1-Pantalla
2-Interruptor encendido/apagado
3-Teclado
4-Indicativos de estado y de funcionamiento
5-Teclas touchpad
6-Touchpad
7-Reposa manos
8-Altavoces
9-Cámara web
10 -Micrófono
11 -Cierre Kensington
12 -Conexión red
13 - Conexión LAN (RJ-45)
14 -Display Port
(conexión monitor externo)
15 -Conexión HDMI
16 -Conexióne USB 3.0
17 -Conexión Express Card 54
18 - Lector de tarjetas multimedia
19 - Conexión micrófono*
20 -Salida de audio * /
Salida digital de audio (S/P-DIF, óptico)
21 -Entrada de audio*
22 -Puerto de USB 2.0
23 -Lector óptico
24 -Tecla de expulsión de lector óptico
25 -Apertura de emergencia
®
* Conexiones con toma doble. La configuración
se realiza mediante software.
PortuguêsMagyarSlovenèinaTürkçe
1-Ecrã
2-Botão liga/desliga
3-Teclado
4-Indicações de funcionamento
5-Teclas touchpad
6-Touchpad
7-Apoio para as mãos
8-Altifalante estéreo
9-Webcam
10 -Mikrofone
11 -Abertura para fechadura Kensington
12 -Conector do adaptador de rede
13 - Porta LAN (RJ-45)
14 -Display Port
(Ligação monitor externo)
15 -Conector HDMI
16 -Porta USB 3.0
17 -Ligação cartão Express 54
18 - Leitor de cartão Multimedia
19 - Conector do microfone*
20 -Saída de áudio* /
Saída digital de áudio*
21 -Entrada de áudio*
22 -Porta USB 2.0
23 -Leitor óptico
24 -Tecla de ejecção da unidade óptica
25 -Abertura para retirada de emergência
* Conexões com dupla atribuição. A configuração
é efectuada via software
(S/P-DIF, óptica)
Polski
1-Wywietlacz
2-W³¹cznik i wy³¹cznik
3-Klawiatura
4-Wskazania urz¹dzenia
5-Przyciski tabliczki dotykowej
6-Tabliczka dotykowa
7-Oparcie dla d³oni
8-G³oniki
9-Kamera internetowa
10 -Mikrofon
11- Otwór na zamek Kensington®
®
12 -Przy³¹cze zasilacza sieciowego
13 -Z³¹cze LAN (RJ-45)
14-Display Port
15 -Z³¹cze HDMI
16 -Z³¹cze USB 3.0
17-Express Card Slot 54
18 -Czytnik kart Multimedia
19 -Gniazdo mikrofonu*
20 -Wyjcie audio* /
1-zaslon
2-stikalo za vklop/izklop
3-tipkovnica
4-indikatorji stanja in delovanja
5-tipke drsne ploèice
6-drsna ploèice (touchpad)
7-podlaga za roke
8-stereo zvoèniki
9-spletna kamera
10 -mikrofon
11-odprtina za varnostno kljuèavnico
Kensington
12 -prikljuèek za elektrièni adapter
13 - omreni priklju?ek LAN RJ-45
14 -Display Port
Auf den Oberflächen befinden sich Schutzfolien, um das Gerät vor Kratzern während
der Produktion und dem Transport zu schützen.
Ziehen Sie alle Folien ab, nachdem Sie das Gerät korrekt aufgestellt haben und
bevor Sie es in Betrieb nehmen.
1. Akku einlegen
Akku unbedingt
2. Netzadapter anschließen
Schalter am Netzadapter auf die Stellung I stellen, um das Notebook mit Strom
zu versorgen und den Akku aufzuladen.
3. Notebook starten
Display aufklappen und den Ein-/Ausschalter kurz gedrückt halten.
verriegeln, um ungewolltes Herausfallen zu vermeiden.
A protective foil is on the surfaces to protect the device against scratching during
production and transportation.
Pull off all the foil after you have set up the device correctly and before bringing
it into operation.
1. Insert the battery
Always remember to secure the battery to prevent it falling out by accident.
2. Connecting the mains adapter
Turn the switch on the mains cable to the position I to power up your notebook
and charge the battery.
3. Start the Notebook
Flip up the screen and briefly press the on/off switch.
Français
Les surfaces sont recouvertes de films protecteurs afin de protéger l'appareil des
rayures lors de la fabrication et du transport.
Enlever tous les films après avoir correctement installé l'appareil et avant de le
mettre en service.
1. Insérer la batterie
Verouiller absolument la batterie pour éviter toute chute involontaire.
