Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de
mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements fi gurant sur l’appareil et dans le mode d’emploi.
Ayez toujours le mode d’emploi à portée de main. Si
vous vendez ou donnez l’appareil, pensez impérativement à remettre également ce mode d’emploi ainsi que
la carte de garantie.
Symboles et avertissements utilisés dans
ce mode d’emploi
DANGER !
Avertissement d’un risque vital immédiat !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d’un risque vital possible et/ou
de blessures graves irréversibles !
PRUDENCE !
Respecter les consignes pour éviter toute blessure et
tout dommage matériel !
ATTENTION !
Respecter les consignes pour éviter tout dommage
matériel !
4
Page 6
REMARQUE !
Information supplémentaire pour l’utilisation de
l’appareil.
REMARQUE !
Respecter les consignes du mode d’emploi !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d’un risque d’électrocution !
•
Action à exécuter
Énumération / information sur des événements se
produisant en cours d‘utilisation
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour prendre des photos ou enregistrer des
vidéos au format numérique.
N’utilisez pas l’appareil en cas de chaleur ou de froid extrême.
Cet appareil n’est pas conçu pour fonctionner dans des conditions
extrêmes.
5
Page 7
Consignes de sécurité
Dangers en cas d’utilisation de l’appareil
par des enfants et personnes à capacité
restreinte
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et/ou de
connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne
responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu de vous les
instructions nécessaires à l’utilisation de l’appareil.
• Surveillez les enfants afi n de garantir qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil. Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil sans
surveillance.
• Conservez l’appareil et les accessoires à un endroit hors de
portée des enfants !
DANGER !
Conservez également les emballages hors de la portée des enfants : risque d’asphyxie !
6
Page 8
Mises en garde
Afi n d’éviter toute blessure, veuillez respecter les mises en garde
suivantes lors de l’utilisation de l’appareil :
• N’activez jamais le fl ash trop près des yeux. Le fl ash pourrait
alors endommager gravement la vue de la personne photographiée.
• Restez à au moins un mètre des enfants lorsque vous utilisez le
fl ash.
• N’ouvrez pas l’appareil et ne le démontez pas.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une période
prolongée, retirez les piles afi n d’éviter qu’elles ne fuient.
Informations sur les piles
Les piles peuvent contenir des substances infl ammables. En cas de
manipulation incorrecte, les piles peuvent fuir, chauffer fortement,
s’enfl ammer, voire même exploser, ce qui pourrait endommager
votre appareil et nuire à votre santé.
AVERTISSEMENT !
Risque d’explosion en cas de remplacement incorrect des piles. Remplacement uniquement par des
piles du même type ou de type équivalent.
7
Page 9
Respectez les consignes générales suivantes lorsque vous manipulez des piles :
• Conservez les piles hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion d’une pile, faites immédiatement appel à un médecin.
• Avant d’insérer les piles, vérifi ez si les contacts de l’appareil et
des piles elles-mêmes sont bien propres et nettoyez-les si nécessaire.
• Lorsque vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité
(+/–).
• Stockez les piles dans un endroit frais et sec. Une forte chaleur
directe peut endommager les piles. N’exposez donc jamais
l’appareil à des sources de chaleur intense.
• Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En
cas de contact avec l’acide des piles, rincez immédiatement et
abondamment à l’eau claire les zones touchées et consultez
immédiatement un médecin.
• Ne jetez pas les piles au feu, ne court-circuitez pas et ne démontez pas les piles.
• N’exposez jamais les piles à une chaleur excessive, p. ex. rayonnement solaire, feu ou similaire !
• Remplacez les piles uniquement dans un endroit sec !
• Si une pile a coulé, sortez-la immédiatement de l’appareil. Nettoyez les contacts avant d’insérer une nouvelle pile : risque de
brûlure par l’acide de la pile !
8
Page 10
Mesures de précaution
Veuillez respecter les mesures de précaution suivantes afi n d’éviter
tout endommagement de votre appareil photo et de le maintenir
en parfait état de fonctionnement.
• Tenir à l’abri du sel et de la poussière
Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage ou au bord d’un
lac, essuyez toute trace de sel et de poussière avec un chiffon
doux légèrement humide. Séchez ensuite soigneusement l’appareil.
• Tenir éloigné des champs magnétiques puissants
Ne mettez jamais l’appareil photo à proximité immédiate d’appareils produisant des champs électromagnétiques puissants,
tels que des moteurs électriques. Ces champs électromagnétiques peuvent entraîner des dysfonctionnements de l’appareil
photo ou perturber l’enregistrement des données.
• Éviter toute chaleur excessive
N’utilisez pas et ne stockez pas l’appareil photo sous les rayons
directs du soleil ni à des températures élevées. L’exposition à de
telles conditions peut provoquer une fuite des piles ou la déformation du boîtier.
