuizing gebruiken“ op pagina 45.
 Trek de achterkant van de behuizing recht van de ca-
mera af zoals op de afbeelding weergegeven
 Bevestig de open achterkant van de behuizing.
49 van 420
NL
FR
DE
GNU
Page 51
7.2. Bevestigingsriem gebruiken
Met behulp van de bevestigingsriem kunt u de waterdich­te behuizing van de camera aan vrijwel elk object beves­tigen.
 Trek de bevestigingsriem door de openingen in de
adapter zoals op de afbeelding wordt weergegeven.
50 van 420
Page 52
7.3. Monteren van accessoires
Monteer de accessoires zoals op de afbeelding wordt weergegeven.
51 van 420
NL
FR
DE
GNU
Page 53
7.4. Functies van de toetsen
Toets Functie
• Indrukken en 3 seconden inge­drukt houden: camcorder in- of uit­schakelen.
• indrukken om over te schakelen
Toets"CCP1
WKV
52 van 420
tussen de verschillende modi: Vi­deo, Foto, WLAN, Serieopname, Time-lapse, Zelfontspanner, Instel­lingen.
• In het instellingenmenu: indruk­ken om door de menuopties te bla­deren.
Page 54
QPVURCP/ MPQR
• In de videomodus: indrukken om
de video-opname te starten resp. stoppen.
• In de fotomodus: indrukken om
een foto te maken.
• In het instellingenmenu: indrukken
om een optie te selecteren.
53 van 420
NL
FR
DE
GNU
Page 55
7.5. Ledindicatie
De camcorder beschikt over in totaal vier ledlampjes. De leds Power/Status vindt u aan de bovenkant, de on-
derkant en de achterkant van de camcorder. Deze die­nen ertoe om de status van de camcorder vanuit elke ge­zichtshoek weer te geven ongeacht het type bevestiging.
Led Kleur Beschrijving
Licht kort groen opCamcorder is inge-
schakeld
Power/Sta­tus-led
Acculed
54 van 420
Knippert groen Foto-opname
Knippert rood
Knippert snel rood
Knippert rood
Uit
Video-opname is ac­tief
Zelfontspanner
Accu wordt opgela­den
Accu volledig opge­laden
Page 56
7.6. Bedrijfsmodus omschakelen
Na het inschakelen staat de camcorder in de video-opna­memodus.
U kunt direct video’s opnemen of foto’s maken.
 Druk op de toets CCP1WKV om te wisselen tussen
de video- en de fotomodus.
7.7. WLAN (WiFi) gebruiken
Met de menuoptie WLAN (WiFi) kunt u de camcorder via WLAN met uw smartphone verbinden. U heeft dan de mogelijkheid om opgenomen foto’s en video’s via de smartphone te bekijken of uw smartphone als display te gebruiken.
OPMERKING!
Voordat u deze functie kunt gebruiken, dient u de app Action View vanuit de AppStore (iOS) of via Google Play (Android OS) naar uw smartphone te downloaden.
55 van 420
NL
FR
DE
GNU
Page 57
Als u een QR-codelezer op uw smartp­hone heeft geïnstalleerd, gebruikt u de code hiernaast om de app te downloa­den.
 Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om
naar de WLAN-modus (WiFi-modus) te gaan.
OFF
WiFiON/OFF
 Druk op de ontspanknop om WLAN in of uit te scha-
kelen.
 Druk nogmaals op de toets CCP1WKV om het menu
te verlaten.
 Wacht ongeveer 30 seconden totdat de statusled
knippert om aan te geven dat een WLAN-verbinding tot stand is gebracht.
 Activeer WLAN op uw smartphone.
56 van 420
Page 58
 Zoek de vermelding “ACTION_CAM_XXXXXX” (XXXXXX
is een tijdelijke aanduiding voor de tekenreeks die door de camera wordt gegenereerd) en verbind uw smartphone met deze vermelding.
 Wanneer om een wachtwoord wordt gevraagd, voert
u het vooraf ingestelde wachtwoord “1234567890” in.
