Wir haben diese Bedienungsanleitung für die Installation so gegliedert, dass Sie jederzeit
über das Inhaltsverzeichnis die benötigten Informationen themenbezogen nachlesen können.
Hinweis
Ausführliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf den
entsprechenden CDs/DVDs sowie in der Online-Hilfe des Gerätes.
Schlagen Sie im Kapitel „Häufig gestellte Fragen“ nach, um Antworten auf Fragen zu erhalten, die häufig in unserer Kundenbetreuung gestellt werden.
Ziel dieser Bedienungsanleitung ist es, Ihnen den Umgang mit Ihrem Navigationssystem in
leicht verständlicher Sprache nahe zu bringen.
Die Seriennummer entnehmen Sie dem Typenschild auf der Rückseite / Unterseite Ihres
Gerätes. Übertragen Sie die Nummer ggf. auch in Ihre Garantieunterlagen.
Das Passwort und den Hinweistext geben Sie über die Security Funktion ein. Die SuperPIN
und die UUID erhalten Sie nach der Aktivierung der Security Funktion. Siehe Seite 24.
Die Qualität
Wir haben bei der Wahl der Komponenten unser Augenmerk auf hohe Funktionalität,
einfache Handhabung, Sicherheit und Zuverlässigkeit gelegt. Durch ein ausgewogenes
Hard- und Softwarekonzept können wir Ihnen ein zukunftsweisendes Navigationssystem
präsentieren, das Ihnen viel Freude bei der Arbeit und in der Freizeit bereiten wird. Wir
bedanken uns für Ihr Vertrauen in unsere Produkte.
Der Service
Durch individuelle Kundenbetreuung unterstützen wir Sie bei Ihrer täglichen Arbeit. Nehmen Sie mit uns Kontakt auf, wir freuen uns, Ihnen helfen zu dürfen. Sie finden in diesem
Handbuch ein gesondertes Kapitel zum Thema Kundendienst beginnend auf Seite 74.
Garantiebedingungen für Österreich ............................................................90
Vervielfältigung dieses Handbuchs................................................................93
Index .............................................................................................................94
vi
Sicherheit und Wartung
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres
Gerätes.
Bewahren Sie die Verpackung und die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung des Gerätes dem neuen Besitzer weiter geben zu können.
• Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt an elektrischen Geräten spielen. Kin-
der können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien von Kindern fern. Bei
Missbrauch könnte Erstickungsgefahr bestehen.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes, des Netzadapters oder des Zu-
behörs, sie beinhalten keine zu wartenden Teile! Bei geöffnetem Gehäuse besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
• Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und üben Sie keinen Druck auf
das Display aus. Andernfalls kann das Display brechen.
• Berühren Sie nicht das Display mit kantigen Gegenständen, um Beschädi-
gungen zu vermeiden. Verwenden Sie ausschließlich den Stift oder einen anderen stumpfen Stift. In vielen Fällen kann eine Bedienung auch über den
Finger erfolgen.
• Es besteht Verletzungsgefahr, wenn das Display bricht. Sollte dies passieren,
packen Sie mit Schutzhandschuhen die geborstenen Teile ein und senden Sie
diese zur fachgerechten Entsorgung an Ihr Service Center. Waschen Sie anschließend Ihre Hände mit Seife, da nicht auszuschließen ist, dass Chemikalien ausgetreten sein könnten.
Beenden Sie die Stromversorgung (Stromversorgungsstecker entfernen), schalten Sie das
Gerät sofort aus bzw. erst gar nicht ein und wenden Sie sich an das Service Center
• wenn das Gehäuse des Gerätes, des Netzadapters (optional) oder des Zube-
hörs beschädigt ist oder Flüssigkeiten hineingelaufen sind. Lassen Sie die
Komponenten erst vom Kundendienst überprüfen, um Beschädigungen zu
vermeiden!
Deutsch
Français Italiano
Datensicherung
• Die Geltendmachung von Schadensersatzansprüchen für Datenverlust und
dadurch entstandene Folgeschäden ist ausgeschlossen. Machen Sie nach jeder Aktualisierung Ihrer Daten Sicherungskopien auf externe Speichermedien
(z. B. CD-R).
