Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de
mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements fi gurant sur l’appareil et dans le mode d’emploi.
Ayez toujours le mode d’emploi à portée de main. Si
vous vendez ou donnez l’appareil, pensez impérativement à remettre également ce mode d’emploi ainsi que
la carte de garantie.
Symboles et avertissements utilisés dans
ce mode d’emploi
DANGER !
Avertissement d’un risque vital immédiat !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d’un risque vital possible et/ou
de blessures graves irréversibles !
PRUDENCE !
Respecter les consignes pour éviter toute blessure et
tout dommage matériel !
ATTENTION !
Respecter les consignes pour éviter tout dommage
matériel !
4
REMARQUE !
Information supplémentaire pour l’utilisation de
l’appareil.
REMARQUE !
Respecter les consignes du mode d’emploi !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d’un risque d’électrocution !
•
Action à exécuter
Énumération / information sur des événements se
produisant en cours d‘utilisation
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour prendre des photos ou enregistrer des
vidéos au format numérique.
N’utilisez pas l’appareil en cas de chaleur ou de froid extrême.
Cet appareil n’est pas conçu pour fonctionner dans des conditions
extrêmes.
5
Consignes de sécurité
Dangers en cas d’utilisation de l’appareil
par des enfants et personnes à capacité
restreinte
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et/ou de
connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne
responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu de vous les
instructions nécessaires à l’utilisation de l’appareil.
• Surveillez les enfants afi n de garantir qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil. Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil sans
surveillance.
• Conservez l’appareil et les accessoires à un endroit hors de
portée des enfants !
DANGER !
Conservez également les emballages hors de la portée des enfants : risque d’asphyxie !
6
Mises en garde
Afi n d’éviter toute blessure, veuillez respecter les mises en garde
suivantes lors de l’utilisation de l’appareil :
• N’activez jamais le fl ash trop près des yeux. Le fl ash pourrait
alors endommager gravement la vue de la personne photographiée.
• Restez à au moins un mètre des enfants lorsque vous utilisez le
fl ash.
• N’ouvrez pas l’appareil et ne le démontez pas.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une période
prolongée, retirez les piles afi n d’éviter qu’elles ne fuient.
Informations sur les piles
Les piles peuvent contenir des substances infl ammables. En cas de
manipulation incorrecte, les piles peuvent fuir, chauffer fortement,
s’enfl ammer, voire même exploser, ce qui pourrait endommager
votre appareil et nuire à votre santé.
AVERTISSEMENT !
Risque d’explosion en cas de remplacement incorrect des piles. Remplacement uniquement par des
piles du même type ou de type équivalent.
7
Respectez les consignes générales suivantes lorsque vous manipulez des piles :
• Conservez les piles hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion d’une pile, faites immédiatement appel à un médecin.
• Avant d’insérer les piles, vérifi ez si les contacts de l’appareil et
des piles elles-mêmes sont bien propres et nettoyez-les si nécessaire.
• Lorsque vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité
(+/–).
• Stockez les piles dans un endroit frais et sec. Une forte chaleur
directe peut endommager les piles. N’exposez donc jamais
l’appareil à des sources de chaleur intense.
• Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En
cas de contact avec l’acide des piles, rincez immédiatement et
abondamment à l’eau claire les zones touchées et consultez
immédiatement un médecin.
• Ne jetez pas les piles au feu, ne court-circuitez pas et ne démontez pas les piles.
• N’exposez jamais les piles à une chaleur excessive, p. ex. rayonnement solaire, feu ou similaire !
• Remplacez les piles uniquement dans un endroit sec !
• Si une pile a coulé, sortez-la immédiatement de l’appareil. Nettoyez les contacts avant d’insérer une nouvelle pile : risque de
brûlure par l’acide de la pile !
8
Mesures de précaution
Veuillez respecter les mesures de précaution suivantes afi n d’éviter
tout endommagement de votre appareil photo et de le maintenir
en parfait état de fonctionnement.
• Tenir à l’abri du sel et de la poussière
Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage ou au bord d’un
lac, essuyez toute trace de sel et de poussière avec un chiffon
doux légèrement humide. Séchez ensuite soigneusement l’appareil.
• Tenir éloigné des champs magnétiques puissants
Ne mettez jamais l’appareil photo à proximité immédiate d’appareils produisant des champs électromagnétiques puissants,
tels que des moteurs électriques. Ces champs électromagnétiques peuvent entraîner des dysfonctionnements de l’appareil
photo ou perturber l’enregistrement des données.
• Éviter toute chaleur excessive
N’utilisez pas et ne stockez pas l’appareil photo sous les rayons
directs du soleil ni à des températures élevées. L’exposition à de
telles conditions peut provoquer une fuite des piles ou la déformation du boîtier.
9
• Éviter les fortes fl uctuations de température
Lorsque vous faites passer rapidement l’appareil d’un environnement froid dans un environnement chaud ou inversement,
de l’eau de condensation peut se former dans et sur l’appareil
et entraîner des dysfonctionnements et des dommages de
l’appareil. Attendez que l’appareil soit de nouveau à température ambiante avant de le rallumer. L’utilisation d’un sac de
transport ou plastique offre une protection limitée contre les
variations de température.
