Medion MD 97710 User Manual

11,5 x 18,5 cm
28.10.2009 15:46
Contenu
Sécurité et maintenance ............................................. 3
Sécurité de fonctionnement .............................................. 3
Compatibilité électromagnétique ...................................... 4
Lieu d'implantation ........................................................... 5
Informations de service pour le personnel spécialisé ........ 7
FR
Introduction ............................................................ 8
Qualité .............................................................................. 8
Le service .......................................................................... 9
Notre groupe cible ............................................................ 9
Caractéristiques techniques ........................................ 10
Volume de livraison .................................................. 10
Configuration minimale requise .................................. 10
Mise en marche ....................................................... 11
Vue de face ..................................................................... 11
Vue de derrière ................................................................ 11
Lecture / importer des disques ........................................ 14
Comment retirer un Disc ................................................. 14
Enlèvement de secours d'un Disc bloqué ........................ 14
Contenu
1
Comment installer le logiciel de gravure: ......................... 15
Désinstallation des logiciels ............................................. 16
Service après-vente ................................................. 17
Identifier la cause ............................................................. 17
Assistance par le programme de gestion .......................... 18
Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ? ............. 18
Copyright © 2009
Tous droits réservés. Ce manuel est protégé par le droit d'auteur. Le Copyright est la propriété de MEDION®. Marques déposées :
MS-DOS® et Windows® sont des marques déposées de la société Microsoft®.
Pentium® est une marque déposée de la société Intel®.
Toute autre marque déposée est la propriété des propriétaires corres­pondants.
Sous réserve de modifications techniques et optiques et d'erreurs d'impression.
2
Français
11,5 x 18,5 cm
28.10.2009 15:46
Sécurité et maintenance
Sauvegarde des données
Après chaque mise à jour de vos données, effectuez une sauvegarde sur un support externe (discs, disque dur externe etc). Le fabricant ne peut être tenu pour responsable d’une perte de données et de ses éventuelles conséquences.
FR
Conseils de sécurité
Veuillez lire ce chapitre attentivement et respectez les instruc­tions. Vous serez ainsi assuré du bon fonctionnement et de la durée de vie de votre graveur.
Ayez toujours ce manuel à portée de main à côté de votre gra­veur. Conservez bien le mode d’emploi et l’emballage du gra­veur pour pouvoir les remettre au nouveau propriétaire en cas de vente.
Sécurité de fonctionnement
Ne laissez pas d’enfants sans surveillance jouer avec des
appareils électriques. Les enfants ne sont pas toujours conscients des éventuels dangers.
Les lecteurs sont très sensibles aux chocs. Ne laissez jamais
le lecteur tomber et ne l’exposez pas à des chocs ou se­cousses, car cela pourrait l’endommager. Les dommages de ce type ne sont pas couverts par la garantie.
Respectez les consignes d’utilisation du PC ou de
l’ordinateur portable auquel vous branchez l’appareil.
N'introduisez pas d'objets dans l'appareil au travers des
fentes et ouvertures et n'ouvrez jamais le boîtier. Ceci risque de donner lieu à un court-circuit électrique, à une électrocution ou même à un incendie entraînant un danger pour votre santé ou l'endommagement de l'appareil.
N’ouvrez jamais le boîtier du lecteur. Cela mettrait fin à la
garantie et pourrait provoquer la destruction du lecteur.
Sécurité et maintenance
3
Les tensions et interfaces utilisées dans les appareils sont
conformes aux basses tensions de sécurité selon la norme EN 60950. Les branchements à d’autres installations sont autorisées exclusivement avec ce type d’interfaces avec des basses tensions de sécurité selon la norme EN 60950.
Adressez-vous à notre Service après-vente si vous avez des problèmes techniques avec le lecteur.
... votre lecteur a été en contact avec un liquide. ... le lecteur ne fonctionne pas correctement. Si une réparation est nécessaire, adressez-vous exclusive-
ment à nos partenaires agréés.
Compatibilité électromagnétique
Lors du raccordement, il faut respecter les directives pour la
compatibilité électromagnétique (EMV).
Installez le graveur à au moins un mètre de distance des
sources de brouillage magnétiques et de haute fré­quence (télévision, enceintes, téléphone mobile, etc.) pour
éviter les défaillances et les pertes de données.
4
Français
11,5 x 18,5 cm
28.10.2009 15:46
Lieu d'implantation
Cet appareil n’est destiné qu’à un usage personnel. Il n’est
pas prévu pour fonctionner dans des entreprises de l’industrie lourde.
Utilisez le lecteur en position horizontale exclusivement. Après un transport, ne mettez l’appareil en service que
lorsque celui-ci est à la température ambiante. En cas d’importantes fluctuations de température ou d'humidité élevées, la condensation risque de donner lieu à la formation d'humidité à l'intérieur de l'écran, ce qui dé­clencher un court-circuit électrique.
