Medion PNA 275 User Manual [es]

Contenido:
Seguridad y mantenimiento ...............................................1
Recomendaciones de seguridad............................................1
Seguridad de datos..........................................................2
reparaciones ...................................................................2
Causas de la alteración de funcionamiento ......................... 2
Temperatura ambiente ..................................................... 3
Compatibilidad electromagnética........................................3
Conectar ........................................................................ 4
Funcionamiento de la batería.............................................5
Mantenimiento ..................................................................6
Cuidado de la pantalla......................................................7
Transporte...................................................................... 7
Recomendaciones sobre este manual....................................8
La calidad.......................................................................8
El servicio....................................................................... 8
Entrega ............................................................................ 9
Inicio................................................................................11
Componentes .................................................................. 12
Imagen frontal .............................................................. 12
Parte trasera................................................................. 13
Parte inferior................................................................. 14
Parte izquierda.............................................................. 14
Parte derecha ............................................................... 15
vista desde arriba.......................................................... 15
Primera instalación........................................................... 16
Encender la alimentación de corriente............................... 16
Trabajar con tarjetas de memoria ...................................... 19
Inicio de tarjetas de memoria.......................................... 19
Retirar la tarjeta de memoria .......................................... 19
Acceso a las tarjetas de memoria..................................... 20
Intercambio de Datos con el Lector de Tarjetas.................. 20
Restablecimiento ............................................................. 21
Restablecimiento Suave.................................................. 21
Restablecimiento Severo................................................. 21
Navegación ......................................................................23
Recomendaciones de seguridad para la navegación............... 23
Recomendaciones para la navegación............................... 23
Recomendaciones para la Utilización en el Vehículo ............ 24
bicicleta o en la Motocicleta............................................. 24
GPS (Global Positioning System) ........................................ 25
Instalar el set de navegación en el coche............................. 26
Instalación de la fijación ................................................. 26
Orientación de la antena................................................. 27
Conectar la navegación GPS en el coche ........................... 28
Sujeción del equipo de navegación en la bicicleta (opcional)... 29
Instalación rápida de la tarjeta de memoria ......................... 31
Otros Mapas.................................................................... 32
Transferencia de mapas a una tarjeta de memoria Otros
Mapas.......................................................................... 32
Inicio del navegador....................................................... 34
Contenido del CD de navegación ........................................ 34
Instalar Microsoft® ActiveSync®....................................... 35
Reproductor de MP3.........................................................37
Cuadro sinóptico de la pantalla principal.............................. 37
Playlist......................................................................... 39
Preguntas Más Frecuentes ...............................................41
Atención al cliente............................................................ 42
Ayuda en caso de funcionamiento erróneo........................... 42
Indicaciones Fundamentales............................................ 42
Verificación de conexiones y cables .................................. 42
Fallos y causas posibles.................................................. 43
¿Necesita más ayuda?.................................................... 44
Garantía ......................................................................... 45
Limitación de responsabilidad civil.................................... 46
Reproducción de este manual.......................................... 46
Index ...............................................................................47
ii
S
EEGGUURRIIDDAADD YY MMAANNTTEENNIIMMIIEENNTTOO
S
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Lea este capítulo con atención y siga todas las recomendaciones indicadas. De este modo, garantizará el correcto funcionamiento y la larga vida de su aparato. Mantenga la maleta y el manual de utilización en buen estado, de manera que pueda entregárselos a un nuevo dueño en caso de venta del aparato.
¾ No permita que los niños juegen con aparatos eléctricos sin vigi-
lancia. Los niños no siempre reconocen correctamente los po­sibles peligros.
¾ No abra nunca la carcasa del aparato o del adaptador de red,
¡pueden contener piezas che Ud. desconoce! La carcasa abierta supone un peligro mortal por cortocircuito eléctrico.
¾ No interponga obstáculo alguno al aparato ni coloque ninguna
carga sobre la pantalla. De no ser así, corre el peligro de romper la pantalla.
¾ Para evitar daños, no interponga obstáculos angulosos en la pan-
talla. Utilice por último el lápiz incluida.
