Medion E85015 MD 86162 User Manual

Page 1
Indhold
Om denne vejledning .......................................................... 3
Korrekt anvendelse ................................................................................ 3
Pakkens indhold .................................................................. 4
Sikkerhedsanvisninger ....................................................... 5
Generelt .............................................................................. 11
Oversigt over enheden ...................................................... 12
Enhedens forside ................................................................................. 12
Enhedens bagside ................................................................................ 13
Fjernbetjening ....................................................................................... 14
Ibrugtagning ...................................................................... 16
Ilægning af batteriet i i fjernbetjeningen ............................................... 16
Tilslutninger til enheden ....................................................................... 17
Første ibrugtagning ........................................................... 26
Betjening ............................................................................ 27
Tænd og sluk apparatet ....................................................................... 27
Justering af lydstyrken.......................................................................... 28
Navigation i menuerne ......................................................................... 28
1
Page 2
Menuen "Home" ................................................................. 29
Menupunktet "All" ................................................................................. 29
Menupunktet "Music" ............................................................................ 30
Menupunktet "Photo" ............................................................................ 31
Menupunktet "Movies" .......................................................................... 32
Menuen SETTINGS - foretag indstillinger ........................ 34
Menupunktet "Audio" ............................................................................ 34
Menuen "Video" .................................................................................... 36
Menuen "Network" ................................................................................ 39
Menuen "System" ................................................................................. 40
Menuen "Photo" .................................................................................... 42
Løsning af problemer ........................................................ 44
Fejlfinding ............................................................................................. 44
Har du brug for yderligere hjælp?......................................................... 47
Rengøring ........................................................................... 48
Bortskaffelse ...................................................................... 49
Tekniske data ..................................................................... 50
2
Page 3
Læs denne betjeningsvejledning grundigt før den første ibrugtagning, og følg frem for alt sikkerhedsanvisningerne!
Al anvendelse og betjening af denne enhed skal udføres som beskrevet i denne vejledning.
Opbevar derfor denne betjeningsvejledning til fremtidig brug. Hvis du giver enheden videre, skal denne betjeningsvejledning følge med.
Korrekt anvendelse
Denne enhed er beregnet til afspilning af lyd-, video- og billedfiler på datamedier, som er tilsluttet enheden direkte eller via et netværk. Billede og lyd kan gengives ved at tilslutte enheden et fjersyn og/eller et stereoanlæg.
Denne enhed er kun beregnet til brug på tørre steder indendørs. Denne enhed er beregnet til privat brug og ikke til industrielle eller
kommercielle formål. Anvendelse under ekstreme omgivelsesbetingelser kan medføre skader på enheden.
3
Page 4
Pakkens indhold
Kontroller, at der ikke mangler noget i pakken, og giv os besked senest 14 dage efter købet, hvis der mangler noget.
Med det produkt, som du har købt, skal du have modtaget følgende:
FORSIGTIG! Lad ikke små børn lege med folie. Der er risiko for
kvælning!
Design Full-HD Media Player MD 86162  Strømforsyning (Ktec KSAD1200150W1EU)  Fjernbetjening inkl. batterier type CR2025 3 V  AV-cinchkabel  Komponentkabel  Brugervejledning  Garantibevis
4
Page 5
Sikkerhedsanvisninger
Generelt
Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med enheden.
Denne enhed er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner og/eller manglende viden, medmindre de er under opsyn af en anden person, der har ansvaret for deres sikkerhed eller som giver dem anvisninger for, hvordan enheden skal bruges.
Opbevar emballagemateriale som f.eks. film utilgængeligt for børn. Ved
forkert brug er der fare for kvælning.
Åbn aldrig enhedens kabinet (fare for elektrisk stød, kortslutning og
brand)!
Før ikke genstande ind i enhedens indre gennem slidser eller åbninger
(fare for elektrisk stød, kortslutning og brand)!
Enhedens slidser og åbninger bruges til at udlufte enheden. Undgå at
tildække åbningerne (overophedning, brandfare)!
Fjernbetjeningen har en infrarød diode af klasse 1. Undgå at se på
LED'en med optiske enheder.
Placer aldrig genstande fyldt med væske (f.eks. vaser) på enheden eller
lysnetadapteren eller i deres umiddelbare nærhed, og beskyt alle dele mod vandsprøjt og vandstænk. Beholderen kan vælte, og væsken kan kompromittere den elektriske sikkerhed.
Træk straks stikket ud af stikkontakten ved beskadigelse af stikket,
strømledningen eller apparatet.
5
Page 6
Vent med at tilslutte lysnetadapteren, hvis apparatet flyttes fra et koldt til
et varmt rum. Kondensvandet, der opstår i denne forbindelse, kan under visse omstændigheder ødelægge apparatet. Når apparatet har nået stuetemperatur, kan det uden risiko tages i brug.
Håndtering af batterier
Det kan være livsfarligt at sluge batterier. Fjernbetjeningen og
batterierne skal derfor opbevares utilgængeligt for små børn. Hvis en person alligevel kommer til at sluge et batteri, skal der straks søges lægehjælp.
Fjernbetjeningen kører på batterier. Batterier kan indeholde brandfarlige
stoffer. Ved forkert håndtering kan batterierne lække, blive kraftigt ophedet, antændes eller eksplodere.
Overhold følgende anvisninger:  Opbevar batterier utilgængeligt for børn.  Hvis et batteri bliver slugt, skal du straks søge læge.  Oplad aldrig batterier (medmindre dette udtrykkeligt er angivet).  Byt aldrig om på polerne.  Aflad aldrig batterierne ved stor udgangseffekt.  Kortslut aldrig batterierne.  Udsæt aldrig batterierne for kraftig varme fra f.eks. solskin, ild eller
lignende!
Skil ikke batterierne ad, og undgå at deformere dem.
6
Page 7
Du kan få kvæstelser på hænderne eller fingrene, eller du kan få
batterivæske i øjnene eller på huden. Hvis det sker, skal du skylle de pågældende steder med store mængder rent vand og straks søge læge.
Undgå kraftige stød og rystelser.  Rengør efter behov batteri- og enhedskontakterne, inden du sætter
batterierne i.
Fjern straks brugte batterier fra enheden.  Fjern batterierne fra enheden, hvis enheden ikke skal bruges i en
længere periode.
Isoler batteriernes kontakter med et stykke tape, hvis du vil opbevare
eller bortskaffe batterierne.
7
Page 8
Placering
Placer og betjen alle komponenter på et stabilt, jævnt og vibrationsfrit
underlag for at undgå, at enheden falder ned.
Udsæt ikke apparatet for stød og rystelser. Rystelser kan beskadige den
følsomme elektronik.
Sørg for, at enheden ikke påvirkes af direkte varmekilder (f.eks.
varmeapparater).
Der må ikke stå åbne brandkilder (f.eks. tændte stearinlys) i nærheden
af enheden.
Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke er dækket til, så der altid er sikret
tilstrækkelig ventilation
Stil ikke genstande på kablerne, da de ellers kan blive beskadiget.  Sørg for en mindestafstand på ca. 10 cm mellem vægge og enheden
hhv. strømforsyningen. Sørg for at lufte godt ud.
Anvend ikke enheden udendørs, da ydre påvirkninger som f.eks. regn,
sne osv. kan beskadige enheden.
Hold en afstand på mindst én meter fra højfrekvente og magnetiske
støjkilder (fjernsyn, højttalere, mobiltelefon osv.) for at forhindre funktionsforstyrrelser.
Ved større udsving i temperatur eller fugtighed kan der som følge af
kondensering dannes fugt inde i enheden, hvilket kan medføre elektrisk kortslutning.
8
Page 9
Foretag aldrig reparationer på egen hånd!
Henvend dig til vores servicecenter, hvis du oplever tekniske problemer
med enheden.
Forsøg aldrig selv at åbne og/eller reparere enheden. Der er fare for
elektrisk stød! Du må heller ikke manipulere med enhedens lysnetledning.
Ved forstyrrelser bør du henvende dig til Medion Service Center eller til
et andet egnet fagværksted for at undgå farlige situationer.
Rengøring og vedligeholdelse
Inden du rengør enheden, er det vigtigt, at du først fjerner
strømforsyningen fra stikkontakten.
Brug kun en tør, blød klud til rengøringen. Undgå at anvende kemiske
opløsnings- eller rengøringsmidler, da disse kan beskadige overfladen og/eller påskrifter på enheden.
Sikkerhedskopiering
Pas på! Hver gang du har opdateret dine data, bør du tage
sikkerhedskopier af dem på eksterne lagringsmedier. Skadeserstatningskrav ved tab af data og deraf opståede følgeskader udelukkes.
9
Page 10
Strømforsyning
Vær opmærksom på følgende: Nogle af enhedens dele er strømførende, selvom der er slukket på tænd/sluk-knappen. Hvis du vil afbryde strømforsyningen til enheden eller gøre enheden helt fri for spænding, skal du koble enheden helt fra lysnettet.
Tilslut kun lysnetstikket til en jordet stikkontakt med AC 100-240 V~ 50
Hz jævnstrøm. Hvis du er i tvivl om strømforsyningen på opstillingsstedet, skal du forhøre sig hos dit el-selskab.
