Medion S2500 User Manual

Page 1
User Manual
Fitness Tracker
MEDION® LIFE® S2500 (MD 61136)
Page 2
Inhaltsverzeichnis
1. Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung .......... 4
1.1. Zeichenerklärung.......5
2. Bestimmungsgemäßer
Gebrauch ............................... 8
2.1. Bestimmungswid-
riger Gebrauch ..........10
3. Sicherheitshinweise ........... 11
3.1. Allgemeines ...............12
3.2. Anwendung ...............17
4. Lieferumfang ......................18
EN
FR
ES
IT
NL
5. Geräteübersicht .................. 20
5.1. Vorderseite .................20
5.2. Rückseite .....................21
6. Inbetriebnahme ..................22
6.1. Gerät aufl aden ..........23
6.2. Fitness-Armband
anlegen ........................25
6.3. Gerät einschalten .....26
6.4. MEDION® Fitness
App ................................26
1
Page 3
6.5. Gerät über Blue­tooth® mit der App
verbinden ...................27
6.6. Gerät ausschalten ....29
6.7. Startscreen .................30
6.8. Schrittzähler ...............31
6.9. Pulsmessung
starten ..........................32
6.10. Sportmodus
„Walken“ ......................34
6.11. Sportmodus
„Laufen“ .......................36
6.12. Sportmodus
„Fahrrad fahren“ .......38
6.13. Sportwerte im
Detail betrachten .....40
7. Reinigung und Pfl ege ......... 44
8. Lagerung ............................. 45
9. Fehlerbehebung ................. 45
10. Entsorgung ......................... 48
11. Technische Daten ............... 50
12. Serviceinformationen ........51
2
Page 4
13. Impressum .......................... 62
EN
FR
ES
IT
NL
3
Page 5
1. Informationen zu dieser Bedienungsan­leitung
Vielen Dank, dass Sie sich für
unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen
viel Freude mit dem Gerät. Beachten Sie die Warnungen auf dem
Gerät, in der Kurzanleitung und in der Bedienungsanleitung.
Bei der Bedienungsanleitung handelt es sich um eine digitale Datei. Sichern Sie diese ggf. auf einem externen Speichermedium, damit sie stets als Nachschlagewerk zur Verfügung steht.
4
Page 6
1.1. Zeichenerklärung
Ist ein Textabschnitt mit einem der
nachfolgenden Warnsymbole gekenn­zeichnet, muss die im Text beschrie­bene Gefahr vermieden werden, um den dort beschriebenen, möglichen Konsequenzen vorzubeugen.
GEFAHR!
Warnung vor unmittel­barer Lebensgefahr!
WARNUNG!
EN
FR
ES
IT
NL
Warnung vor mög­licher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verletzun­gen!
5
Page 7
VORSICHT!
Warnung vor mögli­chen mittleren und oder leichten Verlet­zungen!
HINWEIS!
Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden!
Weiterführende Informati­onen für den Gebrauch des Gerätes!
Hinweise in der Bedie­nungsanleitung beachten!
Aufzählungspunkt / In­formation über Ereignisse während der Bedienung
6
Page 8
Auszuführende Handlungs­anweisung
Konformitätserklärung
EN
(siehe Kapitel „Konformi­tätserklärung“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien.
FR
ES
IT
NL
7
Page 9
2. Bestimmungsgemä­ßer Gebrauch
Dieses Fintessarmband ist ein Gerät der Informationstechno­logie und bietet Ihnen vielfälti­ge Möglichkeiten der Nutzung:
• Herzfrequenzmesser
• Schrittzähler
Multi-Sport-Modi für z. B.
Laufen, Radfahren oder Wandern
• Kalorienverbrauchsberech-
nung
• Schlaf-Überwachung
*
*
• Foto-Fernauslöser
• Wecker*
• Benachrichtigungsfunktion
bei Nachrichteneingängen*
* MEDION® Fitness App erforderlich
8
Page 10
Das Gerät ist nur für den priva­ten und nicht für den industri-
ellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestim­mungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt:
Bauen Sie das Gerät nicht
ohne unsere Zustimmung um.
Verwenden Sie nur von uns
EN
FR
ES
IT
NL
gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile.
Beachten Sie alle Informati-
onen in dieser Bedienungs­anleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß
9
Page 11
und kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
2.1. Bestimmungswidriger
Gebrauch
Das Fitness-Armband ist zur Überwachung verschiedenster Körperwerte (Puls, Kalorien­verbrauch u.a.) gedacht und ist nicht zur Diagnoseerstellung, Behandlung von Patienten, Heilung oder Vorbeugung von Krankheiten bestimmt.
10
Page 12
3. Sicherheitshinweise
Bewahren Sie das Gerät und
das Zubehör an einem für
EN
Kinder unerreichbaren Platz auf.
Diese Geräte können von
Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzier­ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
FR
ES
IT
NL
werden, wenn sie beaufsich­tigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren­den Gefahren verstanden haben.
11
Page 13
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind
vom Gerät fernzuhalten.
3.1. Allgemeines
Setzen Sie das Gerät keinen
extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind:
hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe
extrem hohe oder tiefe Tem­peraturen
direkte Sonneneinstrahlung
−o enes Feuer
12
Page 14
Das Gerät enthält keine zu
wartenden Teile. Öff nen Sie
keinesfalls das Gerätegehäuse.
