MEDION S47007, MD86278 Manuel d'utilisation [fr]

Sommaire
Consignes de sécurité 2 Le caméscope 7 Vue d'ensemble de l'appareil 9 Charger l'accu 14 Allumer et éteindre le caméscope 15 Menu des réglages 16 Date / heure 17 Enregistrer des vidéos 21 L'écran d'enregistrement vidéo 22 Menu « Mode Vidéo » 24 Changer de mode de fonctionnement 27 Visionner des vidéos 27 Le menu de lecture vidéo 30 Prendre des photos 32 L'écran de prise de vue 33 Menu « Mode Photo » 35 Visionner des photos 38 L'écran de lecture photo 39 Transférer des vidéos et photos sur un ordinateur 43 Installer le pilote fourni 44 Recyclage 45 Nettoyage 45 Caractéristiques techniques 46
1
Consignes de sécurité
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
Conservez les films d'emballage hors de la portée des enfants : ils
pourraient s'étouffer ! Éviter les décharges électriques N'ouvrez jamais le boîtier du caméscope ni du support de chargement,
sauf pour y insérer l'accu. Branchez le support de chargement uniquement dans une prise de
courant réglementaire de 230 V - 50 Hz. Pour pouvoir débrancher facilement et rapidement le cordon
d'alimentation en cas d'urgence, la prise de courant doit être librement
accessible et se trouver à proximité de l'appareil.
Évitez de plier ou de coincer le cordon d'alimentation. Utilisez uniquement le support de chargement fourni. N'utilisez jamais le caméscope si le cordon d'alimentation est
endommagé. Si le support de chargement ou son cordon d'alimentation est
endommagé, remplacez-le par un support de chargement du même
type afin d'éviter tout danger. Adressez-vous dans ce cas à notre service
après-vente.
Éteignez immédiatement le caméscope en cas de dysfonctionnement. Tout liquide peut porter atteinte à la sécurité électrique.
2
Risque d'explosion
N'exposez jamais les piles ou accus à des températures élevées, p. ex.
rayonnement solaire, feu ou similaires.
Ne jetez pas l'accu au feu. Ne court-circuitez pas les piles ou accus. Ne démontez pas les piles ou accus.
ATTENTION ! Risque d'explosion en cas de remplacement non conforme de l'accu. Remplacement uniquement par un accu de même type ou de type équivalent.
Éviter tout risque d'incendie
Déroulez toujours entièrement le cordon d'alimentation. Veillez à une ventilation suffisante et ne recouvrez jamais le support de
chargement. Ne placez aucune source de feu nu (p. ex. une bougie allumée) sur ou à
proximité de l'appareil.
Risque d'intoxication
Conservez l'accu hors de la portée des enfants.
Risque de brûlure
Retirez immédiatement un accu vide de l'appareil. Risque de fuite accru !
Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de
contact avec l'acide de piles, rincez immédiatement et abondamment à
l'eau claire les zones touchées et consultez immédiatement un médecin.
3
Éviter toute lésion des yeux
N'utilisez pas la lumière LED à proximité des yeux. Tenez toujours la lumière LED intégrée à au moins un mètre de distance
en particulier des petits enfants.
Éviter tout dommage du caméscope
Si l'accu a coulé, sortez-le immédiatement du caméscope. Nettoyez les
contacts avant d'insérer un nouvel accu.
Utilisez uniquement l'accu Lithium-Ion fourni. Avant d'insérer l'accu, vérifiez que les contacts du caméscope et de
l'accu soient propres. Si nécessaire, nettoyez les contacts salis avec un
chiffon sec et propre ou avec une gomme. Ne touchez ni l'objectif ni la monture de l'objectif.
Éviter tout dommage de l'accu
N'insérez jamais l'accu à l'envers. Veillez à bien respecter la polarité. Évitez absolument tout contact de l'accu avec des liquides. Une forte chaleur directe peut endommager l'accu. Le caméscope ne
doit donc en aucun cas être exposé à de fortes sources de chaleur. Retirez l'accu de l'appareil si vous n'utilisez pas votre caméscope
pendant une période prolongée.
Éviter les bris accidentels
Ne laissez pas tomber le caméscope. Portez la dragonne autour de votre poignet lorsque vous vous déplacez
avec le caméscope.
Évitez les pertes de données
N'interrompez jamais l'alimentation en courant pendant le traitement de
données.
4
Évitez tout dommage des cartes SD
Ne retirez jamais la carte mémoire SD du caméscope lorsque celui-ci est
en train de sauvegarder des données.
Étanchéité
Ce caméscope est étanche jusqu'à une profondeur de plongée de 3
mètres.
N'utilisez pas le caméscope sous l'eau pendant plus de 60 minutes. Les accessoires fournis ne sont pas étanches.
Remarques avant la plongée :
Respectez les consignes suivantes dans un environnement sableux / poussiéreux et/ou à proximité de l'eau :
N'ouvrez ni le couvercle du compartiment à accu ni le cache du port USB
pendant la plongée. Vérifiez la zone tout autour du compartiment à accu. Nettoyez les
salissures, le sable et les autres particules avec un chiffon sec. Assurez-vous que le compartiment à accu ne présente ni rayures ni
fissures.
