Lesen Sie vor Inbetriebnahme
die Sicherheitsvorschriften
aufmerksam durch.
Beachten Sie die Warnungen
auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in
Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder
weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient zur Wiedergabe, Aufnahme und
Speicherung von Fernsehausstrahlungen sowie von
Video- und Audiomaterial von Datenträgern. Das Gerät ist für den privaten Gebrauch bestimmt.
Elektrische Geräte nicht in
Kinderhände
• Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
elektrische Geräte benutzen.
• Batterien/Akkus können bei Verschlucken
lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb das
Gerät und die Batterien für Kleinkinder unerreichbar
auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort
medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
• Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern
fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Das Gerät sicher aufstellen
Achten Sie beim Aufstellen des Geräts auf folgende
Umgebungsbedingungen:
• Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit
hoher Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer)
ausgelegt.
• Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene
Oberfläche.
• Lassen Sie keine direkten Wärmequellen (z. B.
Heizungen) auf das Gerät wirken.
• Das Gerät darf nicht starkem, direktem Sonnenlicht
ausgesetzt sein.
• Tropf- oder Spritzwasser darf nicht auf das Gerät
treffen. Stellen Sie deshalb auch keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände – wie z. B.
Vasen – auf das Gerät. Betreiben Sie das Gerät
nicht in der Nähe von Badewannen, Wasserbecken,
Swimmingpools etc.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen (z. B.
brennende Kerzen) auf oder in die Nähe des Geräts.
• Verdecken Sie die Lüftungsschlitze nicht, damit
immer eine ausreichende Belüftung gewährleistet
ist. Die Belüftung darf nicht durch Bedecken der
Lüftungsöffnungen mit Gegenständen (wie
Zeitschriften, Decken, Vorhängen usw.) behindert
werden. Bewahren Sie einen Mindestabstand zu
Wänden oder Möbeln von ca. 10 cm nach oben und
hinten und ca. 10 cm zu den anderen Seiten.
• Es dürfen keine Gegenstände ins Innere des
Gerätes gelangen, z. B. durch die Lüftungsschlitze.
Es könnten stromführende Teile berührt werden
oder Komponenten der Geräte beschädigt werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe
von Magnetfeldern (z. B. Fernseher oder anderen
Lautsprechern) auf.
• Wird das Gerät von einem kalten an einen warmen
Ort gebracht, kann Kondensfeuchtigkeit im Gerät
entstehen. Warten Sie einige Stunden, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen.
• Setzen Sie das Gerät keinen Erschütterungen aus.
Erschütterungen können der empfindlichen
Elektronik schaden.
Netzanschluss
• Schließen Sie das Gerät nur an eine gut erreichbare
Steckdose (230 V ~ 50 Hz) an, die sich in der Nähe
des Aufstellorts befindet. Für den Fall, dass Sie das
Gerät schnell vom Netz nehmen müssen, muss die
Steckdose frei zugänglich sein.
• Warten Sie mit dem Anschluss des Netzkabels,
wenn das Gerät von einem kalten in einen warmen
Raum gebracht wird. Das dabei entstehende
Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät
zerstören. Wenn das Gerät Zimmertemperatur
erreicht hat, kann es gefahrlos in Betrieb
genommen werden.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht zur
Stolperfalle wird. Die Anschlussleitung darf nicht
geklemmt und gequetscht werden.
• ACHTUNG: Hinweis zur Netztrennung:
Der Standby-Schalter dieses Gerätes trennt nicht
vollständig vom Stromnetz. Außerdem nimmt das
Gerät im Standby-Betrieb Strom auf. Um das Gerät
vollständig vom Netz zu trennen, muss der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen
werden.
3
Gewitter
• Bei längerer Abwesenheit oder Gewitter ziehen Sie
den Stecker und das Antennenkabel ab.
Bei Beschädigungen
• Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Gerät
oder Netzkabel sichtbare Schäden aufweisen oder
das Gerät heruntergefallen ist.