• Ne pas laisser tomber l’appareil
Les fortes secousses ou vibrations provoquées par la chute de
l’appareil peuvent entraîner des dysfonctionnements. Mettez la
dragonne autour de votre poignet pour porter l‘appareil photo.
• Ne pas retirer les piles en cours de traitement des données
Lorsque des fi chiers sont enregistrés ou supprimés sur la carte
mémoire, une interruption de l’alimentation peut entraîner une
perte de données ou endommager les circuits internes ou la
mémoire.
• Manipuler prudemment la lentille et toutes les pièces mobiles
Ne touchez ni la lentille ni le barillet de l‘objectif. Manipulez la
carte mémoire et les piles avec précaution. Ces pièces ne sont
pas prévues pour être soumises à de fortes sollicitations.
• Piles
La capacité des piles peut être fortement diminuée en cas de
faibles températures.
10
• Cartes mémoire
Coupez l‘alimentation en courant avant d‘insérer ou d‘enlever
la carte mémoire, vous pourriez sinon perdre des données.
Les cartes mémoire peuvent chauffer pendant leur utilisation.
Soyez donc toujours très prudent lorsque vous retirez la carte
mémoire de l’appareil photo.
• Utilisation sous l‘eau
Cet appareil photo est conçu pour être utilisé sous l‘eau jusqu‘à
une profondeur de 3 mètres/pendant 30 minutes en plongée.
Veillez à ne pas plonger à plus de 3 mètres de profondeur et
pas plus de 30 minutes.
Ne jamais réparer soi-même l’appareil
AVERTISSEMENT !
N’essayez en aucun cas d’ouvrir ou de réparer vousmême l’appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter !
• Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de problème au
Centre de Service Medion ou à un atelier spécialisé.
11
Étanchéité
• Cet appareil photo est étanche jusqu’à une profondeur de
plongée de 3 mètres.
• N’utilisez pas l’appareil photo sous l’eau pendant plus de 30
minutes.
• Les accessoires fournis ne sont pas étanches.
Remarques avant la plongée :
• Vérifi ez la zone tout autour du compartiment à piles. Nettoyez
les salissures, le sable et les autres particules avec un chiffon
sec.
• Assurez-vous que le compartiment à piles ne présente ni
rayures ni fi ssures.
• Vérifi ez que l’appareil photo n’est pas fi ssuré ou cassé.
• Assurez-vous que le couvercle du compartiment à piles est bien
fermé.
• Ne jetez pas l’appareil photo dans l’eau et ne sautez pas dans
l’eau avec l’appareil : des forces dynamiques éventuelles pourraient entraîner l’infi ltration d’eau à l’intérieur de l’appareil.
12
Vue d’ensemble de l’appareil
1. Déclencheur
2. Bouton Power
3. Œillet pour la dragonne
4. Flash
5. Objectif
6. Témoin de fonctionnement
7. Bouton de réglage Macro
8. Écran LCD
9. Touche
/T : faire un zoom avant/vers le haut dans le
13
menu
10. Touche
menu
11. Touche /Flash : régler le mode Flash/à gauche dans le
menu
12. Touche
menu
13. Touche Mode
14. Touche Menu
15. Fixation pour trépied
Sous le couvercle du compartiment
16. Fente pour carte microSD
17. Port USB
18. Compartiment à piles
14
/W : faire un zoom arrière/vers le bas dans le
/Lecture : régler le mode Lecture/à droite dans le
Mise en service
Contenu de la livraison
Veuillez vérifi er si la livraison est complète et nous informer dans
un délai de deux semaines à compter de la date d’achat si ce n’est
pas le cas.
Avec le produit que vous venez d’acheter, vous recevez :
• Appareil photo
• 2 piles de 1,5 V de type AAA
• Câble USB
• Dragonne
• Logiciel sur CD-ROM
• Mode d’emploi et documents relatifs à la garantie
15
Insérer les piles
Pour fonctionner, l’appareil photo a besoin de 2 piles de 1,5 V de
type AAA.
Poussez le loquet de verrouillage du couvercle du comparti-
ment dans le sens de la fl èche. Le couvercle s’ouvre automatiquement.
Placez les piles dans le compartiment en veillant à bien respec-
ter la polarité (comme illustré ci-dessous).
Refermez le compartiment à piles et repoussez le loquet de
verrouillage dans sa position initiale.
16
Insérer et enlever la carte SD
Si aucune carte n’est insérée, les enregistrements sont sauvegardés
dans la mémoire interne.
REMARQUE !
Attention : la mémoire interne est limitée. Utilisez par
conséquent une carte mémoire microSD pour augmenter la capacité de stockage.
Lorsqu’une carte est insérée, les enregistrements sont sauvegardés
sur la carte.
Insérer la carte
Éteignez l’appareil photo. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.
17
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.