Medion S2000 User Manual

Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d‘emploi
Handleiding
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na obsluhu
Upute za upotrebu
Îndrumătorul de uti
Fitnessarmband Fitness Braclet Bracelet d‘activité Fitnessarmband Pulsera fitness con medidor de frecuencia cardíaca Pulseira fitness com medidor do rtimo cardíaco Opaska fitness z pulsometrem Fitness náramek Fitness náramok Narukvica za fi tness Brățară de fitness
MEDION® LIFE® S2000
Inhaltsverzeichnis
1. Zu dieser
DE
Bedienungsanleitung ........3
1.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und
Signalwörter .............4
2. Bestimmungsgemäßer
Gebrauch .............................7
3. Sicherheitshinweise .........11
3.1. Nicht zugelassener
Personenkreis .........11
EN
FR
NL
ES
PT
PL
4. Anwendung .......................13
5. Lieferumfang ....................15
6. Geräteübersicht ................16
7. Inbetriebnahme ................17
7.1. Gerät au aden .......17
7.2. Gerät anlegen,
einschalten und über Bluetooth
verbinden ................18
7.3. Gerät ausschalten .19
CZ
SK
HR
RO
1
7.4. Anzeige drehen .....21
7.5. Pulsmessung
starten ....................... 22
7.6. Nicht stören-Modus 23
7.7. Einschalt automatik 24
7.8. Funktionen ..............25
7.9. Fitness App ..............30
8. Technische Daten .............31
9. Konformitätsinformation 32
10. Informationen zu den verwendeten Frequenzen 33
11. Impressum ........................34
12. Recycling und Entsorgung 35
2
1. Zu dieser Bedienungs­anleitung
Lesen Sie unbedingt diese
DE
EN
Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufge führten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Halten Sie diese Bedienungsanleitung stets gri bereit in der Nähe Ihres Gerätes. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung des Gerätes dem neuen Besitzer
FR
NL
ES
PT
PL
CZ
weitergeben zu können.
SK
HR
RO
3
1.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsym­bole und Signalwörter
GEFAHR!
Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr!
WARNUNG!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/ oder schweren irreversiblen Verletzungen!
4
VORSICHT!
DE
Warnung vor möglichen mittleren und oder leichten Verletzungen!
ACHTUNG!
Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden!
EN
FR
NL
ES
PT
PL
HINWEIS!
Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes!
HINWEIS!
Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!
CZ
SK
HR
RO
5
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag!
Aufzählungspunkt /
Information über Ereignisse während der Bedienung
Auszuführende Handlungsanweisung
Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG­Richtlinien.
6
2. Bestimmungsgemä­ßer Gebrauch
Ihr Gerät bietet Ihnen vielfältige
DE
EN
Möglichkeiten der Nutzung:
• Herzfrequenzmesser
• Schrittzähler
• Kalorienverbrauchsmessung
• Schlaf-Überwachung
• Foto-Fernauslöser
(App MEDION Fitness erforderlich)
Wecker (App MEDION Fitness
erforderlich)
• Benachrichtigungsfunktion bei
FR
NL
ES
PT
PL
CZ
Nachrichteneingängen (App MEDION Fitness erforderlich)
• Musiksteuerung
(App MEDION Fitness erforderlich)
SK
HR
RO
7
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Privathaushalt und ähnlichen Haushaltsanwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise:
in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen;
in landwirtschaftlichen Anwesen;
von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
in Frühstückspensionen.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen und industriellen Gebrauch bestimmt.
8
Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den
DE
industriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt:
Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und
EN
FR
NL
ES
PT
PL
verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte.
Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile.
Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung,
CZ
SK
HR
RO
9
insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen. Hierzu zählen z. B. Tankanlagen, Kraftsto agerbereiche oder Bereiche, in denen Lösungsmittel verarbeitet werden. Auch in Bereichen mit teilchenbelasteter Luft (z.B. Mehl- oder Holzstaub) darf dieses Gerät nicht verwendet werden.
Verwenden Sie das Gerät
10
nicht im Freien.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus.
DE
EN
Zu vermeiden sind:
hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe
extrem hohe oder tiefe Temperaturen
direkte Sonneneinstrahlung
−o enes Feuer
3. Sicherheitshinweise
FR
NL
ES
PT
PL
CZ
3.1. Nicht zugelassener
Bewahren Sie das Gerät und
das Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz auf.
Personenkreis
SK
HR
RO
11
Diese Geräte können
von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden,
12
es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind
DE
EN
vom Gerät fernzuhalten.
WARNUNG!
Erstickungsgefahr!
Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.
FR
NL
ES
PT
PL
CZ
Halten Sie die
Verpackungsfolie von Kindern fern.
4. Anwendung
• Dieses Fitness-Armband ist zur Überwachung verschiedenster Körperwerte
SK
HR
RO
13
(Puls, Kalorienverbrauch u.a.) gedacht und ist nicht zur Diagnose erstellung, Behandlung von Patienten, Heilung oder Vorbeugung von Krankheiten bestimmt.
Langer Hautkontakt kann bei manchen Menschen zu Hautreizungen oder allergischen Reaktionen führen.
• Dieses Fitness-Armband enthält elektrische Komponenten, die bei unsachgemäßem Gebrauch Verletzungen verursachen können.
