•Este aparato no está destinado para personas
(incluidos niños) con limitaciones en sus
capacidades físicas, sensoriales o mentales o sin
experiencia o con poco conocimiento sobre su
utilización, excepto si son controladas por una
persona responsable de su seguridad o si reciben
instrucciones sobre el uso del aparato. Los niños
deben ser vigilados para asegurar que no jueguen
con el aparato.
•Para estar seguro de que los niños no juegan con el
aparato, vigílelos.
•Guarde el aparato y sus accesorios en un lugar
inaccesible para los niños.
•Mantenga también los embalajes alejados de los
niños. ¡Existe peligro de asfixia!
•El aparato es apto para adultos sanos. Utilice el
aparato para mediciones comparativas,
especialmente en caso de actividades deportivas.
NO utilice el aparato para un diagnóstico médico.
No puede sustituir medidas médicas.
•Inicie el proceso de bombeo (con la tecla
solamente cuando el aparato se encuentre bien
ajustado.
)
ES
EN
DE
PT
PL
DK
5
•No deje caer el aparato y no ponga ningún objeto
pesado encima.
•¡No sumerja nunca el aparato en agua! ¡No
exponga el aparato a salpicaduras de agua!
•¡No utilice el aparato a temperaturas exteriores
extremas!
•¡No doble la parte rígida de la muñequera!
Indicaciones de seguridad baterias
Las pilas pueden contener sustancias inflamables. El
manejo inadecuado puede descargar las pilas,
sobrecalentarlas, inflamarlas o incluso hacerlas explotar,
lo que podría ocasionar daños al aparato o perjudicar su
salud. Por favor, siga atentamente las siguientes
indicaciones:
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
• En caso de que se tragaran las pilas por descuido,
avise inmediatamente al médico.
•Nunca cargue las pilas (a no ser que lo indique
expresamente).
•Nunca descargue las pilas con una potencia de
salida elevada.
• Nunca ponga las pilas en cortocircuito.
• Evite el calor y no arroje las pilas al fuego.
• No desmonte o deforme las pilas.
6
•Podría herirse en las manos o en los dedos, o el
líquido de las pilas podría derramarse y entrar en
contacto con los ojos o con la piel. Si esto ocurriese,
enjuague bien las zonas afectadas con abundante
agua clara e informe inmediatamente al médico.
• Evite fuertes golpes y sacudidas.
• Jamás confunda la polaridad.
• Asegúrese de que los polos Más (+) y Menos (-)
están bien colocados, de esta forma evitará
cortocircuitos.
•Nunca mezcle pilas nuevas y usadas, ni pilas de
diferente tipo.
•Esto podría ocasionar averías en el funcionamiento
del aparato.
•Saque inmediatamente las pilas descargadas del
aparato!
•Saque las pilas del aparato si éste no va a ser
utilizado durante un largo periodo de tiempo.
•Sustituya al mismo tiempo todas las pilas
descargadas del aparato por otras nuevas del
mismo tipo.
ES
EN
DE
PT
PL
DK
7
Reparación
•Rogamos se dirija a nuestro servicio de reparación
Medion en caso de problemas técnicos con su
aparato.
•No intente en ningún caso abrir o arreglar Usted
mismo el aparato. Con el fin de evitar accidentes,
en caso de mal funcionamiento del aparato diríjase
a nuestro servicio de reparación Medion o a otro
taller especializado.
8
Uso conforme a las
ES
especificaciones
El aparato está diseñado para la medición de la presión
arterial en la muñeca y puede almacenar hasta 60
mediciones. Es apto para las mediciones comparativas
en personas sanas – especialmente en caso de
actividades deportivas.
El aparato está diseñado solamente para su utilización
en interiores secos. Este aparato está diseñado para
uso privado y no para uso industrial o comercial. El uso
bajo condiciones ambientales extremas puede causar
daños en su aparato.
