unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen
viel Freude mit dem Gerät.
Beachten Sie die Warnungen auf dem
Gerät, in der Kurzanleitung und in der
Bedienungsanleitung.
Bei der Bedienungsanleitung handelt
es sich um eine digitale Datei. Sichern
Sie diese ggf. auf einem externen
Speichermedium, damit sie stets als
Nachschlagewerk zur Verfügung steht.
4
Page 6
1.1. Zeichenerklärung
Ist ein Textabschnitt mit einem der
DE
nachfolgenden Warnsymbole gekennzeichnet, muss die im Text beschriebene Gefahr vermieden werden, um
den dort beschriebenen, möglichen
Konsequenzen vorzubeugen.
GEFAHR!
Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr!
WARNUNG!
EN
FR
ES
IT
NL
Warnung vor möglicher Lebensgefahr
und/oder schweren
irreversiblen Verletzungen!
5
Page 7
VORSICHT!
Warnung vor möglichen mittleren und
oder leichten Verletzungen!
HINWEIS!
Hinweise beachten,
um Sachschäden zu
vermeiden!
•
Weiterführende Informationen für den Gebrauch des
Gerätes!
Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!
Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse
während der Bedienung
6
Page 8
Auszuführende Handlungsanweisung
Konformitätserklärung
DE
EN
(siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem
Symbol markierte Produkte
erfüllen die Anforderungen
der EG-Richtlinien.
FR
ES
IT
NL
7
Page 9
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Fintessarmband ist ein
Gerät der Informationstechnologie und bietet Ihnen vielfältige Möglichkeiten der Nutzung:
• Herzfrequenzmesser
• Schrittzähler
• Multi-Sport-Modi für z. B.
Laufen, Radfahren oder
Wandern
• Kalorienverbrauchsberech-
nung
• Schlaf-Überwachung
*
*
• Foto-Fernauslöser
• Wecker*
• Benachrichtigungsfunktion
bei Nachrichteneingängen*
* MEDION® Fitness App erforderlich
8
Page 10
Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industri-
DE
ellen/kommerziellen Gebrauch
bestimmt. Bitte beachten Sie,
dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die
Haftung erlischt:
Bauen Sie das Gerät nicht
ohne unsere Zustimmung
um.
Verwenden Sie nur von uns
EN
FR
ES
IT
NL
gelieferte oder genehmigte
Ersatz- und Zubehörteile.
Beachten Sie alle Informati-
onen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die
Sicherheitshinweise. Jede
andere Bedienung gilt als
nicht bestimmungsgemäß
9
Page 11
und kann zu Personen- oder
Sachschäden führen.
2.1. Bestimmungswidriger
Gebrauch
Das Fitness-Armband ist zur
Überwachung verschiedenster
Körperwerte (Puls, Kalorienverbrauch u.a.) gedacht und ist
nicht zur Diagnoseerstellung,
Behandlung von Patienten,
Heilung oder Vorbeugung von
Krankheiten bestimmt.
10
Page 12
3. Sicherheitshinweise
Bewahren Sie das Gerät und
das Zubehör an einem für
DE
EN
Kinder unerreichbaren Platz
auf.
Diese Geräte können von
Kindern ab 8 Jahren sowie
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt
FR
ES
IT
NL
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben.
11
Page 13
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht durch
Kinder durchgeführt werden,
es sei denn, sie sind älter als
8 Jahre und beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind
vom Gerät fernzuhalten.
3.1. Allgemeines
Setzen Sie das Gerät keinen
extremen Bedingungen aus.
Zu vermeiden sind:
−hohe Luftfeuchtigkeit oder
Nässe
−extrem hohe oder tiefe Temperaturen
−direkte Sonneneinstrahlung
−off enes Feuer
12
Page 14
Das Gerät enthält keine zu
wartenden Teile. Öff nen Sie
DE
keinesfalls das Gerätegehäuse.
WARNUNG!
Explosionsgefahr!
Werfen Sie das Fitness-Armband keinesfalls ins Feuer! Es
besteht Explosionsgefahr!
Benutzen Sie das Gerät nicht
in explosionsgefährdeten
EN
FR
ES
IT
NL
Bereichen. Hierzu zählen
z. B. Tankanlagen, Kraftstoffl agerbereiche oder Bereiche, in denen Lösungsmittel verarbeitet werden. Auch
in Bereichen mit teilchenbelasteter Luft (z. B. Mehl- oder
Holzstaub) darf dieses Gerät
nicht verwendet werden.
13
Page 15
Versuchen Sie nicht, den
Akku des Geräts zu ersetzen.
Er ist integriert und nicht
austauschbar.
Betrachten Sie die LED an der
Unterseite niemals mit optischen Geräten.
Decken Sie das Fitness-Arm-
band während des Ladevorganges nicht ab, um eine Beschädigung durch unzulässige
Erwärmung zu vermeiden.
Stellen Sie keine Gegenstän-
de auf das Gerät, üben Sie
außerdem keinen Druck auf
das Display aus, es könnte
brechen.
Vermeiden Sie Berührungen
des Displays mit scharfen
14
Page 16
Gegenständen.
Verwenden Sie das Fitness-
DE
Armband nicht, wenn das
Gehäuse oder das Display
sichtbare Schäden aufweist.