Nutzen Sie das Fitness­Armband nicht weiter, wenn:
14
Ihre Hände oder Handgelenke während
DE
oder nach dem Tragen des Fitness-Armbandes schmerzen,
kribbeln,
brennen,
sich taub oder steif anfühlen.
5. Lieferumfang
EN
FR
NL
ES
PT
PL
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.
Armband mit eingelegter Sensoreneinheit
• Bedienungsanleitung und Garantiedokumente
CZ
SK
HR
RO
15
6. Geräteübersicht
4
1
2
3
1) USB Anschluss
2) Puls Sensoren
3) Lade-Kontroll-LED (leuchtet nur während des Ladevorganges)
4) Touch Display (Vorderseite)
16
7. Inbetriebnahme
DE
7.1. Gerät au aden
Entfernen Sie die Sensoreneinheit
vom Armband.
Schließen Sie das Fitness-Armband
an einen freien USB-Anschluss Ihres PC´s oder Notebooks an.
Achten Sie darauf, dass die
Kontakte des USB-Anschlusses des Fitness-Armbandes mit den Kontakten des USB-Anschlusses
EN
FR
NL
ES
PT
PL
Ihres PC´s oder Notebooks übereinstimmen.
HINWEIS!
Sollte die Lade-Kontroll-LED nicht rot leuchten, hat das Fitness-Armband keinen Kontakt zum USB-Anschluss und es kann nicht aufgeladen werden.
CZ
SK
HR
RO
17
Nutzen Sie eine USB-Verlängerung, um das Fitness-Armband einfacher aufzuladen.
Die Lade-Kontroll-LED erlischt, sobald die Sensoreneinheit voll aufgeladen ist.
Stecken Sie die Sensoreneinheit
mit den Sensoren in Richtung Armband Innenseite, wieder in das Armband.
7.2. Gerät anlegen, ein-
schalten und über Bluetooth verbinden
Legen Sie die Sensoreneinheit in
das mitgelieferten Armband ein.
Legen Sie das Fitness-Armband um
Ihr Handgelenk und schließen Sie das Fitness-Armband.
18
HINWEIS!
Das Fitness-Armband sollte
DE
nicht zu fest, aber auch nicht zu locker um Ihr Handgelenk liegen.
Wischen Sie mit einem Finger
über das Display, bis das Display au euchtet.
Laden Sie sich die zugehörige
Fitness-Armband App MEDION Fitness im Apple App Store, oder Google Play Store kostenlos
EN
FR
NL
ES
PT
PL
herunter und starten Sie diese.
Folgen Sie den weiteren
Anweisungen.
7.3. Gerät ausschalten
Wischen Sie mit einem Finger
über das Display, bis das Display au euchtet.
Drücken und halten Sie den Finger
auf das Display gedrückt, und
CZ
SK
HR
RO
wischen Sie mit dem Finger über
19
das Display, bis Sie folgendes Menü sehen.
Wischen Sie nun mit einem Finger
über das Display, bis Sie folgendes Menü sehen.
Drücken Sie nun auf das Symbol .
Folgendes Menü wird angezeigt:
Folgen Sie nun den Anweisungen
auf dem Display und wischen mit dem Finger wie aufgezeigt in Richtung .
Drücken Sie auf das Symbol
, wenn Sie die Aktion abbrechen
wollen.
20
7.4. Anzeige drehen
Wischen Sie mit einem Finger
DE
über das Display, bis das Display au euchtet.
Blättern Sie mit einem Finger durch
die Menüs, bis Sie folgendes Menü sehen.
Drücken Sie nun auf das Symbol .
Folgendes Menü wird angezeigt:
EN
FR
NL
ES
PT
PL
Drücken Sie auf das Symbol
um zwischen horizontaler und vertikaler Anzeige zu wechseln.
CZ
SK
HR
RO
21
Drücken Sie auf das Symbol
um zwischen horizontaler und vertikaler Anzeige zu wechseln.
Drücken Sie auf das Symbol um
die Einstellung zu speichern und zum Menü zurückzukehren.
7.5. Pulsmessung starten
Wischen Sie mit einem Finger
über das Display, bis das Display au euchtet.
Drücken und halten Sie einen
Finger auf das Display gedrückt, bis das Display au euchtet.
Blättern Sie mit einem Finger durch
die Menüs, bis Sie folgendes Menü sehen.
Drücken Sie nun auf das Symbol
, um den Modus der Pulsmessung zu verändern
22
Messung alle 15 Minuten
Messung bei Aktivität (bei
DE
Registrierung von Schritten).
7.6. Nicht stören-Modus
Halten Sie einen Finger auf das
Display gedrückt, bis das Display au euchtet.
Blättern Sie mit einem Finger durch
die Menüs, bis Sie folgendes Menü sehen.
EN
FR
NL
ES
PT
PL
Drücken Sie nun auf das Symbol .
Folgendes Menü wird angezeigt.
Drücken Sie nun auf OFF oder
ON um den Modus ein- oder auszuschalten .
Drücken Sie auf das Symbol
,
wenn Sie die Aktion abbrechen
CZ
SK
HR
RO
23
wollen.
7.7. Einschalt automatik
Zum automatischen Einschalten
des Displays, halten Sie einen Finger auf das Display gedrückt, bis das Display au euchtet.
Blättern Sie mit einem Finger durch
die Menüs, bis Sie folgendes Menü sehen.
Drücken Sie nun auf das Symbol .