En caso de que sobre la base de los valores medidos con
este aparato surjan dudas relativas a su salud, consulte
siempre un médico. ¡No cambie o modifique en ningún
caso su terapia o su medicación por causa de las
mediciones realizadas sin consultar antes a su médico!
EN
DE
PT
PL
DK
9
¿Qué es la tensión arterial?
La tensión arterial es una medida para la fuerza que el
corazón debe realizar para bombear la sangre a través
del sistema circulatorio y los órganos vitales del cuerpo.
Cuánto más alta es la presión, más esfuerzo debe
realizar el corazón.
Valor sistólico y diastólico
La tensión arterial oscila con cada latido del corazón
entre un valor máximo (valor sistólico) cuando el
corazón se contrae bombeando sangre (sístole), y un
valor mínimo (valor diastólico) cuando el corazón se
vuelve a llenar de sangre (diástole). El valor medio
corresponde a la tensión media.
Si partes del sistema circulatorio de la sangre están
oprimidas, enfermas o en un estado de alguna manera
anormal, la tensión arterial puede ser más alta de lo
normal. Una tensión arterial alta puede causar daños en
órganos vitales, incluidos el cerebro y el corazón.
10
Margen de medición
La clasificación de los valores de tensión arterial se basa
en una definición y clasificación de la OMS
(Organización Mundial de la Salud) de 1999. Siguiendo
estos márgenes de la OMS se habla de tensión alta
cuando los valores sobrepasan los 140 mmHg (valor
sistólico) y 90 mmHg (valor diastólico).
Su tensiómetro está equipado de un indicador por
colores que le facilitará la interpretación de los valores
medidos.
Sección Sistólico
mmHg
Tensión baja < 90 < 50 verde
Tensión normal 91 – 129 51 - 84 verde
Valores límite 130 -139 85 – 89 verde
Tensión alta I 140 – 159 90 – 99 amarillo
Tensión alta II 160 – 179 100 – 109 naranja
Tensión alta III > 180 > 110 rojo
Diastólico
mmHg
Indicaci
ón por
colores
ES
EN
DE
PT
PL
DK
11
¿Cómo funciona la medición de la
tensión arterial?
Su tensiómetro contiene componentes tecnológicos de
alta calidad para medir la presión y visualizar en la
pantalla los valores medidos. Además, el tensiómetro
también mide e indica la frecuencia del pulso.
El aparato mide la presión arterial de forma indirecta
mediante una muñequera colocada alrededor de la
muñeca. Bombeando aire en la muñequera se oprime la
arteria de tal forma que la sangre no puede circular por
la misma. Cuando la presión se reduce dentro de la
muñequera, se establece una relación entre la presión
del manguito y la presión arterial. El aparato dispone de
válvulas de paso electrónicas que durante la medición
reconocen hasta las más mínimas oscilaciones y las
pueden compensar con ayuda de la presión de la
muñequera.
Indicaciones para la medición
Con ayuda de su aparato puede hacerse una idea clara
acerca de su presión arterial si realiza las mediciones de
forma regular y anota los resultados siempre de forma
exacta. La presión arterial de cada ser humano cambia
continuamente.
La causa de estos cambios pueden ser factores mentales
y físicos (p.ej., ansiedad, esfuerzo, tabaco, cafeína y
12
estrés). Pero también la hora del día, la época del año y
las temperaturas pueden influir en la presión arterial.
Además, arritmias pueden causar resultados incorrectos
o poco exactos. En este caso consulte con su médico si
es recomendable que utilice este aparato.
Para que los valores le proporcionen una idea realista
acerca de su presión arterial, tenga en cuenta lo
siguiente:
• Mida su tensión arterial siempre a la misma hora.
• Mídala estando relajado. Antes de realizar la
medición, procure descansar durante un cuarto de
hora. Después de una comida principal debería
esperar una hora antes de medir la presión arterial.
•No fume y no beba alcohol antes de medir la
presión arterial.
•Antes de medir la presión no debería realizar
ningún trabajo físico durante una hora.
•No mida su presión arterial si está bajo estrés o si
está tenso.