Bedingungen der Betriebsumgebung
Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen oder zur Beschädigung des Gerätes
führen. Die Gewährleistung in diesen Fällen ist ausgeschlossen.
• Halten Sie Ihr Navigationssystem und alle angeschlossenen Geräte von
Feuchtigkeit fern und vermeiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung, besonders im Auto.
• Schützen Sie Ihr Gerät unbedingt vor Nässe z.B. durch Regen und Hagel. Bitte
beachten Sie, dass sich Feuchtigkeit auch in einer Schutztasche durch Kondensation bilden kann.
• Vermeiden Sie starke Vibrationen und Erschütterungen, wie sie z. B. bei Quer-
feldeinfahrten auftreten können.
• Vermeiden Sie, dass sich das Gerät aus seiner Halterung, z. B. beim Bremsen,
löst. Montieren Sie das Gerät möglichst senkrecht.
Reparatur
• Bitte wenden Sie sich an unser Service Center, wenn Sie technische Probleme
mit Ihrem Gerät haben.
• Im Falle einer notwendigen Reparatur wenden Sie sich bitte ausschließlich an
unser autorisiertes Service Center. Die Anschrift finden Sie auf Ihrer Garantiekarte.
Umgebungstemperatur
• Das Gerät kann bei einer Umgebungstemperatur von 5° C bis 40° C und bei
einer relativen Luftfeuchtigkeit von 10% - 90% (nicht kondensierend) betrieben werden.
• Im ausgeschalteten Zustand kann das Gerät bei 0° C bis 60° C gelagert wer-
den.
• Das Gerät sollte sicher verstaut werden. Vermeiden Sie hohe Temperaturen
(z. B. beim Parken oder durch direkte Sonneneinstrahlung).
2
Sicherheit und Wartung
Elektromagnetische Verträglichkeit
• Beim Anschluss von zusätzlichen oder anderer Komponenten müssen die
Richtlinien für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) eingehalten werden.
Bitte beachten Sie außerdem, dass in Verbindung mit diesem Gerät nur abgeschirmte Kabel für die externen Schnittstellen eingesetzt werden dürfen.
• Wahren Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfrequenten und mag-
netischen Störquellen (Fernsehgerät, Lautsprecherboxen, Mobiltelefon usw.),
um Funktionsstörungen und Datenverlust zu vermeiden.
• Elektronische Geräte verursachen elektromagnetische Strahlen, wenn sie be-
trieben werden. Diese Strahlen sind ungefährlich, können aber andere Geräte
stören, die in der unmittelbaren Nähe betrieben werden. Unsere Geräte werden im Labor auf ihre elektromagnetische Verträglichkeit geprüft und optimiert. Es lässt sich dennoch nicht ausschließen, dass Betriebsstörungen auftreten, die sowohl das Gerät selbst, wie auch die Elektronik im Umfeld betreffen können. Sollten Sie eine solche Störung feststellen, versuchen Sie durch
Ändern der Abstände und Positionen der Geräte, Abhilfe zu schaffen. Stellen
Sie insbesondere im KFZ sicher, dass die Elektronik des Fahrzeugs einwandfrei
funktioniert, bevor Sie losfahren.
Deutsch
Français Italiano
Sicherheit und Wartung
3
Anschließen
Beachten Sie nachfolgende Hinweise, um Ihr Gerät ordnungsgemäß anzuschließen:
Stromversorgung über Autoadapter
• Betreiben Sie den Autoadapter nur im Zigarettenanzünder eines Fahrzeugs
(Autobatterie = DC 12V oder LKW-Batterie = DC 24V !). Wenn Sie sich
der Stromversorgung an Ihrem Fahrzeug nicht sicher sind, fragen Sie den Autohersteller.
Stromversorgung über Netzadapter (optional)
• Die Steckdose muss sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugäng-
lich sein.
• Um die Stromversorgung zu Ihrem Gerät zu unterbrechen, ziehen Sie den
Netzadapter aus der Steckdose.
• Betreiben Sie den Netzadapter nur an geerdeten Steckdosen mit
AC 100-240V~, 50/60 Hz. Wenn Sie sich der Stromversorgung am Aufstellungsort nicht sicher sind, fragen Sie beim betreffenden Energieversorger
nach.