Anvend kun den medfølgende, originale netdel (Ktec
KSAD1200150W1EU). Forsøg aldrig at tilslutte netadapteren til andre hunstik, da dette kan forårsage skader.
For at opnå yderligere sikkerhed anbefaler vi, at der anvendes en
overspændingssikring for at beskytte enheden mod beskadigelse som følge af spændingsspidser på lysnettet.
Hvis du vil afbryde strømforsyningen, skal du tage lysnetstikket ud af
stikkontakten.
Lysnetstikket skal også være let tilgængeligt efter tilslutningen, så den
om nødvendigt hurtigt kan kobles fra lysnettet.
For at undgå overophedning, må lysnetstikket ikke dækkes til.  Hvis du bruger en forlængerledning, skal du sikre dig, at den lever op til
VDE-kravene. Spørg eventuelt din el-installatør.
Placer kablerne på en sådan måde, at man ikke kan træde på dem eller
snuble over dem.
Stil ikke genstande på kablerne, da de ellers kan blive beskadiget.
10
Page 11
Generelt
Formater, der kan afspilles
Denne enhed kan bruges til at afspille og skrive til adskillige filformater. Den følgende tabel viser de filformater, der kan afspilles for forskellige filformater.
Medietype Filformater
Video MPG, MPEG, AVI, WMV, MP4, MOV, DAT, VOB, ISO,
MKV, TS
Undertekstformater: SRT, SUB, SMI, IDX, SSA, ASS Audio MP3, WMA, WAV, ASF, AAC, OGG, FLAC Foto JPG, BMP, PNG, GIF, TIFF
Filsystemer
Din HD-Multimedia Player understøtter filsystemerne FAT16, FAT32, NTFS, UDF og EXT3.
Om indikatorsymbolet
Under anvendelsen angiver symbolet “ ” på fjernsynsskærmen nogle gange, at den funktion, der er angivet i brugervejledningen, ikke er tilgængelig.
11
Page 12
Oversigt over enheden
Enhedens forside
1. SD/SDHC/MMC/MS/MSPro -kortslot
2.
USB
: USB-port 1
3.
4. Fjernbetjeningssensor: Ret fjernbetjeningen mod dette punkt.
ON/OFF
Slukket, når enheden er slukket Lyser rødt i standbytilstand Blinker ved start/lukning af systemet Lyser blåt i tændt tilstand Blinker blåt, når fjernbetjeningen benyttes
: Tænd/sluk enheden.
12
Page 13
Enhedens bagside
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Y Pb Pr DC AV OUT AV OUT SPDIF: HDMI: RJ45: USB:
: Komponentudgange
: Lysnetindgang
: Videoudgang : Audioudgang L/R
Optisk digital udgang
HDMI-udgang
LAN-stik til netværkskabel
USB-port
13
Page 14
Fjernbetjening
1.
HOME:
2.
PHOTO:
3.
VIDEO:
4.
MUSIC:
5.
STANDBY/ON:
sæt enheden på standby
6.
SETTINGS:
7.
SLIDESHOW:
8.
OK:
9.
PG UP/DOWN:
frem; 10 % tilbage/frem under videoafspilningen
10.
AUDIO:
(Kun under videoafspilningen, hvis den er tilgængelig)
11.
SUBTITLE:
(hvis de er tilgængelige)
12.
ANGLE:
(Kun under videoafspilningen, hvis den er tilgængelig)
13.
REPEAT:
14.
VOLUME -
15.
MUTE:
Tilbage til HOME-menuen
Vis kun billedfiler
Vis kun videofiler
Vis kun musikfiler
Tænd enheden/
Åbn menuen Settings
Start diasshow
Bekræft indtastningen
Gå en side tilbage/
Indstil lydspor
Indstil undertekster
Indstil kameraposition
Indstil gentagefunktionen
/+: Skru ned/op for lydstyrken
Slå lyden fra
14
Page 15
16.
Quick Jump <</>>:
1 minut tilbage/
5 minutter frem ved videoafspilningen
17.
RETURN:
18.
SKIP
19.
STOP :
20.
SEARCH
21.
PLAY/PAUSE :
22.
Navigationsknapper :
23.
INFO:
Tilbage til det sidste valgt
/
:
forrige/næste titel
Stop afspilningen
/
:
Titelsøgning tilbage/frem Start/afbryd afspilning
Vis afspilningslisten/indstil videoopløsningen
(i HOME-menuen)
24.
ZOOM:
Forstør/formindsk billedet
Flyt valget i menuer
15
Page 16
Ibrugtagning
iinden ibrugtagningen er det vigtigt, at du læser kapitlet "Sikkerhedsanvisninger" fra side 5.
Ilægning af batteriet i i fjernbetjeningen
Ved leveringen er batteriet allerede sat i fjernbetjeningen. For at aktivere batteriet skal du fjerne isolationsbåndet med teksten
„Fjernes inden brug“ på fjernbetjeningens underside.
Udskiftning af batteriet
Fjernbetjeningen bruger et møntcellebatteri
3 V, CR2025.
Fjern batterirummets dæksel på fjernbet-
jeningens bagside.
Læg et batteri af typen CR2025 (møntcelle) i
fjernbetjeningens batterirum. Vær opmærksom på batteriets poler (angivet i bunden af batterirummet).
Luk batterirummet.
Tag batterierne ud af batterirummet, hvis enheden ikke bruges i længere tid. Fjernbetjeningen kan blive beskadiget af et batteri, der er er løbet tør for strøm.
16
Page 17
Tilslutninger til enheden
HDMI-stik
Tilslut HDMI-kablet til enhedens HDMI-stik og til det tilsvarende
HDMI-indgangsstik på fjernsynet.
I forbindelse med en HDMI-tilslutning kan opløsningen (PAL, 480P, 576P, 720P (50Hz), 720P (60Hz), 1080i (50Hz), 1080i (60Hz), 1080P (50Hz), 1080P (60Hz) eller NTSC indstilles for HDMI-udgangen ved at trykke flere gange på tasten
Anvisninger for HDMI-tilslutningen
Hvis dit fjernsyn ikke har en Dolby Digital- eller MPEG-dekoder, skal du i
Settings-menuen sætte indstillingen
[DIGITAL OUPUT] til [HDMI LPCM] (se side 37).
INFO
(kun i HOME-menuen).
[AUDIO] i undermenuen
17
Page 18
Ved tilslutning af en HDMI-kompatibel enhed skal du være opmærksom
på følgende punkter:
- Sluk HDMI-enheden og denne enhed. Tænd nu HDMI-enheden, vent ca. 30 sekunder, og tænd derefter denne enhed.
- Den tilsluttede enheds videoindgang skal være indstillet på denne enhed.
- Den tilsluttede enhed skal understøtte en af videoindgangsopløsningerne PAL, 480P, 576P, 720P (50Hz), 720P (60Hz), 1080i (50Hz), 1080i (60Hz), 1080P (50Hz), 1080P (60Hz) eller NTSC.
18
Page 19
Tilslutning til AV-stikket
Tilslut stikket AV på enheden til audio-/videoindgangsstikket på
fjernsynet via det medfølgende audio-/videokabel. Via denne udgang understøttes kun PAL- og NTSC-opløsninger. Hvis du vil se HD­indhold, skal du bruge HDMI-udgangen.
19
Page 20
Tilslutning til komponentstikket
Tilslut stikket
fjernsynet via det medfølgende komponentkabel.
Bemærk:
Kun billedet gengives via komponentudgangene. Overførsel af lydsignalet kræver desuden, at HD-multimedieafspillerens analoge eller digitale stik tilsluttes fjernsynet eller en lydenhed.
Y Pb Pr
på enheden til det tilsvarende indgangsstik på
20
Page 21
Optisk digitalt stik
Hvis der skal overføres digitale lydsignaler til en digital lydenhed, skal du tilslutte enhedens stik lydenhed (f.eks. en 5.1-forstærker) via et optisk kabel.
SPDIF
til det tilsvarende stik på den digitale
21
Page 22
Tilslutning af datamedier via USB
Tilslut en USB-harddisk via et USB-kabel til eller bagside. Du kan også tilslutte en USB-stick til et af stikkene.
USB
-stikket på enhedens for-
22
Page 23
Netværkstilslutning
Tilslut via et netværkskabel med netværksinterface (f.eks. en router).
På denne måde kan HD-multimedieafspilleren få adgang til delte filer på netværket.
RJ45
-stikket på enheden til et tilsvarende stik
23
Page 24
Stik til hukommelseskort
Sæt et hukommelseskort (af typen SD/SDHC/MMC/MS/MSPro) i stikket på enhedens forside for at kunne afspille filerne på hukommelseskortet.
Bemærk:
HD-multimedieafspilleren understøtter SD-hukommelseskort, SDHC-hukommelseskort MMC-hukommelseskort og Memory-sticks af typerne MS og MSPro på.
24
Page 25
Tilslutning af strømforsyningen
Tilslut strømforsyningsstikket på medfølgende adapter (KSAD1200150W1EU 12V DC 1,5A) til DC-stikket på enheden.