¾ Se corre peligro de daño cuando se rompe la pantalla. Si esto
ocurre, vuelva a poner en su embalaje las piezas con ayuda de guantes protectores y envíelas al departamento especializado de su centro de atención al cliente. A continuación, lávese las manos con jabón porque podría darse el caso de que hubiera sustancias químicas.
Retire el adaptador de red del enchufe, apague el aparato inme- diatamente o no lo encienda si está apagado y diríjase a su de­partamento de atención al cliente...
... cuando el adaptador de red o el enchufe utilizados estén
dañados.
... cuando la carcasa del aparato, de la pieza de red o la estación
de recarga / sincronización esté dañada o haya líquidos. Deje que el departamento de atención al cliente revise primero las piezas para evitar daños!
EGURIDAD Y MANTENIMIENTO
S
1
SEGURIDAD DE DATOS
¾ No es posible la validación de las reclamaciones presentadas
debido a daños provocados por la pérdida de datos. No olvide hacer una copia de seguridad de sus ficheros en el soporte de memoria externa tras cada una de las actualizaciones (p.ej. CD-R).
REPARACIONES
¾ Diríjase a nuestro Service Center si tuviera problemas técni-
cos con su aparato.
En caso de necesitar una reparación, diríjase a nuestros Servicios
¾
autorizados
.
CAUSAS DE LA ALTERACION DE FUNCIONAMIENTO
¾ Mantenga el sistema de navegación y todos los equipos
conectados alejados de la humedad y evite el polvo, el calor y la irradiación solar directa, especialmente en el interior del vehículo.
¾ Proteja totalmente el aparato de la humedad debida, por
ejemplo, a la lluvia o al granizo. Preste atención porque la humedad puede también formarse en una bolsa de protección por medio de la condensación.
¾ Evite las vibraciones fuertes y los movimientos, que
pueden ocurrir, por ejemplo, en el caso de enlaces de pórtico flexible.
¾ Evite que el aparato salga de su soporte, por ejemplo, en el
caso de los frenados. Si es posible, monte el aparato perpen­dicularmente.
La no observancia de estas advertencias, puede provocar averías o daños en el equipo. La garantía no cubre los daños en estos casos.
2
SPAÑOL
E
TEMPERATURA AMBIENTE
¾ El aparato puede funcionar a una temperatura ambiente de en-
tre 5° C y 40° C y con una humedad relativa del aire de entre 10% y 90% (no condensable).
¾ Eestando apagado, el aparato puede ser guandodo entre 0° C y
60° C.
¾ El aparato debería colocarse en un lugar seguro. Evite las
temperaturas elevadas (por ejemplo, al aparcar o debido a la irradiación solar directa).
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
¾ En la conexión de componentes adicionales o de otros compo-
nentes, deben mantenerse las „Instrucciones de compatibilidad electromagnética“ (EMV). Compruebe que sólo se utiliza el cable protegido en conexión con este aparato para interfaces ex­ternos.
¾ Mantenga al menos un metro de distancia de las fuentes de alta
frecuencia y magnéticas (aparato de TV, altavoces, teléfonos móviles, etc.) para evitar disfunciones y pérdida de datos.
¾ Los aparatos electrónicos emiten radiaciones eletromagnéti-
cas cuando están en funcionamiento. Estas radiaciones pue­den causar molestias en el funcionamiento de otros aparatos que se encuentren próximos. Estas ondas son inofensivas pero pueden causar molestias a otros aparatos cercanos. La compatibilidad electromagnética de nuestras herramientas es examinada y optimizada. Sin embargo, no puede descartarse la existencia de molestias en el funcionamiento operativo tanto del equipo como de los aparatos electrónicos que se encuentren en su cercanía. Si comprueba la existencia de algún fallo, trate de cambiar las distancias y la posición de los aparatos para eliminarlas. Asegúrese sobre todo antes de conducir un camión de que la electrónica del vehículo funcione perfectamente.
EGURIDAD Y MANTENIMIENTO
S
3
CONECTAR
Preste atención a las siguientes indicaciones para conectar el aparato correctamente:
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE
¾ El enchufe debe encontrarse cerca del aparato y ser fácilmente
accesible.
¾ Para interrumpir la Alimentación de Corriente a su aparato (por
un adaptador de red), retire el adaptador de red del enchufe.