WARNUNG!
Explosionsgefahr!
Werfen Sie das Fitness-Arm­band keinesfalls ins Feuer! Es besteht Explosionsgefahr!
Benutzen Sie das Gerät nicht
in explosionsgefährdeten
EN
FR
ES
IT
NL
Bereichen. Hierzu zählen z. B. Tankanlagen, Kraft­stoffl agerbereiche oder Be­reiche, in denen Lösungsmit­tel verarbeitet werden. Auch in Bereichen mit teilchenbe­lasteter Luft (z. B. Mehl- oder Holzstaub) darf dieses Gerät nicht verwendet werden.
13
Page 15
Versuchen Sie nicht, den
Akku des Geräts zu ersetzen. Er ist integriert und nicht austauschbar.
Betrachten Sie die LED an der
Unterseite niemals mit opti­schen Geräten.
Decken Sie das Fitness-Arm-
band während des Ladevor­ganges nicht ab, um eine Be­schädigung durch unzulässige Erwärmung zu vermeiden.
Stellen Sie keine Gegenstän-
de auf das Gerät, üben Sie außerdem keinen Druck auf das Display aus, es könnte brechen.
Vermeiden Sie Berührungen
des Displays mit scharfen
14
Page 16
Gegenständen.
Verwenden Sie das Fitness-
Armband nicht, wenn das Gehäuse oder das Display sichtbare Schäden aufweist.
Zerlegen oder verformen
Sie das Fitness-Armband nicht. Ihre Hände oder Finger könnten verletzt werden oder Batteriefl üssigkeit könnte in Ihre Augen oder auf Ihre
EN
FR
ES
IT
NL
Haut gelangen. Sollte dies passieren, spülen Sie die entsprechenden Stellen mit einer großen Menge klaren Wassers und informieren Sie umgehend Ihren Arzt.
Halten Sie bei der Benut-
zung des Fitness-Armbands
15
Page 17
einen Sicherheitsabstand von mindestens 20 cm zum implantierten Herzschrittma­cher oder Defi brillatoren ein, um eventuelle Störungen zu vermeiden.
WARNUNG!
Brandgefahr!
Es besteht Brandgefahr durch unbeabsichtigten Kurzschluss.
Stellen Sie die Verwendung
des Fitness-Armbands sofort ein und trennen Sie das Fit­ness-Armband ggf. sofort von der USB-Stromversorgung:
wenn ungewöhnliche Ge­räusche oder Rauch aus dem Fitness-Armband austreten,
16
Page 18
bei Beschädigung des Fitness-Armbands durch
Flüssigkeit oder starker Feuchtigkeit,
in Gefahrensituationen.
3.2. Anwendung
Langer Hautkontakt kann
bei manchen Menschen zu Hautreizungen oder allergi­schen Reaktionen führen.
EN
FR
ES
IT
NL
Nutzen Sie das Fitness-Arm-
band nicht weiter, wenn:
Ihre Hände oder Handgelen­ke während oder nach dem Tragen des Fitness-Armbands schmerzen,
kribbeln,
brennen,
17
Page 19
sich taub oder steif anfühlen.
Das Fitness-Armband enthält
elektrische Komponenten, die bei unsachgemäßem Gebrauch Verletzungen ver­ursachen können.
4. Lieferumfang
GEFAHR! Erstickungsgefahr!
Durch Einatmen oder Verschlucken von Folien oder Kleinteilen besteht Erstickungsgefahr.
Halten Sie Verpackun-
gen von Kindern fern.
Lassen Sie Kinder nicht
18
mit dem Verpackungs-
Page 20
material spielen.
Verpackungsmaterial
ist kein Spielzeug!
Entnehmen Sie das Produkt aus
der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
EN
FR
ES
Überprüfen Sie die Vollständigkeit
der Lieferung und benachrichtigen Sie unseren Service bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.
Das Fitness-Armband muss vor
jedem Gebrauch auf Beschädigun­gen überprüft werden.
Wenden Sie sich auch bei Beschädi-
gungen an unser Service Center.
Mit dem von Ihnen erworbenen Pro-
IT
NL
dukt haben Sie erhalten:
Armband mit Sensoreneinheit
Kurzanleitung mit Garantieinfor­mationen
19
Page 21
5. Geräteübersicht
5.1. Vorderseite
1
2
20
1
2
3
3
Lade-LED
Display Touchfeld
Page 22
5.2. Rückseite
EN
FR
ES
4
5
USB-Anschluss
IT
NL
4
5
Pulssensoren
21
Page 23
6. Inbetriebnahme
Entfernen Sie sämtliches Verpa-
ckungsmaterial.
Entfernen Sie den Schutzaufkleber
vom Gerätedisplay.
GEFAHR! Erstickungsgefahr!
Durch Einatmen oder Verschlucken von Folien oder Kleinteilen besteht Erstickungsgefahr.
Halten Sie Verpackun-
gen von Kindern fern.
Lassen Sie Kinder nicht
mit dem Verpackungs­material spielen.
22
Page 24
6.1. Gerät aufl aden
Entfernen Sie die Sensoreneinheit
durch ggfs. kräftiges Ziehen vom Armband.
Schließen Sie die Sensoreneinheit
an einen freien USB-Anschluss Ihres PCs oder Notebooks an.