2. Brancher l'adaptateur secteur
Mettre linterrupteur de ladaptateur secteur en position I pour alimenter le
notebook en courant et recharger laccu.
3. Démarrer le notebook
Relever lécran et maintenir le bouton de marche/arrêt brièvement enfoncé.
Die Ersteinstallation kann bis zu 30 Minuten in Anspruch nehmen. Nehmen Sie
während der Erstinstalltion das Notebook nicht vom Strom und schalten Sie es
nicht aus. Dies könnte sich negativ auf die Installation auswirken. Schalten Sie das
Notebook erst dann aus, wenn die Installation erfolgreich abgeschlossen wurde
und der Windows Desktop erscheint.
The initial installation may take up to 30 minutes to complete. Do not unplug the
notebook from the mains or switch it off during the initial installation. This may
adversely affect the installation. Only switch the notebook off after installation has
been completed successfully and the Windows desktop appears.
La première installation peut durer 30 minutes. Ne coupez pas lalimentation en
courant du notebook pendant la première installation et ne léteignez pas. Cela
pourrait avoir des répercussions négatives sur linstallation. Néteignez le notebook
quune fois linstallation terminée avec succès et lorsque le Bureau Windows
apparaît.
NederlandsDanskItaliano
De beschermfolie op de oppervlakten beschermen het toestel tijdens de productie
en het transport tegen krassen.
Verwijder alle folie nadat u het toestel correct hebt opgesteld en voordat u het
toestel in gebruik neemt.
1. Accu plaatsen
De accu moet vergrendeld worden, om te voorkomen dat deze er per ongeluk
uitvalt.
2. Netadapter aansluiten
Schakelaar bij de netadapter in stand I plaatsen, om de notebook van stroom
te voorzien en de accu op te laden.
3. Notebook starten
Beeldscherm openklappen en de aan/uitschakelaar even ingedrukt houden.
De eerste installatie kan tot 30 minuten duren. Tijdens de eerste installatie de
notebook niet loskoppelen van het stroomnet en niet uitschakelen. Dat kan een
negatieve invloed hebben op de installatie. Schakel de notebook pas uit wanneer
de installatie met succes voltooid is en het Windows bureaublad wordt getoond.
For at beskytte apparatets overflader mod ridser under produktionen og transporten
er disse dækket med beskyttelsesfolier.
Træk alle folier af efter at du har opstillet apparatet korrekt og inden du tager det
i brug.
1. Isæt batteriet
Luk batterirummet, så batteriet ikke falder ud.
2. Tilslut strømadapteren
Sæt kontakten på strømadapteren på I, så den bærbare computer forsynes med
strøm og batteriet oplades.
3. Start den bærbare computer
Åbn displayet, og tryk kort på Tænd/Slukknappen.
Førstegangsinstallationen kan tage op til 30 minutter. Ved førstegangsinstallationen
må stikket ikke trækkes ud, og computeren må ikke slukkes. Dette ville kunne
påvirke installationen negativt. Sluk først for computeren, når installationen er
blevet afsluttet og Windows skrivebord vises på skærmen.
Sulla superficie del dispositivo si trovano delle pellicole che lo proteggono dai
graffi durante la produzione e il trasporto.
Asportare tutte le pellicole dopo avere posizionato correttamente il dispositivo e
prima di metterlo in funzione.
1. Inserire la batteria
Accertarsi che la batteria sia fissata per evitare che esca accidentalmente.
2. Collegare l'alimentatore
Spostare linterruttore dellalimentatore nella posizione I per fornire corrente
al notebook e caricare la batteria.
3. Accendere il notebook
Aprire il display e tenere premuto brevemente linterruttore on/off.
La prima installazione può durare fino a 30 minuti. Nel frattempo, non scollegare
lalimentazione del notebook e non spegnerlo, perché questo potrebbe ripercuotersi
negativamente sullinstallazione. Spegnere il notebook soltanto quando
linstallazione è completata e viene visualizzato il desktop di Windows.
MSN 4003 5659
43,9 cm / 17,3" Notebook
1.
®
AKOYA® E7216 (MD 98550)
2.3.
MEDION
EspañolPortuguês
En las superficies del aparato se encuentran láminas protectoras para protegerlo
contra rasguños durante la producción y el transporte.
Una vez colocado el aparato retire las láminas antes de ponerlo en marcha.
1. Colocar la batería
Se debe bloquear la batería para evitar que se caiga accidentalmente.