 Gebruik de app Action View om video’s en foto’s van
uw camcorder op de smartphone weer te geven.
OPMERKING!
De koppeling met de smartphone begint pas nadat u het WLAN-menu heeft verlaten.
57 van 420
NL
FR
DE
GNU
Page 59
8. OLED-scherm
Als uw camcorder is ingeschakeld, wordt op het OLED­scherm de volgende informatie weergegeven:
1)
58 van 420
1
2
Huidige mo­dus
Videomodus
Fotomodus
5
4
3
Geeft de momenteel ingestelde modus van de camcorder aan.
Gebruik deze modus om video's op te nemen. Dit symbool geeft bovendien de momenteel gese­lecteerde videoresolutie aan.
Gebruik deze modus om foto's te maken.
Page 60
WLAN
1)
Serieopna­me
Gebruik deze instelling om de camcorder via WLAN met een smartphone te verbinden. Vi­deo's en foto's kunnen vervol­gens op uw smartphone worden weergegeven.
Met deze instelling wordt via één druk op de ontspanknop een reeks van 10 opeenvolgen­de foto's opgenomen. Dit sym­bool geeft bovendien de mo­menteel geselecteerde instelling aan.
NL
FR
DE
GNU
59 van 420
Page 61
1)
60 van 420
Time-lapse
Zelfontspan­ner
Instellingen
In deze modus worden foto's met vooraf ingestelde tussenpo­zen opgenomen. U kunt de op­name via Time-lapse beëindigen door nogmaals op de ontspan­knop te drukken. Dit symbool geeft bovendien het momenteel geselecteerde interval tussen de opnamen weer.
In deze modus wordt de foto 10 seconden na het indrukken van de ontspanknop gemaakt.
Gebruik deze modus om de voorinstellingen van uw cam­corder aan uw behoeften aan te passen.
Page 62
Functie
2)
WIDE/UL­TRA
Brandpunts-
3)
4)
afstand (FOV
- Field of view)
Dit symbool geeft aan welke functie wordt uitgevoerd als de ontspanknop wordt ingedrukt
Bij het indrukken van de ont­spanknop wordt een video op­genomen.
Bij het indrukken van de ont­spanknop wordt een foto ge­maakt.
Geeft de huidige instelling aan: Groothoek of ultragroothoek
Geeft de resterende opslagruim­te op de geheugenkaart aan.
Geeft de huidige oplaadstatus van de accu aan.
61 van 420
NL
FR
DE
GNU
Page 63
5)
Aantal opna­men
Geeft het huidige aantal op de geheugenkaart opgeslagen op­namen aan.
OPMERKING!
De weergave onder punt 3 verandert om de 3 seconden.
9. Video’s opnemen
Om een film wilt op te nemen, gaat u als volgt te werk:
 Schakel de camcorder in door de toets CCP1WKV
lang ingedrukt te houden.
30
1080P
REC
 Kies het gewenste motief.  Druk op de ontspanknop.
62 van 420
001
ULTRA
Page 64
Tijdens de video-opname wordt de verstreken opname­tijd weergegeven in het OLED-scherm (uren:minuten:se­conden).
 Druk opnieuw op de ontspanknop om de video-opna-
me te stoppen.
NL
FR
DE
OPMERKING!
Tijdens het opnemen van een video, worden er twee bestanden met verschillende resolutie op de geheugenkaart opgeslagen. Het kleine­re bestand wordt gebruikt om de video’s op een smartphone weer te geven.
10. Foto’s maken
Ga als volgt te werk om foto’s te maken:
 Schakel de camcorder in door de toets CCP1WKV
lang ingedrukt te houden.
 Druk opnieuw op de toets CCP1WKV om over te
schakelen naar de fotomodus.
63 van 420
GNU
Page 65
7OR
RJQVQ
 Kies het gewenste motief.  Druk op de ontspanknop.
223
WNVTC
OPMERKING!