¾ Enchufe el adaptador de red solamente a enchufes adecuados
con AC 100-240V~, 50/60 Hz. Si no está seguro de la Ali­mentación de Corriente del lugar en el que se encuentra, pre­gunte al correspondiente proveedor de energía.
¾ Utilice solamente el adaptador de red adjunto. ¾ Para gozar de una seguridad adicional, le recomendamos la utili-
zación de un protector de sobrevoltaje para proteger su aparato de los daños provocados por picos de tensión o relámpagos.
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE CON EL ADAPTADOR AUTO
¾ Utilice el autoadaptador sólo con el encendedor de cigarrillos de
un coche (autobatería= DC 12V , ¡no de un camión!). Si no está seguro de la alimentación de corriente de su vehículo, pida información al fabricante del vehículo.
CABLEADO
¾ Coloque el cable de tal manera que nadie tropiece con él. ¾ No interponga obstáculo alguno al cable para evitar que éste sea
dañado.
4
SPAÑOL
E
FUNCIONAMIENTO DE LA BATERÍA
El aparato está equipado con una batería. Para alargar la duración y mantener la buena operatividad de la batería el buen funciona­miento, debe seguir las indicaciones siguientes:
¾ ¡Atención! Existe riesgo de explosión si se cambia la batería
de forma inadecuada. Sustitúyala únicamente por otra del mismo modelo o por una equivalente que haya sido recomendada por el fabricante. No abra nunca la batería. No tire la batería al fuego. Deseche adecuadamente las baterías usadas conforme a las indicaciones del fabricante.
¾ La batería no resiste al calor. Evite que el aparato y, por lo tan-
to, la batería se calienten demasiado. La inobservancia de esta recomendación puede suponer daños y en determinadas cir­cunstancias incluso la explosión de la batería.
¾ Para la recarga de la batería utilice únicamente la pieza de re-
cambio original incluida.
¾
La batería es residua especial. Tenga en cuenta este he­cho y, en caso de necesitar aclaraciones, su departamento de atención al cliente es el contacto correcto.
EGURIDAD Y MANTENIMIENTO
S
5
MANTENIMIENTO
 ¡Atención! Dentro de la carcasa de aparato no se en-
cuentran piezas inesperadas.
La vida del aparato se puede alargar siguiendo las siguientes re­comendaciones:
¾ Antes de limpiar, retire siempre todos los cables del enchufe. ¾ Limpie el aparato únicamente con un paño suave, húmedo y
limpio.
¾ No utilice ningún disolvente, ácido ni producto gaseoso como
producto de limpieza.
El aparato y su embalaje son reciclables.
¾
6
SPAÑOL
E
CUIDADO DE LA PANTALLA
¾ Evite los arañazos en la superficie de la pantalla porque ésta
puede dañarse con facilidad. Le recomendamos que utilice películas protectoras sobre el display para prevenir rasguños y la acumulación de suciedad. Encontrará este accesorio en comercios especializados. La hoja que hay sobre el display en el momento de su entrega es únicamente una protección para el transporte!
¾ Tenga cuidado para que no quede ninguna gota de agua en la
pantalla. El agua puede provocar decoloraciones permanantes.
¾ Limpie la pantalla con un paño suave y limpio. ¾ No exponga la pantalla ni a las radiación solar fuerte ni a los ra-
yos ultravioletas.
TRANSPORTE
Siga las siguientes recomendaciones cuando quiera transportar el aparato:
¾ Antes de transportarlo, espere hasta que el aparato haya alcan-
zado la temperatura ambiente.
¾ En caso de grandes variaciones de temperatura o de humedad,
puede ocurrir que la condensación dentro del aparato provoque un cortocircuito eléctrico.
¾ Utilice una funda para proteger el aparato de polvo, humedad y
arañazos.
¾ Antes de viajar, infórmese sobre el tipo de corriente utilizada en
el punto de destino. Antes de partir adquiera si es necesario un adaptador de corriente o comunicación (Modem, LAN etc.).
¾ Para el envío del aparato tiene a su disposición las cajas de car-
tón originales. Déjese además aconsejar por su empresa de transporte en este sentido.