Når alle tilslutninger er foretaget, skal du tilslutte lysnetadapteren til en stikkontakt (AC 230 V ~ 50 Hz). Oplysninger om lysnetadapteren finder du i de tekniske data på side 53.
25
Page 26
Første ibrugtagning
Når du tager enheden i brug for første gang, vises der en oversigt, hvor du kan foretage følgende indstillinger:
Menusprog
Her kan du indstille menusproget som beskrevet på side 40.
Tid
Her kan du indstille klokkeslæt og dato som beskrevet på side 41.
LAN-konfiguration
Her kan du indstille netværkskonfigurationen som beskrevet på side 39, hvis du vil tilslutte et netværkskabel.
26
Page 27
Betjening
Tænd og sluk apparatet
Når du har tilsluttet enheden til lysnettet via lysnetadapteren,
blinker tasten systemet starter. Derefter lyser den blåt konstant, og enheden er klar til brug.
Hvis du vil sætte enheden i standbytilstand, skal du trykke på tasten
Standby/ON
standbytilstand.
Tryk igen på tasten
tasten standbytilstand.
Hvis du vil slukke enheden, skal du trykke kort på tasten
på enheden. Tasten
Hvis du vil tænde enheden, skal du trykke kort på tasten
på enheden. Tasten systemet starter. Derefter lyser den blåt konstant, og enheden er klar til brug.
ON/OFF
på fjernbetjeningen. Tasten
ON/OFF
på enheden for at tænde enheden igen fra
på enheden først blåt for at signalere, at
Standby/ON
ON/OFF
ON/OFF
slukkes.
blinker blåt for at signalere, at
ON/OFF
på fjernbetjeningen eller på
lyser rødt i
ON/OFF
ON/OFF
27
Page 28
Justering af lydstyrken
Tryk på tasten
Lydstyrkeindstillingen vises kortvarigt nederst på skærmen.
Volume -/+
for at sænke/øge lydstyrken.
Navigation i menuerne
Med navigationstasten
værdierne i menuerne.
Tryk på tasten
OK
kan du vælge menupunkter og ændre
for at bekræfte et menupunkt.
28
Page 29
Menuen "Home"
Tryk på tasten
I det følgende beskrives de enkelte medier og menuer.
HOME
for at åbne medieafspilningen.
Menupunktet "All"
Hvis du vælger valgmuligheden All, kan di søge i og afspille alle mediefiler, som findes på eksterne USB-medier, hukommelseskort og på netværket.
29
Page 30
Menupunktet "Music"
I musikvisningen vises alle de understøttede lydfiler og mapper.
Kontrolmuligheder under musikafspilningen
Tast Funktion PLAY/PAUSE
/ Hurtig frem-/tilbagespoling. Flere tryk øger hastigheden.
/ Gå til den næste eller den forrige musiktitel.
INFO VOLUME
-/+ Sænk eller øg lydstyrken.
Indstil gentagefunktionen
Tryk flere gange på tasten
gentagefunktioner:
1 Gentag den aktuelle titel ALL Gentag alle titler Repeat Off Ingen gentagefunktion indstillet
Start afspilningen/sæt afspilningen på pause.
Vis eller skjul afspilningslisten under afspilningen.
REPEAT
for at indstille følgende
30
Page 31
Menupunktet "Photo"
I fotovisningen vises alle de understøttede fotofiler og mapper.
Kontrolmuligheder under fotoafspilningen
Tast Funktion SKIP
/ Roter fotoet 90°.
INFO STOP
Forstørrelse af billedet
Tryk under afspilningen flere gange på tasten
I indstillingen
/
:
Gå til det næste eller det forrige foto.
Vis eller skjul fotoafspilningslisten under afspilningen.
forstørrelsesfaktor på du flytte det forstørrede udsnit.
Stop afspilningen.
2x, 4x, 8x og 16x. Med navigationstasterne kan
Fit vises billedet i den fulde størrelse.
ZOOM
for at indstille en
31
Page 32
Menupunktet "Movies"
I filmvisningen vises alle de understøttede filmfiler og mapper.
Kontrolmuligheder under filmafspilningen
Tast Funktion PLAY/PAUSE SKIP
/
:
/ Hurtig frem-/tilbagespoling Flere tryk øger
INFO STOP VOLUME -/+ QUICK JUMP
<</>> PG UP/DOWN
Forstør/formindsk billedet
Tryk under afspilningen flere gange på tasten
forstørrelsesfaktor på navigationstasterne kan du flytte det forstørrede udsnit.
I indstillingen
1x vises videobilledet i den oprindelige størrelse.
Start afspilningen/sæt afspilningen på pause.
Gå til næste eller forrige kapitel eller film.
hastigheden. Vis eller skjul filmværktøjslisten under afspilningen. Stop afspilningen. Sænk eller øg lydstyrken Gå 1 minut tilbage eller 5 minutter frem i
afspilningen Gå 10 % tilbage eller frem i afspilningen
ZOOM
for at indstille en
2x, 3x, 4x, 8x og 0.9x. Med
32
Page 33
Indstil gentagefunktionen
Tryk flere gange på tasten
gentagefunktioner:
Repeat Title Gentag den aktuelle titel Repeat All Gentag alle titler Repeat Off Ingen gentagefunktion indstillet
REPEAT
for at indstille følgende
Skjul undertekster
Hvis videofilen indeholder undertekster, kan du skjule dem med tasten
SUBTITLE
.
Tryk flere gange på tasten for at få vist flere undertekster (hvis de
findes).
Kameraposition
Tryk på tasten
hvis de findes i videofilen.
ANGLE
for at vise de forskellige kamerapositioner,
33
Page 34
Menuen SETTINGS - foretag indstillinger
Tryk på tasten I det følgende beskrives de enkelte indstillingsmenuer.
SETTINGS
for at åbne indstillingsmenuen.
Menupunktet "Audio"
I denne menu kan du ændre lydindstillingerne.
Nightmode (Nattilstand)
Vælg mellem On / Off / Comfort. Når indstillingen er aktiveret,
reduceres den maksimale lydstyrke, f.eks. for at undgå at udsætte andre for støj om natten.
34
Page 35
Digital Output (digital udgang)
Vælg her formatet for de digitale lydudgange SPDIF og HDMI.
HDMI LPCM Digitalt audiosignal reduceret til stereo via HDMI-
udgangen
HDMI RAW Digitalt audiosignal uforandret via HDMI-
udgangen
SPDIF LPCM Digitalt audiosignal reduceret til stereo via
en optisk SPDIF-udgang
SPDIF RAW Digitalt audiosignal uforandret via optisk SPDIF-
udgang
35
Page 36
Menuen "Video"
I denne menu kan du ændre videoindstillingerne.
Aspect Ratio (Sideforhold)
Pan Scan 4:3: Viser et billede i bredformat på hele skærmen og
beskærer de overflødige dele. Vælges, hvis der er tilsluttet et 4:3 standard-tv.
Letter Box 4:3: Viser et billede i bredformat med to sorte bjælker
øverst og nederst på et 4:3 tv. Vælges, hvis der er tilsluttet et 4:3 standard-tv.
16:9: Formindsker billedet for at ændre hele billedet.
Vælges, hvis der er tilsluttet et 16:9 tv.
36
Page 37
Brightness (Lysstyrke)
Her indstilles lysstyrken for billedet fra 0-50.
Contrast (Kontrast)
Her indstilles kontrasten for billedet fra 0-50.
Noise Reduction (Støjundertrykkelse)
Her kan du indstille støjundertrykkelsen for billedvisningen til On eller Off.
TV System (Tv-standard)
Her indstiller du tv-systemet og videoopløsningen. Denne indstilling
afhænger af det land, du befinder dig i:
NTSC USA, Canada, Japan, Mexico, Filippinerne, Sydkorea
og Taiwan.
PAL Europa, Grønland, dele af Afrika og Sydamerika,
Mellemøsten, Kina, Indien, Australien og Indonesien.
480P progressiv 480 linjer opløsning 576P progressiv 576 linjer opløsning 720P 50Hz HD-opløsning (ikke for Composite Video-udgangen) 720P 60Hz HD-opløsning (ikke for Composite Video-udgangen) 1080i 50Hz HD-opløsning (ikke for Composite Video-udgangen) 1080i 60Hz HD-opløsning (ikke for Composite Video-udgangen) 1080P 50Hz HD-opløsning (ikke for Composite Video-udgangen) 1080P 60Hz HD-opløsning (ikke for Composite Video-udgangen)
37
Page 38
1080P 24HZ
Visse fjernsyn kan vise videodata med en billedfrekvens på 24 Hz, som anvendes af mange videoformater.
Vælg denne indstilling, hvis du vil sende et 24 Hz-signal via HDMI-
udgangen.
Resume Play
Her kan du aktivere og deaktivere funktionen til fortsættelse af film (ved hjælp af bogmærker).
Hvis Resume Play-funktionen er aktiveret, fortsættes en videofil på det sted, hvor afspilningen blev afbrudt.
Bekræft efter start af videoafspilningen spørgsmålsvinduet „
Playback?
videofilen fra starten.