2. Conectar el adaptator
Poner el interruptor del adaptador de red en la posición I para abastecer de
corriente el ordenador portátil y para cargar la batería.
3. Iniciar el ordenador portátil
Abrir la pantalla y pulsar brevemente el conectador/desconectador.
La primera instalación puede durar hasta 30 minutos. Durante la primera instalación
no desconecte el ordenador portátil de la corriente ni lo apague. Esto podría tener
consecuencias negativas en la instalación. Desconecte el ordenador portátil
solamente cuando la instalación se haya realizado con éxito y cuando aparezca el
escritorio de Windows.
Nas superfícies encontramse películas de protecção para proteger o aparelho de
riscos durante a produção e o transporte.
Retire todas as películas, depois de ter colocado o aparelho correctamente e antes
de colocálo em funcionamento.
1. Colocar bateria
Fechar obrigatoriamente a bateria para evitar que esta caia.
2. Ligar adaptador de rede
Colocar o interruptor no adaptador de rede na posição I para alimentar o
Notebook com corrente e carregar a bateria.
3. Iniciar Notebook
Abrir o visor e manter o interruptor de ligar/desligar premido por breves
instantes.
A primeira instalação pode demorar até 30 minutos. Durante a primeira instalação
não retire o Notebook da corrente e não o desligue. Isto poderá influenciar
negativamente a instalação. Desligue o Notebook apenas quando a instalação tiver
sido concluída com sucesso e aparecer a área de trabalho do Windows.
Polski
Na powierzchni znajduje siê folia ochronna, zabezpieczaj¹ca urz¹dzenie przed
porysowaniem podczas produkcji i transportu.
Po prawid³owym ustawieniu urz¹dzenia, ale przed jego uyciem, naley cign¹æ
wszystkie folie ochronne.
1. Wk³adanie akumulatora
Akumulator nale¿y bezwzglêdnie zablokowaæ, aby nie dopuci do
przypadkowego wypadniêcia.
2. Pod³¹czanie zasilacza sieciowego
Ustawiæ prze³¹cznik zasilacza sieciowego w pozycji I, aby zasilaæ notebook
pr¹dem sieciowym i na³adowaæ akumulator.
3. Uruchamianie notebooka
Otworzyæ wywietlacz i przytrzymaæ krótko wciniêty przycisk w³./wy³.
Pierwsza instalacja mo¿e zaj¹æ nawet do 30 minut. Podczas pierwszej instalacji
nie nale¿y od³¹czaæ notebooka od zasilania sieciowego i nie nale¿y go wy³¹czaæ.
Mog³oby to niekorzystnie wp³yn¹æ na instalacjê. Notebook mo¿na wyaæczyæ
dopiero po pomylnym zakoñczeniu instalacji i pojawieniu siê pulpitu Windows.
MagyarSlovenèinaTürkçe
A felületeken védõfólia található, mely védi a terméket a gyártás és a szállítás
alatt keletkezett esetleges sérülésektõl.
A készülék megfelelõ felállítása után, az üzembe vétel elõtt húzza le a fóliákat.
1. Helyezze az akkumulátort a készülékbe.
Az akkumulátort minden esetben rögzítse az akaratlan kiesés megelõzésére.
2. Csatlakoztassa a hálózati adaptert.
A notebook hálózati árammal történõ ellátásának biztosításához és az
akkumulátor feltöltéséhez helyezze a hálózati adapter kapcsolóját az I állásba.
3. Indítsa el a notebookot.
Nyissa fel a kijelzõt és kis ideig tartsa benyomva a be/kikapcsoló gombot.
Az elsõ telepítés max. 30 percet vesz igénybe. Az elsõ telepítés alatt ne szüntesse
meg a notebook hálózati áramellátását és ne kapcsolja ki.
Ez kedvezõtlenül befolyásolhatja a telepítést.
Csak akkor kapcsolja ki a notebookot, ha a telepítés sikeresen befejezõdött és
megjelenik a Windows Asztal.
Na povrini so zaèitne folije, ki napravo med proizvodnjo in prevozom zaèitijo
pred praskami.
Vse folije odstranite, ko ste napravo pravilno postavili in preden jo zaènete
uporabljati.
1. Vstavite baterijo
Baterijo obvezno zapahnite, da prepreèite neelen izpad.
2. Prikljuèite napajalni vmesnik
Stikalo na napajalnem vmesniku premaknite v poloaj I, da prenosnik oskrbite
z elektriènim tokom in napolnite baterijo.
3. Prenosnik vkljuèite
Odprite zaslon in kratko pritisnite tipko za vklop/izklop.