•Mida su presión arterial con una temperatura
corporal normal; no cuando tenga frío o calor.
•Espere aprox. 5 minutos si desea volver a medir la
presión arterial.
¡Trate siempre de medir la tensión arterial bajo las
mismas condiciones exteriores! Mediciones en
condiciones diversas pueden llevar a factores de
ES
EN
DE
PT
PL
DK
13
medición diferentes y por consiguiente a valores muy
dispares.
Si en una medición obtiene valores muy diferentes a los
valores usuales, en todo caso realice una segunda
medición pasado un cierto tiempo, para poder excluir
que se haya producido alguno de los factores
mencionados que causan valores dispares.
14
Colocación de las pilas
ES
Retire la tapa del compartimento de las pilas tirando
en el sentido de la flecha.
Introduzca dos pilas 1,5-V R03/LR03 AAA (alcalinas).
Tenga en cuenta la polaridad correcta (el polo
negativo conectado con el muelle).
Vuelva a cerrar el compartimento de pilas.
Cambie las pilas siempre que
• en pantalla aparezca el símbolo de la pila,
• después de pulsar la tecla
permanezca negra.
¡Cambie siempre ambas pilas al mismo
tiempo! ¡No utilice nunca pilas gastadas en
combinación con pilas nuevas ni tampoco
pilas de diferentes tipos!
El aparato no está diseñado para el
funcionamiento con pilas recargables
(baterías).
3 Activa la medición de la tensión arterial, confirma
los ajustes de fecha y hora
4 Presión arterial diastólica medida
5 Frecuencia cardiaca medida
6 Símbolo de corazón: Indicación de la frecuencia
cardiaca
16
Símbolo del corazón entre paréntesis: indicación de
arritmia
7 Indicación por colores
8 Indicador de las pilas: aparece cuando las pilas
están gastadas
9 Posiciones de memoria 01 – 30; 01 medición más
reciente; 02, 03,... mediciones anteriores
10 Presión arterial sistólica medida
ES
EN
DE
PT
PL
DK
17
Puesta en funcionamiento
Ajustar la fecha y la hora
Pulse las teclas y M simultáneamente. La
indicación del año parpadea. Pulse la tecla M
repetidas veces para ajustar el año actual.
Pulse la tecla
Pulse la tecla M repetidas veces para ajustar el mes
actual.
Pulse la tecla
Pulse la tecla M repetidas veces para ajustar el día
actual.
Pulse la tecla
parpadea. Pulse la tecla M repetidas veces para
ajustar la hora actual.
Pulse la tecla
parpadea. Pulse la tecla M repetidas veces para
ajustar los minutos.
Están ajustadas la fecha y la hora. El aparato sale del
modo de ajustes automáticamente pasado un minuto.
Alternativamente, puede dejar el modo de ajustes
pulsando la tecla
18
. La indicación del mes parpadea.
. La indicación del día parpadea.
. La indicación de las horas
. La indicación de los minutos
.
Ajustar el idioma / el volumen de voz
El aparato dispone de información por voz en varios
idiomas. Para ajustar el idioma deseado siga los
siguientes pasos:
Mantenga la tecla M pulsada hasta que se escuchen
las indicaciones en el idioma deseado. En pantalla
aparecerá el idioma seleccionado actualmente en
forma de L0, L1, L2 etc. L0 significa en este caso
"sin indicación por voz".
Después de finalizar la selección del idioma suelte la
tecla por un instante. Se escuchará un tono de
confirmación.
A continuación, mantenga pulsada de nuevo la
tecla M hasta que haya ajustado el volumen de voz
deseado. Para determinar el volumen, se escuchará
una señal acústica en cada uno de los niveles de
volumen y en la parte izquierda de la pantalla se
mostrará una barra que indica el volumen
correspondiente.
La indicación por voz y el volumen están ajustados,
y el aparato vuelve al modo de hora.