9
Page 11
• Éviter les fortes fl uctuations de température
Lorsque vous faites passer rapidement l’appareil d’un environnement froid dans un environnement chaud ou inversement,
de l’eau de condensation peut se former dans et sur l’appareil
et entraîner des dysfonctionnements et des dommages de
l’appareil. Attendez que l’appareil soit de nouveau à température ambiante avant de le rallumer. L’utilisation d’un sac de
transport ou plastique offre une protection limitée contre les
variations de température.
• Ne pas laisser tomber l’appareil
Les fortes secousses ou vibrations provoquées par la chute de
l’appareil peuvent entraîner des dysfonctionnements. Mettez la
dragonne autour de votre poignet pour porter l‘appareil photo.
• Ne pas retirer les piles en cours de traitement des données
Lorsque des fi chiers sont enregistrés ou supprimés sur la carte
mémoire, une interruption de l’alimentation peut entraîner une
perte de données ou endommager les circuits internes ou la
mémoire.
• Manipuler prudemment la lentille et toutes les pièces mobiles
Ne touchez ni la lentille ni le barillet de l‘objectif. Manipulez la
carte mémoire et les piles avec précaution. Ces pièces ne sont
pas prévues pour être soumises à de fortes sollicitations.
• Piles
La capacité des piles peut être fortement diminuée en cas de
faibles températures.
10
Page 12
• Cartes mémoire
Coupez l‘alimentation en courant avant d‘insérer ou d‘enlever
la carte mémoire, vous pourriez sinon perdre des données.
Les cartes mémoire peuvent chauffer pendant leur utilisation.
Soyez donc toujours très prudent lorsque vous retirez la carte
mémoire de l’appareil photo.
• Utilisation sous l‘eau
Cet appareil photo est conçu pour être utilisé sous l‘eau jusqu‘à
une profondeur de 3 mètres/pendant 30 minutes en plongée.
Veillez à ne pas plonger à plus de 3 mètres de profondeur et
pas plus de 30 minutes.
Ne jamais réparer soi-même l’appareil
AVERTISSEMENT !
N’essayez en aucun cas d’ouvrir ou de réparer vousmême l’appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter !
• Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de problème au
Centre de Service Medion ou à un atelier spécialisé.
11
Page 13
Étanchéité
• Cet appareil photo est étanche jusqu’à une profondeur de
plongée de 3 mètres.
• N’utilisez pas l’appareil photo sous l’eau pendant plus de 30
minutes.
• Les accessoires fournis ne sont pas étanches.
Remarques avant la plongée :
• Vérifi ez la zone tout autour du compartiment à piles. Nettoyez
les salissures, le sable et les autres particules avec un chiffon
sec.
• Assurez-vous que le compartiment à piles ne présente ni
rayures ni fi ssures.
• Vérifi ez que l’appareil photo n’est pas fi ssuré ou cassé.
• Assurez-vous que le couvercle du compartiment à piles est bien
fermé.
• Ne jetez pas l’appareil photo dans l’eau et ne sautez pas dans
l’eau avec l’appareil : des forces dynamiques éventuelles pourraient entraîner l’infi ltration d’eau à l’intérieur de l’appareil.
12
Page 14
Vue d’ensemble de l’appareil
1. Déclencheur
2. Bouton Power
3. Œillet pour la dragonne
4. Flash
5. Objectif
6. Témoin de fonctionnement
7. Bouton de réglage Macro
8. Écran LCD
9. Touche
/T : faire un zoom avant/vers le haut dans le
13
Page 15
menu
10. Touche
menu
11. Touche /Flash : régler le mode Flash/à gauche dans le
menu
12. Touche
menu
13. Touche Mode
14. Touche Menu
15. Fixation pour trépied
Sous le couvercle du compartiment
16. Fente pour carte microSD
17. Port USB
18. Compartiment à piles
14
/W : faire un zoom arrière/vers le bas dans le
/Lecture : régler le mode Lecture/à droite dans le
Page 16
Mise en service
Contenu de la livraison
Veuillez vérifi er si la livraison est complète et nous informer dans
un délai de deux semaines à compter de la date d’achat si ce n’est
pas le cas.
Avec le produit que vous venez d’acheter, vous recevez :
• Appareil photo
• 2 piles de 1,5 V de type AAA
• Câble USB
• Dragonne
• Logiciel sur CD-ROM
• Mode d’emploi et documents relatifs à la garantie
15
Page 17
Insérer les piles
Pour fonctionner, l’appareil photo a besoin de 2 piles de 1,5 V de
type AAA.
Poussez le loquet de verrouillage du couvercle du comparti-
ment dans le sens de la fl èche. Le couvercle s’ouvre automatiquement.
Placez les piles dans le compartiment en veillant à bien respec-
ter la polarité (comme illustré ci-dessous).
Refermez le compartiment à piles et repoussez le loquet de
verrouillage dans sa position initiale.
16
Page 18
Insérer et enlever la carte SD
Si aucune carte n’est insérée, les enregistrements sont sauvegardés
dans la mémoire interne.
REMARQUE !