Zerlegen oder verformen
Sie das Fitness-Armband
nicht. Ihre Hände oder Finger
könnten verletzt werden oder
Batteriefl üssigkeit könnte
in Ihre Augen oder auf Ihre
EN
FR
ES
IT
NL
Haut gelangen. Sollte dies
passieren, spülen Sie die
entsprechenden Stellen mit
einer großen Menge klaren
Wassers und informieren Sie
umgehend Ihren Arzt.
Halten Sie bei der Benut-
zung des Fitness-Armbands
15
Page 17
einen Sicherheitsabstand
von mindestens 20 cm zum
implantierten Herzschrittmacher oder Defi brillatoren ein,
um eventuelle Störungen zu
vermeiden.
WARNUNG!
Brandgefahr!
Es besteht Brandgefahr durch
unbeabsichtigten Kurzschluss.
Stellen Sie die Verwendung
des Fitness-Armbands sofort
ein und trennen Sie das Fitness-Armband ggf. sofort von
der USB-Stromversorgung:
−wenn ungewöhnliche Geräusche oder Rauch aus dem
Fitness-Armband austreten,
16
Page 18
−bei Beschädigung des
Fitness-Armbands durch
DE
Flüssigkeit oder starker
Feuchtigkeit,
−in Gefahrensituationen.
3.2. Anwendung
Langer Hautkontakt kann
bei manchen Menschen zu
Hautreizungen oder allergischen Reaktionen führen.
EN
FR
ES
IT
NL
Nutzen Sie das Fitness-Arm-
band nicht weiter, wenn:
−Ihre Hände oder Handgelenke während oder nach dem
Tragen des Fitness-Armbands
schmerzen,
−kribbeln,
−brennen,
17
Page 19
−sich taub oder steif anfühlen.
Das Fitness-Armband enthält
elektrische Komponenten,
die bei unsachgemäßem
Gebrauch Verletzungen verursachen können.
4. Lieferumfang
GEFAHR!
Erstickungsgefahr!
Durch Einatmen oder
Verschlucken von Folien
oder Kleinteilen besteht
Erstickungsgefahr.
Halten Sie Verpackun-
gen von Kindern fern.
Lassen Sie Kinder nicht
18
mit dem Verpackungs-
Page 20
material spielen.
Verpackungsmaterial
ist kein Spielzeug!
Entnehmen Sie das Produkt aus
der Verpackung und entfernen Sie
sämtliches Verpackungsmaterial.
DE
EN
FR
ES
Überprüfen Sie die Vollständigkeit
der Lieferung und benachrichtigen
Sie unseren Service bitte innerhalb
von 14 Tagen nach dem Kauf, falls
die Lieferung nicht komplett ist.
Das Fitness-Armband muss vor
jedem Gebrauch auf Beschädigungen überprüft werden.
Wenden Sie sich auch bei Beschädi-
gungen an unser Service Center.
Mit dem von Ihnen erworbenen Pro-
IT
NL
dukt haben Sie erhalten:
• Armband mit Sensoreneinheit
• Kurzanleitung mit Garantieinformationen
19
Page 21
5. Geräteübersicht
5.1. Vorderseite
1
2
20
1
2
3
3
Lade-LED
Display
Touchfeld
Page 22
5.2. Rückseite
DE
EN
FR
ES
4
5
USB-Anschluss
IT
NL
4
5
Pulssensoren
21
Page 23
6. Inbetriebnahme
Entfernen Sie sämtliches Verpa-
ckungsmaterial.
Entfernen Sie den Schutzaufkleber
vom Gerätedisplay.
GEFAHR!
Erstickungsgefahr!
Durch Einatmen oder
Verschlucken von Folien
oder Kleinteilen besteht
Erstickungsgefahr.
Halten Sie Verpackun-
gen von Kindern fern.
Lassen Sie Kinder nicht
mit dem Verpackungsmaterial spielen.
22
Page 24
6.1. Gerät aufl aden
Entfernen Sie die Sensoreneinheit
DE
durch ggfs. kräftiges Ziehen vom
Armband.
Schließen Sie die Sensoreneinheit
an einen freien USB-Anschluss Ihres
PCs oder Notebooks an.
EN
FR
ES
IT
NL
Achten Sie darauf, dass die Kon-
takte des USB-Anschlusses der
Sensoreneinheit mit den Kontakten
des USB-Anschlusses Ihres PCs oder
Notebooks übereinstimmen.
Die Ladezeit beträgt ungefähr 90
Minuten.
23
Page 25
Sollte die Lade-LED nicht rot
leuchten, hat die Sensoreneinheit keinen Kontakt zum
USB-Anschluss und kann
nicht aufgeladen werden.
Drehen Sie die Sensoreneinheit um und überprüfen Sie
den Betriebszustand Ihres PCs
oder Notebooks.
Nutzen Sie ggf. eine USB-Verlänge-
rung (nicht im Lieferumfang enthalten), um das Fitness-Armband
einfacher aufzuladen.
Die Lade LED erlischt, sobald die Sensoreneinheit voll aufgeladen ist.
Stecken Sie die Sensoreneinheit
wie abgebildet mit den Steckvor-
richtungen in die entsprechenden
Aufnahmen des Armbandes.
24
Page 26
6.2. Fitness-Armband
DE
EN
FR
ES
IT
NL
anlegen
Legen Sie das Fitness-Armband um
Ihr Handgelenk und schließen Sie
das Armband.
Das Fitness-Armband sollte
nicht zu fest, aber auch nicht
zu locker um Ihr Handgelenk
liegen.
