Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea este manual de
utilización con atención y, sobre todo, siga los consejos de
seguridad.
Todas las acciones realizadas en y con este aparato, deben
acometerse tal y como se explica en estas instrucciones de
utilización.
Guarde estas instrucciones de utilización para su consulta
frecuente. Si cede el aparato a otra persona, asegúrese de ceder
también estas instrucciones de utilización.
Uso previsto
El aparato no está destinado a personas (incluidos niños) con limitaciones físicas,
sensoriales, mentales o falta de experiencia o consciencia limitada a menos que
estén supervisados por una persona responsable o que reciban instrucciones
sobre cómo utilizar el aparato. Los niños deben ser supervisados para asegurarse
de que no jueguen con el aparato.
Guarde el aparato y los accesorios fuera del alcance de los niños.
Mantenga también la película de embalaje fuera del alcance de los niños. Existe
peligro de asfixia.
Seguridad de funcionamiento
No ponga ningún recipiente lleno de líquidos, como jarrones, sobre el aparato o en
su cercanía y proteja todas las piezas de gotas o salpicaduras. El recipiente puede
volcar y el líquido puede afectar la seguridad eléctrica.
En caso de daños, retire inmediatamente de la conexión eléctrica el enchufe.
El aparato sólo está previsto para el uso doméstico y no para ser utilizado en
empresas de la industria pesada.
Si se lleva el aparato de un lugar frío a una caliente, puede formarse humedad por
la condensación en el aparato. Espere algunas horas antes de poner el aparato en
funcionamiento.
2
Alimentación de corriente
Conecte el aparato sólo a un enchufe fácilmente accesible
AC 230 V ~ 50 Hz que esté cerca del lugar de trabajo. Permita el libre acceso al
enchufe para poder retirarlo con comodidad.
La placa indicativa del tipo se encuentra en la parte inferior del aparato.
Tras cada uso y antes de limpiarlo, desconecte el enchufe del aparato de la toma
de red.
Desconecte el cable de red de enchufe sin tirar de él.
En caso de que el enchufe, el cable de red o el aparato estén dañados o si entran
líquidos y objetos extraños en el aparato, desconecte inmediatamente el enchufe
de la toma de red.
El interruptor de encendido y apagado no retira completamente el aparato de la
alimentación de corriente. Además, el aparato necesita alimentación de corriente
incluso cuando está apagado. Para retirar completamente el aparato de la
corriente, retira el enchufe de la toma.
Lugar y entorno
Los aparatos nuevos pueden generar en su primer funcionamiento un olor típico,
inevitable pero totalmente inofensivo que disminuye con el tiempo. Para
contrarrestar el olor, le recomendamos airear con frecuencia el lugar. En el
desarrollo de este producto, hemos tenido en cuenta de estar bien por debajo de
los límites actuales.
Coloque y utilice todos los componentes en una superficie estable, plana y libre de
vibraciones para evitar choques del dispositivo.
Evite una acumulación de polvo excesiva
No tape las ranuras de ventilación para que esté siempre garantizada una
ventilación suficiente. La aireación no puede ser impedida tapando el aparato con
objetos, como revistas, manteles, cortinas, etc. Mantenga una distancia mínima de
5 cm alrededor del aparato para garantizar una aireación suficiente.
Preste atención y cuide de que el aparato no entre en contacto con fuentes
directas de calor (como calentadores) y los rayos solares directos
No puede ponerse fuentes de fuego abierto (como por ejemplo velas encendidas)
encima o cerca del aparato.
No coloque ningún objeto sobre el cable porque puede dañarlo.
Utilice el aparato únicamente en espacios domésticos o similares.
ES
EN
PL
Compatibilidad electromagnética
Mantenga al menos una distancia de un metro respecto a las fuentes de alta
frecuencia y electromagnéticas (televisores, altavoces, teléfonos móviles o sin
cables, etc.) para evitar los errores de funcionamiento.
Utilice únicamente los accesorios adjuntos.
3
La manipulación segura de las pilas
Las baterías pueden contener sustancias inflamables. En caso de una utilización
incorrecta, las baterías pueden tener fugas, calentarse, encenderse o explotar,
causando daños tanto al aparato como a su propia salud. Siga sin falta las
siguientes recomendaciones:
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión
accidental de las pilas, consulte inmediatamente a su médico.
Verifique antes de la introducción de pilas si los contactos en el aparato y en las
pilas están limpios y límpielos como sea necesario.