“ med Confirm. Hvis du vælger Cancel, afspilles
Resume
Movie Preview
Her kan du slå eksempelvisningen af film i browsermenuen til eller fra.
Quick Jump
Hvis du trykker på tasten kan du fortsætte afspilningen med et bestemt stykke tid tilbage eller frem.
Indstil her for tasten
tidsinterval i minutter.
QUICK JUMP <</>>
QUICK JUMP <<
under videoafspilningen,
hhv.
QUICK JUMP >>
et
38
Page 39
Menuen "Network"
Brug denne menu til at foretage indstillinger for Ethernet.
Wired LAN Setup (LAN-konfiguration)
DHCP IP (Auto)
Vælg dette menupunkt, hvis IP-adressen skal tildeles automatisk af
routeren.
Hvis der er behov for det, skal du i det følgende vindue angive DNS-
serverens IP-adresse og derefter vælge OK.
Bekræft spørgsmålsvinduet „
Confirm.
Save Network Setting?“ med
39
Page 40
Fix IP (Manual)
Vælg dette menupunkt, hvis du vil anvende en bestemt statisk IP-
adresse.
Hvis der er behov for det, skal du i det følgende vindue angive IP-
adresse, undernetmasken, standardgatewayen og DNS-serverens IP­adresse og derefter bekræfte med tasten
Bekræft spørgsmålsvinduet „
Confirm.
Save Network Setting?“ med
OK
.
Menuen "System"
Brug denne menu til at konfigurere systemindstillinger.
Menu Language (Menusprog)
Vælg her sproget for OSD (On-Screen Display).
40
Page 41
Text Encoding (Tekstindkodning)
Vælg her indstillingerne for tekstindkodning (visning af undertekster).
System Info
Her får du oplysninger om den installerede softwares version og om din afspillers komponenter.
System Update (Systemopdatering)
Her kan du opdatere din afspillers firmware via USB.
Time (Tid)
Vælg menupunktet Manual for at angive det aktuelle klokkeslæt og den aktuelle dato.
Restore Default (Fabriksindstillinger)
Vælg dette punkt for at nulstille alle valgte indstillinger og gendanne enhedens fabrikstilstand.
Screen Saver
Her kan du slå pauseskærmen til eller fra.
41
Page 42
Menuen "Photo"
Brug denne menu til at konfigurere fotoindstillinger.
Slide Show Timing (Diashowtiming)
Her kan du vælge intervallet for diasshow.
Transition Effect (Overgangseffekt)
Her kan du vælge overgangseffekten for et diasshow.
Ken Burns
Med denne indstilling vises billedet forstørret ved afspilningen, mens der drejes over billedet.
Slå Ken Burns-effekten for billedvisningen til eller fra.
42
Page 43
Background (Baggrundsmusik)
Her kan du angive, om der skal afspilles baggrundsmusik ved visning
af billeder. Valgmulighederne er
Bemærk:
Hvis der findes musikfiler i den mappe, hvor billedfilerne er placeret, afspilles de automatisk med indstillingen Mappe.
Off /Folder.
43
Page 44
Løsning af problemer
Fejlfunktioner kan nogle gange have banale årsager, men kan også skyldes defekte komponenter. Du får her en rettesnor til, hvordan du kan løse problemet. Hvis de løsninger, der er anført her, ikke hjælper, hjælper vi dig gerne videre. Du er velkommen til at ringe til os!
Fejlfinding
Generelt
Enheden kan ikke tændes.
Tilslut lysnetadapteren korrekt til stikkontakten.
Intet billede.
Vælg den rigtige videoinputtilstand for fjernsynet, så enhedens billede
vises.
Tilslut videokablet korrekt. Kontroller, at der for menupunktet
valgt en egnet indstilling, som svarer til videotilslutningen.
Forvrænget billede.
Den afspillede fil er optaget med en anden farvestandard end
fjernsynets.
Den tilsluttede enheds videosignal er kopibeskyttet.  Vælg en opløsning, som understøttes af fjernsynet.
[TV System] i SETUP-menuen er
44
Page 45
Ingen lyd.
Tilslut audiokablet korrekt.  For forstærkeren eller forstærkertilslutningen er der valgt en forkert
indstilling for indgangskilden i SETUP-menuen
[Digital Output] .
Enheden er i gang med en søgning eller den er i pausetilstand.
Fjernbetjeningen fungerer ikke korrekt.
Fjernbetjeningen er ikke rettet mod enhedens fjernbetjeningssensor.  Fjernbetjeningen er for langt væk fra enheden.  Der er en forhindring mellem fjernbetjeningen og enheden.  Fjernbetjeningens batteri er svagt.
Kameravinklen kan ikke ændres.
Den afspillede fil indeholder ingen kameravinkel.
Untertekstsproget kan ikke ændres eller vises ikke.
Den afspillede fil indeholder ingen undertekster.
MP3-/WMA-/JPEG-/DivX-filer kan ikke afspilles.
Filerne er oprettet i et format, som enheden ikke understøtter.  Opløsningen er højere end den maksimale opløsning, som enheden
understøtter.
HDMI
Der vises der ikke noget billede på den tilsluttede HDMI-enhed.
Fjern HDMI-kablet, og tilslut det igen.  Sluk HDMI-enheden, og tænd den igen.
45
Page 46
Den tilsluttede enheds videoindgang skal være indstillet på denne
enhed.
Det anvendte HDMI-kabel skal være fuldt HDMI-kompatibelt. Ved
tilslutning af et ikke-standardkabel vises der nogle gange intet billede.
Ikke alle HDCP-kompatible DVI-enheder kan fungere sammen med
denne enhed.
Der høres ikke nogen lyd på den tilsluttede HDMI-enhed.
Nogle HDMI-kompatible enheder har intet lydpoutput (kontroller dette i
brugervejledningen til den tilsluttede enhed).
Hvis dit fjernsyn ikke har en Dolby Digital- eller MPEG-dekoder, skal du i
Settings-menuen sætte indstillingen
OUPUT]
til [HDMI LPCM)] (se side 37).
[AUDIO] i undermenuen [DIGITAL
Nulstilling af enheden
Et af følgende problemer opstår:
Enheden er tilsluttet, men den kan ikke tændes eller slukkes.  Visningen af kontrolpanelet fungerer ikke.  Enheden fungerer ikke problemfrit.
Enheden kan nulstilles på følgende måde:
Åbn menuen „Settings/System/Restore Default“.  Vælg dette punkt, og tryk på OK for at nulstille alle valgte indstillinger og
gendanne enhedens fabrikstilstand.
46
Page 47
Har du brug for yderligere hjælp?
Hvis forslagene i de foregående afsnit ikke har kunnet løse dit problem, bedes du kontakte os. Det vil være en stor hjælp for os, hvis du stiller de følgende oplysninger til rådighed:
Hvilke eksterne enheder er tilsluttet?  Hvilke meddelelser vises der på skærmen?  Ved hvilket betjeningstrin er problemet opstået?  Hvis du har tilsluttet en pc til enheden:
– Hvordan er pc'ens konfiguration? – Hvilken software anvendte du, da fejlen opstod?
Hvad har du allerede gjort for at prøve at løse problemet?  Hvis du allerede har fået et kundenummer, bedes du meddele os det.
47
Page 48
Rengøring
Du kan forlænge enhedens levetid ved hjælp af følgende forholdsregler:
Fjern altid lysnetadapteren og alle forbindelseskabler før rengøring.  Brug ikke opløsningsmidler eller ætsende eller gasformige
rengøringsmidler. Rengør enheden med en blød, fnugfri klud. Gem emballagen, og brug kun denne emballage ved transport af
enheden.
FORSIGTIG! Enheden indeholder ingen dele, der kræver vedligeholdelse eller rengøring.
48
Page 49
Bortskaffelse
Emballage
Enheden er lagt i en emballage for at beskytte den mod transportskader. Emballagen er lavet af råstoffer og kan således genbruges eller bringes tilbage i råstofkredsløbet.
Enheden
Når enheden er nået til slutningen af dens levetid, må du under ingen omstændigheder smide den ud som almindeligt husholdningsaffald. Forhør dig hos de lokale myndigheder om, hvordan du skal bortskaffe maskinen på en miljømæssig korrekt måde.
Batterier
Brugte batterier må ikke smides i husholdningsaffaldet. Batterierne kan afleveres på en genbrugsstation for gamle batterier eller i specialforretninger.
49
Page 50
Tekniske data
Generelt
Strømforsyning Lysnetadapter Ktec KSAD1200150W1EU Indgang (primær): 230 V ~ 50 Hz
Udgang (sekundær): 12 V 1,5 A
Mål (ca.) 15,0 x 4,5 x 12,0 cm (B x H x D) Samlet vægt (ca.) 450 g Driftstemperatur 5°C til 35°C Luftfugtighed under brugen 5 % til 65 %
Copyright © 2009 Alle rettigheder forbeholdes.