25
Page 27
6.3. Gerät einschalten
Drücken und halten Sie ca. 4 Se-
kunden lang das Touchfeld, bis die
Sensoreneinheit kurz vibriert und
das Display aufl euchtet.
Das Gerät ist nun eingeschaltet.
6.4. MEDION® Fitness App
Laden Sie sich die zugehörige App
MEDION® Fitness im Apple App
Store oder Google Play Store
kostenlos auf Ihr Smartphone
herunter.
Alternativ können Sie die App mit Hilfe
der unten aufgeführten QR Codes
automatisch herunterladen.
Apple App Store/
Google Play Store
26
Page 28
6.5. Gerät über Bluetooth®
mit der App verbinden
Eine Bluetooth® Verbindung
ist eine unverschlüsselte,
kabellose Datenübertragung,
DE
EN
FR
die nicht vor Zugriff durch
unberechtigte Dritte geschützt ist.
Starten Sie die MEDION® Fitness App.Wählen Sie in der App die ge-
wünschte Sprache aus und geben
Sie Ihre persönlichen Daten ein,
wie Geschlecht, Alter, Gewicht,
Größe etc., um die Berechnungen
der Werte (Kalorienverbrauch etc.)
zu ermöglichen.
ES
IT
NL
Aktivieren Sie Bluetooth an Ihrem
Smartphone.
Aktivieren Sie das Fitness-Arm-
band, indem Sie kurz auf das
Touchfeld drücken, bis die Displayanzeige zu sehen ist.
27
Page 29
Drücken Sie in der App auf das
Bedienfeld „Verbinden“, um die
Gerätesuche zu starten.
Die App zeigt Ihnen nun alle in Reichweite befi ndlichen Fitnessarmbänder
in einer Geräteliste an.
Wählen Sie Ihr Fitness-Armband
S2500 in der Liste aus.
Auf dem Fitness-Armband wird nun
10 Sekunden lang der Smartcircle
angezeigt.
Drücken und halten Sie innerhalb
dieser 10 Sekunden das Touchfeld
des Fitness-Armbands für ca. 2
Sekunden, um die Geräte miteinander zu verbinden.
Sollten Sie nicht innerhalb
von 10 Sekunden die
Verbindung auf dem FitnessArmband bestätigen, muss
ein erneuter Verbindungsvorgang über die App gestartet
werden.
28
Page 30
Ist die Verbindung erfolgreich abgeschlossen, meldet Ihr Fitness-Armband
DE
und Ihr Smartphone „Das Gerät
wurde verbunden und kann jetzt
genutzt werden.“
Drücken Sie auf das Bedienfeld
„Beenden“, um die Geräteverbindung abzuschließen.
Die Bluetooth-Kopplung muss
nur bei der Erstinbetriebnahme durchgeführt werden.
6.6. Gerät ausschalten
EN
FR
ES
IT
NL
Drücken Sie im Startscreen des
Fitness-Armbands ca. 4 Sekunden lang auf das Touchfeld, bis
ein Countdown von 3 Sekunden
gestartet wird. Nach Ablauf des
Countdowns schaltet das Gerät automatisch in den Standby-Modus
®
(Bluetooth
wird deaktiviert).
29
Page 31
6.7. Startscreen
Tippen Sie mit einem Finger auf
das Touchfeld, bis die Displayanzeige aufl euchtet.
Die Displayanzeige startet automatisch
im Startscreen. Die Informationen
Bluetooth-Verbindung (a), Ladezustand
(b), Uhrzeit (c) und Datum (d) werden
angezeigt.
a
b
c
d
30
Page 32
6.8. Schrittzähler
Tippen Sie mit einem Finger auf
DE
das Touchfeld, bis das Display
aufl euchtet.
Blättern Sie durch Tippen auf das
Touchfeld durch die Menüs, bis Sie
folgendes Menü sehen.
0
............................
Lange
drücken
EN
FR
ES
IT
NL
Halten Sie nun das Touchfeld
gedrückt.
Das Display zeigt Ihnen die gezählten
Schritte (a) und die zurückgelegte
Entfernung (b) an.
a
b
31
Page 33
Drücken Sie das Touchfeld wie-
derholt, um zwischen der Ergebnisanzeige für (Schritte) und
(Entfernung) oder (errechneter
Kalorienverbrauch) und
(Trai-
ningszeit) zu wechseln.
6.9. Pulsmessung starten
Blättern Sie durch Tippen auf das
Touchfeld durch die Menüs, bis Sie
folgendes Menü sehen.
32
Page 34
Die Pulsmessung startet automatisch
und zeigt Ihnen den aktuell gemesse-
DE
nen Puls (a) an.
a
Während der Messung bleibt das Display eingeschaltet.
Tippen Sie mit einem Finger auf
das Touchfeld, um die Messung zu
EN
FR
ES
IT
NL
beenden.
33
Page 35
6.10. Sportmodus „Walken“
Blättern Sie durch Tippen auf das
Touchfeld durch die Menüs, bis Sie
folgendes Menü sehen.
Drücken
Sie Start
Halten Sie nun das Touchfeld
gedrückt.