Foto-opnamen zijn alleen mogelijk met een vooraf ingestelde resolutie van 5 Mexapixel. Deze resolutie kan niet worden gewijzigd
10.1. Serieopname (burst)
Met de serieopname worden 10 foto’s gemaakt door één keer de ontspanknop in te drukken.
 Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om
naar de menuoptie Serieopname (burst) te gaan.
10
BURST
64 van 420
010
ULTRA
Page 66
 Druk op de ontspanknop om met de opname te be-
ginnen.
10.2. Opname via Time-lapse
In deze modus worden foto’s gemaakt met vooraf inge­stelde tussenpozen (1/3/5/10/30/60 seconden). De opna­me wordt pas gestopt nadat de ontspanknop opnieuw wordt ingedrukt.
Deze opeenvolgende opnamen worden automatisch ge­combineerd en als video opgeslagen. Deze video wordt bij de weergave vervolgens sneller afgespeeld dan stan­daardvideo’s.
 Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om
naar de menuoptie Zelfontspanner (timer) te gaan.
1S
LAPSE
 Druk op de ontspanknop om met de opnamen te be-
ginnen.
002
ULTRA
65 van 420
NL
FR
DE
GNU
Page 67
1
10
2
1) Opgenomen tijd
2) Aantal gemaakte foto’s
 Druk opnieuw op de ontspanknop om de Time-lapse
opname te stoppen.
10.3. Zelfontspanner (timer)
In deze modus wordt de foto 10 seconden na het indruk­ken van de ontspanknop gemaakt.
 Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om
naar de menuoptie Serieopname (burst) te gaan.
10
66 van 420
TIMER
002
ULTRA
Page 68
 Druk op de ontspanknop. 10 seconden na het indruk-
ken van de ontspanknop wordt de foto gemaakt.
11. Instellingenmenu
 U kunt de instellingen van de camcorder wijzigen
door een aantal keren op de toets CCP1WKV te drukken totdat de menuoptie SETUP wordt weerge- geven.
 Bevestig de selectie van deze menuoptie door op de
ontspanknop te drukken.
In deze tabel vindt u de verschillende instelmogelijkhe­den:
Videoresolutie wijzigen.
Video
67 van 420
NL
FR
DE
GNU
Page 69
Brandpuntsaf­stand (Field of view)
Time-lapse
Up/Down
Loop
68 van 420
Brandpuntsafstand instellen.
Hier kunt u de tijdsintervallen tussen de afzonderlijke opnamen instellen (1/3/5/10/30/60 seconden).
Met deze functie kunt u de oriëntatie van de camcorder wijzigen.
In de Loop-modus wordt, als de ge­heugenkaart vol is, de oudste video vervangen door een nieuw opgeno­men video.
Schakel de Loop-modus in (ON) of uit (OFF). Zie ook „11.7. Loop“ op pagi­na 87.
Page 70
Diving
Wissen
Afsluiten
MENU MORE
Up/Down
In de Diving-modus (duiken) wordt de camerahoek aangepast aan de lens van de waterdichte behuizing.
Schakel de Diving-modus in (ON) of uit (OFF). Zie ook „11.6. Diving (Dui­ken)“ op pagina 83.
Met deze functie kunt u opgenomen video's of foto's van de geheugen­kaart wissen.
Met deze functie wordt het huidige menu gesloten en gaat u terug naar het vorige scherm.
Selecteer het menu MORE om basisin­stellingen van de camcorder te wijzi­gen.
Hiermee verandert u de oriëntatie van het OLED-scherm.
69 van 420
NL
FR
DE
GNU
Page 71
Led
Bright
Beep
Auto-Off
Time
70 van 420
Schakelt de leds in of uit
Hiermee verandert u de helderheid van het beeldscherm.
Hiermee verandert u het volume van de geluidssignalen.
Hier kunt u instellen na hoeveel tijd de camcorder automatisch wordt uit­geschakeld.
Datum en tijd instellen.
Page 72
Koppeling
Kiezen om de camcorder met een la­ter aangeschafte armbandafstandsbe­diening te koppelen.