Attention : la mémoire interne est limitée. Utilisez par
conséquent une carte mémoire microSD pour augmenter la capacité de stockage.
Lorsqu’une carte est insérée, les enregistrements sont sauvegardés
sur la carte.
Insérer la carte
Éteignez l’appareil photo. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.
17
Page 19
Insérez la carte dans la fente comme illustré.
Refermez le couvercle du compartiment à piles.
Pour retirer la carte, appuyez légèrement dessus afi n de la déverrouiller. La carte est partiellement expulsée pour vous permettre de
la retirer.
18
Page 20
Fixer la dragonne
Attachez la dragonne pour manipuler plus facilement l’appareil
photo, mais aussi pour des raisons de sécurité.
Faites passer la dragonne à travers l’œillet. Faites passer l’autre extrémité de la dragonne dans la boucle de
la petite cordelette et serrez la dragonne.
ATTENTION !
Lorsque vous tenez l’appareil photo par la dragonne, faites
attention à ne pas cogner l’appareil.
Pour fi xer la dragonne, posez l’appareil photo sur une
surface stable afi n d’éviter de le faire tomber et de l’endommager.
19
Page 21
Premières étapes
Allumer l’appareil photo
Appuyez 1 à 2 secondes sur le bouton Power pour allumer l’ap-
pareil photo.
Le témoin de fonctionnement est rouge et l’écran s’allume.
L’appareil photo se trouve en mode Prise de vue.
REMARQUE !
Si l’appareil photo ne s’allume pas, vérifi ez si les piles
sont bien insérées et chargées.
Éteindre l’appareil photo
Pour éteindre l’appareil photo, maintenez le bouton Power
enfoncé plus longtemps.
Fonction d’économie d’énergie
Si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant 60 secondes, il s’éteint.
Vous pouvez aussi régler le délai d’arrêt automatique sur 3 minutes ou le désactiver complètement.
La fonction d’économie d’énergie n’est pas active :
• pendant l’enregistrement de clips vidéo,
20
Page 22
• pendant la lecture de fi chiers photo ou vidéo
• et quand l’appareil photo est relié à un autre appareil via le
port USB.
21
Page 23
Régler la langue et la date/l’heure
Avant d’utiliser votre appareil photo pour la première fois, nous
vous conseillons de régler la langue de menu de votre choix ainsi
que la date et l’heure correctes. Ces deux réglages peuvent être
effectués dans le menu « RÉGLAGES » :
L’appareil photo étant allumé, appuyez sur la touche
ouvrir les m enus.
Sélectionnez le menu « RÉGLAGES » avec la touche Dans le menu « RÉGLAGES », sélectionnez avec la touche
ou
W l’option « LANGUE » (engl. Language) et appuyez sur le
déclencheur. Le menu de sélection de la langue s’ouvre.
Sélectionnez la langue souhaitée avec la touche
gistrez le réglage en appuyant sur le déclencheur.
Dans le menu « RÉGLAGES », sélectionnez avec la touche
ou
W l’option « DATE/HEURE » et appuyez sur le déclencheur.
Le menu de réglage s’ouvre.
Sélectionnez avec la touche
tez modifi er.
Réglez la valeur souhaitée avec la touche
22
ou l‘option que vous souhai-
T ou W et enre-
T ou W.
pour
ou .
T
T
Page 24
Une fois la valeur souhaitée réglée, passez à l’option suivante
avec
Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer les valeurs réglées.
et précédente avec .
23
Page 25
Informations affi chées
En mode Prise de vue, les informations suivantes peuvent s’affi cher :
NuméroIcôneSignifi cation
1
Mode Photo
2
3Déclencheur automatique
4ISO
5
65MRésolution
24
Mode Flash
Indique la valeur ISO actuellement
réglée
Indique le nombre de prises de vue
utilisées et restantes
Page 26
7Qualité
8
9
10
11
12
13AWBBalance des blancs
14Mode Prise de vue
15
16x 2.3Facteur de zoom
Indique qu‘une carte SD est utilisée
Protection contre les fl ous
Mode Macro
État de charge des piles
Indique la correction d‘exposition
actuelle
Capturer un sourire
25
Page 27
Prendre les premières photos
Passer en mode Prise de vue
Lorsque vous allumez l’appareil photo, le mode Prise de vue est
automatiquement activé. Si le mode Prise de vue n’est pas activé,
mais le mode Lecture, appuyez sur la touche Mode
Conseils pour des photos réussies
• L’appareil photo ne doit pas bouger lorsque vous appuyez sur
le déclencheur. Ne bougez pas non plus l’appareil photo juste
après avoir appuyé sur le déclencheur. Patientez jusqu’au retentissement du signal de déclenchement.
• Observez le sujet à l’écran avant d’appuyer sur le déclencheur.
• Vérifi ez l’angle lorsque le sujet est éclairé par l’arrière. Modifi ez
votre position pour réduire l’éclairage par l’arrière.