¾ Cuando pase el control de equipajes de un aeropuerto, es reco-
mendable que haga pasar el aparato por el control de rayos x. Evite el detector de metales (la „puerta“ por la que pasa Ud.) o o la banda magnética (la herramienta del personal de seguri­dad) porque puede destruir los datos.
EGURIDAD Y MANTENIMIENTO
S
7
RECOMENDACIONES SOBRE ESTE MANUAL
Hemos preparado este manual de instrucciones de tal manera que siempre encuentre en el índice la información que necesite refe­rente a cada tema.
¾ Nota: encontrará instrucciones más detalladas sobre el uso
del navegador en los correspondientes CDs así como en la ayuda en línea del aparato.
Consulte el capítulo „Preguntas más frecuentes“ para obtener respuesta a las preguntas que se realizan con más frecuencia en nuestro departamento de atención al cliente.
El objetivo de estas instrucciones de uso es familiarizarle con el manejo de su sistema de navegación en un lenguaje fácil de comprender.
LA CALIDAD
En la elección de componentes, hemos puesto especial atención en las características de alta funcionalidad, fácil utilización, seguridad y fiabilidad. Gracias a un perfecto concepto de Hardware y Software, podemos presentar un ordenador adaptado al futuro de la tecnología con el que pasará buenos momentos tanto en el trabajo como durante su tiempo libre.
EL SERVICIO
Le ayudamos en su trabajo diario a través de la atención personali­zada al cliente. Póngase en contacto con nosotros. Nos alegrare­mos de poder ayudarle. En este manual encontratá un capítulo e­special dedicado al tema Atención al Cliente que comienza en la página 42.
8
SPAÑOL
E
ENTREGA
Compruebe que el envío está completo y avísenos en los 14 días posteriores a la compra en caso de que no lo esté. Con el paque­te adquirido debe recibir:
Navegación GPS Cable ActiveSync®
Adaptador de red (Phihong PSC PSC05R-050), Enchufe adaptador (para el país correspondiente)
Support CD
Este manual de instrucciones y documento de Garantía
Soporte para bicicletas*
Autofijación con fijación del cuello* Cable de alimentación de corriente para encendedores de ci-
garrillos de 12V* CDs con programa de navegación *
Funda protectora y bolsa de almacenamiento*
Tarjeta de memoria MMC/SD preinstalada *
* opcional
EGURIDAD Y MANTENIMIENTO
S
9
10
SPAÑOL
E
I
NNIICCIIOO
I
Este capítulo le ofrece una visión general de los componentes de su navegación GPS.
Será guiado a través de la primera instalación. A continuación se muestra cómo se instala del software para la ad-
ministración de su navegación GPS.
NICIO
I
11
COMPONENTES
IMAGEN FRONTAL
n
p
o
Núm. Componente Descripción
n
o
p
Indicativo
de carga de
la batería
Pantalla
táctil
Teclas de
hardware
Paquete de
q
navegación
r
Altavoz
Se enciende naranja si la batería adicional está siendo recargada y cambia a verde, cuando la batería adicional ha sido recargada.
Muestra la información contenida en su aparato. Escriba con un puntero encima de la pantalla para elegir órdenes del menú o introducir datos.
Botón de encendido y apagado
Tecla de ajustes*
Tecla de retroceso
Tecla de opciones / Introducción del lugar
de destino
Tecla para disminuir el zoom Tecla para aumentar el zoom
Si pulsa el campo correspondiente puede navegar hacia arriba, abajo, izquierda y derecha.
Pulse en el centro si desea seleccionar un punto determinado.
Reproduce música, instrucciones de voz y advertencias.
q
r
12
SPAÑOL
E
PARTE TRASERA
n
o
Núm. Componente Descripción
p
q
Puntero
n
Interruptor
o
de la batería
Antena GPS
p
extraíble Conexión
q
externa de la antena
*La tecla puede ser utilizada únicamente tras la instalación del programa de navegación.
Utilice la pantalla táctil para introducir datos. Saque el puntero de su funda si desea utilizarlo y vuelva a guardarlo una vez finalizado su uso.
Desconecta el aparato completamente de la batería (también hard reset, o formateo de datos).
Recibe las señales de los satélites GPS.
Conexión para una segunda antena opcional.
NICIO
I
13
Loading...
+ 35 hidden pages