NL
FR
Default
Afsluiten
Fabrieksinstellingen herstellen.
DE
GNU
Met deze functie wordt het huidige menu gesloten en gaat u terug naar het vorige scherm.
Druk de ontspanknop om een gemar­keerde menuoptie te bevestigen.
Druk op de toets CCP1WKV om te bladeren en de menuopties te mar­keren.
71 van 420
Page 73
11.1. Videoresolutie
OPMERKING!
Tijdens opname van een video, worden er twee bestanden met verschillende resolu­tie op de geheugenkaart opgeslagen (“Dual Stream Recording”). Het kleinere bestand wordt gebruikt om de video’s op een smartp­hone weer te geven.
Ga als volgt te werk om de videoresolutie te wijzigen:
 Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV totdat
de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
 Druk op de ontspanknop om naar het instellingenme-
nu te gaan.
 Markeer de optie SETUP en bevestig de keuze door
op de ontspanknop te drukken.
 Druk nogmaals op de ontspanknop om naar het sub-
menu VIDEO te gaan.
72 van 420
Page 74
SETUP
OK SEL
MORE
OK SEL
VIDEO
 Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om
door de resolutieopties te bladeren.
FOV
60
1080P30960P30720P
OK SEL
1080P30
1080P30960P30720P
OK SEL
960P30
1080P30960P30720P
OK SEL
720P60
16:9 Full HD video, 1080p (1920 x 1080, 30 bps)
60
4:3 Widest-HD video, 960p (1280 x 960, 30 bps)
60
16:9 HD-video, 720p (1280 x 720, 60 bps)
 Druk op de ontspanknop om een optie te selecteren.
73 van 420
NL
FR
DE
GNU
Page 75
 U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
CCP1WKV te drukken totdat de optie EXIT wordt weergegeven en de keuze te bevestigen door op de ontspanknop te drukken.
OK SEL
EXIT
OPMERKING!
Foto-opnamen zijn alleen mogelijk met een vooraf ingestelde resolutie van 5 Mexapixel. Deze resolutie kan niet worden gewijzigd
74 van 420
Page 76
11.2. Brandpuntsafstand (FOV - Field of view)
In dit menu kunt u de brandpuntsafstand instellen.
 Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV totdat
de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
 Druk op de ontspanknop om naar het instellingenme-
nu te gaan.
 Markeer de optie SETUP en bevestig de keuze door
op de ontspanknop te drukken.
 Selecteer de optie FOV en druk nogmaals op de ont-
spanknop om naar het submenu FOV te gaan.
NL
FR
DE
GNU
SETUP
OK SEL
 Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om
door de beschikbare opties te bladeren.
MORE
OK SEL
FOV
75 van 420
FOV
Page 77
ULTRA
WIDE
Ultragroothoek
OK SELPHOTO
ULTRA
WIDE
Groothoek
OK SELPHOTO
 Druk op de ontspanknop om een optie te selecteren.  U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
CCP1WKV te drukken totdat de optie EXIT wordt weergegeven en de keuze te bevestigen door op de ontspanknop te drukken.
OK SEL
EXIT
76 van 420
Page 78
OPMERKING!
De keuze tussen Groothoek en Ultragroot­hoek is alleen beschikbaar in de fotomodus. Voor video-opnamen is altijd Ultragroothoek ingesteld.
NL
FR
DE
11.3. Instellingen voor Time-lapse
In dit menu kunt u instellen hoe lang de pauzes tussen de opnamen in de modus Time-lapse zijn.
 Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV totdat
de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
 Druk op de ontspanknop om naar het instellingenme-
nu te gaan.
 Markeer de optie SETUP en bevestig de keuze door
op de ontspanknop te drukken.
 Selecteer de optie Time-lapse (LAPSE) en druk nog-
maals op de ontspanknop om naar het submenu te gaan.
77 van 420
GNU
Page 79
SETUP
OK SEL
MORE
OK SEL
LAPSE
 Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om
door de beschikbare opties te bladeren (1, 3, 5, 10, 30 of 60 seconden).