• Pour obtenir de bons clips vidéo, manipulez lentement l’appareil photo. Si vous le manipulez trop vite, vos enregistrements
vidéo seront fl ous.
26
M.
Page 28
Prendre une photo
Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
Un signal sonore indique que la photo a été prise.
Les photos sont sauvegardées sous forme de fi chiers JPEG.
Utiliser le flash
Lorsque la lumière n’est pas suffi sante pour prendre la photo, le
fl ash intégré peut vous apporter la lumière complémentaire nécessaire.
Appuyez plusieurs fois sur la touche « Flash »
ner les réglages de fl ash suivants :
Automatique : le fl ash se déclenche automatiquement lorsque les conditions de prise de vue nécessitent une lumière complémentaire.
Le fl ash se déclenche toujours.
Le fl ash ne se déclenche jamais.
Le fl ash ne fonctionne qu‘en mode Simple et Déclencheur automatique. Vous ne pouvez pas l‘utiliser en mode Rafale et Macro ni
pour les enregistrements vidéo.
pour sélection-
27
Page 29
La consommation d‘énergie augmente lorsque vous utilisez le
fl ash. Si la batterie est presque vide, le fl ash a besoin de plus de
temps pour se charger.
PRUDENCE !
N’activez jamais le fl ash à proximité des yeux de personnes et d’animaux. Éloignez-vous d’au moins 1 mètre.
Zoom – agrandir ou réduire
L’appareil photo est équipé d’un zoom numérique 8x.
Appuyez sur la touche
dans l’angle inférieur gauche de l’écran.
W : vous effectuez un zoom arrière (grand angle) ; votre prise de
vue est très large.
T : vous effectuez un zoom avant (« téléobjectif ») ; votre prise de
vue est très rapprochée.
REMARQUE !
Le zoom numérique consiste à agrandir la partie sélectionnée par interpolation ; la qualité de l’image peut en
pâtir.
28
T ou W. Le facteur de zoom apparaît
Page 30
Régler le mode Mise au point
Cette fonction vous permet de défi nir le type de mise au point
lorsque vous prenez une photo ou enregistrez une vidéo.
Poussez le bouton de réglage Macro sur le réglage souhaité.
Votre appareil photo vous propose deux modes de mise au point
différents :
Normal
En mise au point normale, la zone de mise au point commence
à 40 cm. Aucune icône n’est affi chée quand l’appareil photo est
réglé sur ce mode.
Macro
Ce mode convient particulièrement aux plans rapprochés. Dans ce
mode, une mise au point ciblée permet de capturer des détails et
d’obtenir un sujet net même à faible distance.
29
Page 31
Enregistrer une vidéo
Appuyez sur la touche Mode jusqu’à ce que l’icône appa-
raisse en haut à gauche sur l’écran.
Appuyez sur le déclencheur afi n de lancer l’enregistrement. Le
temps d’enregistrement apparaît à l’écran.
Avec la touche Zoom Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour mettre fi n à l’en-
registrement.
REMARQUE !
Pendant l’enregistrement vidéo, le microphone est activé et le son est également enregistré.
Les vidéos sont sauvegardées avec le son sous forme de
fi chiers AVI.
30
T ou W, vous pouvez modifi er le cadrage.
Page 32
Le menu Photo
Le menu Photo vous permet de procéder rapidement aux réglages
essentiels pour une prise de vue.
Chaque mode Prise de vue (Vidéo, Photo) dispose de son propre
menu. Dans ce menu, vous pouvez procéder aux réglages spécifi ques pour prendre des photos.
Sélectionnez avec la touche
souhaitez ouvrir.
Appuyez sur le déclencheur pour ouvrir le menu souhaité. Sélectionnez le réglage souhaité à l’aide de la touche T ou W.
Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer le réglage.
Mode Prise de vue
Le mode Prise de vue vous permet de prendre des photos individuelles ou une photo avec déclencheur automatique.
RéglageSignifi cation
SimpleDes photos individuelles sont prises
Timer 10 s
Une seule photo est prise avec le déclencheur
automatique au bout de 10 secondes
T ou W le sous-menu que vous
31
Page 33
Résolution
La taille/résolution détermine pour l’essentiel la qualité de la photo. Plus la résolution est élevée, plus la photo utilise de mémoire.
Les résolutions les plus élevées sont avant tout recommandées
pour les tirages grand format (supérieurs à DIN A4).
RéglageTaille en pixels
VGA640 x 480
1.3M1280 x 960
3M2048 x 1536
5M2560 x 1920
Qualité (compression)
La fonction Qualité vous permet de défi nir la compression des
données enregistrées. Plus la qualité est élevée, plus les enregistrements nécessitent de mémoire.
RéglageSignifi cation
MeilleureQualité la plus élevée
FineQualité intermédiaire
NormaleQualité normale
32
Page 34
Netteté
Les réglages de la netteté vous permettent de renforcer ou d’adoucir la netteté d’une photo/vidéo.