Lors des premières heures d’utilisation, une odeur typique,
inévitable mais sans danger, se dégage des appareils neufs. Elle disparaît avec le temps. Pour empêcher la formation d’odeur, nous vous recommandons d’aérer régulièrement la pièce. Lors de la conception de ce produit, nous avons fait en sorte que les valeurs émises soient nettement infé­rieures aux limites en vigueur.
Tenez votre lecteur et tous ses périphériques à l’abri de
l’humidité, de la poussière, de la chaleur et des rayons di- rects du soleil. Le non-respect de ces recommandations peut provoquer des pannes ou endommager le lecteur.
Placez et utilisez tous les composants sur une surface plane,
stable et sans vibrations, afin d’éviter que le lecteur ne tombe.
FR
Température ambiante
Utilisez le graveur à une température ambiante comprise entre
+5°C et +45°C et une humidité relative comprise entre 8 % et 80 % (sans condensation).
Éteint, le graveur peut supporter des températures comprises entre -20°C et 55°C et une humidité relative comprise entre 5 % et 85 % (sans condensation).
Sécurité et maintenance
5
Élimination écologique
Appareil Lorsque l’appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans
une poubelle classique. Informez-vous des possibilités d’élimination écologique.
Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin
d'éviter qu'il ne s'abîme au cours du transport. Les emballages sont constitués de matériels pouvant être éliminés écologi­quement et déposés dans un point de collecte adapté.
Nettoyage
Aucun nettoyage de l’appareil n’est en principe nécessaire. Débranchez toujours tous les câbles de connexion avant le nettoyage.
Attention ! Cet appareil ne contient aucune pièce à entre-
tenir ou à nettoyer.
Faites attention à ne pas salir le lecteur de DVD. N’utilisez
aucun solvant, ni produit de nettoyage caustique ou ga­zéiforme.
Si nécessaire, nettoyez la surface du lecteur à l’aide d’un
chiffon humide.
N'utilisez pas de disques de nettoyage pour CD-ROM ou
un produit analogue destiné au nettoyage de la lentille du laser.
6
Français
11,5 x 18,5 cm
28.10.2009 15:46
Utilisation du laser
ATTENTION LASER
Les lecteurs de CD-ROM/CDRW/DVD contiennent des dispositifs laser classe 1, dans la mesure où ces appareils fonctionnent dans un boîtier de PC fermé. N’ôtez pas le couvercle des lecteurs, car des rayons laser invisibles peuvent en sortir. Ne regardez pas le rayon laser, même avec des instruments optiques, afin d’éviter de vous abî­mer les yeux.
FR
Informations de service pour le personnel spécialisé
Ce chapitre est destiné au personnel technique spécialisé et qualifié. Veuillez tenir compte des remarques du chapitre « Sécurité et entretien » ainsi que des consignes de sécurité suivantes :
LASER
Dans ce produit, il est possible que des dispositifs au laser de la classe 1 à la classe laser 3b soient utilisés. Lorsque le boîtier n'est pas ouvert, le dispositif satis­fait les exigences de la classe laser 1.
En ouvrant le boîtier, vous avez accès aux dispositifs au laser jusqu'à la classe laser 3b.
En cas de démontage et/ou d'ouverture de ce dispo­sitif au laser, il faut respecter les points suivants :
Le graveur ne contient pas de pièces prévues
pour la réparation ou l'entretien.
La réparation du graveur est exclusivement ré-
servée au fabricant.
Ne regardez pas dans le faisceau laser, égale-
ment pas avec des instruments optiques.
Ne vous exposez pas au faisceau laser. Evitez l'exposition de l'oeil ou de la peau aux
rayons par rayonnement direct ou de dispersion.
Sécurité et maintenance
7
Introduction
Consignes concernant ce mode d’emploi
Nous avons organisé ce mode d’emploi par thème, de façon à vous permettre de trouver à tout moment, via le sommaire, les renseignements dont vous avez besoin.
Le but de ce mode d’emploi est de vous familiariser avec l’utilisation de votre lecteur, dans un langage facilement intel­ligible.
Des fonctions d’assistance très complètes sont à votre disposi­tion pour utiliser les applications et le système d’exploitation. Elles sont accessibles en appuyant sur un simple bouton (F1 généralement) ou en cliquant sur la souris.
Ces fonctions sont accessibles pendant l’utilisation du système d’exploitation Microsoft Windows® ou d’une application.
Le concept
Nous vous remercions de la confiance que vous placez dans nos produits et nous réjouissons de vous compter parmi nos nouveaux clients.