• Benutzen Sie nur den beiliegenden Netzadapter.
• Decken Sie das Netzteil nicht ab, um eine Beschädigung durch unzulässige
Erwärmung zu vermeiden.
• Verwenden Sie das Netzteil nicht mehr, wenn das Gehäuse oder die Zulei-
tung zum Gerät beschädigt sind. Ersetzen Sie es durch ein Netzteil des gleichen Typs.
• Wir empfehlen zur zusätzlichen Sicherheit die Verwendung eines Überspan-
nungsschutzes, um Ihr Navigationssystem vor Beschädigung durch Spannungsspitzen oder Blitzschlag aus dem Stromnetz zu schützen.
4
Sicherheit und Wartung
Verkabelung
• Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern
kann.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst beschädigt wer-
den könnten.
Konformitätsinformation nach R&TTE
Mit diesem Gerät wurden folgende Funkausstattungen ausgeliefert:
• Bluetooth (nur bei dem Modell P4425)
Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich diese Geräte in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befinden. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter
www.medion.com/conformity
.
Akkubetrieb
Ihr Gerät wird mit einem eingebauten Akku betrieben. Um die Lebensdauer und Leistungsfähigkeit Ihres Akkus zu verlängern sowie einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, sollten
Sie nachfolgende Hinweise beachten:
• Akkus vertragen keine Hitze. Vermeiden Sie, dass sich das Gerät und so auch
der eingebaute Akku zu stark erhitzen. Die Missachtung dieser Hinweise kann
zur Beschädigung und unter Umständen gar zur Explosion des Akkus führen.
• Benutzen Sie zur Ladung des Akkus nur die mitgelieferten Stromversorgun-
gen.
Deutsch
Français Italiano
•
Akkus sind Sondermüll. Zur sachgerechten Akku-Entsorgung stehen im
batterievertreibenden Handel sowie den kommunalen Sammelstellen entsprechende Behälter bereit. Wenn Sie sich von dem Artikel trennen möchten,
entsorgen Sie ihn zu den aktuellen Bestimmungen. Auskunft erteilt die kommunale Stelle.
Sicherheit und Wartung
5
Wartung
Achtung!
Es befinden sich keine zu wartenden oder zu reinigenden Teile innerhalb
des Gehäuses.
Die Lebensdauer des Gerätes können Sie durch folgende Maßnahmen verlängern:
• Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Stromversorgungsstecker und alle
Verbindungskabel.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem angefeuchteten, fusselfreien Tuch.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Reinigungs-
mittel.
• Das Gerät und seine Verpackung sind recyclingfähig.
Pflege des Displays
• Vermeiden Sie ein Verkratzen der Bildschirmoberfläche, da diese leicht be-
schädigt werden kann. Wir empfehlen die Verwendung von DisplaySchutzfolien, um Kratzern und Verschmutzungen vorzubeugen. Sie erhalten
dieses Zubehör im Fachhandel.
Die bei der Auslieferung auf dem Display u. U. angebrachte Folie ist ein reiner
Transportschutz!
• Achten Sie darauf, dass keine Wassertröpfchen auf dem Bildschirm zurück-
bleiben. Wasser kann dauerhafte Verfärbungen verursachen.
• Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen, leicht angefeuchteten, fussel-
freien Tuch.
• Setzen Sie den Bildschirm weder grellem Sonnenlicht noch ultravioletter
Strahlung aus.
Entsorgung
Gerät
Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Erkundigen Sie sich nach Möglichkeiten einer umweltgerechten Entsorgung.
Verpackung
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackun-
gen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können.
6
Sicherheit und Wartung
Transport
Beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie das Gerät transportieren wollen:
• Warten Sie nach einem Transport des Gerätes solange mit der Inbetriebnah-
me, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat.
• Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann es durch
Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung innerhalb des Gerätes kommen, die
einen elektrischen Kurzschluss verursachen kann.
• Verwenden Sie eine Schutzhülle, um das Gerät vor Schmutz, Erschütterungen
und Kratzern zu schützen.
• Erkundigen Sie sich vor einer Reise über die am Zielort vorhandene Strom-
und Kommunikationsversorgung. Erwerben Sie vor dem Reiseantritt bei Bedarf die erforderlichen Adapter für Strom bzw. Kommunikation.