No recargue nunca las baterías (a menos que así se exija expresamente). Existe
peligro de explosión.
No cierre nunca las baterías brevemente ni las tire al fuego. Existe peligro de
explosión.
No desmonte ni deforme las baterías. Puede dañarse los dedos o las manos o el
líquido de la batería puede entrar en contacto con los ojos o piel. En ese caso,
enjuague el lugar correspondiente con una gran cantidad de agua clara e informe
inmediatamente a su médico.
No exponga nunca las baterías a un calor excesivo (como rayos solares, fuego o
similares).
No intercambie nunca la polaridad. Tenga cuidado de que los polos Más (+) y
Menos (-) estén correctamente colocados para evitar cortocircuitos.
Retire inmediatamente las baterías desgastadas del aparato.
Retire las baterías del aparato si no va a utilizar éste durante un largo periodo de
tiempo.
Sustituya las pilas gastadas por otras nuevas del mismo tipo.
Reparaciones
Diríjase a nuestro servicio técnico si tiene problemas con su aparato.
No trate en ningún caso de abrir o reparar usted mismo el aparato. Diríjase en
caso de disfuncionamiento al servicio técnico de Medion o a un establecimiento
especializado similar para evitar riesgos.
Si las conexiones del aparato estuvieran dañadas, deben ser reparadas por el
fabricante, su servicio técnico o una personal cualificada para evitar riesgos.
4
Paquete de entrega
Verifique la integridad del paquete de entrega y avísenos en un plazo máximo
de 14 días a partir de la fecha de compra si el paquete de entrega no está
completo. Con la radio despertador, deberá haber recibido:
CD radio reloj
Manual de instrucciones y documento de garantía
ES
EN
PL
5
Vista general del aparato
Parte delantera
1 ALARM 1: Alarma 1 – encendido y apagado; ajuste
2 ALARM 2: Alarma 2 - – encendido y apagado; ajuste
3 PLAY/PAUSE: Inicio de la reproducción; pausa
4 SKIP: Título anterior/posterior; búsqueda de título hacia delante y hacia atrás;
ajuste de hora y alarma
5 STOP: Detener la reproducción
6 DISPLAY: Cambio entre radio/CD e indicativo de hora
7 SLEEP: Ajuste de función de dormir
8 PROG: Ajuste de orden de reproducción de títulos
9 REPEAT/RANDOM: Ajuste de la función de repetición y reproducción en
orden aleatorio
10 CLOCK: Ajuste del reloj
11 Pantalla
12 ON/OFF: Activación del modo Standby
6
Parte superior
ES
EN
PL
13REPEAT ALARM: Encendido y apagado de la función de dormir
Lateral derecho
14 Altavoz derecho
15 AUX IN: Conexión de 3,5 mm para la conexión de un aparato de audio
externo
16 BAND: Ajuste de la frecuencia de banda
17 TUNING: Ajuste de la frecuencia de radio
18 Pestaña para levantar la tapa del compartimento de CD
7
Lateral izquierdo
19 VOLUME: Ajuste del volumen
20 FUNCTION: Ajuste de la radio, CD o sonido del despertador
21 Altavoz izquierdo
Parte inferior
22 Compartimento de batería
23 Antena FM
24 Cable de red
8
Puesta en marcha
ES
EN
Creación de conexión de corriente
Conecte el enchufe del cable de red con la toma eléctrica
AC 230 V ~ 50 Hz.
La hora se mostrará en la pantalla. Si no hay ninguna batería de recambio, se
mostrará la hora
0:00.
Batería de recambio
Para que la hora siga en el fondo cuando
desconecte el aparato de la red, puede introducir
dos baterías (tipo LR03/R03/AAA; no incluido en el
paquete de entrega).
Desconecte el enchufe.
Retire la tapa del compartimento de batería en la
parte inferior del aparato.
Introduzca las baterías. Cuide de que la polaridad sea correcta (+/-).
Cierre el compartimento de batería y conecte de nuevo el enchufe con la toma de
red AC 230 V ~ 50 Hz.
Ajuste el reloj, una vez introducida la batería, para mantener la hora en caso de
interrupción de la alimentación de corriente.
¡ATENCIÓN!
Peligro de explosión en caso de sustitución incorrecta de las baterías.
Cambie las baterías únicamente por otras del mismo tipo o de tipo
similar.