Die Messung startet nach einem 3
sekündigen Countdown und zeigt
Ihnen den aktuellen Puls (a) und die
Trainingszeit (b) an.
a
b
34
Page 36
Ist das Fitness-Armband mit
einem Smartphone verbun-
DE
den, leuchtet folgendes
Symbol im Display des
Fitness-Armbands auf. Alle
gemessenen Daten werden
automatisch an das verbundene Smartphone übermittelt.
Durch kurzes Tippen auf das
Touchfeld können Sie sich weitere
Sportwerte ansehen (siehe „6.13.
Sportwerte im Detail betrachten“
EN
FR
ES
IT
NL
auf Seite 40).
Halten Sie das Touchfeld für ca. 3
Sekunden gedrückt, um den Modus „Walken“ zu beenden.
Ihre Sportwerte werden noch einmal
kurz angezeigt.
Die Werte können nachträglich nicht mehr am FitnessArmband abgerufen werden.
35
Page 37
6.11. Sportmodus „Laufen“
Blättern Sie durch Tippen auf das
Touchfeld durch die Menüs, bis Sie
folgendes Menü sehen.
Drücken
Sie Start
Halten Sie nun das Touchfeld
gedrückt.
Die Messung startet nach einem 3
sekündigen Countdown und zeigt
Ihnen den aktuellen Puls (a) und die
Trainingszeit (b) an.
a
b
36
Page 38
Ist das Fitness-Armband mit
einem Smartphone verbun-
DE
den, leuchtet folgendes
Symbol im Display des
Fitness-Armbands auf. Alle
gemessenen Daten werden
automatisch an das verbundene Smartphone übermittelt.
Durch kurzes Tippen auf das
Touchfeld können Sie sich weitere
Sportwerte ansehen (siehe „6.13.
Sportwerte im Detail betrachten“
EN
FR
ES
IT
NL
auf Seite 40).
Halten Sie das Touchfeld für ca. 3
Sekunden gedrückt, um den Modus „Laufen“ zu beenden.
Ihre Sportwerte werden noch einmal
kurz angezeigt.
Die Werte können nachträglich nicht mehr am FitnessArmband abgerufen werden.
37
Page 39
6.12. Sportmodus „Fahrrad
fahren“
Blättern Sie durch Tippen auf das
Touchfeld durch die Menüs, bis Sie
folgendes Menü sehen.
Drücken
Sie Start
Halten Sie nun das Touchfeld
gedrückt.
Die Messung startet nach einem 3
sekündigen Countdown und zeigt
Ihnen den aktuellen Puls (a) und die
Trainingszeit (b) an.
a
b
38
Page 40
Ist das Fitness-Armband mit
einem Smartphone verbun-
DE
den, leuchtet folgendes
Symbol im Display des
Fitness-Armbands auf. Alle
gemessenen Daten werden
automatisch an das verbundene Smartphone übermittelt.
Durch kurzes Tippen auf das
Touchfeld können Sie sich weitere
Sportwerte ansehen (siehe „6.13.
Sportwerte im Detail betrachten“
EN
FR
ES
IT
NL
auf Seite 40).
Halten Sie das Touchfeld für ca. 3
Sekunden gedrückt, um den Modus „Fahrrad fahren“ zu beenden.
Ihre Sportwerte werden noch einmal
kurz angezeigt.
Die Werte können nachträglich nicht mehr am FitnessArmband abgerufen werden.
39
Page 41
6.13. Sportwerte im Detail
betrachten
Die unterschiedlichen Sportmodi
(Walken, Laufen, Fahrrad fahren) zeigen Ihnen unterschiedliche Werte im
Detail an.
Die Werte in den einzelnen Modi können nach einer Messung einmalig am
Fitness-Armband abgerufen werden.
Im Folgenden sehen Sie eine Aufl istung der Modi und die unterstützten
Sportwerte.
40
Page 42
Uhr-
zeit
schnitt
DE
EN
FR
Tempo
ES
TempoDurch-
IT
NL
nung
PulsSchritteKalorienEntfer-
Walken
Laufen
Fahrrad
fahren
41
Page 43
6.13.1. Puls
Diese Anzeige zeigt Ihnen den aktuellen Puls (a) und die Trainingszeit (b) an.
a
b
6.13.2. Schritte
Diese Anzeige zeigt Ihnen die Anzahl
der aktuell getätigten Schritte (a) und
die Trainingszeit (b) an.
a
b
42
Page 44
6.13.3. Kalorien
Diese Anzeige zeigt Ihnen die Anzahl
DE
der aktuell verbrannten Kalorien (a)
und die Trainingszeit (b) an.
a
b
6.13.4. Entfernung
Diese Anzeige zeigt Ihnen die aktuell
EN
FR
ES
IT
NL
zurückgelegte Entfernung (a) und die
Trainingszeit (b) an.
a
b
43
Page 45
7. Reinigung und Pfl ege
ACHTUNG!
Beschädigungsgefahr!
Verwenden Sie zur
Reinigung keine aggressiven chemischen
Reinigungsmittel,
Scheuermittel oder
harte Schwämme.
Die Sensorfl ächen des Pulsmessers
auf der Unterseite des Fitness-Armbands müssen immer sauber gehalten werden, da eine Verschmutzung
ggf. die Messwerte beeinfl ussen
kann.
Die Außenfl ächen des Fitness-
Armbands sollten regelmäßig mit
einem feuchten Tuch gereinigt
werden.
44
Page 46
8. Lagerung bei
Nichtbenutzung
Schalten Sie das Fitness-Armband
DE
EN
aus und lagern Sie ihn in einer trockenen, staubfreien Umgebung.