Denne vejledning er ophavsretsligt beskyttet. Alle rettigheder forbeholdes. Mangfoldiggørelse i mekanisk, elektronisk eller enhver anden form uden skriftlig tilladelse fra producenten er forbudt. Ophavsretten tilhører firmaet MEDION®
HDMI,HDMI-logotypen och High-Defenition-Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken somtillhör HDMI licening LLC
Produceret under licens fra Dolby Laboratories.‘Dolby’ og det dobbelte D-symbol er varemærkertilhørende Dolby Laboratories.
Der tages forbehold for tekniske og optiske ændringer samt trykfejl.
.
.
50
Page 51
Índice
Acerca de las presentes instrucciones ............................. 3
Uso apropiado ........................................................................................ 3
Volumen de suministro ........................................................................... 4
Advertencias de seguridad ................................................. 5
Aspectos generales ........................................................... 11
Esquema del aparato ........................................................ 12
Lado frontal del aparato ....................................................................... 12
Lado posterior del aparato ................................................................... 13
Mando a distancia ................................................................................ 14
Puesta en funcionamiento ................................................ 16
Colocación de las pilas en el mando a distancia ................................. 16
Conexiones del aparato ....................................................................... 18
Primera puesta en funcionamiento .................................. 27
Funcionamiento ................................................................. 28
Encender y apagar el aparato .............................................................. 28
Ajustar el volumen ................................................................................ 29
Navegar por los menús ........................................................................ 29
1
Page 52
El menú "Home" ................................................................ 30
Opción "All" (Todos) ............................................................................. 30
Opción "Music" (Música) ...................................................................... 31
Opción "Photo" (Foto) .......................................................................... 32
Opción "Movies" (Películas) ................................................................. 33
Menú SETTINGS – Realizar ajustes ................................. 35
Punto de menú "Audio" ........................................................................ 35
Menú "Video" (Vídeo) ........................................................................... 36
Menú "Network" .................................................................................... 40
Menú "System" ..................................................................................... 41
Menú "Photo" ........................................................................................ 43
Solución de problemas ..................................................... 45
Búsqueda de fallos ............................................................................... 45
¿Necesita Usted más ayuda? .............................................................. 48
Limpieza ............................................................................. 49
Eliminación ........................................................................ 50
Datos técnicos ................................................................... 51
2
Page 53
Acerca de las presentes instrucciones
¡Antes de la primera puesta en funcionamiento, lea atentamente este manual de instrucciones y respete ante todo las instrucciones de seguridad!
Todos los trabajos en y con este aparato deben realizarse tal y como están descritos en este manual de instrucciones.
Guarde este manual de instrucciones para su uso en el futuro. Si cede el aparato a otra persona, le rogamos que adjunte también las presentes instrucciones de uso.
Uso apropiado
Este aparato sirve para la reproducción de archivos de audio, vídeo e imágenes de soportes de datos, que están conectados con el aparato directamente o a través de una red. Para la emisión de imagen y sonido, se puede conectar el aparato a un televisor y/o a un equipo de audio.
Este aparato está diseñado para su utilización solamente en estancias interiores secas.
Este aparato está previsto exclusivamente para el uso privado y no con fines industriales o comerciales. El uso bajo condiciones ambientales extremas puede causar daños en su aparato.
3
Page 54
Volumen de suministro
Compruebe que el suministro está completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra.
¡ATENCIÓN! No permita que los niños pequeños jueguen con el
plástico. ¡Existe peligro de asfixia!
Con el producto adquirido ha recibido:
HD Mediaplayer MD 86162  Adaptador de red (Ktec KSAD1200150W1EU)  Mando a distancia incl. pila del tipo CR2025 3 V  Cable cinch AV  Cable de componentes  Manual de instrucciones  Tarjeta de garantía
4
Page 55
Advertencias de seguridad
General
Para estar seguro de que los niños no juegan con el aparato, vigílelos.
Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidad física, sensorial o psíquica, o por aquéllas que no tengan la suficiente experiencia o conocimientos, a no ser que, para su propia seguridad, sean supervisadas por una persona responsable o reciban de ella las correspondientes instrucciones sobre su utilización.
Mantenga alejados de los niños el material de embalaje, como p. ej. los
plásticos. Existe el peligro de asfixia.
¡No abra nunca la carcasa del aparato (descarga eléctrica, cortocircuito
y peligro de incendio)!
¡No introduzca ningún objeto en el interior del aparato a través de las
ranuras y aberturas (descarga eléctrica, cortocircuito y peligro de incendio)!
Las ranuras y aberturas del aparato sirven para su ventilación. ¡No tape
estas aberturas (sobrecalentamiento, peligro de incendio)!
El mando a distancia dispone de un diodo de infrarrojos de la clase 1.
No mire el LED con aparatos ópticos.
No coloque recipientes llenos de líquido como p. ej. jarrones sobre el
aparato, el adaptador de red o cerca de los mismos, y proteja todas las piezas contra gotas y salpicaduras de agua. El recipiente puede volcar y el líquido puede perjudicar la seguridad eléctrica.
5
Page 56
En caso de haber desperfectos en la clavija, en el cable de conexión o
en el aparato, desenchúfelo inmediatamente. Si el aparato es trasladado de un lugar frío a un lugar caliente, espere
un rato antes de conectarlo a la red. El agua condensada que se forma
podría dañar el aparato. Cuando el aparato haya alcanzado la
temperatura ambiental, se lo podrá poner en funcionamiento sin ningún
peligro.
Manejo con las pilas
Las pilas/baterías pueden representar un peligro de muerte si se tragan.
Mantenga por ello el mando a distancia y las pilas fuera del alcance de
los niños pequeños. En caso de ingestión accidental de una pila hay
que avisar inmediatamente a un médico. El mando a distancia funciona mediante pilas. Las pilas pueden
contener sustancias inflamables. En caso de un manejo inadecuado las
pilas pueden derramar líquidos tóxicos, calentarse demasiado o hasta
explotar.
Observe las siguientes indicaciones:  Mantenga las pilas alejadas de los niños.  Si alguien se tragara una pila accidentalmente, acuda inmediatamente a
un médico. No intente nunca recargar las pilas (solamente en el caso de que esto
esté expresamente permitido).
Tenga en cuenta la polaridad de las pilas.  No descargue nunca las pilas mediante una alta potencia absorbida.  No ponga las pilas en cortocircuito.
6
Page 57
¡Nunca exponga las pilas a un calor excesivo como radiación solar,
fuego o similares!
No deforme o desmonte las pilas.  Puede dañarse las manos o los dedos o el líquido de las pilas puede
entrar en sus ojos o manchar su piel. En caso de contacto con el ácido de las pilas, enjuagar inmediatamente las zonas afectadas con abundante agua limpia y acudir inmediatamente a un médico.
Evite golpes fuertes y sacudidas.  Antes de colocarlas, limpie los contactos de las pilas y del aparato, en
caso de que sea necesario.
Retire inmediatamente del aparato las pilas descargadas.  Si no va a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, extraiga las
pilas del mismo.
Aísle los contactos de las pilas con una cinta adhesiva si desea
guardarlas o eliminarlas.
Lugar de emplazamiento
Para evitar cualquier caída del aparato, coloque todos los componentes
sobre una base estable, nivelada y libre de vibraciones al ponerlo en funcionamiento.
No exponga el aparato a sacudidas. Las sacudidas pueden dañar la
sensible electrónica.
No permita que el aparato esté expuesto a fuentes directas de calor
(p.ej., la calefacción).
7
Page 58
No coloque fuentes de fuego (por ejemplo, velas encendidas) encima o
cerca del aparato. No tape las ranuras de ventilación para que esté siempre garantizada
una ventilación suficiente. No ponga ningún objeto encima de los cables, ya que éstos podrían
dañarse. Mantenga una distancia mínima de aprox. 10 cm entre las paredes y el
aparato y el adaptador de red. Procure que haya siempre una
ventilación suficiente. No utilice su aparato al aire libre ya que las influencias exteriores, como
la lluvia, la nieve, etc. podrían dañar el aparato. Guarde por lo menos una distancia de un metro frente a fuentes de
interferencias de alta frecuencia y magnéticas (televisor, altavoces,
teléfono móvil) para evitar problemas de funcionamiento. En caso de grandes variaciones de temperatura o humedad, por
condensación puede formarse humedad dentro del aparato y ésta
puede causar un cortocircuito eléctrico.
¡No realice nunca reparaciones por su cuenta!
Rogamos que se dirija a nuestro servicio de reparación en caso de
problemas técnicos con su aparato. No intente en ningún caso abrir y/o arreglar Usted mismo el aparato.
¡Existe riesgo de descarga eléctrica! Tampoco manipule el cable de red
del aparato. Con el fin de evitar accidentes, en caso de mal funcionamiento del
aparato diríjase al Medion Service Center o a otro taller especializado.
8
Page 59
Limpieza y mantenimiento
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la red.  Para limpiarlo, emplee solamente un paño seco y suave. Evite emplear
detergentes y productos químicos de limpieza, puesto que podrían dañar las superficies y/o las inscripciones del aparato.
Protección de datos
¡Atención! Después de cada actualización de sus datos guarde siempre
una copia de seguridad de los mismos en un medio de almacenamiento externo. Queda excluida cualquier responsabilidad por daños y perjuicios debidos a la pérdida de datos y daños resultantes.