Folgendes Menü wird angezeigt.
Drücken Sie nun auf OFF oder
ON um die Automatik ein- oder auszuschalten .
Drücken Sie auf das Symbol
, wenn Sie die Aktion abbrechen wollen.
24
7.8. Funktionen
Sie können mit dem Fitness-
DE
Armband Ihre Fitness- und Aktivitätsgewohnheiten aufzeichnen.
In den Modi „Schrittzähler“, „Entfernung“ und „Kalorienverbrauch“ z.B. können Sie sehen, wieviel Kalorien sie verbraucht, oder wieviel Meter Sie bereits zu Fuß zurück gelegt haben. Das Fitness-Amband verfügt über folgende Funktionen:
Zeit-Modus
EN
FR
NL
ES
PT
PL
Schrittzähler Kalorienverbrauch Nachrichten-Modus Musik-Modus Pulsmessung Entfernungsmessung Alarm-Modus
CZ
SK
HR
RO
25
7.8.1. Zeit-Modus
Der Zeit Modus zeigt Ihnen die aktuelle Uhrzeit und das aktuelle Datum an.
Wischen Sie mit einem Finger
auf dem Display nach Links oder Rechts, um zum Zeit-Modus zu wechseln.
7.8.2. Schrittzähler
Der Schrittzähler zählt die Schritte, die Sie zurück gelegt haben.
Wischen Sie mit einem Finger
auf dem Display nach Links oder Rechts, um zum Schrittzähler
zu
wechseln.
7.8.3. Kalorienverbrauch
Das Fitness-Armband berechnet die Kalorien, die Sie verbrannt haben und zeigt diese an.
Wischen Sie mit einem Finger
auf dem Display nach Links oder Rechts, um zum Kalorienverbrauch
zu wechseln.
26
7.8.4. Nachrichten-Modus
Im Nachrichten-Modus zeigt Ihnen
DE
das Fitness-Armband eingehende Nachrichten an.
Wischen Sie mit einem Finger
auf dem Display nach Links oder Rechts, um zum Nachrichten Modus zu wechseln.
HINWEIS!
Um das Nachrichtenfeature nutzen zu können, müssen Sie die MEDION Fitness App
EN
FR
NL
ES
PT
PL
installiert haben.
7.8.5. Musik-Modus
Im Musik-Modus steuern Sie über das Fitness-Armband die Musikwiedergabe Ihres Smartphones.
Wischen Sie mit einem Finger
auf dem Display nach Links oder Rechts, um zum Musik-Modus zu wechseln.
CZ
SK
HR
RO
27
HINWEIS!
Um den Musik-Modus nutzen zu können, müssen Sie die MEDION Fitness App installiert haben.
7.8.6. Pulsmessung
Das Fitness-Armband zeigt Ihnen den aktuellen Puls an.
Wischen Sie mit einem Finger
auf dem Display nach Links oder Rechts, um zum Pulsmodus
zu
wechseln.
7.8.7. Entfernungsmessung
Das Fitness-Armband zeigt Ihnen die zurück gelegte Entfernung an.
Wischen Sie mit einem
Finger auf dem Display nach Links oder Rechts, um zur Entfernungsmessung wechseln.
zu
28
7.8.8. Alarm
Das Fitness-Armband zeigt Ihnen den
DE
eingestellten Alarm an.
Wischen Sie mit einem Finger
auf dem Display nach Links oder Rechts, um zum Alarmmodus wechseln.
HINWEIS!
Um den Alarm nutzen zu können, müssen Sie die MEDION Fitness App installiert haben.
EN
FR
zu
NL
ES
PT
PL
CZ
SK
HR
RO
29
7.9. Fitness App
Laden Sie sich die zugehörige Fitness­Armband App MEDION Fitness im iTunes, oder Google Play Store kostenlos herunter.
Alternativ können Sie die APP mit Hilfe der unten aufgeführten QR Codes automatisch herunterladen.
iTunes
Google Play Store
30
8. Technische Daten
DE
Nordic
CPU
nRF51822
Eingebauter
Akku
Li-Ion Akku 60 mAh
Bluetooth 4.0 LE
Betriebs-
-10° C ~ -45°C
temperatur
EN
FR
NL
ES
PT
PL
Lagertemperatur
Standby 5 - 10 Tage
Schutzart IPx67
52 x 18 x 12,5
Abmessungen
mm
Gewicht 25g
CZ
SK
HR
RO
31
9. Konformitätsinforma­tion
Mit diesem Gerät wurden folgende Funkausstattungen ausgeliefert:
• Bluetooth
Hiermit erklärt Medion AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen be ndet:
• RE-Richtline 2014/53/EU
Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
32
Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter
DE
www.medion.com/conformity.
10. Informationen zu den verwendeten Fre­quenzen
Frequenzbereich:2,4 GHz
max.
Frequenz-
Funk-
Sende-
EN
FR
NL
ES
PT
PL
bereich /MHz
2402-2480 Bluetooth 0 dbm
tech­nologie
leis­tung/ dBm
CZ
SK
HR
RO
33
11. Impressum
Copyright © 2017 Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist
urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer,
elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.
Das Copyright liegt bei der Firma:
Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland
Die Anleitung steht über das Serviceportal www.medionservice.de zum Download zur Verfügung.
34
12. Recycling und Entsor­gung
Wenn Sie Fragen zur Entsorgung
DE
EN
haben, wenden Sie sich bitte an Ihre Verkaufsstelle oder an unseren Service.