• Benutzen Sie für den Versand Ihres Gerätes stets die
originale Kartonage und lassen Sie sich von Ihrem Transportunternehmen
diesbezüglich beraten.
• Wenn Sie die Handgepäckkontrolle am Flughafen passieren, ist es empfeh-
lenswert, dass Sie das Gerät und alle magnetischen Speichermedien (externe
Festplatten) durch die Röntgenanlage (die Vorrichtung, auf der Sie Ihre Taschen abstellen) schicken. Vermeiden Sie den Magnetdetektor (die Konstruktion, durch die Sie gehen) oder den Magnetstab (das Handgerät des Sicherheitspersonals), da dies u. U. Ihre Daten zerstören könnte.
Deutsch
Français Italiano
Sicherheit und Wartung
7
Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte
innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit
dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten:
• Navigationssystem
• Stromversorgungskabel für Zigarettenanzünder
• Autohalterung und Halteschale (oder Halteschale mit Erweiterungsstecker)
• CDs/DVDs mit Navigationssoftware, digitalisiertem Kartenmaterial, Active-
Sync®, PC-Anwendung zur schnellen Wiederherstellung des Datenmaterials
• Bedienungsanleitung und Garantiekarte
Optional
• Netzadapter
• Externe GPS-Antenne
• MMC/SD-Speicherkarte
• USB-Kabel
• Halteschale mit Erweiterungsstecker
• Ohrhörer
• Fahrradhalterung
• TMC-Wurfantenne
• Externer TMC-Empfänger
• Aufbewahrungstasche
8
Sicherheit und Wartung
Ansichten
Ansicht von vorne
n
Nr. Komponente Beschreibung
Touch Screen Zeigt die Datenausgabe des Gerätes an. Tippen Sie mit
n
Ladezustands-
o
anzeige
dem Eingabestift auf den Bildschirm, um Menübefehle
auszuwählen oder Daten einzugeben.
Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladeanzeige
rot. Bei den Modellen E4125 und P4225 leuchtet die
Ladezustandsanzeige grün, wenn der Akku voll
aufgeladen ist.
Bei dem Modell P4425 erlischt die LED nach Beenden
des Ladevorgangs.
Ist die Bluetooth-Funktion bei dem Modell P4425 aktiviert, blinkt die LED blau.
o
Deutsch
Français Italiano
Ansichten
9
Rückansicht
o
n
Nr. Komponente Beschreibung
Eingabestift Ziehen Sie den Stift zur Benutzung aus seinem Fach,
n
Externe GPS-Antenne Anschluss für eine optionale zweite Antenne.
o
Lautsprecher Gibt Musik, Sprachanweisungen und Warnungen
p
GPS
Antenne
und bewahren Sie ihn dort nach Gebrauch wieder
auf. Der Eingabestift dient zur Bedienung des Touch
Screens.
wieder.
p
10
Ansichten
Ansicht von unten
Nr. Komponente Beschreibung
Erweiterungs-
n
stecker
TMC-Anschluss Optional haben Sie hier die Möglichkeit, eine TMC-
o
Ohrhöreranschluss Anschluss für Stereo-Ohrhörer (3,5 mm).
p
Mini-USB-Anschluss Anschluss zur externen Stromversorgung und An-
q
n
Zur Erweiterung für zukünftige Komponenten (als
Anschlussstecker für Systemerweiterungen z. B. für die
Verwendung der optionalen Halteschale, s. S. 15)
Wurfantenne anzuschließen (nur bei den Modellen
P4225 und P4425)
schluss für die Verbindung mit einem PC über das USBKabel (zum Datenabgleich)
Optional haben Sie hier die Möglichkeit, einen externen
TMC-Empfänger anzuschließen (nur bei dem Modell
E4125, s. S. 82)
opq
Wenn dieses Gerät längere Zeit mit
erhöhter Lautstärke über einen
Kopfhörer betrieben wird, kann das
Schäden am Hörvermögen des
Zuhörers verursachen.