Prva namestitev lahko traja do 30 minut. Med prvo namestitvijo prenosnika ne
odklopite iz elektriènega napajanja in ga ne izkljuèite. To bi lahko negativno vplivalo
na namestitev. Prenosnik izkljuèite ele, ko se namestitev uspeno zakljuèi in se
prikae namizje Windows.
Üretim ve nakliye sýrasýnda çizilmesini önlemek için cihazýn yüzeyleri koruyucu
folyoyla kaplanmýþtýr.
Cihazý doðru þekilde yerleþtirdikten sonra çalýþtýrmaya geçmeden önce tüm
folyolarý çýkarýn.
1. Aküyü yerleþtirin.
Akünün istenmeden dýþarý düþmesini önlemek için aküyü mutlaka kilitleyin.
2. Güç adaptörünü baðlayýn.
Dizüstü bilgisayarý elektrikle beslemek ve aküyü þarj etmek için güç
adaptöründeki þalteri I konumuna getirin.
3. Dizüstü bilgisayarý çalýþtýrýn.
Ekraný yukarý doðru kaldýrarak açýn ve açma/kapatma düðmesini kýsa bir süre
basýlý tutun.
Ýlk kurulum 30 dakika kadar sürebilir. Ýlk kurulum sýrasýnda dizüstü bilgisayarý
kapatmayýn ve elektrik baðlantýsýný kesmeyin. Bunlar kurulumu olumsuz etkileyebilir.
Sadece kurulum baþarýyla tamamlandýktan ve Windows Masaüstü görüntülendikten
sonra dizüstü bilgisayarý kapatýn.
MSN 4003 5659
Tips voor deze handleiding
Houd deze handleiding steeds binnen handbereik in de buurt van uw Notebook. Bewaar
deze gebruikshandleiding zorgvuldig om ze in geval van doorverkoop aan de nieuwe
eigenaar te kunnen doorgeven.
Wij hebben dit document zo opgebouwd, zodat u altijd via de inhoudsopgave de
benodigde informatie thematisch na kunt lezen.
Om de Notebook meteen in gebruik te nemen, lees a.u.b de hoofdstukken
„Veiligheidsvoorschriften“ (vanaf Blz. 3) en „Ingebruikname“ (vanaf Blz. 18).
Wij raden u aan, ook de andere hoofdstukken te lezen, om gedetailleerde verklaringen en
gebruikstips voor uw Notebook te verkrijgen. Doel van deze handleiding is om u de
bediening van uw Notebook in simpele taal te verklaren.
Voor de bediening van programma´s en het besturingssysteem kunt u de uitgebreide
helpfuncties gebruiken, die u de programma´s met een toets (meestal F1) of een muisklik
bieden.
Deze helpfuncties worden u tijdens het gebruik van het besturingssysteem Microsoft
Windows
Meer zinvolle informatiebronnen hebben wij vanaf Blz. 62 geplaatst.
®
of het desbetreffende programma ter beschikking gesteld.
Doelgroep
Deze handleiding is vooral bedoeld voor eerste gebruikers en gevorderde gebruikers.
Ongeacht het mogelijk beroepsmatig gebruik is de PC bedoeld voor gebruik in een privéwoning. De vele toepassingsmogelijkheden staan ter beschikking voor het hele gezin.
Plaats van aankoop ......................................
Het serienummer van uw PC vindt u op de achterkant van uw PC. Neem dit nummer
eventueel ook op in uw waarborgdocumenten.
Kwaliteit
We hebben voor de componenten de aandacht vooral gevestigd op hoge functionaliteit,
eenvoudige bediening, veiligheid en betrouwbaarheid. Door een afgewogen hard- en
softwareconcept kunnen we u een PC voor de toekomst voorstellen die u veel plezier zal
leveren tijdens uw werk en uw vrije tijd. We danken u voor uw vertrouwen in onze
producten en zijn verheugd om u als nieuwe klant te mogen begroeten.
Kopiëren, fotokopiëren en verveelvoudigen van dit handboek
Dit document bevat wettelijk beschermde informatie. Alle rechten voorbehouden. Niets uit
dit document mag worden gekopieerd, gefotokopieerd, verveelvoudigd, vertaald,
verzonden of opgeslagen op een elektronisch leesbaar medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Gelieve dit hoofdstuk aandachtig te lezen en alle vermelde voorschriften in acht te nemen.
Zo garandeert u een betrouwbare werking en een lange levensduur van uw PC.