EN
FR
ES
IT
NL
Achten Sie darauf, dass die Kon-
takte des USB-Anschlusses der Sensoreneinheit mit den Kontakten des USB-Anschlusses Ihres PCs oder Notebooks übereinstimmen.
Die Ladezeit beträgt ungefähr 90 Minuten.
23
Page 25
Sollte die Lade-LED nicht rot leuchten, hat die Sensoren­einheit keinen Kontakt zum USB-Anschluss und kann nicht aufgeladen werden.
Drehen Sie die Sensorenein­heit um und überprüfen Sie den Betriebszustand Ihres PCs oder Notebooks.
Nutzen Sie ggf. eine USB-Verlänge-
rung (nicht im Lieferumfang ent­halten), um das Fitness-Armband
einfacher aufzuladen. Die Lade LED erlischt, sobald die Sen­soreneinheit voll aufgeladen ist.
Stecken Sie die Sensoreneinheit
wie abgebildet mit den Steckvor-
richtungen in die entsprechenden
Aufnahmen des Armbandes.
24
Page 26
6.2. Fitness-Armband
EN
FR
ES
IT
NL
anlegen
Legen Sie das Fitness-Armband um
Ihr Handgelenk und schließen Sie das Armband.
Das Fitness-Armband sollte nicht zu fest, aber auch nicht zu locker um Ihr Handgelenk liegen.
25
Page 27
6.3. Gerät einschalten
Drücken und halten Sie ca. 4 Se-
kunden lang das Touchfeld, bis die
Sensoreneinheit kurz vibriert und
das Display aufl euchtet. Das Gerät ist nun eingeschaltet.
6.4. MEDION® Fitness App
Laden Sie sich die zugehörige App
MEDION® Fitness im Apple App
Store oder Google Play Store
kostenlos auf Ihr Smartphone
herunter. Alternativ können Sie die App mit Hilfe
der unten aufgeführten QR Codes automatisch herunterladen.
Apple App Store/ Google Play Store
26
Page 28
6.5. Gerät über Bluetooth® mit der App verbinden
Eine Bluetooth® Verbindung ist eine unverschlüsselte, kabellose Datenübertragung,
EN
FR
die nicht vor Zugriff durch unberechtigte Dritte ge­schützt ist.
Starten Sie die MEDION® Fitness App. Wählen Sie in der App die ge-
wünschte Sprache aus und geben Sie Ihre persönlichen Daten ein, wie Geschlecht, Alter, Gewicht, Größe etc., um die Berechnungen der Werte (Kalorienverbrauch etc.) zu ermöglichen.
ES
IT
NL
Aktivieren Sie Bluetooth an Ihrem
Smartphone.
Aktivieren Sie das Fitness-Arm-
band, indem Sie kurz auf das Touchfeld drücken, bis die Display­anzeige zu sehen ist.
27
Page 29
Drücken Sie in der App auf das
Bedienfeld „Verbinden“, um die Gerätesuche zu starten.
Die App zeigt Ihnen nun alle in Reich­weite befi ndlichen Fitnessarmbänder in einer Geräteliste an.
Wählen Sie Ihr Fitness-Armband
S2500 in der Liste aus.
Auf dem Fitness-Armband wird nun 10 Sekunden lang der Smartcircle angezeigt.
Drücken und halten Sie innerhalb
dieser 10 Sekunden das Touchfeld des Fitness-Armbands für ca. 2 Sekunden, um die Geräte miteinan­der zu verbinden.
Sollten Sie nicht innerhalb von 10 Sekunden die Verbindung auf dem Fitness­Armband bestätigen, muss ein erneuter Verbindungsvor­gang über die App gestartet werden.
28
Page 30
Ist die Verbindung erfolgreich abge­schlossen, meldet Ihr Fitness-Armband
und Ihr Smartphone „Das Gerät
wurde verbunden und kann jetzt genutzt werden.
Drücken Sie auf das Bedienfeld
Beenden“, um die Geräteverbin­dung abzuschließen.
Die Bluetooth-Kopplung muss nur bei der Erstinbetriebnah­me durchgeführt werden.
6.6. Gerät ausschalten
EN
FR
ES
IT
NL
Drücken Sie im Startscreen des
Fitness-Armbands ca. 4 Sekun­den lang auf das Touchfeld, bis ein Countdown von 3 Sekunden gestartet wird. Nach Ablauf des Countdowns schaltet das Gerät au­tomatisch in den Standby-Modus
®
(Bluetooth
wird deaktiviert).
29
Page 31
6.7. Startscreen
Tippen Sie mit einem Finger auf
das Touchfeld, bis die Displayanzei­ge aufl euchtet.
Die Displayanzeige startet automatisch im Startscreen. Die Informationen Bluetooth-Verbindung (a), Ladezustand (b), Uhrzeit (c) und Datum (d) werden angezeigt.
a
b
c
d
30
Page 32
6.8. Schrittzähler
Tippen Sie mit einem Finger auf
das Touchfeld, bis das Display aufl euchtet.
Blättern Sie durch Tippen auf das
Touchfeld durch die Menüs, bis Sie folgendes Menü sehen.
0
............................
Lange drücken
EN
FR
ES
IT
NL
Halten Sie nun das Touchfeld
gedrückt.