• Ziehen Sie bei Beschädigung des Steckers, der
Anschlussleitung oder des Gerätes oder, wenn
Flüssigkeiten oder Fremdkörper ins Innere des
Gerätes gelangt sind, sofort den Stecker aus der
Steckdose. Ziehen Sie den Netzstecker immer am
Stecker, nie am Kabel aus der Steckdose.
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selber zu öffnen und/oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags.
Wenden Sie sich im Störungsfall an unser
Service Center oder eine andere geeignete
Fachwerkstatt.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden,
nehmen Sie die Batterien heraus.
• Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus
dem Gerät! Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
• Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Wärme
wie durch Sonnenschein, Feuer oder dergleichen
aus; stellen Sie das Gerät z. B. nicht auf
Heizkörpern ab! Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
• Versuchen Sie niemals, normale Batterien wieder
aufzuladen! Es besteht Explosionsgefahr!
• Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem
Gerät. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie neue
Batterien einlegen. Es besteht Verätzungsgefahr
durch Batteriesäure!
• Sollte Batteriesäure ausgelaufen sein, vermeiden
Sie unbedingt den Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten! Falls die Säure doch mit Haut in
Kontakt gekommen ist, spülen Sie die betroffenen
Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und
suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Im Falle von Funktionsstörungen
• Sollte das Gerät Funktionsstörungen zeigen, kann
es sein, dass eine elektrostatische Entladung
stattgefunden hat. Ziehen Sie in diesem Fall das
Netzkabel ab. Nehmen Sie das Gerät dann wieder
ans Netz. Es wird auf diese Weise zurückgesetzt.
Der CD-/DVD-Rekorder
• Der DVD-Rekorder ist ein Laserprodukt der Klasse
1. Das Gerät ist mit einem Sicherheitssystem
ausgerüstet, das das Austreten von gefährlichen
Laserstrahlen während des normalen Gebrauchs
verhindert. Um Augenverletzungen zu vemeiden,
manipulieren oder beschädigen Sie niemals das
Sicherheitssystem des Geräts.
Sicherer Umgang mit Batterien
Die Fernbedienung wird mit Batterien betrieben. Beachten Sie hierzu folgende Hinweise:
• Halten Sie Batterien von Kindern fern. Batterien
können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort
medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
• Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer, schließen
Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht
auseinander.
• Reinigen Sie die Batterie- und Gerätekontakte vor
dem Einlegen bei Bedarf.
• Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus.
• Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen;
mischen Sie keine gebrauchten und neue Batterien.
• Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die
Polarität (+/–).
Das Gerät reinigen
• Vor der Reinigung ziehen Sie bitte den Netzstecker
aus der Steckdose. Für die Reinigung verwenden
Sie ein trockenes, weiches Tuch. Chemische
Lösungs- und Reinigungsmittel sollten Sie
vermeiden, weil diese die Oberfläche und/oder
Beschriftungen des Geräts beschädigen können.
4
Bedienelemente und Anzeigen
Gerätevorderseite
DE
1.: Schaltet den DVD-Rekorder an oder versetzt das
Gerät in den Standby-Modus.
2. Disc-Fach: Hier werden die Discs für die Aufnahme
und Wiedergabe eingelegt.
3. Display (siehe unten)
4. DVD-Symbol: Leuchtet, wenn als Zielgerät DVD ein-
gestellt ist.
5. HDD-Anzeige: Leuchtet, wenn als Zielgerät HDD
(Festplatte) eingestellt ist.
6. DV-LINK-Buchse (IEEE 1394): Zum Anschluss eines
digitalen Camcorders.
7.: Öffnet oder schließt die Disc-Lade.
8.Play: Beginnt mit der Wiedergabe vom aktuellen
Gerät.
Anzeigen im Display
9.Stopp: Stoppt die Wiedergabe oder Aufnahme.
10.: Record: Beginnt mit der Aufnahme vom aktuel-
len Gerät.