RéglageSignifi cation
Les contours de la photo sont accentués.
Élevée
Normale
Atténuée
Certaines parties peuvent être fl oues
lorsque vous prenez la photo.
Les contours sont nets. Ce réglage est particulièrement adapté aux photos destinées
à l‘impression.
Les contours sont plus atténués. Ce réglage est particulièrement adapté aux
présentations sur écran.
33
Page 35
Correction d‘exposition (EV)
La correction de la valeur d’exposition (« EV » = Exposure Value)
vous permet d’ajuster des photos qui seraient trop foncées ou trop
claires sans ce réglage.
Vous pouvez régler la valeur sur 13 niveaux compris entre +2,0 EV
et -2,0 EV.
Utilisez une valeur positive lorsque l’éclairage est faible et une valeur négative lorsque la lumière est forte.
N’utilisez pas la correction de l’exposition lorsque le sujet se trouve
dans un endroit très clair ou très sombre ou lorsque vous vous
servez du fl ash. Sélectionnez alors le réglage Automatique (« 0 »).
Balance des blancs
La balance des blancs peut corriger certaines conditions d’éclairage.
RéglageSignifi cation
Automatique
Ensoleillé
Nuageux
34
La balance des blancs s‘ajuste automatiquement.
Pour les prises de vue en extérieur par
temps clair.
Pour les prises de vue par ciel nuageux, à
la tombée de la nuit ou à l‘ombre.
Page 36
RéglageSignifi cation
Lumière artifi cielle
Tube néon
Pour les prises de vue sous un éclairage
incandescent.
Pour les prises de vue sous un éclairage
fl uorescent. Corrige la teinte verte de la lumière des tubes fl uorescents et peut éviter
d‘utiliser le fl ash.
Mode Scène
Les effets sur les photos peuvent être utilisés en mode Prise de vue
et Lecture afi n de donner aux photos différentes nuances ou des
effets artistiques.
RéglageSignifi cation
Automatique
PaysagePour les prises de vue de paysage larges.
Contre-jourAdapte le réglage « Mesure » au contre-jour.
Nuit
Portrait
L‘appareil procède automatiquement au réglage pour une prise de vue.
Optimise les réglages pour les prises de vue
nocturnes.
Floute plus l‘arrière-plan et fait la mise au
point sur le centre.
35
Page 37
RéglageSignifi cation
Sport
Convient pour photographier des sujets avec
mouvements rapides.
ISO (sensibilité à la lumière)
Ce réglage modifi e la sensibilité à la lumière du capteur. Une valeur
très élevée augmente la sensibilité à la lumière, mais provoque
aussi l’apparition de parasites qui peuvent dégrader la qualité de la
photo. Réglez donc la valeur ISO la plus basse possible en fonction
des conditions de prise de vue.
RéglageSignifi cation
AutomatiqueValeur ISO automatique
50Règle la sensibilité sur ISO 50
100Règle la sensibilité sur ISO 100
200Règle la sensibilité sur ISO 200
Capturer un sourire
Cette fonction utilise la reconnaissance faciale pour capturer automatiquement un visage souriant.
Sélectionnez l’option ON ou OFF selon que vous souhaitez
utiliser ou non la fonction.
36
Page 38
Stabilisation
Avec des sensibilités plus élevées et des vitesses d’obturation plus
rapides, vous obtenez sans grands efforts des photos de meilleure
qualité et non fl oues, même si vous les prenez spontanément ou si
le sujet se déplace rapidement.
Sélectionnez l’option ON ou OFF selon que vous souhaitez
utiliser ou non la fonction.
37
Page 39
Le menu Vidéo
Le menu Vidéo vous permet de procéder rapidement aux réglages
essentiels pour un enregistrement.
Chaque mode d’enregistrement (Vidéo, Photo) dispose de son
propre menu. Dans ce menu, vous pouvez procéder aux réglages
spécifi ques pour enregistrer des vidéos.
Sélectionnez avec la touche
souhaitez ouvrir.
Appuyez sur le déclencheur pour ouvrir le menu souhaité. Sélectionnez le réglage souhaité à l’aide de la touche T ou W.
Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer le réglage.
Résolution
La résolution détermine pour l’essentiel la qualité de la vidéo. Plus
la résolution est élevée, plus la vidéo utilise de mémoire.
RéglageTaille en pixels
QVGA320 x 240
VGA640 x 480
Le réglage VGA est p. ex. conseillé pour les enregistrements que
l‘on souhaite envoyer par e-mail.
38
T ou W le sous-menu que vous
Page 40
Le menu de réglage
Le menu de réglage vous permet de procéder rapidement aux
réglages essentiels pour l’appareil photo.
Date / heure
Dans le menu « RÉGLAGES », sélectionnez avec la touche T
ou
W l’option « DATE/HEURE » et appuyez sur le déclencheur.
Le menu de réglage s’ouvre.
Sélectionnez avec la touche
tez modifi er.