Gerät
Werfen Sie das Gerät am
Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich nach Möglichkeiten einer umweltgerechten
FR
NL
ES
PT
PL
CZ
Entsorgung.
SK
HR
RO
35
Verpackung
Ihr Gerät be ndet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können.
36
Table of Content
1. About these operating
DE
instructions ....................... 39
1.1. Warning symbols
and signal words used in these
instructions .............40
2. Proper use .........................43
3. Safety information ...........47
1.2. People not per-
mitted to use this
device ........................47
EN
FR
NL
ES
PT
PL
4. Application........................49
5. Package contents .............51
6. Overview of the device ....52
7. Using the device for the
 rst time ............................53
4.1. Charging the device 53
4.2. Setting up and
switching on the device and connecting it via
CZ
SK
HR
RO
37
Bluetooth .................54
4.3. Switching o the
device ........................55
4.4. Rotating the display 56
4.5. Starting the pulse
measurement .........57
4.6. Do not disturb
mode .........................58
4.7. Automatic switch-
on function ..............59
4.8. Functions .................60
4.9. Fitness app ..............65
8. Technical data ...................66
9. Declaration of conformity 67
10. Information on the fre-
quency used ......................68
11. Legal notice .......................69
12. Recycling and disposal .....70
38
1. About these operat­ing instructions
Ensure that you read these
DE
EN
operating instructions
carefully and follow all instructions given. The instructions will help you to operate the device reliably and help increase its service life. Always store these operating instructions near the device. Keep these operating instructions so that you can pass them on with the device if you sell it.
FR
NL
ES
PT
PL
CZ
SK
HR
RO
39
1.1. Warning symbols and signal words used in these instructions
DANGER!
Warning of immediate mortal danger!
WARNING!
Warning of possible risk of fatal injury and/ or serious irreversible injuries!
CAUTION!
Warning: risk of minor or moderate injuries!
40
ATTENTION!
DE
Please follow the instructions to avoid property damage!
NOTICE!
Additional information on using the device!
NOTICE!
Please follow the instruc-
EN
FR
NL
ES
PT
PL
tions in the operating instructions!
WARNING!
Warning: risk of electric shock!
Bullet point/information on operating steps and results
CZ
SK
HR
RO
41
Instructions to be carried out
Declaration of conformity (see section “Declaration of conformity”): Products that feature this symbol meet the requirements of the EC directives.
42
2. Proper use
Your device o ers a number of options for usage:
DE
EN
Heart rate monitor
• Step counter
• Calorie counter
• Sleep monitor
Remote shutter release for photos (MEDION Fitness app required)
Alarm (MEDION Fitness app required)
Message function for incoming messages
FR
NL
ES
PT
PL
CZ
(MEDION Fitness app required)
Music control function (MEDION Fitness app required)
SK
HR
RO
43
This device is intended to be used in private households and similar household appli­cations, such as:
in kitchens for employees in shops, o ces and other commercial areas;
on agricultural estates;
by customers in hotels, motels and other residential facilities;
in bed & breakfast accom­modation.
The device is not suitable for commercial or industrial use.
The device is intended for private use only and not for industrial/commercial use.
Please note that we shall not be
44
liable in cases of improper use: Do not modify the device with-
out our consent and do not use
DE
EN
any auxiliary equipment that we have not approved or supplied.
Use only spare parts and accessories that we have supplied or approved.
Heed all the information in these operating instruc­tions, especially the safety information. Any other use
FR
NL
ES
PT
PL
CZ
is deemed improper and can cause personal injury or property damage.
Do not use the product in areas where there is a risk of explosion, e.g. tank systems, fuel storage depots, or areas
SK
HR
RO
45
in which solvents are being used. It is also not permitted to use this device in areas where the air is contaminat­ed with  ne particles (e.g.  our dust or sawdust).
Do not use the device out­doors.
Do not expose the device to any extreme conditions. The following should be avoided:
High humidity or moisture
Extremely high or low tem­peratures
Direct sunlight
Naked  ames
46
3. Safety information
DE
1.2. People not permitted to use this device
Keep the device and its
accessories out of the reach of children.
These devices may be used
by children over the age of 8 and by persons with reduced
EN
FR
NL
ES
PT
PL
physical, sensory or mental abilities or by those without experience and/or knowl­edge, if they are supervised or have been instructed in the safe use of the device and have understood the potential risks.
CZ
SK
HR
RO
47
Children must not be al-
lowed to play with the device.
Cleaning and user mainte-
nance must not be carried out by children, unless they are aged 8 or over and are supervised.
Keep children younger than
8 years of age away from the device.
48
WARNING!
Risk of su ocation!
There is a risk of su oca-
DE
EN
tion through swallowing or inhaling small parts or plastic  lm.
Keep plastic  lm
out of the reach of children.
4. Application
• This  tness bracelet is
FR
NL
ES
PT
PL
CZ
intended to monitor var­ious body measurements or vital signs (pulse, calorie consumption, etc.) and is not designed for making a diagnosis, treating a pa­tient, healing or preventing
SK
HR
RO
49
diseases.
Extended contact with the skin can cause skin irritations or allergic reactions in some people.
• This  tness bracelet contains electrical components that could cause injuries in the event of improper use.