Das Display zeigt Ihnen die gezählten Schritte (a) und die zurückgelegte Entfernung (b) an.
a
b
31
Page 33
Drücken Sie das Touchfeld wie-
derholt, um zwischen der Ergeb­nisanzeige für (Schritte) und (Entfernung) oder (errechneter Kalorienverbrauch) und
(Trai-
ningszeit) zu wechseln.
6.9. Pulsmessung starten
Blättern Sie durch Tippen auf das
Touchfeld durch die Menüs, bis Sie folgendes Menü sehen.
32
Page 34
Die Pulsmessung startet automatisch und zeigt Ihnen den aktuell gemesse-
nen Puls (a) an.
a
Während der Messung bleibt das Dis­play eingeschaltet.
Tippen Sie mit einem Finger auf
das Touchfeld, um die Messung zu
EN
FR
ES
IT
NL
beenden.
33
Page 35
6.10. Sportmodus „Walken“
Blättern Sie durch Tippen auf das
Touchfeld durch die Menüs, bis Sie folgendes Menü sehen.
Drücken Sie Start
Halten Sie nun das Touchfeld
gedrückt.
Die Messung startet nach einem 3 sekündigen Countdown und zeigt Ihnen den aktuellen Puls (a) und die Trainingszeit (b) an.
a
b
34
Page 36
Ist das Fitness-Armband mit einem Smartphone verbun-
den, leuchtet folgendes Symbol im Display des Fitness-Armbands auf. Alle gemessenen Daten werden automatisch an das verbun­dene Smartphone übermit­telt.
Durch kurzes Tippen auf das
Touchfeld können Sie sich weitere Sportwerte ansehen (siehe „6.13. Sportwerte im Detail betrachten“
EN
FR
ES
IT
NL
auf Seite 40).
Halten Sie das Touchfeld für ca. 3
Sekunden gedrückt, um den Mo­dus „Walken“ zu beenden.
Ihre Sportwerte werden noch einmal kurz angezeigt.
Die Werte können nachträg­lich nicht mehr am Fitness­Armband abgerufen werden.
35
Page 37
6.11. Sportmodus „Laufen“
Blättern Sie durch Tippen auf das
Touchfeld durch die Menüs, bis Sie folgendes Menü sehen.
Drücken Sie Start
Halten Sie nun das Touchfeld
gedrückt.
Die Messung startet nach einem 3 sekündigen Countdown und zeigt Ihnen den aktuellen Puls (a) und die Trainingszeit (b) an.
a
b
36
Page 38
Ist das Fitness-Armband mit einem Smartphone verbun-
den, leuchtet folgendes Symbol im Display des Fitness-Armbands auf. Alle gemessenen Daten werden automatisch an das verbun­dene Smartphone übermit­telt.
Durch kurzes Tippen auf das
Touchfeld können Sie sich weitere Sportwerte ansehen (siehe „6.13. Sportwerte im Detail betrachten“
EN
FR
ES
IT
NL
auf Seite 40).
Halten Sie das Touchfeld für ca. 3
Sekunden gedrückt, um den Mo­dus „Laufen“ zu beenden.
Ihre Sportwerte werden noch einmal kurz angezeigt.
Die Werte können nachträg­lich nicht mehr am Fitness­Armband abgerufen werden.
37
Page 39
6.12. Sportmodus „Fahrrad fahren“
Blättern Sie durch Tippen auf das
Touchfeld durch die Menüs, bis Sie folgendes Menü sehen.
Drücken Sie Start
Halten Sie nun das Touchfeld
gedrückt.
Die Messung startet nach einem 3 sekündigen Countdown und zeigt Ihnen den aktuellen Puls (a) und die Trainingszeit (b) an.
a
b
38
Page 40
Ist das Fitness-Armband mit einem Smartphone verbun-
den, leuchtet folgendes Symbol im Display des Fitness-Armbands auf. Alle gemessenen Daten werden automatisch an das verbun­dene Smartphone übermit­telt.
Durch kurzes Tippen auf das
Touchfeld können Sie sich weitere Sportwerte ansehen (siehe „6.13. Sportwerte im Detail betrachten“
EN
FR
ES
IT
NL
auf Seite 40).
Halten Sie das Touchfeld für ca. 3
Sekunden gedrückt, um den Mo­dus „Fahrrad fahren“ zu beenden.
Ihre Sportwerte werden noch einmal kurz angezeigt.
Die Werte können nachträg­lich nicht mehr am Fitness­Armband abgerufen werden.
39
Page 41
6.13. Sportwerte im Detail betrachten
Die unterschiedlichen Sportmodi (Walken, Laufen, Fahrrad fahren) zei­gen Ihnen unterschiedliche Werte im Detail an.
Die Werte in den einzelnen Modi kön­nen nach einer Messung einmalig am Fitness-Armband abgerufen werden.
Im Folgenden sehen Sie eine Aufl is­tung der Modi und die unterstützten Sportwerte.