Alimentación de corriente
Por favor, tenga en cuenta lo siguiente: Aunque el interruptor de red esté apagado, algunas piezas del aparato se encuentran bajo tensión. Para interrumpir la alimentación eléctrica a su aparato o desconectar el aparato completamente, desenchúfelo de la red.
Enchufe el aparato exclusivamente a fuentes de corriente de AC 100-
240 V~ 50 Hz y con toma de tierra. Si tuviera dudas sobre la corriente en el lugar donde piensa colocar su aparato, pregunte a su suministrador de energía.
Usar solamente el adaptador de red suministrado
(Ktec KSAD1200150W1EU). En ningún caso trate de conectar el adaptador de red a otras tomas: podrían producirse daños.
9
Page 60
Para la seguridad adicional le recomendamos que utilice una protección
contra sobretensiones, de este modo protegerá su aparato frente a
daños por puntas de tensión o rayos en la red eléctrica. Para interrumpir la alimentación eléctrica, desenchufe el aparato de la
toma de corriente. El adaptador de red también debe ser fácilmente accesible después de
su conexión para poder desenchufarlo en caso de necesidad.
No tape el adaptador de red para evitar un sobrecalentamiento.  Si fuera necesario utilizar un cable de prolongación, asegúrese de que
este cumple los requisitos VDE. Si es necesario consulte a su
electricista. Coloque los cables de forma que nadie pueda pisarlos ni tropezar con
ellos. No ponga ningún objeto encima de los cables, ya que éstos podrían
dañarse.
10
Page 61
Aspectos generales
Formatos reproducibles
Con este aparato se pueden reproducir y escribir múltiples formatos de archivo. La tabla siguiente muestra los formatos de archivos reproducibles de diferentes tipos de medios.
Tipo de medio Formatos de archivo
Vídeo MPG, MPEG, AVI, WMV, MP4, MOV, DAT, VOB, ISO,
IFO, MKV, TS Formatos de subtítulos: SRT, SUB, SMI, IDX, SSA,
ASS Audio MP3, WMA, WAV, ASF, AAC, OGG, FLAC Foto JPG, BMP, PNG, GIF, TIFF
Sistemas de archivo
Su reproductor Multimedia HD soporta los sistemas de archivo FAT16, FAT32, NTFS, UDF y EXT3.
En cuanto al símbolo de indicación
Durante el funcionamiento puede aparecer en la pantalla del televisor el símbolo “
instrucciones no está disponible para este modo de funcionamiento.
” que indica que la función explicada en el manual de
11
Page 62
Esquema del aparato
Lado frontal del aparato
1. Conector para tarjetas SD/SDHC/MMC/MS/MSPro
USB
2.
3.
4. Sensor del mando a distancia: Dirigir el mando a distancia a este
: Conexión USB 1
ON/OFF
Se apaga cuando el aparato está desconectado. Se ilumina de color rojo en el modo Standby. Parpadea al encender/apagar el sistema. En estado conectado se ilumina de color azul. Parpadea de color azul cuando se utiliza el mando a distancia
punto.
: conectar/desconectar el aparato.
12
Page 63
Lado posterior del aparato
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Y Pb Pr DC AV OUT AV OUT SPDIF: HDMI: RJ45: USB:
: Salidas de componentes
: Entrada de la red
: Salida de vídeo : Salida de audio
Salida digital óptica
Salida HDMI
Conexión LAN para el cable de red
Conexión USB
13
Page 64
Mando a distancia
1.
HOME:
2.
PHOTO:
3.
VIDEO:
4.
MUSIC:
música
5.
STANDBY/ON:
conectar al modo Standby
6.
SETTINGS:
7.
SLIDESHOW:
diapositivas
8.
OK:
9.
PG UP/DOWN:
atrás/adelante; un 10% atrás/adelante durante la reproducción del vídeo
10.
AUDIO:
audio (sólo durante la reproducción del vídeo, cuando esté disponible)
11.
SUBTITLE:
(si están disponibles)
12.
ANGLE:
(si está disponible)
13.
REPEAT:
Volver al Menú HOME
Mostrar solamente archivos de imágenes
Mostrar solamente archivos de vídeo
Mostrar solamente archivos de
Conectar el aparato/
Acceder al menú Settings
Iniciar la proyección de
Confirmar las entradas
Pasar la página
Ajustar las pistas de
Ajustar los subtítulos
Ajustar la posición de la cámara
Ajustar la función de repetición
14
Page 65
14.
VOLUME -
15.
MUTE:
16.
Quick Jump <</>>:
/+: Bajar/subir el volumen
Apagar el sonido
1 minuto hacia atrás/
5 minutos hacia delante durante la reproducción del vídeo
17.
RETURN:
18.
SKIP
19.
STOP :
20.
SEARCH
21.
PLAY/PAUSE :
22.
Teclas de navegación :
Volver a la última selección
/
:
Título anterior/siguiente
Detener la reproducción
/
:
Búsqueda de título hacia atrás/delante Iniciar/interrumpir la reproducción
Mover la selección dentro de los
menús
23.
INFO:
Mostrar la barra de reproducción/ajustar la resolución de
Vídeo (en el menú HOME)
24.
ZOOM:
Minimizar/maximizar la imagen
15
Page 66
Puesta en funcionamiento
Antes de la puesta en funcionamiento, lea atentamente el capítulo “Advertencias de seguridad” a partir de la página 5.
Colocación de las pilas en el mando a distancia
En el estado de suministro la pila ya está colocada en el mando a
distancia.
Antes de su activación, retire la cinta de aislamiento con la indicación
“Retirar antes de su uso” en el lado inferior del mando a distancia.
Cambiar las pilas
El mando a distancia necesita una
pila redonda de 3 V, CR2025.
Retire la tapa del compartimento de
las pilas en la parte posterior del mando a distancia.
Coloque una pila del tipo CR2025
(pila redonda) en el compartimento de las pilas del mando a distancia. Preste atención a los polos de la pila
16
Page 67
(marcados en el fondo del compartimento de las pilas).
Cierre el compartimento de las pilas.
Retire la pila del mando a distancia si no se utilizará el aparato durante un prolongado periodo de tiempo. El mando a distancia puede dañarse si la pila derrama líquidos.
17
Page 68
Conexiones del aparato
Conexión HDMI
Conecte el cable HDMI a la toma HDMI del aparato así como a la
toma de entrada HDMI correspondiente del televisor.
En caso de una conexión HDMI se puede ajustar la resolución (PAL, 480P, 576P, 720P (50Hz), 720P (60Hz), 1080i (50Hz), 1080i (60Hz), 1080P (50Hz), 1080P (60Hz) o NTSC para la salida HDMI, pulsando varias veces la tecla
Instrucciones para la conexión HDMI
Si su televisor no dispone de un descodificador Dolby Digital o MPEG,
ponga en el menú Settings la opción
OUTPUT]
en [HDMI LPCM] (véase la página 37).
INFO
(sólo en el menú HOME).
[AUDIO] submenú [DIGITAL
18
Page 69
Al conectar un aparato compatible HDMI observe los siguientes puntos:
- Desconecte el aparato HDMI y este aparato. Ahora conecte el aparato HDMI, espere aprox. 30 segundos, y a continuación conecte este aparato.
- La entrada de vídeo del aparato conectado debe estar ajustada a este aparato.
- El aparato conectado debe ser compatible con una resolución de entrada de vídeo PAL, 480P, 576P, 720P (50Hz), 720P (60Hz), 1080i (50Hz), 1080i (60Hz), 1080P (50Hz), 1080P (60Hz) o NTSC.
19
Page 70
Conexión a las tomas AV
Conecte las tomas AV del aparato mediante el cable de audio/vídeo
suministrado a las tomas de entrada de audio/vídeo del televisor. A través de esta salida solamente son compatibles las resoluciones PAL y NTSC; cuando desee disfrutar de contenidos en HD utilice la salida HDMI.
20
Page 71
Conexión a las tomas de componentes
Conecte las tomas
componentes suministrado con las tomas de entrada correspondientes del televisor.
Nota:
Ahora se emite la imagen a través de las salidas de componentes. Para la transmisión de la señal de sonido se deben conectar adicionalmente las conexiones analógicas o digitales del reproductor multimedia HD con el televisor o un aparato de audio.
Y Pb Pr
del aparato mediante el cable de
21
Page 72
Conexión digital óptica
Para la transmisión de las señales de audio digitales a un aparato de audio digital, conecte la toma óptico con la toma correspondiente al aparato de audio digital (p. ej. un amplificador 5.1).
SPDIF
del aparato mediante un cable
22
Page 73
Conectar un soporte de datos a través de USB
Conecte un disco duro USB mediante un cable USB con la toma la parte frontal o posterior del aparato. También se puede conectar un USB-Stick a una de las tomas.
USB
de
23
Page 74
Conexión de red
Conecte la toma clavijas correspondientes a una interfaz de red (p. ej. un router).
De este modo, el reproductor multimedia HD puede acceder a archivos liberados en la red.