Deutsch
Français Italiano
Ansichten
11
Ansicht von oben
Nr. Komponente Beschreibung
Fingerprint Sensor Zur Authentifizierung
n
Ein- und Aus-
o
schalter
Schaltet das Gerät durch kurzes Drücken ein oder aus.
n
o
12
Ansichten
Rechte Seite
n
o
p
q
Nr. Komponente Beschreibung
Funktionstaste
n
Taste + Erhöht die Lautstärke
o
Taste - Verringert die Lautstärke
p
SD/MMC-Steckplatz
q
Schacht zur Aufnahme einer optionalen SD- (Secure
Digital) oder MMC- (MultiMediaCard) Karte.
Deutsch
Français Italiano
Ansichten
13
Linke Seite
n
o
Nr. Komponente Beschreibung
Hauptschalter /
n
Akkuschalter
Reset-Öffnung Startet Ihr Gerät erneut (Reset, siehe Seite 33).
o
Schaltet das Gerät vollständig ab (Hard Reset).
So führen Sie den Reset durch:
Führen Sie den mitgelieferten Stift oder einen geeigne-
ten spitzen Gegenstand (z. B. eine aufgebogene Büroklammer) mit leichtem Druck in die Reset-Öffnung ein.
14
Ansichten
Halteschale mit Erweiterungsstecker (optional)
Diese Halteschale bietet erweiterte Anschlussmöglichkeiten und verfügt zusätzlich über
eine eingebaute TMC-Antenne sowie einen FM-Transmitter (siehe Seite 41) zur Übertragung der Sprachansagen oder der Musik an ein Autoradio.
Ansicht von vorne
n
o
Nr. Komponente Beschreibung
Klemmhalter
n
Erweiterungs-
o
stecker
Verbindungsstecker zum Hauptgerät
Deutsch
Français Italiano
Ansichten
15
Ansicht Rückseite
Nr. Komponente Beschreibung
Ohrhöreranschluss Anschluss für Stereo-Ohrhörer (3,5 mm).
n
Mikrofoneingang Für den Anschluss eines externen Mikrofons (nur für
o
Mini-USB-Anschluss Anschluss zur externen Stromversorgung über einen
p
TMC-
q
Antennenanschluss
n o p q
das Modell P4425)
Mini-USB-Stecker (nicht zum Datenabgleich oder Anschluss eines externen TMC-Empfängers!)
Anschluss für eine TMC-Wurfantenne
(dient bei den Modellen P4225 und P4425 der Verbesserung der Empfangssituation, falls über die in Halteschale eingebaute TMC-Antenne kein oder dauerhaft
ein nur unzureichender Empfang möglich ist)
Wenn dieses Gerät längere Zeit mit
erhöhter Lautstärke über einen
Kopfhörer betrieben wird, kann das
Schäden am Hörvermögen des
Zuhörers verursachen.
16
Achtung!
Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht berührt, verschmutzt oder kurzgeschlossen werden.
Ansichten
Ersteinrichtung
Nachfolgend werden wir Sie Schritt für Schritt durch die Ersteinrichtung des Navigationssystems führen.
Entfernen Sie zunächst die Transportschutzfolie vom Display.
I. Akku laden
Sie haben folgende Möglichkeiten, den Akku Ihres Navigationssystems aufzuladen:
• über den mitgelieferten Autoadapter,
• über das USB-Kabel (optional) oder
• über den Netzadapter (optional).
Achtung!
Je nach Ladezustand des eingebauten Akkus kann es erforderlich sein, dass
das Gerät zunächst einige Zeit aufgeladen werden muss, bevor die Ersteinrichtung durchlaufen werden kann.
Bitte berücksichtigen Sie beim Umgang mit dem Akku folgende Hinweise:
• Während des Ladens leuchtet die Ladezustandsanzeige rot. Unterbrechen Sie
den Ladevorgang nicht, bevor der Akku vollständig geladen ist. Dies kann einige Stunden dauern. Bei den Modellen E4125 und P4225 leuchtet die
Ladezustandsanzeige grün, wenn der Akku voll aufgeladen ist. Bei dem Modell P4425 erlischt die LED nach Beenden des Ladevorgangs.
• Sie können während des Ladevorgangs mit dem Navigationssystem arbeiten,
allerdings sollte die Stromversorgung bei der Ersteinrichtung nicht unterbrochen werden.