FOV
1
OK SELLAPSE
SEC
 Druk op de ontspanknop om een optie te selecteren.  U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
CCP1WKV te drukken totdat de optie EXIT wordt weergegeven en de keuze te bevestigen door op de ontspanknop te drukken.
OK SEL
EXIT
78 van 420
Page 80
11.4. Up/Down
Met de activering van deze menuoptie kunt u video’s en foto’s ondersteboven opnemen. Deze functie is zinvol als u de camera ophangt omdat de opgenomen bestanden dan op de televisie of computer in de juiste stand worden weergegeven.
 Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV totdat
de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
 Druk op de ontspanknop om naar het instellingenme-
nu te gaan.
 Markeer de optie SETUP en bevestig de keuze door
op de ontspanknop te drukken.
 Selecteer de optie UP/DOWN en druk nogmaals op
de ontspanknop om naar het submenu te gaan.
NL
FR
DE
GNU
SETUP
OK SEL
MORE
OK SEL
UP/DOWN
 Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om
door de beschikbare opties te bladeren (ON of OFF).
79 van 420
Page 81
OFF
ON
OK SEL
 Druk op de ontspanknop om een optie te selecteren.  U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
CCP1WKV te drukken totdat de optie EXIT wordt weergegeven en de keuze te bevestigen door op de ontspanknop te drukken.
OK SEL
EXIT
80 van 420
Page 82
11.5. Wissen
Met deze functie kunt u bestanden van de geheugen­kaart wissen.
 Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV totdat
de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
 Druk op de ontspanknop om naar het instellingenme-
nu te gaan.
 Markeer de optie SETUP en bevestig de keuze door
op de ontspanknop te drukken.
 Selecteer de optie DELETE (Wissen) en druk nog-
maals op de ontspanknop om naar het submenu te gaan.
NL
FR
DE
GNU
SETUP
OK SEL
MORE
OK SEL
DELETE
 Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om
door de beschikbare opties te bladeren.
81 van 420
Page 83
Het als laatste opgenomen be-
OK SELLAST
stand wissen.
Alle bestanden op de geheugen-
OK SELALL
kaart wissen.
De geheugenkaart formatteren.
OK SELFORMAT
 Druk op de ontspanknop om een optie te selecteren.  Druk vervolgens op de toets CCP1WKV om het wis-
sen te bevestigen.
DELETEOK SEL
82 van 420
Page 84
 U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
CCP1WKV te drukken totdat de optie EXIT wordt weergegeven en de keuze te bevestigen door op de ontspanknop te drukken.
NL
FR
DE
OK SEL
EXIT
LET OP!
Controleer vóór het wissen of er geen belangrijke gegevens meer op de SD-geheugenkaart staan.
11.6. Diving (Duiken)
In de Diving-modus (duiken) wordt de beeldoek van de camera aangepast aan het objectief in de waterdichte be­huizing.
 Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV totdat
de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
83 van 420
GNU
Page 85
 Druk op de ontspanknop om naar het instellingenme-
nu te gaan.
 Markeer de optie SETUP en bevestig de keuze door
op de ontspanknop te drukken.
 Selecteer de optie DIVING (Duiken) en druk nog-
maals op de ontspanknop om naar het submenu te gaan.
OK SEL
DIVING
 Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om
door de beschikbare opties te bladeren (ON of OFF).
OFF
ON
OK SEL
 Druk op de ontspanknop om een optie te selecteren.
84 van 420
Page 86
11.6.1. Duikmodus ingeschakeld (ON)
OPMERKING!
Als de duikmodus is geactiveerd, zijn niet alle functies beschikbaar om de bediening onder water eenvoudiger te maken.
De volgende menu’s zijn beschikbaar in de duikmodus:
VIDEO (1080p/30 bps) PHOTO SETUP (Opties DIVING (ON/OFF), DE-
LETE (LAST/ALL/FORMAT/EXIT) en EXIT.)
Video-opname
 Druk op de ontspanknop om een video-opname te
starten.
De standaardresolutie in de duikmodus bedraagt 1080p.