ES
EN
DE
PT
PL
DK
19
Colocar la muñequera
Coloque la muñequera de tal forma
que se encuentre a una distancia de
aprox. 5-10 mm de la muñeca de la
mano izquierda (véase figura a la
derecha). Asegúrese de que no
queda ninguna prenda de ropa
bajo la muñequera.
Mantenga la parte inferior de la
muñequera según se muestra en la
figura. Apriétela con fuerza y
enróllela hacia arriba para que no
queden huecos entre la muñequera
y la muñeca.
Al cerrarla hacia arriba, sujete con el
pulgar la cubierta de la muñequera.
Cierre la muñequera según la forma de su muñeca.
Si la muñequera no queda lo suficientemente tensa,
la presión aumentará y la muñeca quedará
insensible. En este caso no será posible una
medición correcta.
Si no se puede colocar la muñequera alrededor de la
muñeca izquierda y no se puede realizar la medición en
la muñeca izquierda, realice la medición en la muñeca
derecha.
20
Medición correcta
Para medir la presión arterial, siéntese
cómodamente en una silla, respire profundamente
5 ó 6 veces y relájese.
Coloque el codo sobre la mesa
o una superficie y mantenga el
brazo de forma que la
muñequera se encuentre a la
altura de su corazón. Para este
fin, apoye su antebrazo p.ej.
sobre el estuche o una toalla
doblada.
Mida la tensión arterial cada
día a la misa hora.
Para medir de forma correcta los niveles de tensión
que cambian a lo largo del día, es de suma
importancia, medir la presión arterial siempre en
casa y cada día a la misma hora.
Debería informar a su médico sobre los valores
medidos, para que éste le pueda aconsejar las
medidas sanitarias oportunas.
La presión arterial medida en la muñeca puede ser
diferente a la presión medida en el brazo. Como la
posición de medición y el grosor de los vasos
sanguíneos en la muñeca y en el brazo son
diferentes, también los valores pueden variar
ES
EN
DE
PT
PL
DK
21
ligeramente. En muchos casos la diferencia puede
oscilar alrededor de ±-10 mmHg de la presión
arterial sistólica y diastólica, tratándose de personas
sanas.
En el caso del siguiente tipo de personas se
recomienda prestar especial atención: personas con
una tensión arterial alta, diabetes, enfermedades
hepáticas, arterias endurecidas, debilidad
circulatoria, etc. En este caso consulte a su médico
antes de utilizar el aparato para controlar su tensión
arterial.
Medir la presión arterial
Coloque la muñequera alrededor de su muñeca
según se describe en el capítulo "Colocar la
muñequera".
Pulse la tecla
pocos segundos todas las indicaciones a la vez. A
continuación, aparecerá brevemente el último valor
medido para cambiar luego a las indicaciones de
medición.
Si ha activado la función de indicación por voz, siga
las órdenes acústicas.
Durante la medición no mueva la muñequera ni los
músculos del brazo o de la mano. Pasados unos
pocos segundos, el aparato bombea aire inflando la
muñequera. Cuando la presión de la muñequera
22
. En pantalla aparecerán por unos
sea estable, el aparato procederá automáticamente
a la medición.
Si desea interrumpir el proceso de medición,
pulse la tecla
desea repetir una medición, debería dejar
pasar al menos cinco minutos entre ambas
mediciones. La muñequera tiene que estar
completamente desinflada.
. La muñequera se desinfla. Si
Medición automática
Cuando se haya alcanzado la presión óptima en la
muñequera, comienza el proceso de medición. Durante
la medición, el aparato también mide su frecuencia
cardiaca. El valor indicado irá reduciéndose a lo largo de
la medición.
Si la presión de la muñequera es demasiado
baja, el aparato interrumpe la medición y
sigue inflando la muñequera hasta que se
haya alcanzado una presión de la muñequera
suficiente para la medición.
Cuando la medición haya terminado, la muñequera se
desinfla. En pantalla aparecen la presión arterial sistólica
y diastólica así como el pulso con el símbolo de pulso.
