Wasserdichte Digitalkamera mit optischem Zoom
Appareil photo numérique étanche avec zoom optique
Waterdichte digitale camera met optische zoom
Waterproof digital camera with an optical zoom
MEDION® LIFE
®
S44080 (MD 87280)
Inhaltsverzeichnis
1. Zu dieser Bedienungsanleitung ...................................7
1.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und
Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufge führten
Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen
Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Halten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Gerätes. Bewahren Sie die
Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung des Gerätes dem neuen Besitzer weitergeben
zu können.
7 von 480
DE
FR
NL
EN
1.1. In dieser Anleitung verwendete
Warnsymbole und Signalwörter
GEFAHR!
Warnung vor unmittelbarer Lebensge-
fahr!
WARNUNG!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr
und/oder schweren irreversiblen Verletzungen!
VORSICHT!
Warnung vor möglichen mittleren und
oder leichten Verletzungen!
ACHTUNG!
Hinweise beachten, um Sachschäden zu
vermeiden!
8 von 480
HINWEIS!
Weiterführende Informationen für den Gebrauch
des Gerätes!
HINWEIS!
Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch elektrischen
Schlag!
DE
FR
NL
EN
•
Auszuführende Handlungsanweisung
Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse
während der Bedienung
1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist für Aufnahmen von Bildern im Digitalformat geeignet.
• Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt.
9 von 480
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt:
• Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und
verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte.
• Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile.
• Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen. Hierzu zählen z. B. Tankanlagen, Kraftstofflagerbereiche
oder Bereiche, in denen Lösungsmittel verarbeitet werden.
Auch in Bereichen mit teilchenbelasteter Luft (z.B. Mehl- oder
Holzstaub) darf dieses Gerät nicht verwendet werden.
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu
vermeiden sind:
− Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe
− Extrem hohe oder tiefe Temperaturen
− Direkte Sonneneinstrahlung
− Offenes Feuer
10 von 480
2. Sicherheitshinweise
DE
2.1. Gefahren für Kinder und Personen
mit eingeschränkter Fähigkeit
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Kinder
darf der Gebrauch des Geräts nicht ohne Aufsicht
erlaubt werden.
11 von 480
FR
NL
EN
• Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem
für Kinder unerreichbaren Platz auf.
GEFAHR!
Halten Sie auch die Verpackungsfolien von
Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
2.2. Warnungen
Um Verletzungen zu vermeiden, beachten Sie bitte
beim Gebrauch des Produkts die folgenden Warnungen:
• Lösen Sie den Blitz nicht in zu kurzem Abstand von
den Augen aus. In diesem Fall können die Augen
der fotografierten Person geschädigt werden.
• Bleiben Sie mindestens einen Meter von Kindern
entfernt, wenn Sie mit dem Blitz arbeiten.
• Öffnen oder zerlegen Sie das Gerät nicht.
• Wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum hinweg nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, um ein Auslaufen zu verhindern.
12 von 480
2.3. Batteriehinweise
Batterien können brennbare Stoffe enthalten. Bei unsachgemäßer Behandlung können Batterien auslaufen, sich stark erhitzen, entzünden oder gar explodieren, was Schäden für das Gerät und Ihre Gesundheit
zu Folge haben könnte.
WARNUNG!
Explosionsgefahr bei unsachgemäßem
Auswechseln der Batterien.
Ersatz nur durch denselben oder einen
gleichwertigen Batterietyp.
Beachten Sie folgende allgemeine Hinweise zum Umgang mit Batterien:
• Halten Sie Batterien von Kindern fern. Falls eine
Batterie verschluckt wurde, suchen Sie umgehend
einen Arzt auf.
13 von 480
DE
FR
NL
EN
• Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterie, ob die
Kontakte im Gerät und an der Batterie sauber sind,
und reinigen Sie sie gegebenenfalls.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die Polarität (+/–).
• Lagern Sie die Batterien an einem kühlen, trockenen Ort. Direkte starke Wärme kann die Batterie
beschädigen. Setzen Sie das Gerät daher keinen
starken Hitzequellen aus.
• Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure die
betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
• Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie
ihn nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
• Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Wärme
wie durch Sonnenschein, Feuer oder dergleichen
aus!
14 von 480
• Wechseln Sie Batterien nur im Trockenen!
• Nehmen Sie eine ausgelaufene Batterie sofort aus
dem Gerät. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie einen neue Batterie einlegen. Es besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure!
DE
FR
NL
2.3.1. Vorsichtsmaßnahmen
Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um Schäden an Ihrer Kamera zu vermeiden und
sie stets in einwandfreiem Zustand zu halten.
• Von Salz und Staub fern halten
Wischen Sie Salz und Staub mit einem leicht feuchten, weichen Tuch ab, wenn Sie die Kamera am
Strand oder an der See verwendet haben. Trocknen Sie die Kamera danach sorgfältig ab.
• Von starken Magnetfeldern fern halten
Bringen Sie die Kamera niemals in zu große Nähe
von Geräten, die starke elektromagnetische Felder
erzeugen, beispielsweise Elektromotoren. Starke
elektromagnetische Felder können zu Fehlfunkti-
15 von 480
EN
onen der Kamera führen oder die Datenaufzeichnung stören.
• Zu starke Wärme vermeiden
Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht unter Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen.
Eine solche Belastung kann zum Auslaufen der Batterien oder zur Verformung des Gehäuses führen.
• Starke Temperaturschwankungen vermeiden
Wenn Sie das Gerät schnell aus einer kalten Umgebung in eine warme Umgebung oder umgekehrt
bringen, kann sich im und am Gerät Kondenswasser bilden, das zu Funktionsstörungen und Schäden am Gerät führen kann. Warten Sie mit der Inbetriebnahme, bis sich die Temperatur des Gerätes
an die Umgebungstemperatur angeglichen hat.
Die Verwendung einer Transport- oder Kunststofftasche bietet begrenzten Schutz gegen Temperaturschwankungen.
16 von 480
• Gerät nicht fallen lassen
Starke, beim Fallen hervorgerufene Erschütterungen oder Vibrationen, können Fehlfunktionen
verursachen. Legen Sie die Trageschlaufe um Ihr
Handgelenk, wenn Sie die Kamera tragen.
• Batterien nicht entfernen, wenn Daten verarbeitet
werden
Wenn Bilddaten auf Speicherkarten aufgezeichnet
oder gelöscht werden, kann das Ausschalten der
Stromversorgung zu einem Datenverlust führen
oder die interne Schaltung bzw. den Speicher beschädigen.
• Linse und alle beweglichen Teile vorsichtig behan-
deln
Berühren Sie nicht die Linse und den Objektivtubus. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit der
Speicherkarte und den Batterien. Diese Teile sind
nicht auf starke Belastungen ausgelegt.
17 von 480
DE
FR
NL
EN
• Batterien
Bei niedrigen Temperaturen kann die Batteriekapazität stark nachlassen.
• Speicherkarten
Schalten Sie die Stromversorgung aus, bevor Sie
die Speicherkarte einsetzen oder entnehmen, es
kann zu einem Speicherverlust führen. Speicherkarten können während der Verwendung warm
werden. Nehmen Sie die Speicherkarten immer
vorsichtig aus der Kamera.
HINWEIS!
Speicherkarten sind Verbrauchsartikel und
müssen nach längerem Gebrauch ausgetauscht werden.
Nach einer längeren Nutzungsdauer kann
die Aufnahme fehlerhaft sein. Prüfen Sie
deshalb regelmäßig die Aufnahmeleistung
der Karte und ersetzen Sie diese bei Bedarf.
18 von 480
• Betrieb unter Wasser
Die Kamera ist für einen Betrieb von bis zu max. 10
Meter unter Wasser/30 Minuten Tauchgang geeignet. Achten Sie darauf dass Sie nicht tiefer als 10
Meter und länger als 30 Minuten tauchen.
DE
FR
NL
2.4. Niemals selbst reparieren
WARNUNG!
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät
selbst zu öffnen oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags!
• Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion
Service Center oder eine andere autorisierte Fachwerkstatt, um Gefährdungen zu vermeiden.