NL
FR
DE
GNU
1080P
002
90%
85 van 420
Page 87
 Druk opnieuw op de ontspanknop om de opname te
stoppen.
Op het scherm wordt de opnameduur van de video weer­gegeven.
00:02
90%STOP
Foto-opname
 Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV totdat
de optie PHOTO wordt weergegeven.
PHOTO
 Druk op de ontspanknop om een foto te maken.  U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
CCP1WKV te drukken totdat de optie EXIT wordt weergegeven en de keuze te bevestigen door op de ontspanknop te drukken.
86 van 420
002
WIDE
Page 88
OK SEL
EXIT
NL
FR
11.7. Loop
Met de Loop-functie is een lusopname van telkens 1 mi­nuut video mogelijk. Dat betekent dat als uw opslagme­dium vol is, de oudste videogegevens door nieuwere ge­gevens worden overschreven. Als de Loop-functie niet is ingeschakeld, is geen opname meer mogelijk als het ge­heugen vol is.
OPMERKING!
Schakel voordat u de Loop-functie gaat ge­bruiken, eerst WLAN uit (zie ook „7.7. WLAN (WiFi) gebruiken“ op pagina 55).
87 van 420
DE
GNU
Page 89
OPMERKING!
Als u de Loop-functie wilt gebruiken, heeft u een SDHC-geheugenkaart met minimaal 800 MB (maximaal 32 GB) vrije opslagruimte no­dig.
OPMERKING!
De afzonderlijke reeksen videobeelden kun­nen niet achter elkaar worden afgespeeld.
Druk een aantal keren op de toets CCP1 WKV totdat de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
 Druk op de ontspanknop om naar het instellingenme-
nu te gaan.
 Markeer de optie SETUP en bevestig de keuze door
op de ontspanknop te drukken.
 Selecteer de optie LOOP (Lusopname) en druk nog-
maals op de ontspanknop om naar het submenu te gaan.
88 van 420
Page 90
OK SEL
LOOP
NL
FR
 Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om
door de beschikbare opties te bladeren (ON of OFF).
OFF
ON
OK SELLOOP
 U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
CCP1WKV te drukken totdat de optie EXIT wordt weergegeven en de keuze te bevestigen door op de ontspanknop te drukken.
OK SEL
EXIT
89 van 420
DE
GNU
Page 91
90 van 420
OPMERKING!
Als de Loop-functie is ingeschakeld, wordt de opname automatisch gestart nadat de stroomvoorziening via de AC-adapter is ge­start bij uitgeschakelde camera. De camera schakelt zichzelf in en de opname wordt ge­start. Als de stroomtoevoer wordt onderbro­ken, stopt ook de opname en wordt de came­ra uitgeschakeld.
OPMERKING!
De Loop-functie is uitsluitend beschikbaar voor video’s met de resolutie van 1080p30.
OPMERKING!
Als u in de Loop-modus de functie DELE­TE ALL gebruikt, worden uitsluitend de vi-
deo-opnamen gewist die in de Loop-modus zijn opgenomen.
Page 92
OPMERKING!
Als u de automatische uitschakeling (AU­TO-OFF) heeft geactiveerd, wordt de
Loop-opname automatisch uitgeschakeld als de accu leeg is. Nadat de camera opnieuw is ingeschakeld moet een nieuwe opname wor­den gestart.
11.8. OSD Up/Down
In dit menu kunt u de oriëntatie van het OLED-scherm wijzigen.
 Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV totdat
de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
 Druk op de ontspanknop om naar het instellingenme-
nu te gaan.
 Markeer de optie MORE en bevestig de keuze door
op de ontspanknop te drukken.
91 van 420
NL
FR
DE
GNU
Page 93
 Selecteer nu de optie OSD UP/DOWN en druk nog-
OSD
maals op de ontspanknop om naar het submenu te gaan.
OSD
5MP
OK SELVIDEO
 Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om
door de beschikbare opties te bladeren (OSD UP of OSD DOWN).