11. SOURCE: QUELLE-Taste, für die Auswahl des Geräts,
das an einen Eingang angeschlossen ist.
12. HDD/DVD-Taste: Wechselt die aktuelle Betriebsart
des DVD-Rekorders von HDD (Festplatte) auf DVD
und umgekehrt.
13. LINE-IN-Buchsen (S-Video/Composite VIDEO und
AUDIO L/R): Zum Anschluss der Ausgänge externer
Geräte über S-Video- oder Composite-Video/AudioKabel.
1.Wiedergabesymbol
2.Pause-Symbol
3.Aufnahme-Symbol
4.Timer-Aufnahme-Symbol
5.DVD-Symbol
6.SVCD-Symbol
7.VCD-Symbol
8.CDDA-Symbol
9.Datei-Symbol
10.Multiinformationsfenster
11.CD-Symbol
12.DVD+R-Symbol
13.DVD+RW-Symbol
14.CD-R/DVD-R-Symbol
15.CD-RW/DVD-RW-Symbol
5
Universalfunktion der Fernbedienung
In dieser Übersicht sind die Tasten zur Bedienung des
DVD-/HDD-Rekorders beschreiben.
Sie können die Fernbedienung jedoch auch als Universalfernbedienung nutzen und andere Geräte damit
steuern. Lesen Sie dazu abSeite 51.
Ausrichtung der Fernbedienung
Die Fernbedienung hat eine Reichweite von etwa
7,5 m und funktioniert am besten, wenn sie in einem
Winkelbereich von 30° zur Horizontalen auf das Sensorfenster des DVD-Rekorders gerichtet wird.
Tastenfunktionen
1. POWER: Gerät ein- und wieder in den Standby-
Modus schalten
2. TV: Programmierbare Quellentaste zur Bedienung
eines TV-Gerätes (siehe Seite 51)
3. STB: Programmierbare Quellentaste (siehe Seite 51)
4. DVD: Die Funktionen des DVD-/HDD-Rekorders
MD 82999 gebrauchen
5. VCR: Programmierbare Quellentaste (siehe Seite 51)
6. AUX: Programmierbare Quellentaste (siehe Seite 51)
7. CODE: Zur Programmierung der Quellentasten
8. GUIDER: Menü „Easy Guider“ öffnen
9. TOP MENU: DVD-Hauptmenü öffnen (falls
verfügbar)
10. Richtungstasten
11. ENTER/OK: Eingabe bestätitigen
12. EXIT: Menü verlassen
13. MENU: Discmenü öffnen
14. CONTENTS: Menüinhalt öffnen
15. S
HOWVIEW: SHOWVIEW-Menü öffnen
16. TIMER: Menü Timer-Aufnahme öffnen
17. EDIT: Menü Bearbeiten öffnen
18. COPY: Kopieren starten
19. TV MODE: Zwischen TV-Wiedergabe und
Wiedergabe des Geräts an der SCART-Buchse
(Decoder) umschalten
20. HDD/DVD: Zwischen DVD- und HDD-Betrieb
umschalten
21. Blaue LED
22. Zifferntasten; Alphabettasten
23. SETUP: SETUP-Menü öffnen
24. SOURCE: Eingangsquelle wählen
25. P+/P-: TV-Programmwahltasten
26. MUTE: Stummschaltung
27. VOLUME: Lautstärke einstellen
28. Tasten zum Bedienen eines DVD-Rekorders,
Videorecorders etc.