Réglez la valeur souhaitée avec la touche Une fois la valeur souhaitée réglée, passez à l’option suivante
avec
Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer les valeurs réglées.
L’heure réglée reste mémorisée par la batterie interne, mais est
perdue si vous retirez les piles de l’appareil photo pendant plus de
48 heures.
et précédente avec .
Auto OFF
Dans le menu « RÉGLAGES », sélectionnez avec la touche T
ou
W l’option « AUTO OFF » et appuyez sur le déclencheur. Le
menu d’économie d’énergie s’ouvre.
ou l‘option que vous souhai-
T ou W.
39
Page 41
Sélectionnez 3 minutes ou 1 minute avec la touche
(l’appareil photo s’éteindra alors automatiquement au bout de
ce laps de temps) et confi rmez votre sélection avec le déclencheur.
Réglez la valeur « OFF » pour désactiver la fonction d’écono-
mie d’énergie.
T ou W
Son de confirmation
Dans le menu « RÉGLAGES », sélectionnez avec la touche T
ou
W l’option « SON DE CONFIRMATION » et appuyez sur le
déclencheur. Le menu de réglage du son s’ouvre.
Sélectionnez avec la touche
que vous souhaitez utiliser ou non la fonction.
T ou W l’option ON ou OFF selon
Langue
Dans le menu « RÉGLAGES », sélectionnez avec la touche T
ou
W l’option « LANGUE » (engl. Language) et appuyez sur le
déclencheur. Le menu de sélection de la langue s’ouvre.
Sélectionnez la langue de votre choix avec la touche
confi rmez votre sélection avec le déclencheur.
T ou W et
Affichage de la date
Dans le menu « RÉGLAGES », sélectionnez avec la touche T
ou
W l’option « AFFICHAGE DE LA DATE » et appuyez sur le
déclencheur. Le menu de réglage s’ouvre.
40
Page 42
Sélectionnez le réglage souhaité avec la touche
confi rmez votre sélection avec le déclencheur.
T ou W et
Fréquence
Dans le menu « RÉGLAGES », sélectionnez avec la touche T
ou
W l’option « FRÉQUENCE » et appuyez sur le déclencheur.
Le menu de réglage de la fréquence s’ouvre.
Sélectionnez avec la touche
Hz (selon votre téléviseur) et confi rmez votre sélection avec le
déclencheur.
T ou W la fréquence de 60 ou 50
Formater
Dans le menu « RÉGLAGES », sélectionnez avec la touche T
ou
W l’option « FORMATER » et appuyez sur le déclencheur.
Le menu de formatage s’ouvre.
Sélectionnez avec la touche
mémoire interne ou la carte microSD et confi rmez votre sélection avec le déclencheur.
ATTENTION !
Si vous formatez la mémoire, toutes les données qui y sont
enregistrées sont supprimées.
Assurez-vous que la mémoire et la carte SD ne contiennent
plus aucune donnée importante.
T ou W si vous voulez formater la
41
Page 43
Réglages standard
Dans le menu « RÉGLAGES », sélectionnez avec la touche T
ou
W l’option « RÉGLAGES STANDARD » et appuyez sur le
déclencheur. Une demande de confi rmation s’affi che.
Sélectionnez OK avec la touche
l’appareil photo à sa livraison. Confi rmez votre sélection avec le
déclencheur.
T ou W pour restaurer l’état de
Version
Dans le menu « RÉGLAGES », sélectionnez avec la touche T
ou
W l’option « VERSION » et appuyez sur le déclencheur. Un
tableau d’information s’affi che, indiquant la version logicielle
de l’appareil photo.
42
Page 44
Mode Prise de vue et Lecture
Lorsque vous allumez l’appareil, le mode Prise de vue est activé :
vous pouvez prendre directement des photos. Vous pouvez aussi
enregistrer des clips vidéo.
En mode Lecture, vous pouvez visionner et supprimer des photos
et vidéo.
Pour régler le mode Lecture, appuyez sur la touche de lecture
. L’icône de lecture s’affi che en haut à gauche de l’écran. La
dernière photo prise s’affi che.
Pour repasser en mode Prise de vue, appuyez sur la touche
Mode
M.
Visionner des clips vidéo
Sélectionnez l’enregistrement de votre choix dans le mode
Lecture respectif.
Vous reconnaissez le mode Lecture activé à l’icône correspon-
dante (
En appuyant plusieurs fois sur la touche de lecture
pouvez alterner entre les modes.
Appuyez sur le déclencheur pour démarrer la lecture.
pour photo et pour vidéo).
, vous
43
Page 45
Maintenez la touche
clip vidéo pour lancer une avance ou un retour rapide.
Si vous souhaitez interrompre la lecture, appuyez sur le déclen-
cheur.
Pour poursuivre la lecture, appuyez de nouveau sur le déclen-
cheur.
ou enfoncée pendant la lecture d’un
Utiliser le zoom sur les photos
Avec les photos, vous avez la possibilité de visionner différentes
parties d’une photo.