Vérifiez que le caméscope n'est pas fissuré ou cassé. Assicurarsi che il vano batteria sia chiuso correttamente. I contrassegni presenti sul vano batteria e sulla videocamera devono
combaciare. Veillez à ce que le compartiment à accu soit bien fermé. Pour cela, les
repères sur le compartiment à accu et sur le caméscope doivent être
alignés
5
À basses températures, la capacité de l'accu peut être considérablement réduite à cause du ralentissement de la réaction chimique. Lorsque vous prenez des photos ou filmez par temps froid, gardez un deuxième accu dans un endroit chaud (p. ex. dans la poche de votre pantalon).
Ce logo certifie que votre caméscope respecte les directives communautaires (Union européenne) en matière de rayonnement parasite. « CE » est l'abréviation de « Conformité Européenne ».
L'appareil est conçu uniquement pour un usage privé et non pas pour une utilisation dans une entreprise de l'industrie lourde.
6
Le caméscope
Description de l'appareil
Avec ce caméscope, vous disposez : Des fonctions d'un caméscope numérique et d'un appareil photo numérique
dans un seul appareil maniable. Au lieu d'un viseur, le caméscope est équipé d'un écran LCD haute résolution
avec lequel vous pouvez contrôler vos prises de vues. Cet écran sert en outre à représenter les menus sur écran dans lesquels vous pouvez procéder aux différents réglages.
Le caméscope est équipé d'un zoom numérique 4x et peut enregistrer des films jusqu'à une résolution maximale de 1920 x 1080 Full HD et prendre des photos de 2592 x 1944 (5 MP).
La mémoire interne dispose d'une capacité utilisable d'environ 80 Mo. Vous pouvez ainsi prendre des photos ou enregistrer des films courts sans utiliser de carte SD.
Le caméscope se raccorde facilement à un ordinateur avec un port USB ou à un téléviseur muni d'une interface HDMI correspondante.
7
Contenu de la livraison
Une fois le déballage terminé, vérifiez que les éléments suivants vous ont bien été livrés :
Caméscope Chargeur Cordon d'alimentation Câble HDMI Câble AV avec fiche USB intégrée Sacoche Carte SD de 2 Go Accu Li-Ion Logiciels sur CD Mode d'emploi et documents relatifs à la garantie
8
Vue d'ensemble de l'appareil
Façade
Microphone
Objectif
Lens
LED
LED
9
Dessus
r
Dessous
10
Haut-parleu
Microphone
Compartiment à accu/
Battery
fente pour carte SD
Compartment
W Grand angle
Zoom
T Télézoom
Button
Fixation du pied
Tripod Socket
Dos
LED de fonctionnement
Touche vers le haut /
Navigation
le bas / à gauche /
But to n
à droite ► /OK
Rec ord
Déclencheur
But to n
Mode Plongée
Shutte r But to n
Sortie HDMI, USB
HDMI, USB AV Out
11
Côté droit
DISP
Power Button
Bouton Marche/Arrêt
Touche de lecture
Playback Button
Affichage à
Diving mo de
l'écran
But ton
Côté gauche
12
Touche
Mod e
Mode
Bu tto n
Touche
Menu
Menu
Button
Bouton Macro
Macro Switch
Hand Strap
Dragonne
Préparation
Pour insérer l'accu, vous devez ouvrir le couvercle du compartiment à
accu. Poussez le taquet du compartiment à accu comme illustré et ouvrez le
couvercle du compartiment à accu.
Insérez l'accu comme illustré. Veuillez respecter la polarité !
Refermez le couvercle du compartiment à accu comme illustré.
Veillez à ce que le compartiment à accu soit bien fermé. Pour cela, les repères sur le compartiment à accu et sur le caméscope doivent être alignés.
Pour insérer la carte mémoire SD, vous devez ouvrir le couvercle du
compartiment à accu. Prenez une carte mémoire SD et insérez-la dans la fente de carte SD
comme illustré.
Veillez à ce que les contacts de la carte soient dirigés vers l'accu.
Pour enlever la carte mémoire, appuyez-la dans la fente jusqu'à ce que
vous entendiez un clic bien audible puis relâchez-la. La carte mémoire est
partiellement expulsée pour vous permettre de la retirer.
13
Charger l'accu
Pour charger l'accu, raccordez le cordon d'alimentation et le support de
chargement fournis. Branchez la fiche du bloc d'alimentation dans une prise de courant de
230 V ~ 50 Hz et insérez l'accu. Lorsque l'accu est complètement chargé, la LED de chargement passe au
vert.
(Illustration non contractuelle)
Veillez à bien respecter la polarité.
L'accu nécessite six heures environ pour son premier chargement complet. Pendant le chargement, la LED de fonctionnement est orange et passe au vert dès que le chargement est terminé.
Vous trouverez les consignes pour une manipulation correcte de l'accu au chapitre « Consignes de sécurité / Évitez tout dommage de l'accu ».
14
Loading...
+ 32 hidden pages