Qualité
Lors du choix des composants, nous avons mis l’accent sur la fonctionnalité, la simplicité d’utilisation, la sécurité et la fiabili­té. Un concept équilibré entre matériel et logiciels nous permet de vous présenter un lecteur, qui vous procurera beaucoup de plaisir dans votre travail comme lors de vos loisirs.
8
Français
11,5 x 18,5 cm
28.10.2009 15:46
Le service
Grâce à un suivi personnalisé de notre clientèle, nous vous assistons dans votre travail quotidien.
N’hésitez pas à nous contacter, nous nous ferons un plaisir de vous aider.
Vous trouverez dans le présent mode d’emploi un chapitre spécialement consacré au notre service après-vente, page 16.
Notre groupe cible
Ces consignes s’adressent aux utilisateurs novices et confirmés. Bien qu’il puisse être utilisé pour le travail, le lecteur est conçu pour être employé à des fins privées. Les multiples possibilités d’utilisation sont à la disposition de toute la famille.
FR
Introduction
9
Caractéristiques techniques
Dimensions (lxhxp) env. 153 x 163 x 25 mm Poids 0,380 Kg Vitesses
Lecture (max.) CD-ROM: 24x CD-RW: 24x DVD: 8x Écriture (max.) CD-R: 24x CD-RW: 16x DVD±R: 8x DVD-RW: 6x DVD+RW: 8x DL: 6x RAM: 5x
Interfaces USB 2.0 Hi-Speed
Volume de livraison
Veuillez contrôler l'intégralité de la livraison et veuillez nous informer en l'espace de 14 jours après l'achat lorsque la livrai­son n'est pas complète. Par l'achat du lecteur, vous avez acquis :
Graveur DVD/CD Câble USB-Y Mode d'emploi CD avec logiciels Carte de garantie
Configuration minimale requise
Système d’exploitation Windows® Vista/XP Connexion Max. 2 x USB 2.0
10
Français
11,5 x 18,5 cm
28.10.2009 15:46
Mise en marche
Que puis-je graver ?
Dans la mesure où vous ne possédez pas les copyrights (droits d’auteur) ou n’avez pas l’autorisation du détenteur des copyrights, copier un disque sans autorisation constitue une infraction à la législation nationale ou in­ternationale en la matière et est passible de lourdes peines. Le cas échéant, demander con­seil à votre conseiller juridique.
FR
Présentation du produit
Vue de face
Témoin de fonctionnement Ouverture d'urgence Bouton d'ouverture et de fermeture
Vue de derrière
Port Mini USB
Mise en marche
11
Brancher les câbles
Branchez le graveur externe au port USB.
1. Mettez votre ordinateur en marche et patientez, le temps que Windows® soit entièrement chargé.
2. Branchez la fiche mini USB du câble USB en Y au port cor­respondant sur votre graveur externe.
3. Branchez l’autre extrémité du câble en Y à l’endroit indiqué sur votre ordinateur. Pour une alimentation électrique sup­plémentaire, utilisez la deuxième fiche USB et branchez la à un autre port USB.
4. Sous Windows® XP/Vista, le graveur est désormais reconnu et installé de manière automatique.
Lecteur comme lecteur de démarrage
Le lecteur optique peut être utilisé pour le démarrage (boot) d’un système d’exploitation.
Il faut pour cela procéder à des réglages spécifiques dans le BIOS du PC/de l’ordinateur portable. Lisez à ce sujet le mode d’emploi de votre PC/ordinateur portable.
12
Français
11,5 x 18,5 cm
28.10.2009 15:46
Chargement d’un disque
Ce lecteur optique est équipé d’un dispositif de fixation pour verrouiller le disque.
Lors de l’insertion du disque, veillez à bien l’appuyer sur le dispositif de fixation et à ce qu’il s’y enclenche.
Remarque !
N’utilisez pas de disques rayés, ébréchés, sales ou de mauvaise qualité. Ne collez pas de feuilles de protection ou d’autres autocollants sur les CD. En raison de la vi­tesse de rotation élevée dans le lecteur, ils pourraient se casser, détruire vos données et endommager votre ap­pareil. Examinez bien les disques avant de les insérer dans le lecteur. Si vous détectez des défauts ou des sa­lissures, ne les utilisez pas. Les dommages provoqués par des supports défectueux sont exclus de la garantie et devront être réparés à vos frais.
1. Appuyez sur la touche d’éjection, à l’avant du lecteur op-
tique, pour ouvrir le tiroir.
2. Insérez le disque dans le lecteur avec
l’étiquette (ou la face A) vers le haut et appuyez prudemment. Le disque doit s’enclencher sur le dispositif de fixation en émettant un clic.
3. Appuyez de nouveau sur la touche d’éjection.
FR
Remarque
Certains CD démarrent automatiquement lorsqu’ils sont insérés. Cela dépend du système d’exploitation et de la configuration correspondante.