Do not continue to use the  tness bracelet if:
You experience pain,
tingling,
burning,
numbness or sti ness in your hands or wrists while or after wearing the  tness bracelet.
50
5. Package contents
Please check your purchase to ensure
DE
that all the items are included and contact us within 14 days of purchase if any parts are missing.
Bracelet with inserted sensor unit
Operating instructions and warran­ty documents
EN
FR
NL
ES
PT
PL
CZ
SK
HR
RO
51
6. Overview of the de­vice
1
4
2
3
1) USB connection
2) Pulse sensors
3) Charging indicator LED (only lights up during the charging process)
4) Touch display (front)
52
7. Using the device for the  rst time
4.1. Charging the device
Remove the sensor unit from the
DE
EN
FR
bracelet.
Connect the  tness bracelet to a
free USB port on your PC or note­book.
Ensure that the contacts on the
USB connector on the  tness brace­let match the contacts on the USB port on your PC or notebook.
NOTE!
If the charging indicator LED
NL
ES
PT
PL
CZ
SK
does not light up in red, the  tness bracelet has no contact to the USB port and cannot be charged.
53
HR
RO
Use a USB extension cable to make it easier to charge the  tness bracelet.
The charging indicator LED will go out as soon as the sensor unit is fully charged.
Insert the sensor unit back into the
bracelet with the sensors pointing towards the inside of the bracelet.
4.2. Setting up and switch­ing on the device and connecting it via Blue­tooth
Insert the sensor unit into the sup-
plied bracelet.
Place the  tness bracelet around
your wrist and close the  tness bracelet.
54
NOTE!
The  tness bracelet should be
DE
neither too tight nor too loose around your wrist.
Use one  nger to swipe across the
display until the display lights up.
Download the corresponding
MEDION Fitness app for the  tness bracelet free of charge from the Apple App Store or Google Play Store and start the app.
Follow the subsequent instructions.
EN
FR
NL
ES
PT
PL
4.3. Switching o the device
Use one  nger to swipe across the
display until the display lights up.
Press and hold down on the display
with your  nger and then swipe your  nger over the display until the following menu appears.
CZ
SK
HR
RO
55
Now swipe your  nger over the
display until the following menu appears.
Now press the symbol. The fol-
lowing menu will be displayed:
Now follow the instructions on the
display and swipe your  nger as shown in the direction of .
Press the
symbol if you want to
cancel this action.
4.4. Rotating the display
Use one  nger to swipe across the
display until the display lights up.
Use your  nger to scroll through
the menus until the following menu appears.
56
Now press the symbol.
The following menu will be dis-
DE
played:
Press the symbol to switch
between a horizontal and vertical display.
Press the
symbol to switch between a horizontal and vertical display.
Press the symbol to save the
EN
FR
NL
ES
PT
PL
setting and return to the menu.
4.5. Starting the pulse measurement
Use one  nger to swipe across the
display until the display lights up.
Press and hold down on the display
with your  nger until the display lights up.
Use your  nger to scroll through
CZ
SK
HR
RO
the menus until the following
57
menu appears.
Now press the symbol to change
the mode to pulse measurement.
Measurement every 15 minutes
Measurement during activity (when registering steps).
4.6. Do not disturb mode
Press and hold down on the display
with your  nger until the display lights up.
Use your  nger to scroll through
the menus until the following menu appears.
Now press the symbol.
The following menu will be dis­played.
58
DE
Now press OFF or ON to switch the
mode on or o .
Press the
symbol if you want to
cancel this action.
4.7. Automatic switch-on function
In order to activate the automatic
switch-on function for the display, press and hold down on the display
EN
FR
NL
ES
PT
PL
with your  nger until the display lights up.
Use your  nger to scroll through
the menus until the following menu appears.
Now press the symbol.
The following menu will be dis­played.
CZ
SK
HR
RO
59
Now press OFF or ON to switch au-
tomatic mode on or o .
Press the
symbol if you want to
cancel this action.
4.8. Functions
You can use the  tness bracelet to record your  tness habits and activity.
For example, the “step counter”, “distance measurement” and “calorie counter” modes can be used to view how many calories you have consumed or how many metres you have already covered on foot. The  tness bracelet has the following functions:
Time mode
Step counter
60
Calorie counter
DE
Message mode
Music mode
Pulse measurement
Distance measure­ment
Alarm mode
EN
FR
NL
ES
PT
PL
4.8.1. Time mode
Time mode displays the current time and current date.
Swipe to the left or right on the
display with your  nger to switch to time mode.
4.8.2. Step counter
The step counter counts the steps that you have taken.
CZ
SK
HR
RO
61
Swipe to the left or right on the
display with your  nger to switch to the step counter .
4.8.3. Calorie counter
The  tness bracelet calculates and displays the calories you have burnt.
Swipe to the left or right on the
display with your  nger to switch to the calorie counter
.
4.8.4. Message mode
In message mode, the  tness bracelet will display your incoming messages.
Swipe to the left or right on the
display with your  nger to switch to message mode.
NOTE!
You must install the MEDION Fitness app in order to use the message feature.
62
4.8.5. Music mode
Music mode enables you to control
DE
music playback from your smartphone via the  tness bracelet.
Swipe to the left or right on the
display with your  nger to switch to music mode.
NOTE!
You must install the MEDION Fitness app in order to use music mode.
EN
FR
NL
ES
PT
PL
4.8.6. Pulse measurement
The  tness bracelet displays your current pulse.