Ajuste del reloj
Mantenga pulsada la tecla CLOCK. El indicativo de la hora parpadeará.
Ajuste con las teclas SKIP o la hora deseada.
Pulse CLOCK. El indicativo de los minutos parpadeará.
Ajuste con SKIP o los minutos deseados.
Tras haber ajustado la hora, vuelva a encender el aparato unos segundos en el
modo Hora.
PL
9
Utilización
Encendido y apagado
Pulse la tecla ON/OFF en el aparato. La iluminación de la pantalla será más clara.
Pulse la tecla ON/OFF de nuevo para volver a encender el aparato en el modo
Standby. La iluminación de la pantalla se atenuará.
Selección de modo de funcionamiento
Con el interruptor FUNCTION, seleccione la forma de funcionamiento CD, RADIO
o BUZZER (sonido del despertador).
Modificación del volumen
Con VOLUME puede aumentar o disminuir el volumen en cualquier modo de
utilización.
Indicativo de pantalla
Pulse la tecla DISPLAY para cambiar entre el indicativo de funcionamiento o el
indicativo de hora.
Conectar a un aparato de sonido externo
Puede conectar la salida de sonido de un aparato externo (por ejemplo, un
reproductor MP3) con el conector AUX IN en la parte derecha del aparato para
poder reproducir el sonido en la radio reloj CD.
En cuanto el conector 3,5 mm de un cable de sonido esté conectado con el
conector AUX IN, se enciende el sonido de la radio o del CD y aparece en
indicativo
sonido externo en la radio reloj CD.
Si se ajusta la alarma del despertador y hay un aparato de sonido externo
conectado, se enciende la hora del despertador ajustada en lugar del sonido de la
radio o del CD.
AU en la pantalla. Ahora puede ajustar el volumen para el aparato de
Dirección de la antena de recepción
La antena de recepción para la recepción de radio FM se encuentra en la parte
posterior del aparato. Extiéndala al máximo para garantizar la mejor recepción
posible.
10
ES
Funcionamiento de radio
Extienda al máximo la antena de recepción para la recepción de FM.
Ajuste el interruptor FUNCTION en la posición RADIO.
Ajuste el interruptor BAND en la posición FM (UKW) o AM (MW).
Ajuste con el regulador TUNING la frecuencia de recepción deseada. La
frecuencia se mostrará en la pantalla.
Funcionamiento del CD
Abra el compartimento de CD utilizando la pestaña para tal efecto.
Introduzca un CD con la parte etiquetada hacia arriba en el compartimento
correspondiente y asegúrese de que esté bien inserto.
Ajuste el interruptor FUNCTION en la posición CD.
El CD será leído y en pantalla aparecerá „
brevemente el número total del título y después la hora.
Reproducción/Pausa/Parada
Con la tecla PLAY/PAUSE
interrumpir la reproducción, pulse de nuevo la tecla. Si pulsa una vez más,
continuará la reproducción.
Con la tecla STOP hará una pausa a la reproducción. El CD dejará de girar.
Selección de título, avance rápido hacia delante y hacia atrás
Pulse la tecla SKIP o para cargar el título anterior o posterior.
Mantenga pulsada la tecla SKIP o para realizar una búsqueda hacia delante
o hacia atrás de un título.
se inicia la reproducción de los títulos. Para
--“. A continuación, aparecerá
EN
PL
11
Repetición del título/CD
Pulse durante la reproducción varias veces la tecla REPEAT para ajustar las
siguientes opciones de repetición o reproducción aleatoria:
RANDOM: Reproducción aleatoria de todos los títulos a todos
los títulos
REP.: Repetición del título actual
REP. ALL: Repetición de todo el CD
RANDOM REP. ALL: Repetición de todos los títulos en orden aleatorio.
Reproducción programada
Puede programar la reproducción en orden de hasta 20 títulos, que serán
reproducidos uno después de otro.
Pulse en el modo Stopp la tecla PROG para realizar la programación. En la
pantalla, aparecerá „
Seleccione con SKIP o el título deseado y pulse PROG para guardar el
título.
Repita este paso si desea programar varios títulos.
Para iniciar la reproducción programada, pulse la tecla PLAY/PAUSE
La lista programada se borrará en cuanto pulse la tecla STOP.
1“ para el primer puesto y parpadeará el número de título 01.
.
12
Modo despertador
El aparato ofrece dos horas de despertador que pueden activarse
independientemente una de otra.