40
Page 42
Uhr-
zeit
schnitt
EN
FR
Tempo
ES
Tempo Durch-
IT
NL
nung
Puls Schritte Kalorien Entfer-
    
Walken
    
Laufen
    
Fahrrad
fahren
41
Page 43
6.13.1. Puls
Diese Anzeige zeigt Ihnen den aktuel­len Puls (a) und die Trainingszeit (b) an.
a
b
6.13.2. Schritte
Diese Anzeige zeigt Ihnen die Anzahl der aktuell getätigten Schritte (a) und die Trainingszeit (b) an.
a
b
42
Page 44
6.13.3. Kalorien
Diese Anzeige zeigt Ihnen die Anzahl
der aktuell verbrannten Kalorien (a) und die Trainingszeit (b) an.
a
b
6.13.4. Entfernung
Diese Anzeige zeigt Ihnen die aktuell
EN
FR
ES
IT
NL
zurückgelegte Entfernung (a) und die Trainingszeit (b) an.
a
b
43
Page 45
7. Reinigung und Pfl ege
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Verwenden Sie zur
Reinigung keine ag­gressiven chemischen Reinigungsmittel, Scheuermittel oder harte Schwämme.
Die Sensorfl ächen des Pulsmessers
auf der Unterseite des Fitness-Arm­bands müssen immer sauber gehal­ten werden, da eine Verschmutzung ggf. die Messwerte beeinfl ussen kann.
Die Außenfl ächen des Fitness-
Armbands sollten regelmäßig mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
44
Page 46
8. Lagerung bei Nichtbenutzung
Schalten Sie das Fitness-Armband
EN
aus und lagern Sie ihn in einer tro­ckenen, staubfreien Umgebung.
9. Fehlerbehebung
Mögliche
Problem
Das Fitness­Armband
Ursache
Der Akku ist nicht aufgela-
Lösung
Laden Sie das Fitness-
FR
ES
IT
NL
lässt sich nicht starten.
Keine/ Falsche Pulsmes­sung.
den.
Die Sensor­fl ächen sind ver­schmutzt.
Armband auf.
Reinigen Sie die Sensorfl ä­chen.
45
Page 47
Problem
Mögliche
Lösung
Ursache
Die Da­tenüber­tragung zwischen Fitness­Armband und Smart­phone ist fehler­haft.
Keine Blutooth­Verbin­dung.
Führen Sie die Blue­tooth­Kopplung erneut durch.
46
Page 48
Problem
Mögliche
Ursache
Lösung
EN
Strecken­ermitt­lung unplausi­bel
Die Schritt­länge ist falsch program­miert.
Über­prüfen Sie die program­mierte Schritt­länge und kor­rigieren Sie diese ggfs.
FR
ES
IT
NL
47
Page 49
10. Entsorgung
VERPACKUNG
Ihr Gerät befi ndet sich zum Schutz vor Transportschäden
in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können.
GERÄT
Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zuzufüh­ren. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoff e der Wiederverwertung zu­geführt und die Belastung der Umwelt vermieden. Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoff hof ab.
48
Page 50
Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsunterneh-
men oder Ihre kommunale Verwal­tung. Der integrierte Akku ist nicht
entnehmbar, geben Sie das Gerät komplett zur Entsorgung. Entsorgen
Sie das Gerät am Ende seiner Lebens­zeit keinesfalls über den normalen Hausmüll, sondern erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Verwaltung über Wege einer umweltgerechten Entsor­gung an Sammelstellen für Elektro­und Elektronikschrott. Das Symbol der
EN
FR
ES
IT
NL
durchgekreuzten Mülltonne bedeutet, dass die Batterie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf.
49
Page 51
11. Technische Daten
CPU Nordic nRF52832 Eingebauter
Akku Betriebs-
temperatur Lagertempe-
ratur
Li-Ion Akku 3,7 V / 65 mAh
0° C ~ +45°C max. 90 % RH
0 °C ~ +30 °C max.
65 % +/- 25 % RH Akkuladezeit ca. 90 Minuten Akkulaufzeit 8 - 12 Tage Ladeanschluss USB
Bluetooth
Bluetooth
®
®
4.0 LE
ca. 10 m Reichweite
Bluetooth
®
2402-2480 MHz Frequenzbereich
®
max. Bluetooth
0,44 dBm Sendeleistung
Schutzart IP 67
50
Page 52
Abmessungen 41 x 19,5 x 11,2 mm
Hangelenksum-
ca. 220 mm
fang Gewicht 23 g
Technische Änderungen vorbehalten!
12. Serviceinformationen
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie ge­wünscht und erwartet funktionieren, wenden Sie sich zunächst an unseren
EN
FR
ES
IT
NL
Kundenservice. Es stehen Ihnen ver­schiedene Wege zur Verfügung, um mit uns in Kontakt zu treten:
In unserer Service Community tref­fen Sie auf andere Benutzer sowie unsere Mitarbeiter und können dort Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben. Sie fi nden unsere Service Com­munity unter http://community. medion.com.
51
Page 53
Gerne können Sie auch unser Kon­taktformular unter www.medion. com/contact nutzen.
Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
52
Page 54
Deutschland
Öff nungs­zeiten
Mo. - Fr.: 07:00 - 23:00
Sa. / So.:
Multimedia­Produkte (PC, Notebook, etc.)
0201 22099-111
Haushalt & Heimelektronik
0201 22099-222
EN
FR
ES
IT
NL
10:00 - 18:00
Mobiltelefon; Tab­let & Smartphone
0201 22099-333
53
Page 55
Serviceadresse
Österreich
Öff nungs­zeiten
Mo. - Fr.:
MEDION AG
45092 Essen
Deutschland
Rufnummer
08:00 - 21:00 Sa. / So.:
10:00 - 18:00
Serviceadresse
MEDION Service Center
Franz-Fritsch-Str. 11
01 9287661
4600 Wels
Österreich
54
Page 56
Schweiz
Öff nungs-
Rufnummer
zeiten
Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00
0848 - 33 33 32
Serviceadresse
MEDION/LENOVO Service Center
Ifangstrasse 6
8952 Schlieren
Schweiz
EN
FR
ES
IT
NL
Belgien
Öff nungs­zeiten
Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00
Rufnummer
02 - 200 61 98
55
Page 57
Serviceadresse
MEDION B.V.