9. Fehlerbehebung
Mögliche
Problem
Das
FitnessArmband
Ursache
Der Akku
ist nicht
aufgela-
Lösung
Laden
Sie das
Fitness-
FR
ES
IT
NL
lässt sich
nicht
starten.
Keine/
Falsche
Pulsmessung.
den.
Die
Sensorfl ächen
sind verschmutzt.
Armband
auf.
Reinigen
Sie die
Sensorfl ächen.
45
Page 47
Problem
Mögliche
Lösung
Ursache
Die Datenübertragung
zwischen
FitnessArmband
und
Smartphone ist
fehlerhaft.
Keine
BlutoothVerbindung.
Führen
Sie die
BluetoothKopplung
erneut
durch.
46
Page 48
Problem
Mögliche
Ursache
DE
Lösung
EN
Streckenermittlung
unplausibel
Die
Schrittlänge ist
falsch
programmiert.
Überprüfen
Sie die
programmierte
Schrittlänge
und korrigieren
Sie diese
ggfs.
FR
ES
IT
NL
47
Page 49
10. Entsorgung
VERPACKUNG
Ihr Gerät befi ndet sich zum
Schutz vor Transportschäden
in einer Verpackung. Verpackungen
sind aus Materialien hergestellt, die
umweltschonend entsorgt und einem
fachgerechten Recycling zugeführt
werden können.
GERÄT
Altgeräte dürfen nicht im
normalen Hausmüll entsorgt
werden.
Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist
das Gerät am Ende seiner Lebensdauer
einer geordneten Entsorgung zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene
Wertstoff e der Wiederverwertung zugeführt und die Belastung der Umwelt
vermieden. Geben Sie das Altgerät an
einer Sammelstelle für Elektroschrott
oder einem Wertstoff hof ab.
48
Page 50
Wenden Sie sich für nähere Auskünfte
an Ihr örtliches Entsorgungsunterneh-
DE
men oder Ihre kommunale Verwaltung. Der integrierte Akku ist nicht
entnehmbar, geben Sie das Gerät
komplett zur Entsorgung. Entsorgen
Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls über den normalen
Hausmüll, sondern erkundigen Sie sich
bei Ihrer örtlichen Verwaltung über
Wege einer umweltgerechten Entsorgung an Sammelstellen für Elektround Elektronikschrott. Das Symbol der
EN
FR
ES
IT
NL
durchgekreuzten Mülltonne bedeutet,
dass die Batterie nicht in den Hausmüll
gegeben werden darf.
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren,
wenden Sie sich zunächst an unseren
EN
FR
ES
IT
NL
Kundenservice. Es stehen Ihnen verschiedene Wege zur Verfügung, um mit
uns in Kontakt zu treten:
• In unserer Service Community treffen Sie auf andere Benutzer sowie
unsere Mitarbeiter und können
dort Ihre Erfahrungen austauschen
und Ihr Wissen weitergeben.
Sie fi nden unsere Service Community unter http://community.
medion.com.
51
Page 53
• Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.
com/contact nutzen.
• Selbstverständlich steht Ihnen
unser Serviceteam auch über
unsere Hotline oder postalisch zur
Verfügung.
52
Page 54
Deutschland
DE
Öff nungszeiten
Mo. - Fr.:
07:00 - 23:00
Sa. / So.:
MultimediaProdukte (PC,
Notebook, etc.)
0201 22099-111
Haushalt &
Heimelektronik
0201 22099-222
EN
FR
ES
IT
NL
10:00 - 18:00
Mobiltelefon; Tablet & Smartphone
0201 22099-333
53
Page 55
Serviceadresse
Österreich
Öff nungszeiten
Mo. - Fr.:
MEDION AG
45092 Essen
Deutschland
Rufnummer
08:00 - 21:00
Sa. / So.:
10:00 - 18:00
Serviceadresse
MEDION Service Center
Franz-Fritsch-Str. 11
01 9287661
4600 Wels
Österreich
54
Page 56
Schweiz
DE
Öff nungs-
Rufnummer
zeiten
Mo. - Fr.:
09:00 - 19:00
0848 - 33
33 32
Serviceadresse
MEDION/LENOVO Service Center
Ifangstrasse 6
8952 Schlieren
Schweiz
EN
FR
ES
IT
NL
Belgien
Öff nungszeiten
Mo. - Fr.:
09:00 - 19:00
Rufnummer
02 - 200 61 98
55
Page 57
Serviceadresse
MEDION B.V.
John F.Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
Luxemburg
Öff nungszeiten
Nederland
Rufnummer
Mo. - Fr.:
09:00 - 19:00
Serviceadresse
MEDION B.V.
John F.Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
34-20 808 664
Nederland
56
Page 58
Deutschland
DE
Diese und viele
weitere Bedienungsanleitungen stehen
Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/de/service/
start/ zum Download
zur Verfügung.
Dort fi nden Sie auch
Treiber und andere
Software zu diversen
EN
FR
ES
IT
NL
Geräten.
Sie können auch den
nebenstehenden
QR Code scannen
und die Bedienungsanleitung über das
Serviceportal auf Ihr
mobiles Endgerät
laden.
57
Page 59
Österreich
Diese und viele
weitere Bedienungsanleitungen stehen
Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/at/service/
start/ zum Download
zur Verfügung.