RJ45
al aparato mediante un cable de red con sus
24
Page 75
Conexión para tarjetas de memoria
Introduzca una tarjeta de memoria (tipo SD/SDHC/MMC/MS/MSPro) en la toma de la parte frontal del aparato para poder reproducir los archivos de la tarjeta de memoria.
Nota:
El reproductor multimedia HD es compatible con tarjetas de memoria SD, tarjetas de memoria SDHC, tarjetas de memoria MMC, Memory-Sticks del tipo MS y MSPro.
25
Page 76
Conectar el adaptador de red
Conecte la clavija de alimentación de corriente del adaptador suministrado (KSAD1200150W1EU 12V DC 1,5A) con la toma DC del aparato.
Una vez realizadas todas las conexiones, conecte el adaptador de red a una toma de corriente (AC 230 V ~ 50 Hz). Infórmese acerca de las indicaciones del adaptador de red en los datos técnicos de la página 53.
26
Page 77
Primera puesta en funcionamiento
Cuando se pone el aparato en marcha por primera vez, después de la conexión aparece un índice en el que se pueden realizar los siguientes ajustes:
Idioma del menú
Ajuste aquí el idioma del menú como se indica en la página 41.
Hora
Ajuste aquí la hora y la fecha como se indica en la página 42.
Instalación LAN
Ajuste aquí la configuración de la red como se indica en la página 40, en caso de que desee conectar un cable de red.
27
Page 78
Funcionamiento
Encender y apagar el aparato
Si se ha conectado el aparato mediante el adaptador de red a la
corriente eléctrica, primero la tecla señalar que el sistema se está encendiendo. A continuación, la tecla queda iluminada permanentemente de color azul y el aparato está listo para el servicio.
Para conmutar el aparato al modo Standby, pulse la tecla
Standby/ON
de color rojo en el modo Standby.
Vuelva a pulsar la tecla
tecla modo Standby.
Para desconectar el aparato, pulse brevemente la tecla
del aparato. Se apagará la tecla
Para conectar el aparato, pulse brevemente la tecla
aparato. La tecla el sistema se está encendiendo. A continuación, la tecla queda iluminada permanentemente de color azul y el aparato está listo para el servicio.
ON/OFF
ON/OFF
del mando a distancia. La tecla
del aparato para encender el aparato desde el
ON/OFF
del aparato parpadea de color azul para
ON/OFF
Standby/ON
parpadea de color azul para señalar que
del mando a distancia o la
ON/OFF
.
se ilumina
ON/OFF
ON/OFF
del
28
Page 79
Ajustar el volumen
Pulse la tecla
volumen aparecerá brevemente abajo en la pantalla.
Volume -/+
para bajar/subir el volumen. El ajuste del
Navegar por los menús
Con las teclas de navegación
menú y se modifican los valores en los menús.
Pulse la tecla
OK
para confirmar un punto de menú.
se seleccionan los puntos de
29
Page 80
El menú "Home"
Pulse la tecla
A continuación se describen los diferentes medios y los menús.
HOME
para acceder a la reproducción de medios.
Opción "All" (Todos)
Cuando se accede a la opción All, se pueden buscar y reproducir todos los archivos de medios que se encuentran en las memorias USB externas, las tarjetas de memoria o en la red.
30
Page 81
Opción "Music" (Música)
En la interfaz de música aparecen los archivos de audio y carpetas compatibles.
Posibilidades de control durante la reproducción de música
Tecla Función PLAY/PAUSE
/ Avance y retroceso rápido. Pulsar repetidas veces
/ Saltar al siguiente o anterior título de música.
INFO
VOLUME -/+- Bajar o subir el volumen.
Ajustar la función de repetición
Pulse varias veces la tecla
funciones de repetición:
1 Repetir el título actual ALL Repetir todos los títulos Repeat off No está ajustada ninguna función de repetición
Iniciar y detener la reproducción.
aumenta la velocidad.
Mostrar u ocultar la barra de reproducción durante la reproducción.
REPEAT
para ajustar las siguientes
31
Page 82
Opción "Photo" (Foto)
En la interfaz de foto aparecen los archivos de fotos y carpetas compatibles.
Posibilidades de control durante la reproducción de fotos
Tecla Función SKIP
/ Girar la foto en un ángulo de 90º.
INFO
STOP
Aumentar la imagen
Pulse durante la reproducción varias veces la tecla
Con el ajuste
/
:
Saltar a la foto siguiente o anterior.
Mostrar u ocultar la barra de reproducción de fotos durante la reproducción.
ajustar un factor de aumento de navegación se mueve la sección aumentada.
Detener la reproducción.
2x, 4x, 8x y 16x. Con las teclas de
Fit la imagen aparece en su tamaño original.
ZOOM
para
32
Page 83
Opción "Movies" (Películas)
En la interfaz de películas aparecen los archivos de películas y carpetas compatibles.
Posibilidades de control durante la reproducción de películas
Tecla Función PLAY/PAUSE SKIP
/
:
Saltar al siguiente o anterior capítulo o película.
/ Avance y retroceso rápido. Pulsar repetidas veces
INFO
STOP Detener la reproducción.
VOLUME -/+ QUICK JUMP <</>> PG UP/DOWN
Minimizar/maximizar la imagen
Pulse durante la reproducción varias veces la tecla
ajustar un factor de aumento de de navegación se mueve la sección aumentada.
Con el ajuste
Fit la imagen de vídeo aparece en su tamaño original.
Iniciar y detener la reproducción.
aumenta la velocidad. Mostrar u ocultar la barra de herramientas de película
durante la reproducción.
Bajar o subir el volumen. En la reproducción avanzar 1 minuto o retroceder 5 minutos En la reproducción un 10% atrás o adelante
ZOOM
2x, 3x, 4x, 8x y 0,9x. Con las teclas
para
33
Page 84
Ajustar la función de repetición
Pulse varias veces la tecla
funciones de repetición:
Repeat Title Repetir el título actual Repeat All Repetir todos los títulos Repeat Off No está ajustada ninguna función de repetición
REPEAT
para ajustar las siguientes
Mostrar subtítulos
Si el archivo de vídeo dispone de subtítulos, se puede hacer que estos aparezcan pulsando la tecla
SUBTITLE
.
Pulse repetidas veces la tecla para que aparezcan más subtítulos (si
están disponibles).
Posición de la cámara
Pulse la tecla
cámara, si están disponibles en el archivo de vídeo.
ANGLE
para que aparezcan diferentes posiciones de
34
Page 85
Menú SETTINGS – Realizar ajustes
Pulse la tecla A continuación se describen los diferentes menús de ajuste.
SETTINGS
para acceder al menú de ajustes.
Punto de menú "Audio"
En este menú se pueden realizar los ajustes de audio.
Nightmode (Modo de noche)
Seleccione entre On / Off / Comfort. Si la opción está activada se
reduce el volumen máximo para, por ejemplo, evitar que el ruido moleste durante la noche.
35
Page 86
Digital Output (salida digital)
Aquí se selecciona el formato para las salidas de audio digitales
SPDIF y HDMI.
HDMI LPCM La señal de audio digital se reduce a estéreo a través de
la salida HDMI
HDMI RAW Señal de audio digital inalterado a través de la salida
HDMI
SPDIF LPCM La salida de audio digital se reduce a estéreo a través de
la salida óptica SPDIF
SPDIF RAW Señal de audio digital inalterado través de la salida
óptica SPDIF
Menú "Video" (Vídeo)
En este menú se pueden realizar los ajustes de vídeo.
36
Page 87
Aspect Ratio (Relación de aspecto)
Pan Scan 4:3: Muestra una imagen ancha en toda la pantalla y
corta las partes redundantes. Rogamos que seleccione si un TV 4:3 estándar está conectado.
Letter Box 4:3: Muestra una imagen ancha con dos barras negras
arriba y abajo en un TV 4:3. Rogamos que seleccione si un TV 4:3 estándar está conectado.
16:9: Deforma la imagen para modificar toda la imagen.
Rogamos que seleccione si un TV 16:9 está conectado.
Brightness (Brillo)
Aquí se ajusta el brillo de la imagen entre 0-50.
Contrast (Contraste)
Aquí se ajusta el contraste de la imagen entre 0-50.
Noise Reduction (Supresión de ruidos de fondo)
Ajuste aquí la supresión de ruidos de fondo para la imagen en On o Off.
37
Page 88
TV System (Norma de televisión)
Ajuste aquí el sistema de TV y la resolución de vídeo. Este ajuste
depende también del país en el que Usted se encuentra:
NTSC Estados Unidos, Canadá, Japón, México, Filipinas,
Corea del Sur y Taiwán.
PAL Europa, Groenlandia, partes de África y Sudamérica, el
Oriente Medio, China, India, Australia, e Indonesia.
480P resolución progresiva de 480 líneas 576P resolución progresiva de 576 líneas 720P 50Hz Resolución HD (no apta para salida de vídeo compuesto) 720P 60Hz Resolución HD (no apta para salida de vídeo compuesto) 1080i 50Hz Resolución HD (no apta para salida de vídeo compuesto) 1080i 60Hz Resolución HD (no apta para salida de vídeo compuesto) 1080P 50Hz Resolución HD (no apta para salida de vídeo compuesto) 1080P 60Hz Resolución HD (no apta para salida de vídeo compuesto)
1080P 24HZ
Algunos televisores pueden reproducir datos de vídeo con una frecuenca de imagen de 24 Hz que existe en algunos formatos de vídeo.