John F.Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
Luxemburg
Öff nungs­zeiten
Nederland
Rufnummer
Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00
Serviceadresse
MEDION B.V.
John F.Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
34-20 808 664
Nederland
56
Page 58
Deutschland
Diese und viele weitere Bedienungs­anleitungen stehen Ihnen über das Ser­viceportal www.me­dion.com/de/service/ start/ zum Download zur Verfügung.
Dort fi nden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen
EN
FR
ES
IT
NL
Geräten. Sie können auch den
nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungs­anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
57
Page 59
Österreich
Diese und viele weitere Bedienungs­anleitungen stehen Ihnen über das Ser­viceportal www.me­dion.com/at/service/ start/ zum Download zur Verfügung.
Dort fi nden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten.
Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungs­anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
58
Page 60
Schweiz
Diese und viele weitere Bedie­nungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/ ch/de/service/start/ zum Download zur Verfügung.
Dort fi nden Sie auch Treiber und andere
EN
FR
ES
IT
NL
Software zu diversen Geräten.
Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungs­anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
59
Page 61
Belgien
Diese und viele weitere Bedie­nungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/ be/nl/service/start/ zum Download zur Verfügung.
Dort fi nden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten.
Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungs­anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät
60
laden.
Page 62
Luxemburg
Diese und viele wei­tere Bedienungsanlei­tungen stehen Ihnen über das Service­portal www.medion. com/lu/de/service/ start/ zum Download zur Verfügung.
Dort fi nden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen
EN
FR
ES
IT
NL
Geräten. Sie können auch den
nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungs­anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
61
Page 63
13. Impressum
Copyright © 2018 Stand: 22.06.2018 Alle Rechte vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urhe­berrechtlich geschützt.
Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.
Das Copyright liegt beim Inverkehr­bringer:
MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland
Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenan­schrift ist. Kontaktieren Sie zuerst immer unseren Kundenservice.
62
Page 64
Table of Content
1. Information about these
operating instructions ....... 66
1.1. Explanation of
symbols .......................67
2. Proper use ........................... 70
2.1. Improper use .............71
3. Safety information ............. 72
3.1. General information ...74
3.2. Application .................79
4. Package contents ............... 80
5. Overview of the device ...... 82
EN
FR
ES
IT
NL
5.1. Front .............................82
5.2. Rear ...............................83
6. Using the device for the
fi rst time ..............................84
6.1. Charging the device ...85
6.2. Putting on the
fi tness bracelet ..........87
6.3. Switching on the
device ...........................87
63
Page 65
6.4. MEDION® Fitness
app ................................87
6.5. Connecting the device with the
®
app via Bluetooth
...88
6.6. Switching off the
device ...........................90
6.7. Start screen ................91
6.8. Step counter ..............92
6.9. Starting pulse
measurement ............93
6.10. “Walking” sport
mode ............................95
6.11. “Running” sport
mode ............................97
6.12. “Cycling” sport
mode ............................99
6.13. Viewing the sports
data in detail ...........101
7. Cleaning and care .............105
8. Storage when not in use ..106
9. Troubleshooting ...............106
10. Disposal .............................108
64
Page 66
11. Technical data ...................110
12. Service information ..........111
13. Legal Notice ......................115
EN
FR
ES
IT
NL
65
Page 67
1. Information about these operating in­structions
Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using it.
Note the warnings on the device, in the quick guide and in the operating instructions.
The operating instructions are provid­ed as a digital fi le. Save this if necessary on an external storage medium so that it is always available as a reference.
66
Page 68
1.1. Explanation of symbols
If a block of text is marked with one of the warning symbols listed below, the hazard described in that text must
EN
FR
be avoided to prevent the potential consequences described there from occurring.
DANGER!
Warning of immediate risk of fatal injury!
WARNING!
Warning: possible
ES
IT
NL
mortal danger and/ or serious irreversible injuries!
67
Page 69
CAUTION!
Warning: possible light or moderate injuries!
NOTICE!
Please follow the guidelines to avoid property damage.
Additional information on using the device!
Please follow the guidelines in the operating instruc­tions.
Bullet point/information on
operating steps and results
Tasks to be performed
68
Page 70
Declaration of conformity
Products that feature this
symbol meet the require­ments of the EC directives (see section ‘Declaration of conformity’)
EN
FR
ES
IT
NL
69
Page 71
2. Proper use
This fi tness bracelet is an IT device and off ers you a number of options for usage:
Heart rate monitor
• Step counter
Multi-sport mode for e.g. running, cycling or hiking
• Calorie counter
• Sleep monitor
*
Remote shutter release for photos
*
• Alarm*
Message function for incom­ing messages*
The device is intended for private use only and not for in­dustrial/commercial use. Please
*MEDION Fitness app required
70
Page 72
note that we shall not be liable in cases of improper use:
Do not modify the device
EN
without our consent.