Laat kinderen niet zonder toezicht met elektrische toestellen spelen. Kinderen
kunnen mogelijke gevaren niet altijd juist herkennen.
Alle verpakkingsmateriaal (folies e.d.) buiten het bereik van kinderen bewaren.
Verstikkingsgevaar!
Open nooit de behuizing van de notebook, accu of netadapter! Dit kan leiden tot
elektrische kortsluiting of zelfs tot brand, waardoor uw Notebook zou worden
beschadigd.
Bij CD-ROM-/CDRW-/DVD-eenheden gaat het om installaties van Laserklasse 1,
voorzover deze toestellen in een gesloten Notebook behuizing worden gebruikt.
Verwijder de afdekking van de eenheden niet, omdat onzichtbare laserstraling
vrijkomt. Kijk niet in de laserstraal, ook niet met optische instrumenten.
Steek geen voorwerpen door de gleuven en openingen in de binnenkant van de
Notebook. Dit kan leiden tot elektrische kortsluiting of zelfs tot brand, waardoor uw
Notebook zou worden beschadigd.
De gleuven en openingen van de Notebook dienen de ventilatie. Dek deze
openingen niet af omdat anders een oververhitting kan ontstaan.
De Notebook is niet geschikt om in een industriële onderneming te worden
gebruikt.
Gebruik de notebook niet bij onweer om schade door blikseminslag te voorkomen.
Leg geen voorwerpen op de Notebook en oefen geen druk uit op het beeldscherm.
Het gevaar bestaat dat het beeldscherm breekt.
Er bestaat gevaar voor verwondingen, als het TFT-beeldscherm breekt. Neem de
gebarsten onderdelen vast met beschermingshandschoenen en stuur ze op naar
uw servicecenter voor deskundige verwijdering.
Was vervolgens uw handen met zeep, omdat niet kan worden uitgesloten dat er
chemicaliën vrijkomen.
Het scherm niet verder dan 120 graden open klappen. Houd de display bij het
openklappen en opstellen steeds in het midden vast. Probeer het niet met geweld
te openen.
Raak het beeldscherm niet aan met uw vingers of met scherpe voorwerpen om
beschadigingen te vermijden.
Pak het notebook nooit bij het beeldschem vast, omdat de scharnieren anders
kunnen breken.
Veiligheid
Bediening ComponentenHulpAppendix
Veiligheidsvoorschriften
3
Schakel de notebook onmiddellijk uit of schakel hem zelfs niet in, trek de stekker uit het stopcontact en neem contact op met het servicecenter wanneer...
... de netadapter of de daaraan aangebrachte netkabel of stekker beschadigd is.
Vervang de defecte netkabel/voedingseenheid door originele onderdelen. Repareer
nooit beschadigde kabels en stekkers.
... de behuizing van de notebook beschadigd is of wanneer er vloeistoffen in de
behuizing binnengedrongen zijn. U laat de notebook door de klantendienst
controleren alvorens u hem weer gebruikt. Zo vermijdt u elektrische kortsluiting die
levensgevaarlijk kan zijn!
Beveiliging van gegevens
Opgelet!
Maak na elke update van uw gegevens een reservekopie op externe
informatiedragers (disc...). Schadevergoedingsclaims voor gegevensverlies
en de daaruit voortvloeiende schade zijn uitgesloten.
Plaats van opstelling
Houd uw Notebook en alle aangesloten toestellen weg van vocht en vermijd stof,
warmte en rechtstreekse zonnestralen. Het niet in acht nemen van deze tips
kunnen leiden tot storingen of tot beschadiging van de Notebook.
Plaats en gebruik alle componenten op een stabiel, vlak en trillingsvrij oppervlak
om te vermijden dat de Notebook zou omvallen.
Gebruik het Notebook niet over gedulende tijd op uw schoot of een ander
lichaamsdeel, omdat de hitteontwikkeling aan de onderkant tot onaangename
verwarming kan leiden.
Nieuwe toestellen kunnen tijdens hun eerste werkingsuren een typische,
onvermijdelijke, maar volledig ongevaarlijke geur afgeven. In de loop van de tijd zal
deze geur gestaag afnemen.
Om deze geurontwikkeling tegen te gaan raden wij u aan in een goed
geventileerde ruimte de werken. Wij hebben er bij de ontwikkeling van dit product
zorg voor gedragen de geldende grenswaarden nooit te overschrijden.
4
Veiligheidsvoorschriften
Omgevingsvoorwaarden
Het Notebook kan worden gebruikt bij een omgevingstemperatuur van
5°C tot 35°C en bij een relatieve luchtvochtigheid van 20% - 80% (niet
condenserend).