Swipe to the left or right on the
display with your  nger to switch to pulse mode
.
CZ
SK
HR
RO
63
4.8.7. Distance measurement
The  tness bracelet displays the dis­tance you have covered.
Swipe to the left or right on the
display with your  nger to switch to distance measurement
.
4.8.8. Alarm
The  tness bracelet displays the cur­rently set alarm.
Swipe to the left or right on the
display with your  nger to switch to alarm mode
.
NOTE!
You must install the MEDION Fitness app in order to use the alarm.
64
4.9. Fitness app
Download the corresponding MEDION
DE
Fitness app for the  tness bracelet free of charge from iTunes or the Google Play Store.
Alternatively, you can automatically download the app with the aid of the QR Code printed below.
iTunes
EN
FR
NL
ES
PT
PL
Google Play Store
CZ
SK
HR
RO
65
8. Technical data
Nordic
CPU
nRF51822
Built-in li-ion rechargeable
Battery
battery 60 mAh
Blue-
4.0 LE
tooth
Operating
-10°C ~ +45°C
temperature
Storage temper-
-10°C ~ +45°C
ature
Standby 5 - 10 days
Protection class IP 67
66
52 x 18 x 12.5
Dimensions
mm
Weight 25g
9. Declaration of con-
DE
EN
FR
NL
formity
This device is supplied with the follow­ing wireless features:
• Bluetooth
Medion AG hereby declares that this device conforms to the fundamental requirements and the remaining rele­vant regulations of:
RE Directive 2014/53/EU
ES
PT
PL
CZ
SK
HR
Ecodesign Directive 2009/125/EC
RoHS Directive 2011/65/EU
Full declarations of conformity are available at www.medion.com/con­formity.
RO
67
10. Information on the frequency used
Frequency range: 2.4GHz
Max.
Frequen­cy range
/MHz
2402 ­2480 MHz
Wireless technol-
ogy
Bluetooth 0 dBm
trans­mission power/ dBm
68
11. Legal notice
Copyright © 2017 All rights reserved.
DE
EN
These operating instructions are pro­tected by copyright.
Mechanical, electronic and any other forms of reproduction are prohibited without the written permission of the manufacturer.
Copyright is owned by the company:
Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen
FR
NL
ES
PT
PL
CZ
Germany
The instructions are available to down­load from the service portal www. medionservice.de.
SK
HR
RO
69
12. Recycling and dispos­al
If you have any questions about dis­posal, please contact your sales agent or our service centre.
Device
Do not dispose of the device in the household rubbish at the end of its service life. Please enquire about the options for environmentally friendly disposal.
70
Packaging
DE
The product has been
packaged to protect it from damage in transit. The packaging is made of materials that can be recycled in an environ­mentally friendly manner.
EN
FR
NL
ES
PT
PL
CZ
SK
HR
RO
71
72
Sommaire
1. À propos de ce mode
DE
d’emploi.............................75
1.1. Explication des
symboles ..................76
2. Utilisation conforme ........79
3. Consignes de sécurité ......83
3.1. Catégories de personnes non
autorisées ................83
4. Utilisation ..........................86
5. Contenu de l'emballage ...87
EN
FR
NL
ES
PT
PL
6. Vue d'ensemble de l'appa-
reil ...................................... 88
7. Mise en service..................89
7.1. Recharge de l'ap-
pareil ..........................89
7.2. Mettre le bracelet ..90
7.3. Connexion de l’ap-
pareil en Bluetooth® 91
7.4. Éteindre l'appareil .93
7.5. Faire pivoter l'a -
CZ
SK
HR
RO
73
chage .........................94
7.6. Lancer la mesure
du pouls....................95
7.7. Mode ne pas
déranger ...................96
7.8. Activation auto-
matique ....................97
7.9. Fonctions .................98
7.10. Application Fitness 104
8. Caractéristiques tech-
niques ..............................105
9. Déclaration de conformité 106
10. Informations sur les fré-
quences utilisées ............107
11. Mentions légales ............108
12. Recyclage ........................109
74
1. À propos de ce mode d’emploi
Veuillez lire attentivement
DE
EN
le présent mode d’emploi dans son intégralité et respecter toutes les
consignes indiquées. Vous serez ainsi assuré du bon fonctionne­ment et de la durée de vie de votre appareil. Gardez toujours le présent mode d’emploi à portée de main à proximité de l’appareil. Conservez bien le mode d’emploi a n de pouvoir le remettre au nouveau propriétaire si
FR
NL
ES
PT
PL
CZ
vous donnez ou vendez l’appareil.
SK
HR
RO
75
1.1. Explication des sym­boles
DANGER !
Avertissement d'un risque vital immédiat !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d’un risque vital possible et/ ou de blessures graves irréversibles!
PRUDENCE!
Avertissement d’un risque possible de blessures moyennes à légères !
76
ATTENTION!
DE
Respecter les consignes pour éviter tout dommage maté­riel !
REMARQUE!
Informations supplémen­taires pour l'utilisation de l'appareil !
EN
FR
NL
ES
PT
PL
REMARQUE!
Respecter les consignes du mode d'emploi !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d’un risque d’électrocution !