Use only spare parts and
accessories that we have supplied or approved.
Heed all the information
in these operating instruc­tions, especially the safety information. Any other use is deemed improper and
FR
ES
IT
NL
can cause personal injury or property damage.
2.1. Improper use
This fi tness bracelet is intended to monitor various body meas­urements or vital signs (pulse,
71
Page 73
calorie consumption, etc.) and is not designed for making a diag­nosis, treating a patient, healing or preventing diseases.
3. Safety information
Keep the device and its
accessories out of the reach of children.
These devices may be used
by children over the age of 8 and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or by those without experience and/or knowl­edge, if they are supervised or have been instructed in the safe use of the device and have understood the
72
Page 74
potential risks.
Children must not be al-
lowed to play with the
EN
device.
Cleaning and user mainte-
nance must not be carried out by children, unless they are aged 8 or over and are supervised.
Keep children younger than
8 years of age away from the device.
FR
ES
IT
NL
73
Page 75
3.1. General information
Do not expose the device to
any extreme conditions. The following should be avoided:
High humidity or moisture
Extremely high or low tem­peratures
Direct sunlight
Naked fl ames
The device does not contain
any parts that require main­tenance. Do not open the device housing under any circumstances.
74
Page 76
WARNING!
Risk of explosion!
Do not throw the fi tness brace­let into a fi re! There is a risk of explosion!
Do not use the device in
areas where there is a risk of explosion, e.g. tank systems, fuel storage depots, or areas in which solvents are being
EN
FR
ES
IT
NL
used. It is also not permitted to use this device in areas where the air is contaminat­ed with fi ne particles (e.g. fl our dust or sawdust).
75
Page 77
Do not attempt to replace
the rechargeable battery in the device. It is built into the device and cannot be replaced.
Never look at the LED on
the underside with optical devices.
To prevent damage due to
non-permissible heating up of the device, do not cover the fi tness bracelet during the charging process.
Do not place any objects on
top of the device and do not exert pressure on the display as it could break.
Avoid touching the display
with sharp objects.
76
Page 78
Do not use the fi tness
bracelet if the housing or the
display are visibly damaged.
Do not dismantle or deform
the fi tness bracelet. You could injure your hands or fi ngers, or battery fl uid could come into contact with your eyes or skin. If this happens, rinse the aff ected areas with plenty of clean water and contact your
EN
FR
ES
IT
NL
doctor immediately.
When using the fi tness
bracelet, be sure to main­tain a safety distance of at least 20 cm from implanted pacemakers or defi brillators to avoid any possibility of interference.
77
Page 79
WARNING!
Risk of fi re!
Unintentional short circuits pose a risk of fi re.
Stop using the fi tness brace-
let immediately and dis­connect the fi tness bracelet immediately from any con­nected USB power supply:
if unusual noises or smoke are being emitted from the fi tness bracelet
if the fi tness bracelet has been damaged by liquids or strong humidity
in dangerous situations
78
Page 80
3.2. Application
Extended contact with the
skin can cause skin irritations
EN
or allergic reactions in some people.
Do not continue to use the
fi tness bracelet if you expe­rience:
pain,
tingling,
burning,
numbness or stiff ness in
FR
ES
IT
NL
your hands or wrists while or after wearing it.
This fi tness bracelet contains
electrical components that could cause injuries in the event of improper use.
79
Page 81
4. Package contents
DANGER! Risk of suff ocation!
There is a risk of suff o­cation if plastic pack­aging or small parts are inhaled or swallowed.
Keep the packaging
out of reach of chil­dren.
Do not let children
play with the packag­ing materials.
Packing material is
not a toy!
Remove the product from the
packaging and remove all of the packaging materials.
80
Page 82
Please check your purchase to
ensure all items are included and
contact our Service Department within 14 days of purchase if the delivery is incomplete.
Check the fi tness bracelet for dam-
age before using it every time.
Also contact our Service Centre in
the event of damage.
The following items are supplied with your product:
Bracelet with sensor unit
EN
FR
ES
IT
NL
Quick guide with warranty infor­mation
81
Page 83
5. Overview of the device
5.1. Front
1
2
1
2
3
82
Charging LED
Display Touch panel
3
Page 84
5.2. Rear
EN
FR
ES
4
5
USB connection
IT
NL
4
5
Pulse sensors
83
Page 85
6. Using the device for the fi rst time
Remove all packaging materials. Remove the protective fi lm from
the device display.
DANGER! Risk of suff ocation!
There is a risk of suff o­cation if plastic pack­aging or small parts are inhaled or swallowed.
Keep the packaging
out of reach of chil­dren.
Do not let children
play with the packag­ing materials.
84
Page 86
6.1. Charging the device
Remove the sensor unit by pulling
it forcefully where necessary from the bracelet.
Connect the sensor unit to a free
USB port on your PC or notebook.
EN
FR
ES
IT
NL
Ensure that the contacts on the
USB connector on the sensor unit match the contacts on the USB port on your PC or notebook.
The charging time is approx. 90 min­utes.
85
Page 87
If the charging LED does not light up in red, the sensor unit has no contact to the USB port and cannot be charged. Turn the sensor unit over and check the operating state of your PC or notebook.
If necessary, use a USB extension
cable (not supplied) to make it easi-
er to charge the fi tness bracelet. The charging LED will go out as soon as the sensor unit is fully charged.