29. TIME SHIFT: Timeshift-Funktion; aufnehmen und
zeitverzögert wiedergeben
30. NAVI: Menü Navigation öffnen
31. ANGLE: Kameraeinstellung wählen (falls auf der
DVD vorhanden)
32. AUDIO: Audiosprache wählen (falls bei der DVD
möglich)
33. SUBTITLE: Untertitel wählen (falls bei der DVD
möglich)
34. DISPLAY: Disc-/HDD-Informationen anzeigen.
35./36. Schneller Rücklauf, schneller Vorlauf
37. PLAY: Wiedergabe starten
38. PAUSE/STEP: Wiedergabe unterbrechen; bei
wiederholtem Drücken Bild-für-Bild-Wiedergabe
39. STOP: Wiedergabe stoppen
40./43. SKIP rückwärts/vorwärts zum vorherigen bzw.
nächsten Titel oder Kapitel springen
41. OPEN/CLOSE: Disclade öffnen
42. RECORD: Aufnahme starten
6
Batterien in die
Fernbedienung einlegen
Für die Fernbedienung sind zwei Micro-Batterien
1,5 V (Größe AAA, R03/LR03) mitgeliefert.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf der
Rückseite der Fernbedienung in Pfeilrichtung ab.
Legen Sie die Batterien so ein, dass der Minuspol
der Batterien an den Federn anliegt.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.
Ein- und Ausschalten
Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein.
Schalten Sie den DVD-Rekorder ein, indem Sie die
POWER auf der Fernbedienung oder
Taste
am Gerät drücken. Im Display erscheint eine
Begrüßung.
Danach zeigt das Display hell die Uhrzeit oder eine andere Anzeige gemäß der Betriebsart oder des aktiven
Mediums an. Wenn die Uhr nicht gestellt ist, erscheint
die Anzeige „ – – / – –“.
Falls das Fernsehgerät den DVD-Rekorder nicht von
selbst erkennt (das Titelbild des DVD-Rekorders erscheint nicht auf dem Bildschirm), wählen Sie das
Empfangssignal des DVD-Rekorders am Fernsehgerät
(in der Regel die Taste
AV am Fernsehgerät).
DE
Sie schalten den DVD-Rekorder ebenfalls über
wieder aus (in den Standby-Modus). Nun erscheint
die Uhrzeit schwächer beleuchtet im Display.
7
Rückansicht und Anschlüsse
7. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL): Für den
1. RF IN/OUT: Anschluss von Antennenkabeln.
2. AV Output: Anschluss der Eingänge von ex-
ternen Geräten über Composite-Video/Audio-Kabel.
3. COMP OUT: Anschluss der Eingänge von ex-
ternen Geräten über Component-Video-Kabel.
4. SCART INPUT: Anschluss der Ausgänge von
externen Geräten über SCART-Kabel.
5. SCART OUTPUT: Anschluss der Ausgänge
von externen Geräten über SCART-Kabel.
6. HDMI OUTPUT: HDMI-Ausgang für Geräte
mit HDMI-Eingang (digitale Übertragung von
Bild und Ton)
Anschluss eines Verstärkers oder Receivers
mit digitaler Eingangsbuchse.
8. DIGITAL-AUDIO-Ausgangsbuchse (koaxial):
Für den Anschluss eines Verstärkers oder Receivers mit digitaler Eingangsbuchse.
9. Lüfter
10. AC IN: Anschluss für das Netzkabel.
Die Belüftung darf nicht durch Bedekken der Lüftungsöffnungen mit Gegenständen (wie Zeitschriften, Decken, Vor-
hängen usw.) behindert werden.
Bewahren Sie einen Mindestabstand zu Wänden
oder Möbeln von ca. 10 cm nach oben und hinten
und ca. 10 cm zu den anderen Seiten.
Anschlüsse an der Vorderseite
1. DV-LINK-Buchse 4 pin (IEEE 1394): Zum
Anschluss eines digitalen Camcoders
2. LINE-IN-Buchsen
AUDIO L/R
ner Geräte
S-Video IN Buchse: Zum Anschluss der Aus-
3.
gänge externer Geräte
Anschlüsse vornehmen
• Wenn das Antennenkabel Ihrer Hausantenne oder
Kabelanlage an den DVD-Rekorder angeschlossen
ist und ein weiteres Antennenkabel den Rekorder
mit dem Fernseher verbindet, können Sie TVProgramme sehen, auch dann, wenn sich der DVDRekorder im Standby-Modus befindet.