Ajuste del despertador
Para ajustar el despertador, siga los pasos siguientes:
Ajuste el interruptor FUNCTION en la posición CD, RADIO o BUZZER,
dependiendo de si desea despertarse con un CD, la radio o el sonido del
despertador.
Mantenga pulsada la tecla ALARM1 para la alarma 1 o ALARM2 para la alarma 2.
El indicativo de hora parpadeará.
Ajuste con SKIP o la hora del despertador y pulse después ALARM1 o
ALARM2. El indicativo de los minutos parpadeará.
Ajuste con SKIP o los minutos del despertador y pulse después ALARM1 o
ALARM2.
Una vez ajustado el modo CD para el despertador, aparecerá en pantalla el
indicativo del título. Ajuste con la tecla SKIP o el título en el CD que desea
escuchar en el momento de ser despertado.
Pulse de nuevo ALARM1 o ALARM2 para guardar el ajuste.
Activar y desactivar la hora del despertador
Tras haber ajustado la hora del despertador como se describe arriba, encienda la
alarma 1 ó 2 como sigue:
Pulse la tecla ALARM1 para activar la Alarma 1 o ALARM2 para la Alarma 2. En la
pantalla, aparece el correspondiente indicativo ALARM1 o ALARM2.
Pulse de nuevo una tecla para desactivar la alarma.
ES
EN
PL
Apagar la alarma, repetición del despertador
Cuando suene el sonido de la alarma o la música de la radio o del CD, tiene
varias posibilidades para apagar la alarma:
Pulse la tecla STANDBY, ALARM1 o ALARM2 para apagar la alarma durante 24
horas. El símbolo del despertador permanece en pantalla y la alarma vuelva a
sonar el día siguiente.
Pulse la tecla REPEAT ALARM para apagar la alarma durante nueve minutos. La
alarma vuelva a sonar. Este proceso puede repetirse durante 60 minutos.
Temporizador - SLEEP
Con la función „SLEEP“, el aparato se pone en modo radio o CD y se apaga una
vez transcurrido un periodo de tiempo predeterminado de 90, 80, 70, 60, 50, 40,
30, 20 y 10 minutos.
Inicie el modo radio o CD como se describe.
Pulse varias veces la tecla SLEEP. En la pantalla, parpadeará el indicativo „
valor indicado corresponde a los minutos tras los cuales se enciende en el modo
Standby.
90“. El
13
Para ajustar un tiempo inferior, pulse varias veces la tecla SLEEP.
Para interrumpir la función SLEEP, pulse varias veces SNOOZE hasta que
aparezca en pantalla el modo actual.
Servicio de atención al cliente
Ayuda inicial en caso de fallos en el funcionamiento
Los fallos en el funcionamiento pueden tener causas banales pero también
pueden deberse a causas de naturaleza compleja que exijan un análisis
profundo.
Sin tono
El altavoz está ajustado demasiado bajo. El conector de red no está bien
conectado al enchufe.
Aumente el volumen. Conecte bien el enchufe.
El aparato no reaccione a las órdenes de funcionamiento.
Carga electrostática.
Ajuste el aparato retirando las baterías de recambio y desconectando el enchufe
de la toma de red. Introduzca las pilas, conecte el enchufe y vuelva a encender el
aparato.
Mala recepción de radio
Señal de radio insuficiente. Distorsiones causadas por otros aparatos eléctricos,
como televisores, grabadoras de vídeo, ordenadores, etc.
Extienda al máximo la antena o modifique su posición y dirección.
¿Necesita más ayuda?
Si lo que se ha propuesto en la sección anterior no resuelve su problema,
póngase en contacto con nosotros. Nos será muy útil recibir la siguiente
información:
¿Qué indicativos se ven?
¿Qué pasos ya ha seguido para resolver los problemas?
Si ya tiene un número de cliente, indíquenoslo.
Limpieza y cuidado
¡ATENCIÓN!
Antes de limpiar el aparato, retírelo sin falta de la conexión eléctrica.
Utilice para la limpieza sólo un paño seco y suave. No utilice ningún producto de
limpieza químico porque podría dañar la superficie o las etiquetas del aparato.
14
Eliminación
Aparato
Al finalizar su vida operativa, no tire el aparato dentro de los
desechos domésticos. Infórmese de las posibilidades de reciclaje.
Baterías
Las baterías gastadas no pueden tirarse con los desechos domésticos.
Debe deshacerse de ellas en un punto de recogida de baterías.