Si está activada la función de indicación por voz, el valor
23
ES
EN
DE
PT
PL
DK
medido se reproducirá además de forma acústica y se le
informará si la tensión arterial medida se encuentra a un
nivel normal o más bien elevado.
Detección de arritmias
Normalmente el pulso es regular (rítmico). Si el aparato
detecta irregularidades en el pulso, en pantalla
aparecerá el símbolo .
En este caso, repita la medición.
Irregularidades de la frecuencia cardiaca pueden tener
causas muy variadas. Si su pulso es constantemente
arrítmico, rogamos consulte un médico.
Visualizar valores medidos
El aparato puede almacenar hasta 60 mediciones. Para
visualizar los valores almacenados proceda de la
siguiente forma:
El aparato no debe encontrarse en el modo de
medición. Si fuera necesario, apáguelo.
Pulse la tecla M para acceder a la memoria. En
pantalla aparecerá el símbolo de memoria M y el
número de mediciones almacenadas hasta el
momento.
24
Pulse la tecla M para visualizar los valores
almacenados con la fecha y la hora
correspondiente.
Cada vez que pulse la tecla, aparecerá la posición
de memoria siguiente contando a partir de la última
medición.
Pulse la tecla
para apagar el aparato. Los valores memorizados
seguirán almacenados.
para salir del modo de memoria y
Borrar la memoria
Pulse la tecla M para acceder a la memoria. En
pantalla aparecerá el símbolo de memoria M y el
número de mediciones almacenadas hasta el
momento.
Mantenga pulsada la tecla M durante un par de
segundos para borrar la memoria.
Se escuchará una señal acústica y en pantalla
aparecerán dos líneas. Los datos de la memoria
seleccionada quedan borrados.
ES
EN
DE
PT
PL
DK
25
Transmisión de datos al
ordenador
En el CD incluido en el suministro, se encuentra un
programa para la transmisión de datos. Mediante este
programa puede transferir los datos almacenados en su
tensiómetro a un ordenador para evaluarlos allí.
Requisitos del sistema
Para que se pueda instalar el software, su ordenador
deberá cumplir los siguientes requisitos:
Hardware:
• Ordenador compatible PC/AT,
• Procesador Intel® Pentium® o comparable,
• Puerto USB
• Unidad de CD-ROM
• Sistema operativo: Microsoft Windows® XP Home
Edition/Vista
26
Instalar el software
Como el software se puede utilizar con diversas
versiones de Windows®, es posible que los pasos a
realizar diverjan ligeramente de la siguiente descripción.
Proceda de la siguiente forma:
Introduzca el CD para que la instalación se inicie
automáticamente.
Se activa el asistente de instalación. Al principio de
la instalación llegará a la ventana de la licencia.
Seleccione "Acepto los términos de licencia" y a
continuación pulse en „NEXT“ para poder instalar
el software.
A continuación siga las indicaciones en pantalla y
confirme cada paso con un clic en „CONTINUE“.
Cuando la instalación esté completada, en su menú de
programas aparecerá un enlace con el nombre
„BPMcomm“.
En caso de que no funcione la inicialización
automática, puede activar la instalación del
programa directamente desde el CD (doble clic en
la unidad de CD en el Explorer). Allí ejecute el
archivo „Setup.exe“.
ES
EN
DE
PT
PL
DK
27
Desinstalar el software
Para eliminar el software instalado en su PC proceda de
la siguiente forma:
Pulse en INICIO.
Active el PANEL DE CONTROL.
A continuación, seleccione SOFTWARE y elija el
programa „BPMcomm“. Active la desinstalación y
siga las indicaciones que aparezcan en pantalla.
En caso de que utilice el software en
combinación con Windows XP,
adicionalmente deberá desinstalar el
controlador USB „PL-2303 USB-to-Serial“.
28
El software del tensiómetro
ES
Inicie el programa con un doble clic en el símbolo
BPMcomm en su escritorio o con un clic en el
enlace correspondiente en el menú de inicio.