• Vermeiden Sie einen indirekten Anschluss des
DVD-Rekorders über einen Videorekorder mit dem
Fernseher, weil dadurch die Bildqualität erheblich
beeinträchtigt wird.
• Die Cinch-Anschlusskabel sind mit farbigen
Steckern versehen. Um die Installation des Gerätes
zu vereinfachen, verwenden Sie stets Cinch-
( Composite VIDEO und
): Zum Anschluss der Ausgänge exter-
8
Stecker und Anschlussbuchsen gleicher Farbe,
wenn Sie zwei Geräte miteinander verbinden.
• Verbinden Sie nicht die AUDIO-Ausgänge des
DVD-Rekorders mit einem PHONO-IN-Eingang
Ihres Audiosystems.
Achten Sie darauf, dass alle Geräte ausgeschaltet sind, bevor Sie sie anschließen.
Nehmen Sie die Geräte erst ans Netz, wenn
die Anschlüsse vorgenommen wurden.
Antennenkabel anschließen
Wenn Sie den DVD-Rekorder an ein Fernsehgerät
anschließen, müssen Sie eine Antennenverbindung zwischen Fernsehgerät, DVD-Rekorder und
Hausantenne schaffen.
Verbinden Sie ein Antennenkabel vom Antennen-
eingang (
tenne (Wandanschlussdose).
Verbinden Sie ein zweites Antennenkabel (z. B.
das mitgelieferte) zwischen dem Antenneneingang
RF IN) des Fernsehgeräts und dem Antennenaus-
(
gang (
(Dies dient nur als „Pass-Through“, d. h. undekodierte Weiterleitung des Signals.)
RF IN) des DVD-Rekorders zur Außenan-
RF OUT) des DVD-Rekorders.
Fernsehgerät anschließen
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, den DVD-Rekorder an ein Fernsehgerät anzuschließen.
• Über ein SCART-Kabel,
• Über ein Komponentenkabel (3 poliges VideoCinch-Kabel),
• Über ein HDMI-Kabel (“HDMI-Gerät anschließen”,
Seite 10)
Verwenden Sie nur eine der nachstehend beschriebenen Möglichkeiten; kombinieren Sie nicht anders als
beschrieben.
Mit SCART-Kabel
Das SCART-Kabel ist die einfachste Verbindung zwischen dem DVD-Rekorder und dem Fernsehgerät.
Sofern Ihr Fernsehgerät zur Verarbeitung von RGB-Signalen in der Lage ist, erreichen Sie über diese Option
eine sehr gute Bildqualität.
DE
Schließen Sie das SCART-Kabel an den SCART-
Eingang am Fernsehgerät und die
Buchse
Stellen Sie im Menü Setup den Eintrag Video-
Ausgang ein (vgl. Seite 19), wählen Sie ‘Scart
RGB’.
Sie können das SETUP-Menü direkt aktivieren, in-
dem Sie SETUP drücken.
am DVD-Rekorder an.
SCART-OUT-
Mit einem 3-poligen Video-CinchKabel über die Komponentenanschlüsse (YUV-Farbformat)
Wenn Ihr TV-Gerät über eine sogenannte „Progressive
Scan“- oder „HD-Ready“-Funktion verfügt, wird die
beste analoge Bildqualität über die Komponentenanschlüsse (
Scan-Verfahren wird eine erhöhte Bildfrequenz ausgegeben. Bildflimmern wird auf diese Weise auf ein
Minimum reduziert und Bewegungsabläufe werden
flüssiger dargestellt.
Voraussetzung zur Wiedergabe ist natürlich, dass Ihr
TV-Gerät dieses Format ebenfalls verarbeiten kann.
Mit einer SCART- oder einer anderen Video-Verbindung funktioniert PROGRESSIVE SCAN nicht.
Y, Cb/Pb, Cr/Pr) erzielt. Im Progressive-
9
Setzen Sie für die Verbindung über die Komponen-
tenanschlüsse ein dreipoliges Video-Cinch-Kabel
(rot/blau/grün) ein.