En appuyant plusieurs fois sur la touche
vous pouvez agrandir 4 fois une partie de la photo.
Avec les touches
drage à l’intérieur de la photo.
Appuyez sur le déclencheur pour repasser en mode Plein écran.
T, W, et , vous pouvez modifi er le ca-
T en mode Plein écran,
Supprimer des fi chiers
Vous pouvez supprimer des fi chiers en mode Lecture. Pour effacer
rapidement un seul fi chier, utilisez la touche
Sélectionnez le fi chier en mode Lecture et appuyez sur la
touche
44
.
.
Page 46
Sélectionnez à l’aide de la touche
déo actuelle doit être supprimée ou toutes les photos/vidéos.
Pour annuler la fonction, appuyez de nouveau sur la touche Le fi chier suivant apparaît à l’écran.
REMARQUE !
Quand une carte mémoire est insérée, vous ne pouvez
supprimer que les fi chiers se trouvant sur la carte mémoire.
Un fi chier supprimé ne peut être restauré. Soyez donc
prudent quand vous supprimez des fi chiers.
T ou W si seule la photo/vi-
.
45
Page 47
Raccordement à un ordinateur
Transférer des données sur un ordinateur
Vous pouvez transmettre les fi chiers enregistrés à un ordinateur.
Systèmes d’exploitation pris en charge :
Windows XP SP3; Windows Vista SP1; Windows 7
Brancher le câble USB
Raccordez le câble USB fourni au port USB de l’appareil photo
et à l’entrée USB de l’ordinateur.
Naviguez jusqu’au dossier « DCIM » et, le cas échéant,
jusqu’aux dossiers qu’il contient pour affi cher les fi chiers (*.jpg
= photos ; *.avi = enregistrements sonores). Cf. également arborescence de la mémoire.
Déplacez ensuite les fi chiers de votre choix dans le dossier
prévu à cet effet sur l’ordinateur en maintenant la touche
gauche de la souris enfoncée, p. ex. dans le dossier « Mes documents ». Vous pouvez aussi marquer les fi chiers et utiliser les
commandes Windows « Copier » et « Coller ».
Les fi chiers sont transférés puis sauvegardés sur l’ordinateur. Vous
pouvez affi cher, lire et modifi er les fi chiers en utilisant un logiciel
d’application adéquat.
46
Page 48
Norme DCF
Les fi chiers enregistrés avec votre appareil photo sont gérés selon
la norme DCF sur l’appareil (sauvegardés, nommés, etc. ; DCF =
Design Rule for Camera File System). Vous pouvez lire les fi chiers
stockés sur les cartes mémoire d’autres appareils photo DCF sur
votre appareil.
Lecteur de cartes
Si votre ordinateur est équipé
d’un lecteur de cartes (ou qu’un
lecteur de cartes y est raccordé)
et que vous avez sauvegardé vos
fi chiers sur une carte mémoire,
vous pouvez naturellement
aussi copier les fi chiers sur l’ordinateur par ce biais.
Le lecteur de cartes est également reconnu comme support
de données amov ible dans le
poste de travail de Windows (ou
dans « Ordinateur » avec Vista).
47
Page 49
Arborescence de la mémoire
L’appareil photo classe les fi chiers photo et vidéo enregistrés dans
répertoires distincts sur la mémoire interne ou la carte mémoire.
Les répertoires suivants sont automatiquement créés :
DCIM : tous les fi chiers photo et vidéo créés sont enregistrés dans
ce dossier.
Les fi chiers normaux se trouvent dans le dossier « 100MEDIA »
et sont automatiquement désignés par « PTDC » et un numéro
à quatre chiffres. Lorsque le dernier numéro « PTDC9999 » est
atteint, le dossier suivant « 101DICAM » est créé pour les fi chiers
ultérieurs, etc.
999 dossiers au maximum peuvent être créés. Si vous effectuez un
nouvel enregistrement, un message d’erreur (« Impossible de créer
le répertoire ») s’affi che.
Insérez une nouvelle carte mémoire.
N’essayez pas de modifi er (renommer, etc.) les dossiers et les fi chiers sur l’arborescence propre à l’appareil photo, vous risquez de
les détruire !
Le tableau vous indique le nombre de photos que vous pouvez
stocker à une résolution donnée (p. ex. 5 M) sur une carte mémoire de la taille indiquée (p. ex. 128 Mo).
Le nombre réel de photos stockables peut varier de 30% au maximum selon la résolution et le nombre de couleurs.
49
Page 51
Installer le logiciel
Le CD fourni contient le logiciel ArcSoft Media Impression, un programme vous permettant de retoucher vos photos.
Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. En règle générale, le CD est reconnu et lu automatiquement. Si
ce n’est pas le cas, sélectionnez le lecteur de CD dans Explorateur Windows > Poste de travail et double-cliquez sur son nom
pour ouvrir le CD.
Le contenu du CD s’affi che sur la page d’accueil. Pour installer le logiciel, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton
INSTALL.