Dort fi nden Sie auch
Treiber und andere
Software zu diversen
Geräten.
Sie können auch den
nebenstehenden
QR Code scannen
und die Bedienungsanleitung über das
Serviceportal auf Ihr
mobiles Endgerät
laden.
58
Page 60
Schweiz
DE
Diese und viele
weitere Bedienungsanleitungen
stehen Ihnen über
das Serviceportal
www.medion.com/
ch/de/service/start/
zum Download zur
Verfügung.
Dort fi nden Sie auch
Treiber und andere
EN
FR
ES
IT
NL
Software zu diversen
Geräten.
Sie können auch den
nebenstehenden
QR Code scannen
und die Bedienungsanleitung über das
Serviceportal auf Ihr
mobiles Endgerät
laden.
59
Page 61
Belgien
Diese und viele
weitere Bedienungsanleitungen
stehen Ihnen über
das Serviceportal
www.medion.com/
be/nl/service/start/
zum Download zur
Verfügung.
Dort fi nden Sie auch
Treiber und andere
Software zu diversen
Geräten.
Sie können auch den
nebenstehenden
QR Code scannen
und die Bedienungsanleitung über das
Serviceportal auf Ihr
mobiles Endgerät
60
laden.
Page 62
Luxemburg
DE
Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen
über das Serviceportal www.medion.
com/lu/de/service/
start/ zum Download
zur Verfügung.
Dort fi nden Sie auch
Treiber und andere
Software zu diversen
EN
FR
ES
IT
NL
Geräten.
Sie können auch den
nebenstehenden
QR Code scannen
und die Bedienungsanleitung über das
Serviceportal auf Ihr
mobiles Endgerät
laden.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.
Vervielfältigung in mechanischer,
elektronischer und jeder anderen Form
ohne die schriftliche Genehmigung
des Herstellers ist verboten.
Das Copyright liegt beim Inverkehrbringer:
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Deutschland
Bitte beachten Sie, dass die oben
stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kontaktieren Sie zuerst immer
unseren Kundenservice.
62
Page 64
Table of Content
1. Information about these
DE
operating instructions ....... 66
1.1. Explanation of
symbols .......................67
2. Proper use ........................... 70
2.1. Improper use .............71
3. Safety information ............. 72
3.1. General information ...74
3.2. Application .................79
4. Package contents ............... 80
5. Overview of the device ...... 82
EN
FR
ES
IT
NL
5.1. Front .............................82
5.2. Rear ...............................83
6. Using the device for the
fi rst time ..............................84
6.1. Charging the device ...85
6.2. Putting on the
fi tness bracelet ..........87
6.3. Switching on the
device ...........................87
63
Page 65
6.4. MEDION® Fitness
app ................................87
6.5. Connecting the
device with the
®
app via Bluetooth
...88
6.6. Switching off the
device ...........................90
6.7. Start screen ................91
6.8. Step counter ..............92
6.9. Starting pulse
measurement ............93
6.10. “Walking” sport
mode ............................95
6.11. “Running” sport
mode ............................97
6.12. “Cycling” sport
mode ............................99
6.13. Viewing the sports
data in detail ...........101
7. Cleaning and care .............105
8. Storage when not in use ..106
9. Troubleshooting ...............106
10. Disposal .............................108
64
Page 66
11. Technical data ...................110
12. Service information ..........111
DE
13. Legal Notice ......................115
EN
FR
ES
IT
NL
65
Page 67
1. Information about
these operating instructions
Thank you for choosing our
product. We hope you enjoy
using it.
Note the warnings on the device, in
the quick guide and in the operating
instructions.
The operating instructions are provided as a digital fi le. Save this if necessary
on an external storage medium so that
it is always available as a reference.
66
Page 68
1.1. Explanation of
symbols
If a block of text is marked with one
of the warning symbols listed below,
the hazard described in that text must
DE
EN
FR
be avoided to prevent the potential
consequences described there from
occurring.
DANGER!
Warning of immediate
risk of fatal injury!
WARNING!
Warning: possible
ES
IT
NL
mortal danger and/
or serious irreversible
injuries!
67
Page 69
CAUTION!
Warning: possible light
or moderate injuries!
NOTICE!
Please follow the
guidelines to avoid
property damage.
Additional information on
using the device!
Please follow the guidelines
in the operating instructions.
Bullet point/information on
•
operating steps and results
Tasks to be performed
68
Page 70
Declaration of conformity
Products that feature this
DE
symbol meet the requirements of the EC directives
(see section ‘Declaration of
conformity’)
EN
FR
ES
IT
NL
69
Page 71
2. Proper use
This fi tness bracelet is an IT
device and off ers you a number
of options for usage:
• Heart rate monitor
• Step counter
• Multi-sport mode for e.g.
running, cycling or hiking
• Calorie counter
• Sleep monitor
*
• Remote shutter release for
photos
*
• Alarm*
• Message function for incoming messages*
The device is intended for
private use only and not for industrial/commercial use. Please
*MEDION Fitness app required
70
Page 72
note that we shall not be liable
in cases of improper use:
Do not modify the device
DE
EN
without our consent.
Use only spare parts and
accessories that we have
supplied or approved.
Heed all the information
in these operating instructions, especially the safety
information. Any other use
is deemed improper and
FR
ES
IT
NL
can cause personal injury or
property damage.