10
OSD
OK SEL
 Druk op de ontspanknop om een optie te selecteren.  U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
CCP1WKV te drukken totdat de optie EXIT wordt weergegeven en de keuze te bevestigen door op de ontspanknop te drukken.
OSD
LED
UP/DOWNOK SEL
OSD
92 van 420
Page 94
NL
OSD
OK SELEXIT
11.9. Led
In dit menu kunt u de leds in- of uitschakelen.
 Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV totdat
de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
 Druk op de ontspanknop om naar het instellingenme-
nu te gaan.
 Markeer de optie MORE en bevestig de keuze door
op de ontspanknop te drukken.
 Selecteer de optie DEFAULT en druk nogmaals op
de ontspanknop om naar het submenu te gaan.
OSD
5MP
OK SELVIDEO
10
LED
LEDOK SEL
OSD
93 van 420
FR
DE
GNU
Page 95
 Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om
door de beschikbare opties te bladeren (ON of OFF).
OFF
ON
OK SELLED
 Druk op de ontspanknop om een optie te selecteren.  U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
CCP1WKV te drukken totdat de optie EXIT wordt weergegeven en de keuze te bevestigen door op de ontspanknop te drukken.
OK SELEXIT
94 van 420
Page 96
11.10. Helderheid van het
OSD
scherm (Bright)
Met deze functie kunt u de helderheid van het scherm in­stellen.
 Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV totdat
de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
 Druk op de ontspanknop om naar het instellingenme-
nu te gaan.
 Markeer de optie MORE en bevestig de keuze door
op de ontspanknop te drukken.
 Selecteer de optie BRIGHT en druk nogmaals op de
ontspanknop om naar het submenu te gaan.
OSD
5MP
OK SELVIDEO
 Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om
door de beschikbare opties te bladeren (100%, 60% of 30%).
10
LED
BRIGHTOK SEL
OSD
NL
FR
DE
GNU
95 van 420
Page 97
60%30
100
%
OK SELBRIGHT
 Druk op de ontspanknop om een optie te selecteren.  U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
CCP1WKV te drukken totdat de optie EXIT wordt weergegeven en de keuze te bevestigen door op de ontspanknop te drukken.
OK SELEXIT
%
11.11. Geluidssignalen (Beep)
Met deze functie kunt u de geluidssignalen van de CCP1 WKV toets en de ontspanknop harder of zachter zetten of
uitschakelen.
 Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV totdat
de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
96 van 420
Page 98
 Druk op de ontspanknop om naar het instellingenme-
nu te gaan.
 Markeer de optie MORE en bevestig de keuze door
op de ontspanknop te drukken.
 Selecteer nu de optie BEEP en druk nogmaals op de
ontspanknop om naar het submenu te gaan.
NL
FR
DE
GNU
5MP
OK SELVIDEO
 Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om
door de beschikbare opties te bladeren.
60
100
%
OK SELBEEP
%
OFF
10
OK SELBEEP
Hoogste volume instellen.
97 van 420
Page 99
60
100
%
OK SELBEEP
100
%
OK SELBEEP
 Druk op de ontspanknop om een optie te selecteren.  U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
CCP1WKV te drukken totdat de optie EXIT wordt weergegeven en de keuze te bevestigen door op de ontspanknop te drukken.
98 van 420
%
60
%
OFF
OFF
Volume instellen op een gemid­delde waarde.
Geluidssignalen uit.
OK SELEXIT
Page 100
11.12. Automatisch uitschakelen
NL
(Auto-Off )
Hier kunt u instellen na hoeveel tijd de camcorder auto­matisch wordt uitgeschakeld.
 Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV totdat
de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
 Druk op de ontspanknop om naar het instellingenme-
nu te gaan.
 Markeer de optie MORE en bevestig de keuze door
op de ontspanknop te drukken.
 Selecteer nu de optie AUTO-OFF en druk nogmaals
op de ontspanknop om naar het submenu te gaan.
FR
DE
GNU
5MP
OK SELVIDEO
10
OK SELAUTO-OFF
99 van 420
Loading...