Schließen Sie das Kabel an den entsprechenden
Buchsen des COMP OUT-Anschlusses an.
Stellen Sie im Menü Setup den Eintrag Video-
Ausgang um (vgl. Seite 19) und wählen Sie
‘Component-Progressive’. Sie können das
SETUP-Menü direkt aktivieren, indem Sie SETUP
drücken.
Zur Übertragung des Tons setzen Sie ein Audio-
Cinch-Kabel (rot/weiß) ein.
bel. Falls Ihr Fernsehgerät eine DVI-Buchse besitzt,
benötigen Sie zusätzlich einen Adapter (HDMI – DVI),
der ebenfalls im Fachhandel erhältlich ist.
Bitte beachten Sie, dass nicht alle DVI-Geräte mit
diesem DVD-Rekorder kompatibel sind. Es kann
sein, dass das Bild nicht richtig dargestellt wird.
Wenn Sie ein DVI-Gerät anschließen möchten ist
ein separates Audiokabel notwendig, für einen
HDMI- Anschluß kann dies entfallen.
Auflösungen
Mit einem integrierten Video-Upscaler kann dieser
DVD-Rekorder die Auflösung des ausgegebenen Bildes bis zu 1080p (1080 Scanzeilen, Progressive-Modus) automatisch erhöhen. Wählen Sie einen Auflösungsmodus, der von Ihrem Fernsehgerät unterstützt
wird, um ein schärferes, klareres Bild zu genießen.
Das angeschlossene Gerät muss mit den Auflösungen, die der DVD-Rekorder zur Verfügung stellt, kompatibel sein. Dies sind die Auflösungen:
576p (720 x 576), progressiv
•
720p (1280 x 720), progressiv
•
1080i (1920 x 1080), interlaced
•
1080p (1920 x 1080), progressiv
•
Sie können die Auflösung im Menü SETUP (“Videoeingang/-ausgang”, Seite 19) einstellen.
Die HDMI-Auflösungseinstellung kann den VideoAusgabemodus dieses Rekorders beeinträchtigen.
Statt des Fernsehgeräts können Sie z. B. auch einen
Beamer anschließen.
Bei den Auflösungen 720p oder 1080i sind der SVideo-Ausgang und der Komponentenausgang
nicht verfügbar.
HDMI-Gerät anschließen
HDMI, das HDMI-Logo und High Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI licensing LLC.
Über HDMI
Ihr DVD-Rekorder verfügt über einen HDMI (OUT)-Anschluss. HDMI („High Definition Multimedia Interface“)
ist im Bereich der Unterhaltungselektronik die einzige
Schnittstelle, die gleichzeitig Audio- und Videodaten
digital überträgt. Sie verarbeitet alle heute bekannten
Bild- und Tonformate, einschließlich HDTV (High Definition Television) und kann somit auch die derzeit
höchste Auflösung von 1080p ohne Qualitätsverlust
darstellen.
Sie können den DVD-Rekorder sowohl an einen Fernsehgerät mit HDMI- als auch mit DVI-Eingang anschließen (HDMI ist abwärtskompatibel zu DVI – „Digital Visual Interface“) . Für den Anschluss an einen
HDMI-Eingang benötigen Sie lediglich ein HDMI-Ka-
Richtig anschließen
Verbinden Sie ein HDMI-Kabel mit der HDMI-OUT-
PUT-Buchse des DVD-Rekorders und dem HDMI-
Eingang des Fernsehgeräts oder Monitors.
Die Markierung auf dem Stecker muss nach
oben weisen.
Wenn Sie das Gerät an den DVD-Rekorder ange-
schlossen haben, schalten Sie zunächst nur dieses
Gerät ein. Warten Sie dann ca. 30 Sekunden. Dadurch wird der HDMI-Eingang des angeschlossenen Bildschirms auf den DVD-Rekorder abgestimmt.
Schalten Sie dann erst den DVD-Rekorder ein.