Cuando haya iniciado el programa por primera vez,
seleccione el idioma en el que el programa deberá
iniciarse en el futuro. Confirme con “OK”.
Se abre la ventana principal. En las líneas superiores
del menú encontrará los botones principales del
software; entre ellos el diálogo con los cuatro
apartados „User“, „Database“, „Diagram“ y
„Histogram“ para la introducción de sus datos y
sus evaluaciones.
Las funciones principales del software
•Botones en gris: Los botones que aparezcan en
gris, no están activos en el modo actual (es decir
que la función no está disponible en ese
momento).
•System (S): Aquí puede borrar todos los datos o
parte de los datos, así como reestablecer todas las
indicaciones que ya no desea ver por defecto.
•Help (H): Aquí puede acceder a la ayuda online. Los
textos de ayuda le guiarán informándole sobre
todos los detalles de las diversas funciones del
software. Lea estas informaciones detenidamente,
29
EN
DE
PT
PL
DK
para poder aprovechar las funcionalidades del
programa de forma óptima.
•Add user: Con este botón podrá crear un nuevo
archivo de datos de paciente. Deberá ejecutar esta
función primero, antes de poder iniciar otras
funciones.
•Cancel new user: Pulsando en este botón
cancelará la introducción de datos.
•Save user: Pulsando en este botón almacenará los
datos de paciente. Rogamos tenga en cuenta que
los datos nuevos no se almacenan
automáticamente.
•User list: Con este botón iniciará la búsqueda de
datos de paciente.
•Delete user: Con este botón borrará los datos del
paciente seleccionado.
•Print: Imprimir los valores almacenados o los
diagramas de una base de datos.
•Download data: Con este botón establecerá la
conexión con el aparato (véase el capítulo
siguiente).
30
Transferir datos al "BP Manager"
El programa transfiere al software TODOS los datos
almacenados en el tensiómetro.
Antes de transmitir los datos, asegúrese de que hay
datos en la memoria del aparato que desea transferir a
su ordenador.
Proceda de la siguiente forma:
Active el programa BPMcomm y cree en el diálogo
"User" el paciente, cuyos datos se encuentran en el
tensiómetro y se deberán transferir al ordenador.
En caso de que ya se hayan creado varios pacientes,
seleccione el paciente en cuestión mediante los
botones adjuntos.
Conecte la toma USB del cable incluido en el
suministro a un puerto USB libre en su ordenador.
Conecte el otro enchufe del cable a la toma en el
tensiómetro.
Si el aparato está apagado, enciéndalo pulsando la
tecla M.
Si está activada la función de indicación por voz,
espere a que haya terminado el mensaje.
No encienda el aparato pulsando el interruptor de
conexión/desconexión, si no quiere medir la tensión
arterial y si el aparato no está colocado debidamente en
la muñeca (la función de bombeo se activa
inmediatamente).
31
ES
EN
DE
PT
PL
DK
En el programa BP Manager, haga clic en el botón
„Download data“.
Si la conexión funciona, aparecerá un mensaje
„Connecting...“ y „Downloading...“. Los datos
serán transmitidos al ordenador e incorporados a la
base de datos.
Los datos son almacenados en la tabla de la pestaña
„Database“. Tan pronto como los datos estén
almacenados en la base de datos, las pestañas
„Diagram“ y „Histogram“ se activan para su
evaluación.
Indicaciones de error
•Si la conexión no funciona correctamente, aparece
la indicación „Device not found“. En este caso
controle todas las conexiones y eventualmente
encienda el aparato pulsando la tecla M.
Si el aparato está encendido y aún así no puede ser
detectado, posiblemente el controlador para la
transmisión de los datos esté dañado o falte. En este
caso deberá volver a instalar el controlador:
Abra la carpeta Programas\BPMcomm en el
escritorio,
y con un doble clic en el programa „USB to 232
Driver Installer.exe“ se instalará el controlador.
32
Loading...
+ 182 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.