Ingeschakeld kan het Notebook over een kortere tijd worden opgeslagen bij 0°C tot
60°C.
Trek bij onweer de stekker uit het stopcontact en verwijder in het bijzonder de
antennekabel, indien voorhanden. Wij raden bij wijze van extra veiligheid het
gebruik aan van een overspanningbescherming, om uw notebook tegen
spanningspieken of blikseminslag via het stroomnet te beschermen.
Na een transport van een notebook wacht u best met de ingebruikname van het
toestel tot het de temperatuur van de omgeving heeft aangenomen, Bij grote
temperatuur- of vochtigheidsverschillen kan er zich door condensatie vocht
ophopen binnenin uw notebook. Op die manier kan het tot een elektrische
kortsluiting komen.
Ergonomie
Opmerking
Om uw ogen te beschermen, vermijdt u verblindende effecten,
weerkaatsingen en te sterke contrasten tussen licht en donker.
Het beeldscherm mag nooit direct in de buurt van ramen staan. Het daglicht belicht deze
plek immers het sterkst. Een teveel aan licht vermoeit de ogen die zich aan een donkere
monitor moeten aanpassen. U plaatst een monitor steeds in een kijkrichting parallel aan
een raam.
Een foute opstelling is die, waarbij de monitor van het raam is weg gekeerd. In een
dergelijke opstelling ondervindt men immers spiegelingen van de lichte ramen op het
beeldscherm. Net zo fout is een opstelling met kijkrichting naar het raam. Die maakt het de
ogen moeilijk zich aan te passen van een donker beeldscherm naar het heldere daglicht.
Dit kan tot klachten leiden. De parallelle kijkrichting is te verkiezen, ook bij kunstmatige
belichtingsinrichtingen. Is het niet mogelijk het beeldscherm zoals beschreven op te
bouwen, heeft u nog een aantal opties om spiegelingen en te sterke contrasten te
vermijden. U kunt het beeldscherm draaien of hellen. Ook lamellen aan ramen,
tussenmuren of aangepaste belichting kunnen helpen.
Veiligheid
Bediening ComponentenHulpAppendix
Veiligheidsvoorschriften
5
Comfortabel werken
Langdurig in dezelfde houding zitten is op den duur niet prettig. Een goede houding
verkleint de kans op lichamelijke aandoeningen of letsel.
Rug - Als u aan uw bureau zit, moet uw rug gesteund worden door de rugleuning
van de stoel, terwijl uw rug recht is of iets naar achteren gebogen.
Polsen - Houd uw polsen zo recht mogelijk als u het toetsenbord of muis gebruikt.
Beweeg ze niet zijwaarts of meer dan 10 graden omhoog of omlaag.
Benen - Uw bovenbenen moeten horizontaal zijn of iets schuin naar beneden
gericht. Uw onderbenen moeten vrijwel een rechte hoek met uw bovenbenen
vormen. Uw voeten moeten plat op de vloer rusten. Indien gewenst kunt u een
voetensteun gebruiken. In dat geval moet u echter extra controleren of de hoogte
van uw stoel goed is ingesteld op het gebruik van de voetensteun.
Hoofd - Houd uw hoofd recht of iets voorover gebogen. Probeer te vermijden dat u
met een gedraaid hoofd of een gedraaide romp moet werken.
Algemeen - Verander regelmatig van houding en neem geregeld pauzes om
vermoeidheid te voorkomen.
6
Veiligheidsvoorschriften
Aansluiten
Let op de volgende tips om uw Notebook volgens de voorschriften aan te sluiten:
Stroomvoorziening
Open de behuizing van de netstroomadapter niet. Bij geopende behuizing bestaat
levensgevaar door elektrische schokken. Het bevat geen te onderhouden
onderdelen.
Om de stroomvoorziening te onderbreken trekt u de stekker uit het stopcontact.
Steek de stekker van het Notebook enkel in geaarde stopcontacten met
AC 100-240V~/ 50-60 Hz. Als u niet zeker bent van de spanning van het
elektriciteitsnet op de plaats van opstelling, raadpleegt u best uw
elektriciteitsleverancier.
Gebruik enkel de bijgeleverde netstroomadapter en aansluitingskabel.
Wij raden voor de veiligheid een beveiliging tegen spanningspieken aan, om Uw
notebook tegen beschadiging door spanningspieken of bliksemslag van uit het
stroomnet te beschermen.