2.1. Improper use
This fi tness bracelet is intended
to monitor various body measurements or vital signs (pulse,
71
Page 73
calorie consumption, etc.) and is
not designed for making a diagnosis, treating a patient, healing
or preventing diseases.
3. Safety information
Keep the device and its
accessories out of the reach
of children.
These devices may be used
by children over the age of 8
and by persons with reduced
physical, sensory or mental
abilities or by those without
experience and/or knowledge, if they are supervised
or have been instructed in
the safe use of the device
and have understood the
72
Page 74
potential risks.
Children must not be al-
lowed to play with the
DE
EN
device.
Cleaning and user mainte-
nance must not be carried
out by children, unless they
are aged 8 or over and are
supervised.
Keep children younger than
8 years of age away from the
device.
FR
ES
IT
NL
73
Page 75
3.1. General information
Do not expose the device to
any extreme conditions. The
following should be avoided:
−High humidity or moisture
−Extremely high or low temperatures
−Direct sunlight
−Naked fl ames
The device does not contain
any parts that require maintenance. Do not open the
device housing under any
circumstances.
74
Page 76
WARNING!
DE
Risk of explosion!
Do not throw the fi tness bracelet into a fi re! There is a risk of
explosion!
Do not use the device in
areas where there is a risk of
explosion, e.g. tank systems,
fuel storage depots, or areas
in which solvents are being
EN
FR
ES
IT
NL
used. It is also not permitted
to use this device in areas
where the air is contaminated with fi ne particles (e.g.
fl our dust or sawdust).
75
Page 77
Do not attempt to replace
the rechargeable battery
in the device. It is built into
the device and cannot be
replaced.
Never look at the LED on
the underside with optical
devices.
To prevent damage due to
non-permissible heating up
of the device, do not cover
the fi tness bracelet during
the charging process.
Do not place any objects on
top of the device and do not
exert pressure on the display
as it could break.
Avoid touching the display
with sharp objects.
76
Page 78
Do not use the fi tness
bracelet if the housing or the
DE
display are visibly damaged.
Do not dismantle or deform
the fi tness bracelet. You could
injure your hands or fi ngers,
or battery fl uid could come
into contact with your eyes or
skin. If this happens, rinse the
aff ected areas with plenty of
clean water and contact your
EN
FR
ES
IT
NL
doctor immediately.
When using the fi tness
bracelet, be sure to maintain a safety distance of at
least 20 cm from implanted
pacemakers or defi brillators
to avoid any possibility of
interference.
77
Page 79
WARNING!
Risk of fi re!
Unintentional short circuits
pose a risk of fi re.
Stop using the fi tness brace-
let immediately and disconnect the fi tness bracelet
immediately from any connected USB power supply:
−if unusual noises or smoke
are being emitted from the
fi tness bracelet
−if the fi tness bracelet has
been damaged by liquids or
strong humidity
−in dangerous situations
78
Page 80
3.2. Application
Extended contact with the
skin can cause skin irritations
DE
EN
or allergic reactions in some
people.
Do not continue to use the
fi tness bracelet if you experience:
−pain,
−tingling,
−burning,
−numbness or stiff ness in
FR
ES
IT
NL
your hands or wrists while or
after wearing it.
This fi tness bracelet contains
electrical components that
could cause injuries in the
event of improper use.
79
Page 81
4. Package contents
DANGER!
Risk of suff ocation!
There is a risk of suff ocation if plastic packaging or small parts are
inhaled or swallowed.
Keep the packaging
out of reach of children.
Do not let children
play with the packaging materials.
Packing material is
not a toy!
Remove the product from the
packaging and remove all of the
packaging materials.
80
Page 82
Please check your purchase to
ensure all items are included and
DE
contact our Service Department
within 14 days of purchase if the
delivery is incomplete.
Check the fi tness bracelet for dam-
age before using it every time.
Also contact our Service Centre in
the event of damage.
The following items are supplied with
your product:
• Bracelet with sensor unit
EN
FR
ES
IT
NL
• Quick guide with warranty information
81
Page 83
5. Overview of the
device
5.1. Front
1
2
1
2
3
82
Charging LED
Display
Touch panel
3
Page 84
5.2. Rear
DE
EN
FR
ES
4
5
USB connection
IT
NL
4
5
Pulse sensors
83
Page 85
6. Using the device for
the fi rst time
Remove all packaging materials.Remove the protective fi lm from
the device display.
DANGER!
Risk of suff ocation!
There is a risk of suff ocation if plastic packaging or small parts are
inhaled or swallowed.
Keep the packaging
out of reach of children.
Do not let children
play with the packaging materials.
84
Page 86
6.1. Charging the device
Remove the sensor unit by pulling
DE
it forcefully where necessary from
the bracelet.
Connect the sensor unit to a free
USB port on your PC or notebook.
EN
FR
ES
IT
NL
Ensure that the contacts on the
USB connector on the sensor unit
match the contacts on the USB port
on your PC or notebook.
The charging time is approx. 90 minutes.
85
Page 87
If the charging LED does not
light up in red, the sensor unit
has no contact to the USB
port and cannot be charged.
Turn the sensor unit over and
check the operating state of
your PC or notebook.
If necessary, use a USB extension
cable (not supplied) to make it easi-
er to charge the fi tness bracelet.
The charging LED will go out as soon as
the sensor unit is fully charged.
Insert the plug connectors on the
sensor unit into the correspond-
ing receptacles on the bracelet as
shown.