Embalaje
El aparato tiene un embalaje protector de los daños causados en el
transporte. Los embalajes son fabricados con materiales reciclables y
deben ser llevados al punto de reciclaje o recogida correspondiente.
Datos técnicos
Alimentación de corriente AC 230 V ~ 50 Hz
Potencia: 9 W
AUX IN: Conector de 3,5 mm
Entrada de sonido
Batería de repuesto 2 x 1,5V AAA/R03/LR03
Radio
Banda FM: 87,5 – 108 MHz
Bando AM: 522 – 1620 kHz
ES
EN
PL
Reproductor de CD, discos soportados
Prestación láser: Láser clase 1
Discos soportados: Audio-CD, CD-Rs, CD-RWs
Si reproduce CD de sonido, utilice únicamente CD
que tengan la marca:
Tenga cuidado de que:
Hoy en día existen muchos procesos de copia de CD no estandarizados y
procedimientos de protección de copia así como diferentes CD-R y CD-RW.
En determinados casos, pueden darse fallos o retrasos en la lectura.
Éstos no suponen un fallo del aparato.
Modificaciones técnicas reservadas.
15
16
ES
Spis treści
Wskazówki bezpieczeństwa ................................................................................. 2
Użycie zgodne z przeznaczeniem ....................................................................... 2
Bezpieczeństwo pracy ......................................................................................... 2
Bezpieczne postępowanie z bateriami ................................................................ 4
Przed pierwszym uruchomieniem należy dokładnie przeczytać
niniejszą instrukcję obsługi i stosować się przede wszystkim do
zawartych w niej wskazówek bezpieczeństwa!
Wszystkie czynności wykonywane przy tym urządzeniu oraz przy
jego pomocy wolno przeprowadzać wyłącznie zgodnie z opisem
zawartym w instrukcji obsługi.
Zachować niniejszą instrukcję do dalszego użycia. W przypadku
dalszego przekazania urządzenia należy dołączyć do niego także
niniejszą instrukcję.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby (także dzieci) z
ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub psychicznymi
lub nieposiadające wystarczającego doświadczenia i/lub wiedzy na temat jego
obsługi; chyba, że są one nadzorowane dla ich bezpieczeństwa przez
odpowiedzialne osoby lub też otrzymały od nich wskazówki dotyczące
prawidłowego korzystania z urządzenia. Dzieci należy kontrolować, aby upewnić
się, że nie bawią się one urządzeniem.
Przechowywać urządzenie i jego wyposażenie w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Przed dziećmi należy także schować folie użyte do opakowania urządzenia.
Ryzyko udławienia.
Bezpieczeństwo pracy
Nie stawiać na urządzeniu lub w jego otoczeniu naczyń napełnionych cieczą, np.
wazonów, i chronić wszystkie części przed wodą. Naczynie może przewrócić się i
ciecz może pogorszyć bezpieczeństwo elektryczne.
Bezzwłocznie wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego w przypadku zauważenia
uszkodzeń na samej wtyczce, na przewodzie sieciowym lub w urządzeniu.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego i nie jest
przeznaczone do użytkowania w firmie z branży przemysłu ciężkiego.
Po przyniesieniu urządzenia z zimnego do ciepłego miejsca może dojść do
gromadzenia się wilgoci w jego wnętrzu. Przed uruchomieniem urządzenia
odczekać kilka godzin.
2
Zasilanie prądowe
Urządzenie należy podłączać wyłącznie do dobrze dostępnego gniazdka
sieciowego AC 230 V ~ 50 Hz, które znajduje się w pobliżu miejsca pracy
urządzenia. Gniazdko sieciowe powinno być łatwo dostępne, aby w razie potrzeby
można było bez problemu wyciągnąć wtyczkę.
Tabliczka znamionowa znajduje się pod spodem urządzenia.
Wtyczkę należy wyciągać z gniazdka po każdym użyciu urządzenia oraz przed
każdym czyszczeniem.
Kabel sieciowy należy zawsze wyciągać przy pomocy wtyczki, nigdy nie ciągnąć za
sam kabel.
W przypadku uszkodzenia wtyczki, przewodu zasilającego lub samego urządzenia,
lub też, kiedy do wnętrza urządzenia dostały się płyny lub cia
ła obce, należy
natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Użycie przełącznika Wł./Wył. nie powoduje całkowitego odłączenia urządzenia od
zasilania. Ponadto urządzenie pobiera prąd również wtedy, gdy jest wyłączone.
Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Miejsce ustawienia/otoczenie
Nowe urządzenia mogą w ciągu pierwszych godzin pracy wydzielać typowy i nie
do uniknięcia, ale zupełnie bezpieczny, zapach, który w miarę upływu czasu będzie
zanikał. Aby zapobiec gromadzeniu się przykrego zapachu, pomieszczenie należy
regularnie wietrzyć. Przy projektowaniu tego produktu staraliśmy się, aby wartości
uzyskiwane przez urządzenie leżały wyraźnie poniżej obowią
zujących limitów.
Aby urządzenie nie spadło, należy je ustawić na stabilnym, równym i nienarażonym
na drgania podłożu.
Przy ustawianiu urządzenia należy pamiętać o zachowaniu odstępu 5 cm z każdej
strony, co zapewni mu wystarczającą wentylację.
Nie wolno ograniczać wentylacji zakrywając urządzenie różnymi przedmiotami, np.
gazetami, obrusami, zasłonami, itd. Nie dopuszczać do nagromadzenia się
nadmiernej ilości kurzu.
Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie źródeł ciepła (np.
ogrzewania) ani światła słonecznego.
Pamiętać o tym, aby urządzenie nie stało w pobliżu bezpośrednich źródeł
ciepła
(np. ogrzewanie).
Nie stawiać otwartych źródeł ognia (np. palące się świece) na urządzeniu lub w
jego pobliżu.
Nie ustawiać żadnych przedmiotów na kablach, ponieważ można je uszkodzić.
Urządzenie należy używać wyłącznie w pomieszczeniach mieszkalnych lub
podobnych.
ES
EN
PL
3
Tolerancja elektromagnetyczna
Należy zachować minimalny odstęp 1 metra od wysoko-częstotliwościowych i
magnetycznych źródeł zakłóceń (odbiornik telewizyjny, inne głośniki, telefony
komórkowe i bezprzewodowe, itd.), dzięki czemu uniknie się zakłóceń w działaniu
urządzenia.
Używać wyłącznie dostarczonego z urządzeniem wyposażenia.
Bezpieczne postępowanie z bateriami
Baterie mogą zawierać substancje palne. W przypadku nieprawidłowego
obchodzenia się z bateriami może z nich wypłynąć kwas. Mogą one silnie się
nagrzewać, zapalić lub nawet wybuchnąć, co może prowadzić do uszkodzenia
urządzenia oraz obrażeń u znajdujących się w pobliżu osób. Bezwzględnie
stosować się do następujących wskazówek:
Trzymać baterie z dala od dzieci. W przypadku omyłkowego połknięcia baterii
zgłosić się natychmiast do lekarza.
Przed włożeniem baterii sprawdzić, czy styki w urządzeniu oraz na bateriach są
czyste i w razie potrzeby przeczyścić je.
W żadnym wypadku nie wolno ładować baterii (chyba, że jest to wyraźnie podane).
Ryzyko wybuchu!
Nie zwierać biegunów baterii i nie wrzucać ich do ognia. Ryzyko wybuchu!
Baterii nie wolno rozbierać ani deformować. Ryzyko odniesienia obrażeń dłoni lub
palców. Ciecz z baterii może dostać się do oczu oraz na skórę. Jeżeli dojdzie do
takiej sytuacji, to skażone miejsca należy przemyć dużą ilością czystej wody i
zgłosić się do lekarza.
Nie wystawiać baterii na działanie nadmiernego ciepła (np. słońce, ogień, itp.).
Nie zamieniać biegunów. Nie wolno zamieniać biegunów przy wkładaniu baterii.
Biegun plus (+) i minus (-) należy prawidłowo podłączyć, co zapobiegnie zwarciom.
Zużyte baterie należy natychmiast wyciągnąć z urządzenia.
Wyciągać baterie z urządzenia w przypadku niekorzystania z niego przez d
Zużyte baterie należy wymieniać na nowe baterie tego samego typu.
łuższy czas.
Naprawa
W przypadku problemów technicznych z urządzeniem należy kontaktować się z
naszym centrum serwisowym.
W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie otwierać i/lub naprawiać urządzenia.
W przypadku awarii należy zwrócić się do centrum serwisowego Medion lub do
innego wyspecjalizowanego serwisu. To pozwoli na uniknięcie zagrożeń.
4
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.