Als u de netstroomadapter van het stroomnet wilt halen, trek dan eerst de stekker
uit het stopcontact en vervolgens de stekker uit het Notebook. Een omgekeerde
volgorde zou de netadapter of het notebook beschadigen. Houd bij het
loskoppelen van de verbinding altijd de stekker zelf vast. Trek nooit aan de kabel.
Veiligheid
Bediening ComponentenHulpAppendix
Veiligheidsvoorschriften
7
Bekabeling
Leg de kabel zo dat niemand erop kan gaan staan of erover kan vallen.
Zet geen voorwerpen op de kabel, omdat deze anders kunnen worden beschadigd.
Oefen geen druk uit bij het aansluiten van kabels en stekkers en zorg ervoor dat de
stekkers op correcte wijze worden aangesloten.
Als u een aansluitkabel van het apparaat loskoppelt, trek dan steeds aan de stekker
en niet aan de kabel.
Voorkom kortsluiting en kabelbruik breken: oefen geen druk uit op de kabels en
buig de kabels niet.
Sluit de randapparatuur zoals het toetsenbord, muis, monitor etc. alleen aan, als de
PC is uitgeschakeld, om beschadigingen van apparatuur te voorkomen. Sommige
apparatuur kan ook aangesloten worden, als de PC aanstaat. Dit zijn meestal
apparaten die door een USB-aansluiting met de PC worden verbonden. Volg in
ieder geval de veiligheidsinstructies van de desbetreffende handleiding.
Hou tenminste één meter afstand tussen de PC en magnetische stoorbronnen en
stoorbronnen met hoge frequentie (Tv-toestel, luidsprekers, GSM’s, enz.) om
functiestoringen en gegevensverlies te vermijden.
Vervang de meegeleverde kabels niet door andere. Gebruik uitsluitend de bij de
levering horende kabels aangezien deze in onze labs uitvoerig getest werden.
Gebruik voor het aansluiten van uw randapparatuur enkel de kabels die samen met
de apparaten geleverd worden.
Verzeker u ervan dat alle verbindingskabels met hun specifieke randapparatuur
verbonden zijn; zo vermijdt u storingsstralingen. Verwijder alle kabels die u niet
gebruikt.
U mag aan uw PC enkel randapparatuur aansluiten die beantwoordt aan de
EN60950 norm voor „Veiligheid van inrichtingen van de informatietechniek“ ofwel
apparatuur die aan de EN60065 „Veiligheidsvereisten - audio-, video- en gelijkende
elektronische apparaten“ voldoet.
8
Veiligheidsvoorschriften
Conformiteitsinformatie R&TTE
Met deze PC wordt de volgende draadloze apparatuur meegeleverd:
Wireless LAN
Bepaald door het vermogen van de ingebouwde draadloze LAN oplossing (>100mW) is
het gebruik in Frankrijk alleen binnenin gebouwen toegestaan.
In alle andere EU-landen gelden er momenteel geen beperkingen. Gelieve ter plaatse
informatie in te winnen betreffende de wettelijk geldende regels in voorschriften wat
betreft het gebruik in andere landen.
Hierbij verklaart MEDION AG dat deze apparaten conform zijn aan de fundamentele
vereisten en aan de overige desbetreffende bepalingen van de richtlijn 1999/5/EG.
Volledige conformiteitsverklaringen vindt u onder www.medion.com/conformity.
Tips voor het Touchpad
Het Touchpad wordt met de duim of een andere vinger bedient en reageert op die
van de huid afgegeven energie. Gebruik geen balpen of ander object, omdat dit tot
een defect van uw Touchpad kan leiden.
Veiligheid
Bediening ComponentenHulpAppendix
Veiligheidsvoorschriften
9
Accuwerking
Om de levensduur en het prestatievermogen van uw accu te verlengen, alsook om een
goede werking te waarborgen moet op het volgende worden gelet:
Stel de accu nooit bloot aan langdurige, rechtstreekse zonnestralen of warmte.
Werp de accu niet in een vlam.
Het niet naleven van deze tips kan leiden tot beschadiging van de batterij en in
sommige gevallen zelfs tot ontploffing.
Open de accu nooit, deze bevat geen te onderhouden onderdelen.
Vermijd vervuiling en contact met elektrische geleiders, alsook met chemische
substanties en reinigingsmiddelen.
Gebruik enkel de bijgeleverde, originele netstroomadapter om de accu op te laden.
Verzeker u ervan (door lampje of signaaltoon van de notebook) dat de accu
volledig ontladen is vooraleer haar opnieuw op te laden..