86
Page 88
6.2. Putting on the fi tness
bracelet
Place the fi tness bracelet around
your wrist and close the bracelet.
The fi tness bracelet should be
DE
EN
FR
neither too tight nor too loose
around your wrist.
6.3. Switching on the
device
Press and hold down the touch
panel for approx. 4 seconds until
the sensor unit vibrates briefl y and
the display lights up.
The device is now switched on.
ES
IT
NL
6.4. MEDION® Fitness app
Download the corresponding
MEDION® Fitness app to your
smartphone free of charge from
the Apple App Store or the Google
Play Store.
87
Page 89
Alternatively, you can automatically
download the app with the aid of the
QR code printed below.
Apple App Store/
Google Play Store
6.5. Connecting the device
with the app via Bluetooth
®
A Bluetooth® connection is an
unencrypted, wireless data
transmission that is not
protected against access by
unauthorised third parties.
Start the MEDION Fitness app.Select the desired language in
the app and enter your personal
data such as gender, age, weight,
height, etc. to enable the values to
be calculated (calorie consumption,
etc.).
88
Page 90
Activate Bluetooth on your smart-
phone.
DE
Activate the fi tness tracker by brief-
ly pressing the touch panel until
the display lights up.
Press “Connect” on the control
panel of the app to start searching
for devices.
The app will now show you a list of all
the fi tness bracelets within range.
Select your fi tness bracelet S2500
from the list.
The smart circle will now be displayed
EN
FR
ES
IT
NL
for 10 seconds on the fi tness bracelet.
During this 10 second period, press
and hold down the touch panel on
the fi tness bracelet for around 2
seconds to connect the devices to
one another.
If you do not confi rm the
connection on the fi tness
bracelet within 10 seconds,
you will need to start a new
89
Page 91
connection process via the app.
If the connection has been successfully
established, the fi tness bracelet will
display
display the message “The device is connected and ready to use.”
Press “Finish” on the control
panel to conclude the connection
process.
and your smartphone will
Pairing the devices via
Bluetooth only needs to be
done when using the device
for the fi rst time.
6.6. Switching off the
device
Press the touch panel on the start
screen of the fi tness bracelet for
approx. 4 seconds until a 3 second
countdown starts. Once the countdown has expired, the device will
automatically switch to standby
mode (Bluetooth® is deactivated).
90
Page 92
6.7. Start screen
Use one fi nger to tap on the touch
DE
panel until the display lights up.
The display automatically shows the
start screen. The following information
will be displayed: Bluetooth connection (a), charge status (b), time (c) and
date (d).
a
b
c
EN
FR
ES
IT
NL
d
91
Page 93
6.8. Step counter
Use one fi nger to tap on the touch
panel until the display lights up.
Use your fi nger to scroll through
the menus on the touch panel until
the following menu appears.
Press and hold down the touch
panel.
The display shows you the number
of steps counted (a) and the distance
covered (b).
a
b
92
Page 94
Press the touch panel again to
switch between the results for
DE
(steps) and (distance) or (calculated calorie consumption) and
(training time).
6.9. Starting pulse
measurement
Use your fi nger to scroll through
the menus on the touch panel until
the following menu appears.
EN
FR
ES
IT
NL
93
Page 95
The device starts to measure your
pulse automatically and shows you the
currently measured pulse (a).
a
The display remains switched on during the measurement.
Use one fi nger to tap on the touch
panel to end the measurement.
94
Page 96
6.10. “Walking” sport mode
Use your fi nger to scroll through
DE
the menus on the touch panel until
the following menu appears.
Press and hold down the touch
panel.
The measurement starts after a 3
EN
FR
ES
IT
NL
second countdown and shows you
your current pulse (a) and the training
time (b).
a
b
95
Page 97
If the fi tness bracelet is
connected to a smartphone,
the following symbol
lights up on the fi tness
bracelet display. All of the
measured data is automatically transferred to the paired
smartphone.
You can view other sports data
(see„6.13. Viewing the sports data
in detail“ on page 101) by briefl y
tapping on the touch panel.
Press and hold down the touch
panel for approx. 3 seconds to end
“Walking” mode.
Your sports data will be shown once
again briefl y.
This data cannot be subsequently called up on the
fi tness bracelet.
96
Page 98
6.11. “Running” sport mode
Use your fi nger to scroll through
DE
the menus on the touch panel until
the following menu appears.
Press and hold down the touch
panel.
The measurement starts after a 3
EN
FR
ES
IT
NL
second countdown and shows you
your current pulse (a) and the training
time (b).
a
b
97
Page 99
If the fi tness bracelet is
connected to a smartphone,
the following symbol
lights up on the fi tness
bracelet display. All of the
measured data is automatically transferred to the paired
smartphone.
You can view other sports data
(see„6.13. Viewing the sports data
in detail“ on page 101) by briefl y
tapping on the touch panel.
Press and hold down the touch
panel for approx. 3 seconds to end
“Running” mode.
Your sports data will be shown once
again briefl y.
This data cannot be subsequently called up on the
fi tness bracelet.
98
Page 100
6.12. “Cycling” sport mode
Use your fi nger to scroll through
DE
the menus on the touch panel until
the following menu appears.
Press and hold down the touch
panel.
The measurement starts after a 3
EN
FR
ES
IT
NL
second countdown and shows you
your current pulse (a) and the training
time (b).
a
b
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.