Insert the plug connectors on the
sensor unit into the correspond-
ing receptacles on the bracelet as
shown.
86
Page 88
6.2. Putting on the fi tness bracelet
Place the fi tness bracelet around
your wrist and close the bracelet.
The fi tness bracelet should be
EN
FR
neither too tight nor too loose around your wrist.
6.3. Switching on the device
Press and hold down the touch
panel for approx. 4 seconds until the sensor unit vibrates briefl y and the display lights up.
The device is now switched on.
ES
IT
NL
6.4. MEDION® Fitness app
Download the corresponding
MEDION® Fitness app to your smartphone free of charge from the Apple App Store or the Google Play Store.
87
Page 89
Alternatively, you can automatically download the app with the aid of the QR code printed below.
Apple App Store/ Google Play Store
6.5. Connecting the device with the app via Blue­tooth
®
A Bluetooth® connection is an unencrypted, wireless data transmission that is not protected against access by unauthorised third parties.
Start the MEDION Fitness app. Select the desired language in
the app and enter your personal data such as gender, age, weight, height, etc. to enable the values to be calculated (calorie consumption, etc.).
88
Page 90
Activate Bluetooth on your smart-
phone.
Activate the fi tness tracker by brief-
ly pressing the touch panel until the display lights up.
Press “Connect” on the control
panel of the app to start searching for devices.
The app will now show you a list of all the fi tness bracelets within range.
Select your fi tness bracelet S2500
from the list.
The smart circle will now be displayed
EN
FR
ES
IT
NL
for 10 seconds on the fi tness bracelet.
During this 10 second period, press
and hold down the touch panel on the fi tness bracelet for around 2 seconds to connect the devices to one another.
If you do not confi rm the connection on the fi tness bracelet within 10 seconds, you will need to start a new
89
Page 91
connection process via the app. If the connection has been successfully
established, the fi tness bracelet will display
display the message “The device is connected and ready to use.
Press “Finish” on the control
panel to conclude the connection process.
and your smartphone will
Pairing the devices via Bluetooth only needs to be done when using the device for the fi rst time.
6.6. Switching off the device
Press the touch panel on the start
screen of the fi tness bracelet for approx. 4 seconds until a 3 second countdown starts. Once the count­down has expired, the device will automatically switch to standby mode (Bluetooth® is deactivated).
90
Page 92
6.7. Start screen
Use one fi nger to tap on the touch
panel until the display lights up.
The display automatically shows the start screen. The following information will be displayed: Bluetooth connec­tion (a), charge status (b), time (c) and date (d).
a
b
c
EN
FR
ES
IT
NL
d
91
Page 93
6.8. Step counter
Use one fi nger to tap on the touch
panel until the display lights up.
Use your fi nger to scroll through
the menus on the touch panel until the following menu appears.
Press and hold down the touch
panel.
The display shows you the number of steps counted (a) and the distance covered (b).
a
b
92
Page 94
Press the touch panel again to
switch between the results for
(steps) and (distance) or (calcu­lated calorie consumption) and (training time).
6.9. Starting pulse measurement
Use your fi nger to scroll through
the menus on the touch panel until the following menu appears.
EN
FR
ES
IT
NL
93
Page 95
The device starts to measure your pulse automatically and shows you the currently measured pulse (a).
a
The display remains switched on dur­ing the measurement.
Use one fi nger to tap on the touch
panel to end the measurement.
94
Page 96
6.10. “Walking” sport mode
Use your fi nger to scroll through
the menus on the touch panel until the following menu appears.
Press and hold down the touch
panel.
The measurement starts after a 3
EN
FR
ES
IT
NL
second countdown and shows you your current pulse (a) and the training time (b).
a
b
95
Page 97
If the fi tness bracelet is connected to a smartphone, the following symbol lights up on the fi tness bracelet display. All of the measured data is automatical­ly transferred to the paired smartphone.
You can view other sports data
(see„6.13. Viewing the sports data in detail“ on page 101) by briefl y tapping on the touch panel.
Press and hold down the touch
panel for approx. 3 seconds to end “Walking” mode.
Your sports data will be shown once again briefl y.
This data cannot be subse­quently called up on the fi tness bracelet.
96
Page 98
6.11. “Running” sport mode
Use your fi nger to scroll through
the menus on the touch panel until the following menu appears.
Press and hold down the touch
panel.
The measurement starts after a 3
EN
FR
ES
IT
NL
second countdown and shows you your current pulse (a) and the training time (b).
a
b
97
Page 99
If the fi tness bracelet is connected to a smartphone, the following symbol lights up on the fi tness bracelet display. All of the measured data is automatical­ly transferred to the paired smartphone.
You can view other sports data
(see„6.13. Viewing the sports data in detail“ on page 101) by briefl y tapping on the touch panel.
Press and hold down the touch
panel for approx. 3 seconds to end “Running” mode.
Your sports data will be shown once again briefl y.
This data cannot be subse­quently called up on the fi tness bracelet.
98
Page 100
6.12. “Cycling” sport mode
Use your fi nger to scroll through
the menus on the touch panel until the following menu appears.
Press and hold down the touch
panel.
The measurement starts after a 3
EN
FR
ES
IT
NL
second countdown and shows you your current pulse (a) and the training time (b).
a
b
99
Loading...