Verwissel de accu enkel door een accu van hetzelfde type of door een door de
fabrikant aanbevolen type.
Laad de accualtijd net zolang op totdat de accu status aangeeft dat hij volledig
geladen is. Gelieve tevens de tips „Accu opladen“ op blz. 30 in acht te nemen om
de laadmodus van uw accu te kunnen beoordelen.
Vervang de accu enkel, als het toestel is uitgeschakeld.
Batterijen zijn bijzonder afval. Breng uw oude accu’s naar een deskundig
afvalverwekings punt. Uw klantendienst is hiervoor het juiste aanspreekpunt.
Zo start U .................................................................... 18
Korte beschrijving van de Windows®-omgeving ........... 20
Bediening
ComponentenHulpAppendix
12
Veiligheidsvoorschriften
Leveringsomvang
Gelieve de volledigheid van de levering te controleren en met ons binnen 14 dagen na
aankoop contact op te nemen met het servicecenter, indien de levering niet compleet
is. Gelieve hiervoor zeker het serienummer op te geven. Met het product dat u verworven
heeft, heeft u gekregen:
* Aansluitingen met dubbele bezetting. De configuratie gebeurt via software
( blz. 50).
16
Aanzichten
Status LED’s
Het systeem toont via LED´s stroomverzorging en gebruikstoestand aan. De functie LED´s
branden bij de desbetreffende activiteit van het Notebook:
LED stroomvoorziening
Als het systeem ingeschakeld is, licht de indicator blauw op.
Accu opladen
Deze led licht op tijdens het opladen.
Veiligheid
Bediening
ComponentenHulpAppendix
Caps Lock – Hoofdletters
De hoofdlettertoets [Caps Lock] werd ingedrukt, als de LED oplicht. U schrijft uw letters
dan automatisch als hoofdletters.
Num Lock – numeriek toetsenbord
De numerieke toets [Num Lock] wordt geactiveerd en de betreffende LED licht op.
Wireless LAN
Weergave voor draadloze gegevensuitwisseling. Licht de weergave onophoudend op,
dan is de draadloze LAN functie geactiveerd.
Touchpad weergave
Brand wanneer het touchpad uitgeschakeld, resp. geblokkeerd is.
Aanzichten
17
Ingebruikname
Om uw Notebook met de nodige zorgvuldigheid te gebruiken en een lange levensduur
ervan te garanderen moet u het hoofdstuk Veiligheidsvoorschriften Blz. 1 aan het begin van
dit handboek hebben gelezen. Het Notebook is van tevoren reeds volledig geïnstalleerd,
zodat u geen stuurprogramma´s meer hoeft te installeren en u meteen kunt starten.
Zo start u:
Stap 1
Plaats voor de ingebruikname de accu in het toestel door de accupack in het vak te
laten glijden (). Vergrendel in ieder geval de accu () om te vermijden dat hij er
per ongeluk uit zou vallen.
18
Ingebruikname
Sluit de meegeleverde netadapter op het notebook (12) aan. Verbind vervolgens de
netkabel met de adapter en vervolgens met het stopcontact. Zet de schakelaar op
de netadapter op stand I om de notebook van stroom te voorzien en de accu op te
laden. (Zet deze schakelaar op stand 0 om de stroomtoevoer te onderbreken.).
Open de display met de duim en dan kan u de display met duim en wijsvinger in
de gewenste stand naar boven klappen. Het beeldscherm moet niet volledig, nl.
120°, worden opengeklapt. Houd de display bij het openklappen en opstellen
steeds in het midden vast. Probeer ze niet met geweld te openen.
Veiligheid
Bediening
Opmerking
Verzeker u ervan dat bij het eerste gebruik van uw notebook de accu is
geplaatst en de netvoeding is aangesloten. Dit is nodig, zodat Windows ® 7
de performance index correct kan berekenen.
Schakel de notebook in door middel van de in-/uitschakelaar (). De notebook
start op en doorloopt nu verschillende fases.
Opmerking
Er mag zich geen systeemschijf (bijv. de Recovery-Disc) in de optische drive
bevinden aangezien anders het besturingssysteem niet van de harde schijf
geladen wordt.
Het Besturingssysteem wordt van de harde schijf geladen. De eerste keer duurt het
opstarten iets langer. Pas nadat alle benodigde gegevens zijn ingevoerd, is het
besturingssysteem geïnstalleerd. Het besturingssysteem is volledig geladen, als een
welkomstscherm word getoond.
Ingebruikname
ComponentenHulpAppendix
19
Loading...
+ 83 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.