CZ
SK
HR
RO
77
Énumération / information sur des événements se
• produisant en cours d'utili-
sation
Action à exécuter
Déclaration de conformité (voir chapitre « Déclara­tion de conformité ») : les produits portant ce symbole respectent toutes les dis­positions communautaires applicables de l‘Espace économique européen.
La signalétique « Triman » informe le consomma­teur que le produit est recyclable, est soumis à un dispositif de responsabilité élargie des producteurs et relève d‘une consigne de tri en France.
78
2. Utilisation conforme
Votre appareil o re di érentes possibilités d'utilisation:
DE
EN
• Cardiofréquencemètre
• Podomètre
Mesure de la consommation de
calories
Surveillance du sommeil
Déclencheur photo à distance
(application MEDION Fitness requise)
Réveil (application MEDION Fitness
requise)
FR
NL
ES
PT
PL
CZ
Fonction de noti cation pour les
messages reçus (application MEDION Fitness requise)
• Commande musicale
(application MEDION Fitness requise)
SK
HR
RO
79
Cet appareil est prévu pour un usage privé et des appli­cations domestiques compa­rables comme:
dans des cuisines pour les personnels de magasins, de bureaux et d'autres entre­prises commerciales;
dans des exploitations agri­coles;
par les clients d'hôtels, de motels et autres installations d'hébergement;
dans des chambres d'hôtes.
L'appareil n'est pas destiné à une utilisation commerciale et industrielle.
L'appareil est destiné exclu­sivement à un usage privé et
80
non à une utilisation indus­trielle/commerciale.
Veuillez noter qu'en cas d'utili-
DE
EN
sation non conforme, la garan­tie est annulée:
Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils supplémentaires autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou livrés.
Utilisez uniquement des pièces de rechange et acces-
FR
NL
ES
PT
PL
CZ
soires que nous avons livrés ou autorisés.
Tenez compte de toutes les informations contenues dans le présent mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisa-
SK
HR
RO
81
tion est considérée comme non conforme et peut entraî­ner des dommages corporels ou matériels.
N'utilisez pas l'appareil dans des zones potentiellement explosives. En font p. ex. partie les installations de ci­ternes, les zones de stockage de carburant ou les zones dans lesquelles des solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l'air contient des particules en suspension (p. ex. poussière de farine ou de bois).
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
82
N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. À
DE
éviter :
Humidité de l'air ou contact avec des liquides
Températures extrêmement hautes ou basses
Rayonnement direct du soleil
Flamme nue
EN
FR
NL
ES
PT
PL
3. Consignes de sécurité
3.1. Catégories de per­sonnes non autorisées
Conservez l'appareil et les
accessoires dans un endroit hors de la portée des en­fants.
CZ
SK
HR
RO
83
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expériences et/ou de connaissances s'ils sont sur­veillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant.
Ne pas laisser les enfants
jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et la main-
tenance de l'appareil par l'utilisateur ne doivent pas être exécutés par des en-
84
fants, sauf si ceux-ci sont âgés de plus de 8 ans et sont
DE
surveillés.
Conserver l'appareil hors
de la portée des enfants de moins de 8 ans.
AVERTISSEMENT ! Risque de su ocation!
L'ingestion ou l'inhala­tion de petites pièces
EN
FR
NL
ES
PT
PL
ou de  lms présente un risque de su ocation.
Conservez le  lm
d'emballage hors de portée des enfants.
CZ
SK
HR
RO
85
4. Utilisation
Ce bracelet  tness est conçu pour la surveillance de di é­rents paramètres corporels (pouls, surveillance des calo­ries, etc.) et n'est pas destiné à établir des diagnostics, à traiter des patients, à guérir ou à prévenir des maladies.
Un contact prolongé avec la peau peut provoquer des irritations cutanées ou des réactions allergiques chez certaines personnes.
Ce bracelet  tness contient des composants électriques susceptibles d'occasionner des blessures en cas d'utilisa­tion non conforme.
86
Vous ne devez pas utiliser le bracelet  tness lorsque:
vous avez, en portant ou
DE
EN
après avoir porté le brace­let  tness, les mains ou les poignets douloureux,
qui picotent,
qui brûlent,
sont engourdis ou raidis.
5. Contenu de l'embal-
lage
FR
NL
ES
PT
PL
CZ
Veuillez véri er si la livraison est com­plète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas.
Bracelet avec unité capteur insérée
Notice d'utilisation et documents de garantie
SK
HR
RO
87
6. Vue d'ensemble de l'appareil
1
4
2
3
1) Port USB
2) Capteurs de pouls
3) Témoin de contrôle de charge (allumé uniquement pendant la charge)
4) Écran tactile (face avant)
88
7. Mise en service
DE
7.1. Recharge de l'appareil
Retirez l'unité capteur du bracelet. Raccordez le bracelet  tness à un
port USB libre de votre PC ou ordi­nateur portable.
Assurez-vous que les contacts du
port USB du bracelet  tness cor­respondent à ceux du port USB de votre PC ou ordinateur portable.
EN
FR
NL
ES
PT
PL
REMARQUE !
Si la LED de contrôle de charge ne s'allume pas, le bracelet  tness n'a pas de contact avec le port USB et il ne peut pas être rechargé.
CZ
SK
HR
RO
89
Utilisez une rallonge USB pour rechar­ger le bracelet  tness.
La LED de contrôle de charge s'éteint dès que l'unité du capteur est complè­tement rechargée.
Remettez en place dans le bracelet
l'unité capteur avec les capteurs dans le sens de la face interne du bracelet.