• Lassen Sie die externe Stromversorgung kontinuierlich am Gerät angeschlos-
sen, damit der eingebaute Akku vollständig geladen werden kann.
• Sie können die externe Stromversorgung angeschlossen lassen, was für den
Dauerbetrieb sehr bequem ist. Bitte beachten Sie, dass der Netzadapter (optional) bzw. der Autoadapter Strom verbraucht, wenn er den Akku des Navigationssystems nicht lädt.
• Bei einem sehr niedrigen Ladezustand des Akkus kann es mehrere Minuten
dauern, bis das Gerät nach Anschluss der externen Stromversorgung wieder
betriebsbereit ist.
• Der Akku wird auch bei vollständig ausgeschaltetem Gerät geladen.
Deutsch
Français Italiano
Ersteinrichtung
17
II. Stromversorgung
Autoadapter
o
n
(Abbildung ähnlich)
1. Stecken Sie den kleinen USB-Stecker (n) in Ihr Gerät und den Stromversorgungsstecker (o) in den Zigarettenanzünder.
2. Sorgen Sie dafür, dass dieser während der Fahrt nicht den Kontakt verliert.
Dies kann sonst zu Fehlfunktionen führen.
Alternative Lademöglichkeit des Akkus
Sobald Sie Ihr Navigationsgerät mittels USB-Kabel (optional) mit einem eingeschalteten PC
oder Notebook verbinden, wird der Akku geladen. Hierzu ist keinerlei Software- oder Treiberinstallation erforderlich. Unterbrechen Sie bei der Erstinbetriebnahme den Ladevorgang
möglichst nicht.
18
Ersteinrichtung
Netzadapter (optional)
Adapterstecker
(Abbildung ähnlich)
1. Schieben Sie den Adapterstecker in die Führung auf der Rückseite des Netzadapters.
Drücken Sie dabei die Push-Taste, damit der Adapterstecker einrasten kann.
2. Stecken Sie das Kabel des Netzadapters (n) in den Mini-USB-Anschluss auf der
Unterseite des Navigationssystems.
3. Stecken Sie den Netzadapter (o) in eine leicht zu erreichende Steckdose.
Deutsch
Français Italiano
Ersteinrichtung
19
III. Gerät einschalten
Schieben Sie den Hauptschalter auf der linken Seite des Gerätes auf ON.
Achtung!
Lassen Sie den Hauptschalter immer in der Position ON, es sei denn, Sie
möchten eine neue Ersteinrichtung durchführen. Wird der Schalter auf OFF
gestellt, gehen alle Daten im flüchtigen Speicher Ihres Gerätes verloren.
Das Navigationssystem startet automatisch die Ersteinrichtung. Es erscheint das Markenlogo und nach einigen Sekunden zeigt Ihr Gerät den Anwendungsbildschirm.
Taste Beschreibung Hauptbildschirm
Navigieren,
Seite 34
Travelguide,
Seite 63
MP3-Player,
Seite 54
Freisprecheinrichtung,
Seite 50
Contact Viewer ,
Seite 69
AlarmClock,
Seite 64
Picture Viewer,
Seite 58
Video-Player,
Seite 61
20
Einstellungen
Nächste Seite
des Hauptbildschirms
Vorherige Seite
des Hauptbildschirms
Ersteinrichtung
Hinweis
Solange Ihr Navigationssystem sich an einer externen Stromversorgung
befindet oder im Akkubetrieb läuft, genügt ein kurzer Druck auf den Ein- /
Ausschalter, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten (Standby Modus).
Soll das Gerät vollständig ausgeschaltet werden, schieben Sie den Hauptschalter des Gerätes auf OFF.
Durch die Datenspeicherung im internen Speicher gehen dabei keine Daten verloren. Lediglich der Startvorgang dauert geringfügig länger.
Über den Button Einstellungen auf dem Hauptbildschirm Ihres Gerätes
können Sie das automatische Ausschalten Ihren Bedürfnissen anpassen Ihr
Gerät wird so ausgeliefert, dass es sich im eingeschalteten Zustand auch
bei Nichtbenutzung nicht von alleine ausschaltet.
Auch im Standby Modus verbraucht Ihr Navigationssystem geringfügig Strom und der
eingebaute Akku wird entladen.