2.5. Wasserdichtheit
• Die Kamera ist bis zu einer Tauchtiefe von 10 Me-
tern wasserdicht.
19 von 480
EN
• Verwenden Sie die Kamera maximal 30 Minuten
lang unter Wasser.
• Das mitgelieferte Zubehör ist nicht wasserdicht.
2.5.1. Hinweise vor dem Tauchgang:
• Überprüfen Sie den Bereich rund um das Batteriefach.
Entfernen Sie Schmutz, Sand und andere Partikel
mit einem trockenen Tuch.
• Stellen Sie sicher, dass das Batteriefach keine Kratzer oder Bruchstellen aufweist.
• Stellen Sie sicher, dass die Kamera keine Bruchstellen aufweist.
• Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung für das Batteriefach fest verschlossen ist.
• Werfen Sie die Kamera nicht ins Wasser oder springen Sie nicht mit der Kamera ins Wasser, durch ggf.
auftretende dynamische Kräfte kann Wasser ins Innere der Kamera gelangen.
20 von 480
3. Konformitätsinformation
Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 87028 mit
den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt:
• EMV-Richtlinie 2004/108/EG
• Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter
www.medion.com/conformity.
16) Mini – USB Anschluss (unter der Kartenfachabdeckung)
17) Stativgewinde
25 von 480
DE
FR
NL
EN
4.4.1. Rechte und linke Seite
18) Öse für Trageschlaufe
19) Öse für Trageschlaufe
20) Lautsprecher
26 von 480
4.4.2. Navigationstasten
DE
Im Aufnahmemodus:
Im Wiedergabemodus:
/
Wiedergabe von Videos:
Im Menü
123
Fokus einstellen
vorherige Aufnahme anzeigen
Schneller Rücklauf
Untermenü verlassen oder Einstellung auswählen
FR
NL
4
EN
5
27 von 480
Im Aufnahmemodus:
Im Video Wiedergabemodus:
1
Im Foto Wiedergabemodus
Im Menü
Im Wiedergabemodus
QM
Belichtung einstellen
Wiedergabe/Aufnahme unterbrechen/fortsetzen
Bild um jeweils 90° drehen
In den Menüs/Untermenüs nach
oben gehen
Starten der Wiedergabe
Im MenüBestätigen der Auswahl
Im Aufnahmemodus
Im Wiedergabemodus
/
Wiedergabe von Videos
Im Menü
28 von 480
Blitz einstellen
nächste Aufnahme anzeigen
Schneller Vorlauf
Untermenü öffnen oder Einstellung auswählen
Im Aufnahmemodus
Im Video Wiederga-
/
bemodus:
Im Menü
Selbstauslöser einstellen
Wiedergabe anhalten
In den Menüs/Untermenüs nach
unten gehen
29 von 480
DE
FR
NL
EN
5. Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf,
falls die Lieferung nicht komplett ist.
Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten:
• Kamera
• Li-Ionen Akku
• USB - Kabel
• USB-Steckernetzteil (Ktec KSAS0060500100VEU)
• Handschlaufe
• Tragetasche (Art.-Nr. VG0692174F60290)
• Software CD-ROM
• Dokumentation
GEFAHR!
Halten Sie auch die Verpackungsfolien von
Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
30 von 480
6. Inbetriebnahme
DE
6.1. Akku einsetzen
ACHTUNG!
An der Akkufachabdeckung kann sich nach einem Tauchgang Restwasser sammeln. Trocknen Sie die Kamera nach einem Tauchgang
und beachten Sie die Reihenfolge beim Öffnen
des Fachdeckels.
Zum Betrieb der Kamera wird der mitgelieferte Lithium-Ionen
Akku benötigt.
Schalten Sie ggf. die Kamera aus. Halten Sie die Kamera so, dass das Akkufach in Richtung Bo-
den zeigt. Somit kann das Restwasser abfließen.
Entriegeln Sie den Akkufachdeckel in wie in der Abbildung
gezeigt, schieben Sie ihn in Pfeilrichtung auf und klappen Sie
die Abdeckung auf.
31 von 480
FR
NL
EN
Loading...
+ 450 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.