Mise en marche
13
Lecture / importer des disques
Votre lecteur optique est capable de lire des CD audio, des films sur DVD ou des CD/DVD de données.
Une fois le disque chargé, une fenêtre de sélection s’ouvre avec différentes options de lecture. En règle générale, divers pro­grammes vous sont alors proposés.
Si la fenêtre de sélection ne s’ouvre pas, il est toujours possible d’accéder au lecteur optique par
l’explorateur En fonction du CD-audio-DVD et des logiciels installés, il vous
faut également ouvrir, le cas échéant, un programme de lec­ture de DVD.
ou le poste de travail .
Comment retirer un Disc
1. Appuyez sur le bouton d’éjection.
2. Retirez le CD et placez le dans la pochette CD dans un en­droit sûr.
Attention !
Lorsque l’ordinateur accède au lecteur, le voyant cor­respondant est allumé. N’essayez pas alors de retirer le Disc du lecteur. Vous risquez de faire « planter » l’ordinateur.
Enlèvement de secours d'un Disc bloqué
Au cas où le tiroir ne s'ouvrirait plus automatiquement, il pour­ra être ouvert manuellement. Redémarrez l'ordinateur. Si le tiroir est toujours bloqué, veuillez procéder comme suit :
1. Terminez Windows
2. Introduisez un objet long et pointu (un trombone écarté p. ex.) dans l'ouverture d'enlèvement de secours jusqu'à ce que vous constatiez une légère résistance. Le tiroir s'ouvre maintenant en exerçant une légère pression. Alt.: (Retirez le tiroir en le saisissant à l'entaille au milieu.)
3. Retirez le Disc, redémarrez alors l'ordinateur.
®
et mettez l'ordinateur hors circuit.
14
Français
11,5 x 18,5 cm
28.10.2009 15:46
Installation du logiciel
Attention !
Lors de l’installation de programmes ou de drivers, des données importantes peuvent être écrasées ou modi­fiées. Pour pouvoir accéder aux données d’origine lors de problèmes éventuels après l’installation, vous devez sauvegarder le contenu du disque dur avant l’installation.
FR
Comment installer le logiciel de gravure:
Lorsque vous insérez le CD, le menu d’installation démarre automatiquement.
Remarque
Si le lancement automatiquement ne fonctionne pas, il est fort probable que la fonction „Autorun“ soit désac­tivée. Modifier ce réglage sous Windows®, le cas échéant, dans votre gestionnaire de périphériques, en modifiant l’entrée „CD-ROM/DVD-ROM“ et en activant la propriété „Message automatique en cas de chan- gement“.
Installation manuelle sans la fonction Autorun :
1. Cliquez sur DEMARRER et sélectionnez l’entrée EXECUTER.
2. Dans le champ Ouvrir, saisissez la lettre correspondant au
lecteur de CD-ROM, suivie de deux points et du nom du programme. Sous XP, entrez setup et sous Vista®, setupx.
(Fig.: Windows XP) (Fig. Windows Vista®)
Remarque
Mise en marche
15
La lettre de votre lecteur optique dépend de la configu­ration de votre système. Indiquez impérativement la dé­signation adaptée à votre système.
3. Confirmez en cliquant sur « OK ».
4. Suivez les instructions à l’écran.
Désinstallation des logiciels
Pour retirer les logiciels installés sur votre PC, veuillez suivre les instructions suivantes :
1. Ouvrez votre Panneau de configuration et double-cliquez sur l'icône Programme.
2. Choisissez le programme adapté, démarrez la désinstalla­tion et suivez les instructions sur l’écran.
16
Français
11,5 x 18,5 cm
28.10.2009 15:46
Service après-vente
Premières mesures en cas de dysfonction­nements
Identifier la cause
Parfois, les erreurs de fonctionnement peuvent avoir des causes banales; toutefois, il est également possible que les compo­sants soient défectueux.
FR
Consignes fondamentales
L’exécution régulière des programmes Windows® „Dé-
fragmentation“ et „Scandisk“ permettent d’éliminer cer-
taines sources d’erreur et améliorer les performances du systèmes .
Contrôle des raccordements et des câbles
Commencez par un contrôle visuel soigneux de tous les rac­cordements par câble. Si les voyants lumineux ne fonctionnent pas, assurez-vous que l'ordinateur et le périphérique matériel sont alimentés par le secteur.
Eteignez l'ordinateur et vérifiez tous les câbles de liaison.
Vérifiez également la bonne connexion du périphérique matériel rattaché à votre ordinateur. N'intervertissez pas sans discernement les câbles des différents appareils, même si ils sont absolument identiques. Les attributions de broches peuvent être différentes. Après vous être assuré que l'ordinateur est alimenté et que toutes les connexions sont intactes, redémarrez l'ordinateur.
Service après-vente
17
Loading...
+ 37 hidden pages