IV. Navigationssoftware installieren
Ihr Gerät ist werksseitig bereits mit den Basisdaten der Navigationssoftware ausgestattet
und die endgültige Installation der Navigationssoftware erfolgt automatisch aus dem internen Speicher während der Ersteinrichtung. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Befindet sich digitalisiertes Kartenmaterial auf einer optionalen Speicherkarte, muss diese
während der Benutzung des Navigationssystems immer im Gerät eingelegt sein.
Wird die Speicherkarte während der Benutzung auch nur kurzzeitig entfernt, muss zum
Neustart des Navigationssystems ein Reset durchgeführt werden (s. Seite 33).
Lesen Sie bitte dazu das Kapitel Navigieren ab Seite 34.
Deutsch
Français Italiano
Ersteinrichtung
21
Allgemeine Bedienungshinweise
Ein- und Ausschalten
Nach der Ersteinrichtung befindet sich Ihr Gerät in seinen normalen Betriebszustand.
1. Drücken Sie kurz den Ein- und Ausschalter
ten.
Hinweis
Ihr Gerät wird so ausgeliefert, dass es sich im eingeschalteten Zustand
auch bei Nichtbenutzung nicht von alleine ausschaltet. Über den Button
Einstellungen auf dem Hauptbildschirm Ihres Gerätes können Sie die Betriebszeit Ihren Bedürfnissen anpassen.
Auch im Standby Modus verbraucht Ihr Navigationssystem geringfügig
Strom und der eingebaute Akku wird entladen.
2. Drücken Sie kurz den Ein- und Ausschalter , um Ihr Navigationssystem auszuschalten. Es erscheint folgender Bildschirm:
, um Ihr Navigationssystem einzuschal-
Sie haben nun drei Auswahlmöglichkeiten:
Taste Beschreibung
Abbruch/Zurück
Wenn Sie diesen Bildschirm aus Versehen gewählt haben, tippen Sie
auf den Pfeil, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
Standby Modus
Wenn Sie auf diese Schaltfläche tippen, geht Ihr Gerät sofort in den
Standby Modus.
Reset
Wenn Sie auf diese Schaltfläche tippen, führen Sie einen Reset
durch.
22
Allgemeine Bedienungshinweise
Wenn Sie keine dieser drei Möglichkeiten auswählen wollen, geht das Gerät nach einigen
Sekunden automatisch in den Standby Modus.
Für weitere Einstellungen zum Standby Modus siehe auch Kapitel Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung), Seite 75, Punkt 8.
Haben Sie die Komfortfunktion DC AutoSuspend aktiviert, erscheint nach Ablauf der Verzögerungszeit von einigen Sekunden ebenfalls dieser Bildschirm.
Deutsch
Français Italiano
Allgemeine Bedienungshinweise
23
Security
Über diese Funktion haben Sie die Möglichkeit Ihr Gerät vor fremden Zugriff zu schützen.
Bevor Sie diese Funktion nutzen können, müssen einige einmalige Einstellungen vorgenommen werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Fingerprint Sensor
Ihr neues Navigationssystem ist mit einem Fingerprint Sensor ausgestattet.
Was bietet Ihnen diese Technik?
In erster Linie Komfort. Sie müssen sich keine Kennwörter mehr merken, weil die Software diese für Sie verwaltet. Das Programm merkt sich alle Eingaben, die zur Authentifizierung erforderlich sind und speichert diese. Durch Ihren Fingerabdruck erkennt das Programm, dass Sie befugt sind, die Anmeldedaten abzurufen und zu übermitteln.
Hinweis
Verwahren Sie Ihre Kennwörter und Zugangsdaten an einem sicheren Ort
auf. Wenn es nicht möglich ist, sich über Fingerabdruck zu authentifizieren
(z.B. an fremden Geräten), können Sie sich, wie gewohnt, mit Ihren Zugangsdaten anmelden.
Passwort und Hinweistext anlegen
1. Gehen Sie über den Hauptbildschirm in die Einstellungen .
2. Tippen Sie auf Security, um die Funktion zu starten. Der nachfolgende Bildschirm
erscheint:
3. Tippen Sie auf die linke Schaltfläche, um ein Passwort zu vergeben.
24
Security
Loading...
+ 278 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.