7.2. Mettre le bracelet
Insérez le dispositif détecteur dans
le bracelet fourni.
Mettez le bracelet d’activité autour
de votre poignet et fermez-le.
90
7.3. Connexion de l’appareil en Blue-
DE
tooth®
Démarrez l’application Fitness.
L’application a che tous les bracelets d’activité à sa portée dans la liste des appareils.
Sélectionnez votre bracelet
d’activité (S2000) dans la liste des appareils de l’application.
Le symbole Smartcircle s’a che pendant 10secondes à l’écran.
EN
FR
NL
ES
PT
PL
Faites glisser durant ces 10
secondes votre doigt sur le pavé tactile du bracelet d’activité pour connecter les appareils entre eux.
CZ
SK
HR
RO
91
REMARQUE!
Si vous ne con rmez pas la connexion du bracelet d’activité dans le délai imparti de 10secondes, vous devrez recommencer la procédure de connexion via l’application.
REMARQUE !
Le bracelet d’activité ne doit être ni trop serré ni trop lâche autour de votre poignet.
Balayez l’écran d’un doigt et main-
tenez ensuite un doigt appuyé sur l’écran jusqu’à ce qu’il s’allume.
Téléchargez gratuitement l’applica-
tion Fitness pour bracelet d’activité de MEDION correspondante sur l’Apple App Store ou Google Play Store et démarrez-la.
Suivez les autres instructions.
92
7.4. Éteindre l'appareil
Faites glisser un doigt sur l'écran
DE
jusqu'à ce que ce dernier s'allume.
Maintenez le doigt appuyé sur
l'écran et faite-le glisser sur l'écran jusqu'à ce que le menu suivant s'a che.
Faites glisser un doigt sur l'écran
jusqu'à ce que le menu suivant apparaisse.
EN
FR
NL
ES
PT
PL
Appuyez à présent sur l'icône . Le
menu suivant s'a che:
Suivez les instructions données
sur l'écran et faites glisser le doigt comme indiqué dans la direction
.
CZ
SK
HR
RO
93
Appuyez sur l'icône
pour interrompre l'opération.
7.5. Faire pivoter l'a ­chage
Faites glisser un doigt sur l'écran
jusqu'à ce que ce dernier s'allume.
Parcourez les menus du doigt
jusqu'à ce que le menu suivant apparaisse.
Appuyez à présent sur l'icône .
Le menu suivant s'a che:
Appuyez sur l'icône pour passer
entre l'a chage horizontal et l'a ­chage vertical.
Appuyez sur l'icône
pour passer entre l'a chage horizontal et l'a ­chage vertical.
94
Appuyez sur l'icône  pour enre-
gistrer les paramètres et revenir au
DE
menu.
7.6. Lancer la mesure du pouls
Faites glisser un doigt sur l'écran
jusqu'à ce que ce dernier s'allume.
Maintenez un doigt appuyé sur
l'écran jusqu'à ce que ce dernier s'allume.
Parcourez les menus du doigt
EN
FR
NL
ES
PT
PL
jusqu'à ce que le menu suivant apparaisse.
Appuyez sur l'icône
pour modi er le mode de me-
sure du pouls
Mesure toutes les 15 minutes
Mesure en cas d'activité (pour l'enregistrement des pas).
CZ
SK
HR
RO
95
7.7. Mode ne pas déranger
Maintenez un doigt appuyé sur
l'écran jusqu'à ce que ce dernier s'allume.
Parcourez les menus du doigt
jusqu'à ce que le menu suivant apparaisse.
Appuyez à présent sur l'icône .
Le menu suivant s'a che.
Appuyez sur OFF ou ON pour
activer ou désactiver le mode
.
Appuyez sur l'icône
pour inter-
rompre l'opération.
96
7.8. Activation automa­tique
Pour activer automatiquement
l'écran, maintenez un doigt appuyé sur l'écran jusqu'à ce que ce dernier
DE
EN
FR
s'allume.
Parcourez les menus du doigt
jusqu'à ce que le menu suivant apparaisse.
Appuyez à présent sur l'icône .
Le menu suivant s'a che.
NL
ES
PT
PL
CZ
SK
Appuyez sur OFF ou ON pour acti-
ver ou désactiver le mode automa­tique .
Appuyez sur l'icône
rompre l'opération.
HR
RO
pour inter-
97
7.9. Fonctions
Vous pouvez enregistrer vos habitu­des de  tness et d'activité à l'aide du bracelet  tness.
Les modes «Podomètre», «Distance» et «Calories consommées» vous per­mettent par exemple de voir combien de calories vous avez consommées ou combien de mètres vous avez déjà parcourus à pied. Le bracelet  tness dispose des fonctions suivantes :
Mode heure
Podomètre
Calories consommées
Mode messages
Mode musique
98
Prise du pouls
DE
Mesure de la distance
Mode alarme
7.9.1. Mode heure
Le mode heure vous indique l'heure et la date actuelles.
Faites glisser un doigt sur l'écran à
gauche ou à droite pour passer au mode heure.
EN
FR
NL
ES
PT
PL
7.9.2. Podomètre
Le podomètre compte les pas que vous avez parcourus.
Faites glisser un doigt sur l'écran à
gauche ou à droite pour passer au mode podomètre
.
CZ
SK
HR
RO
99
Loading...