Eventuell müssen Sie für den Fernseher die Quelle
„HDMI“ wählen.
10
Einstellungen für den HDMI-Betrieb
Im Menü SETUP können Sie Einstellungen für den
HDMI-Betrieb treffen.
• Wenn das angeschlossene Gerät nicht mit Dolby
Digital und MPEG-Decoder ausgestattet ist, stellen
Sie die Dolby Digital- und MPEG-Einstellung auf
PCM.
• Wenn das angeschlossene Gerät nicht mit einem
DTS-Decoder ausgestattet ist, stellen Sie die DTSEinstellung auf AUS. (Um das DTS-MehrkanalSignal auszugeben und dadurch den SurroundSound zu genießen, müssen Sie den DVD-Rekorder
über einen der digitalen Audio-Ausgänge an einen
DTS-kompatiblen Empfänger anschließen.)
• Wenn Sie den HDMI-Anschluss benutzen, können
Sie im Menü Setup (“Videoeingang/-ausgang”,
Seite 19), folgende Auflösungen wählen:
720p
, 1080i und 1080p.
Ändern Sie die Auflösung möglichst nicht
während des Betriebs. Falls in diesem Fall
Störungen auftreten, schalten Sie das Gerät
aus und wieder ein.
• Wenn der HDMI-Auflösungsmodus auf ‘576p’,
‘720p’, ‘1080i’ oder ‘1080p’ eingestellt ist, wechselt
das Video-Ausgabeformat des Rekorders
automatisch zum Progressive-Scan-Modus
(‘Component-Progressive’). Wenn Sie das HDMI-
Kabel für andere Verbindungen trennen, müssen
Sie entweder die Video-Ausgabeeinstellung im
SETUP-Menü ändern, oder kompatible
Fernsehgeräte benutzen.
• Wenn der HDMI-Auflösungsmodus auf ‘Auto’
eingestellt ist, wechselt das Video-Ausgabeformat
des Rekorders automatisch zum zuletzt
ausgewählten Interlaced-Scan-Modus (‘SCART S-
Video’, ‘SCART RGB’ oder ‘ComponentInterlaced’) nachdem Sie das HDMI-Kabel
getrennt haben.
576p,
DE
Verbinden Sie die AUDIO-OUT Buchse des DVD-
Rekorders mit den entsprechenden Audio-Eingängen des Audiogeräts.
Gerät mit PCM oder MehrkanalDecoder anschließen
Sie können einen Verstärker mit 2-Kanal-Digital-Stereo (PCM) oder einen Audio-Video-Receiver mit Mehrkanal-Decoder (Dolby Digital™, MPEG 2 oder DTS)
wie folgt anschließen:
Verbinden Sie ein optisches Kabel mit dem opti-
schen Ausgang des DVD-Rekorders und dem
entsprechenden Eingang des Verstärkers.
Verstärker anschließen
Sie haben verschiedene Möglichkeiten einen Verstärker anzuschließen:
• Über ein Composite-Kabel (Cinch) ein 2-KanalStereo-Gerät
• Über ein optisches Kabel oder
• Über ein Coaxial-Kabel ein Gerät mit PCM oder
einen Mehrkanaldekoder.
2-Kanal-Stereo-Gerät anschließen
Benutzen Sie ein Composite-Audio/Video-Kabel oder
ein Composite-Audio-Kabel (über die roten und weißen Anschlüsse) um ein 2-Kanal-Stereo-Gerät mit
Dolby Pro Logic II oder Pro Logic (Stereoverstärker, receiver oder oder ein Fernsehgerät) anzuschließen.
Verbinden Sie ein Koaxialkabel mit dem Koaxial-
Ausgang des DVD-Rekorders und dem entspre-
chenden Eingang des Verstärkers.
Um die digitalen Ausgänge zu nutzen, müssen Sie
sie im Menü AUDIO aktivieren (Seite 20 ).