Seleccione este ajuste para reproducir una señal de 24 Hz a través
de la salida HDMI.
38
Page 89
Resume Play
Aquí se pueden conectar y desconectar las funciones para la continuación de películas (con ayuda de un marcador de lectura).
Si la función Resume Play está conectada, un archivo de vídeo continúa en aquel punto en el que se haya interrumpido la reproducción.
Después del inicio de la ventanilla de consulta de la reproducción de
vídeo, confirme “
Cancel, el archivo de vídeo se reproducirá desde el principio.
Resume Playback?“ con Confirm. Si se selecciona
Movie Preview
Aquí se puede conectar y desconectar el avance de la película en el menú Browser.
Quick Jump
Al pulsar la tecla se puede reanudar la reproducción por un tiempo atrás o adelante.
Ajuste aquí un intervalo de tiempo en minutos para la tecla
JUMP <<
QUICK JUMP <</>>
o
QUICK JUMP >>
durante la reproducción del vídeo
QUICK
.
39
Page 90
Menú "Network"
Utilice este menú para realizar ajustes para las redes Ethernet.
Wired LAN Setup (Instalación LAN)
DHCP IP (Auto)
Seleccione esta entrada de menú si se desea adquirir la dirección IP
automáticamente desde el router.
Si fuera necesario, introduzca en la siguiente ventanilla la dirección
IP del servidor DNS, y a continuación, seleccione la entrada OK.
Confirme la ventanilla de consulta “
Confirm.
Save Network Setting?“ con
40
Page 91
Fix IP (Manual)
Seleccione esta entrada de menú si se desea utilizar una dirección IP
estática determinada.
Introduzca en la siguiente ventanilla de dirección IP, la máscara de
subred, pasarela estándar y la dirección IP del servidor DNS, y confirme a continuación con la tecla OK.
Confirme la ventanilla de consulta “
Confirm.
Save Network Setting?“ con
Menú "System"
Utilice este menú para configurar los ajustes del sistema.
Menu Language (Idioma del menú)
Seleccione aquí el idioma OSD (On-Screen Display).
41
Page 92
Text Encoding (Codificación de texto)
Seleccione aquí las opciones de codificación de texto (indicación de
subtítulos).
System Info (Info del sistema)
Aquí obtendrá la información acerca de la versión del software instalado y de los componentes de su reproductor.
System Update (Actualización del sistema)
Aquí se puede actualizar el Firmware de su reproductor vía USB.
Time (Hora)
Seleccione la entrada Manual, para introducir la hora y la fecha actual.
Restore Default (Ajustes de fábrica)
Seleccione este punto para restablecer todos los ajustes introducidos, y volver a establecer el aparato a su estado de suministro.
Screen Saver
Aquí se puede activar o desactivar el protector de pantalla.
42
Page 93
Menú "Photo"
Utilice este menú para configurar los ajustes de fotografía.
Slide Show Timing (Diashow-Timing)
Seleccione aquí el intervalo de tiempo para las proyecciones de
diapositivas.
Transition Effect (Efecto de transición)
Seleccione aquí el efecto de transición de una proyección de
diapositivas.
Ken Burns (Efecto Ken Burns)
Con este ajuste, durante la reproducción la imagen aparece aumentada mientras la vista se desplaza sobre ella.
43
Page 94
Conecte o desconecte el Efecto Ken Burns para la reproducción de
la imagen.
Background (Música de fondo)
Aquí se puede determinar si se desea una música de fondo al
visualizar las imágenes. Los opciones son Off /Folder .
Nota:
Si los archivos de música se encuentran en la misma carpeta que los archivos de imagen, estos se reproducirán automáticamente en el ajuste Carpeta.
44
Page 95
Solución de problemas
Las funciones erróneas a veces pueden tener causas banales, pero también pueden ser a veces el resultado de componentes defectuosos. Aquí le queremos facilitar una guía para poder solucionar el problema. Si las medidas aquí mencionadas no solucionan el problema, estaremos encantados de ayudarle. ¡Llámenos!
Búsqueda de fallos
Características generales
No se puede conectar el aparato.
Conecte el adaptador de red firmemente a la toma de corriente.
Ninguna imagen
Seleccione el modo de entrada de vídeo correcto del televisor para que
aparezca la imagen del aparato.
Conectar firmemente el cable de vídeo.  Compruebe si para la opción
apropiado en el menú SETUP que corresponde a la conexión de vídeo.
Imagen distorsionada.
El archivo que se reproduce ha sido grabado en una norma de color
distinta a la del televisor.
La señal de vídeo del aparato auxiliar está protegida contra copia.  Seleccione una resolución compatible con el televisor.
[TV System] se haya realizado un ajuste
45
Page 96
Ningún sonido.
Conectar firmemente el cable de audio.  Para el amplificador o la conexión del amplificador se ha realizado un
ajuste incorrecto en el menú SETUP
[Digital Output] para la fuente
de entrada.
El aparato está realizando una búsqueda o se encuentra en el modo de
pausa.
El mando a distancia no funciona correctamente.
No se está dirigiendo el mando a distancia al sensor del mando a
distancia del aparato.
El mando a distancia se encuentra demasiado lejos del aparato.  Entre el mando a distancia y el aparato se encuentra un obstáculo.  La pila del mando a distancia está gastada.
No se puede cambiar el ángulo de la cámara.
El archivo que se está reproduciendo no dispone de otros ángulos de
cámara.
No se puede cambiar el idioma de los subtítulos o estos no aparecen.
El archivo que se está reproduciendo no dispone de subtítulos.
No se pueden reproducir archivos MP3/WMA/JPEG/DivX.
Los archivos han sido codificados en un formato no compatible con el
aparato.
La resolución es más alta que la resolución máxima compatible con el
aparato.
46
Page 97
HDMI
En el aparato HDMI conectado no aparece ninguna imagen.
Desconectar el cable HDMI y volver a conectarlo.  Apagar el aparato HDMI y volver a encenderlo.  La entrada de vídeo del aparato conectado debe estar ajustada a este
aparato.
El cable HDMI debe ser completamente compatible con HDMI. Al
conectar un cable no estándar puede que no aparezca ninguna imagen.
No todos los aparatos DVI compatibles con HCDP funcionan con este
aparato.
El aparato HDMI conectado no emite ningun sonido.
Algunos aparatos compatibles con HDMI no disponen de ninguna salida
de sonido (consulte el manual de instrucciones del aparato conectado).
Si su televisor no dispone de un descodificador Dolby Digital o MPEG,
ponga en el menú Settings la opción
OUTPUT]
en [HDMI LPCM] (véase la página 37).
[AUDIO] submenú [DIGITAL
Restablecer el aparato
Aparece uno de los siguientes problemas: El aparato está conectado pero, no obstante, no se puede encender o
apagar.
La indicación del panel de control no funciona.  El aparato no funciona correctamente.
47
Page 98
Se puede restablecer el aparato de la siguiente manera:
Acceda el menú “Settings/System/Restore Default”.  Seleccione este punto y pulse OK para restablecer todos los ajustes
introducidos, y volver a establecer el aparato a su estado de suministro.
¿Necesita Usted más ayuda?
Si las recomendaciones en los apartados anteriores no han solucionado su problema, rogamos que se ponga en contacto con nosotros. Nos ayudaría mucho si nos pudiese facilitar la siguiente información:
¿Qué aparatos externos están conectados?  ¿Qué avisos aparecen en la pantalla?  ¿Con qué operación de manejo se ha producido el problema?  Si tiene un PC conectado con el aparato:
– ¿Cuál es la configuración de su ordenador? – ¿Qué software ha utilizado cuando se ha presentado el error?
Los pasos que ha realizado ya para solucionar el problema  Si ya tiene un número de cliente, facilítenoslo.
48
Page 99
Limpieza
La larga vida útil del aparato se puede prolongar mediante las siguientes medidas:
Antes de proceder a limpiar el aparato, desconéctelo siempre de la toma
de alimentación y desconecte siempre todos los cables de conexión.
No utilice disolventes, productos de limpieza ácidos o aerosoles.  Limpie la pantalla con un paño suave y que no suelte pelusas.
Rogamos que guarde el material de embalaje y que utilice sólo el mismo para transportar el aparato.
¡ATENCIÓN! Dentro del aparato no se encuentran piezas que se deban limpiar o que deban someterse a trabajos de mantenimiento.
49
Page 100
Eliminación
Embalaje
Su aparato está embalado para protegerlo contra eventuales daños durante el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello son reutilizables o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias primas.
Aparato
¡No tire bajo ningún concepto el aparato al final de su vida útil a la basura doméstica normal! Consulte en su ayuntamiento o autoridad local la posibilidad de una eliminación apropiada y respetuosa con el medio ambiente.
Pilas
No tire las pilas usadas a la basura doméstica. Se pueden entregar las pilas para su eliminación en un punto de recogida para pilas usadas o en el comercio especializado.
50
Loading...