Suivez les instructions qui s’affi chent à l’écran.
50
Page 52
Dépannage
Si votre appareil photo ne fonctionne pas correctement, vérifi ez les
points suivants. Si le problème persiste, adressez-vous au Centre
de Service MEDION.
L’appareil ne s’allume pas.
• Les piles sont mal insérées.
• Les piles sont vides.
• Le couvercle du compartiment à piles n’est pas bien refermé.
L’appareil ne prend aucune photo.
• Le fl ash est encore en cours de chargement.
• La mémoire est pleine.
• La carte SD n’est pas correctement formatée ou défectueuse.
• Le nombre maximal de fi chiers est dépassé. Réinitialisez la numérotation des fi chiers.
• Lumière insuffi sante. Modifi ez l’angle de l’appareil pour capter
plus de lumière ou bien utilisez le fl ash.
Le flash ne se déclenche pas.
• Vous avez bougé l’appareil pendant la prise de vue.
• Le fl ash est désactivé.
• L’appareil photo se trouve en mode Rafale, Macro ou Vidéo.
51
Page 53
La photo est floue.
• Vous avez bougé l’appareil pendant la prise de vue.
• Le sujet se trouve en dehors de la zone de réglage de l’appareil.
Utilisez éventuellement le mode Macro pour les plans rapprochés.
La photo ne s’affiche pas sur l’écran.
• Vous avez inséré une carte SD qui a enregistré des photos sur
un autre appareil photo dans un format autre que le format
DCF. Le présent appareil photo ne peut pas affi cher ce type de
photos.
L’intervalle de temps entre les prises de vue est
plus long dans l’obscurité.
• Dans de faibles conditions d’éclairage, l’obturation est généralement plus lente. Modifi ez l’angle de l’appareil photo ou
améliorez l’éclairage.
L’appareil photo s’éteint.
• L’appareil photo s’éteint au bout d’un temps prédéfi ni pour
économiser de l’énergie. Rallumez l’appareil.
Le fichier n’est pas enregistré.
• L’appareil photo a été éteint avant que le fi chier ait pu être
enregistré.
52
Page 54
Impossible d’afficher les fichiers d’autres cartes
mémoire.
• Vous ne pouvez affi cher les fi chiers de cartes mémoire d’autres
appareils photo que lorsque ceux-ci utilisent également le système de stockage DCF.
Impossible de transférer les fichiers sur l’ordinateur avec le câble USB.
• L’appareil photo n’est pas allumé.
Lors du premier raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur, aucun nouveau matériel n’est
détecté.
• Le port USB de l’ordinateur est désactivé dans le BIOS.
• Activez le port dans le BIOS de l’ordinateur. Consultez éven-
tuellement le manuel d’utilisation de l’ordinateur.
53
Page 55
Maintenance et entretien
Respectez les points suivants lorsque vous nettoyez le boîtier de
l’appareil, la lentille et l’écran :
Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de diluants ni de produits de nettoyage conte-
nant du pétrole. Vous pourriez endommager l’appareil.
Pour nettoyer la lentille et l’écran, commencez par éliminer la
poussière avec une brosse pour lentille. Nettoyez-les ensuite
avec un chiffon doux. N’exercez aucune pression sur l’écran et
n’utilisez aucun objet dur pour le nettoyer.
N’utilisez aucun détergent puissant pour nettoyer le boîtier et
la lentille (consultez votre revendeur si vous ne parvenez pas à
éliminer certaines salissures).
54
Page 56
Recyclage
Emballage
Pour le protéger pendant son transport, votre appareil
photo vous est livré dans un emballage constitué de
matières premières qui peuvent être réutilisées ou recyclées.
Appareil
Une fois l’appareil arrivé en fi n de vie, ne le jetez en
aucun cas dans une poubelle classique. Recyclez-le de
manière écologique dans un point de collecte pour appareils usagés. Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour savoir où se trouvent ces points de collecte.
Piles
Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques.
Elles doivent être déposées dans un lieu de collecte des
piles usagées.
55
Page 57
Données techniques
Pixels : 5 MP CMOS
Diaphragme : F2,8
Longueur focale : f = 8,5 mm
Vitesse d’obturation : 1/4000 – 1/8 s
Zoom numérique : 8x
Écran : LCD de 6,1 cm (2,5”)
Formats de fi chier : JPEG (EXIF 2.2), AVI
Résolution max. :
Mode Appareil photo : 2560 x 1920 pixels
Mode Vidéo : 640 x 480 pixels
Mémoire photo :
Interne : 16 Mo de mémoire interne (la mémoire
utilisable peut varier)
Externe : carte microSD/microSDHC
56
Page 58
Connectique : mini USB 2.0
Dimensions : 90 x 61 x 20,5 mm (l x H x P)
Poids : env. 120 g (avec piles)
Sous réserve de modifi cations techniques et visuelles ainsi
que d’erreurs d’impression !
57
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.