Wenn das Audioformat der Digitalausgänge nicht
zu den Anforderungen des Verstärkers passen,
entsteht ein stark verzerrter Klang oder es wird
kein Ton ausgegeben.
11
• Ein digitaler 6-Kanal-Surround-Sound kann nur
ausgegeben werden, wenn der angeschlossene
Verstärker mit einem Multi-Kanal-Decoder
ausgestattet ist.
• Der DVD-Rekorder kann einen 2-Kanal DTSSoundtrack nicht intern dekodieren. (Um das DTSMehrkanal-Signal auszugeben und dadurch den
Surround-Sound zu genießen, müssen Sie den
DVD-Rekorder über einen der digitalen AudioAusgänge an einen DTS-kompatiblen Empfänger
anschließen.)
Je nach Kabelhersteller ist das verwendete
SCART-Kabel ggf. nicht in der Lage, alle über
diese Verbindung übertragenen Signale zu erkennen. Wenn Sie die ‘SCART-Umgehung’ (SCART
Bypass) im SETUP-Menü aktiviert haben (vgl.
“Einstellen der TV MODE/SCART-Umgehung”,
Seite 19), und noch immer auf Probleme mit dieser Funktion stoßen, versuchen Sie, den Dekoder
mit einem neuen SCART-Kabel an Ihren DVD-Rekorder anzuschließen.
Weitere Audio-/VideoGeräte anschließen
Pay-TV- oder Canal-Plus-Decoder
Als PAY-TV-Abonnent müssen Sie einen zusätzlichen
Decoder an Ihr Fernsehgerät und Ihren DVD-Rekorder
anschließen. Wenn Sie einen Decoder anschließen,
können Sie die darüber empfangenen Programme sehen und aufnehmen.
Weitere Anschlüsse an SCART-IN
Der SCART-IN-Anschluss eignet sich auch für einen
Videorekorder, Satellitenempfänger , eine Kabelbox
o. ä.
Schließen Sie das Fernsehgerät wie oben
beschrieben an.
Schließen Sie einen Videorekorder oder ein
anderes Videogerät mit einem SCART-Kabel an
die SCART-IN-Buchse des DVD-Rekorders an.
Schließen Sie das Fernsehgerät wie oben be-
schrieben an.
Schließen Sie den Decoder mit einem SCART-Ka-
bel an die
an und den entsprechenden Scart-Ausgang des
Decoders an.
Wenn Sie während der Aufnahme Probleme haben,
Programme über den Dekoder anzusehen, können Sie
TV (MODE) drücken, um in den SCART-Umgehungsmodus zu schalten. Sie müssen diese Funktion jedoch
zunächst über Setup > Video Eingang/Ausgang >
TV MODE aktivieren.
SCART-IN-Buchse des DVD-Rekorders
Zur Einstellung des Decoders, lesen Sie
auf Seite 23 weiter.
Die Signale des angeschlossenen Geräts werden
übertragen, ohne dass der DVD-Rekorder eingeschaltet ist. Er muss allerdings mit dem Netz verbunden sein.
Hinweise zum Anschluss eines
Videorekorders
Schließen Sie den Videorekorder nicht zwischen DVDRekorder und Fernsehgerät. Das Bild wird stark beeinträchtigt.
Halten Sie sich an die Anschlussreihenfolge wie hier
dargestellt.
Um ein Videoband wiederzugeben, benutzen Sie den
2. SCART-Eingang am TV-Gerät.
12
Gerät an Composite VIDEO und
Audio LR anschließen
Hinter der aufklappbaren Blende an der Vorderseite
befinden sich weitere Audio-/Video-Eingänge (CinchBuchsen).
.
Schließen Sie ein Gerät (z. B. einen Videorekorder, einen Camcorder etc.) mit Audio-/Video-Ausgängen mit
den passenden Cinchkabeln an die Eingänge am
DVD-Rekorder an. Beachten Sie die Farbgebung der
Stecker. Die gelbe Verbindung überträgt Videosignale,
die rote und weiße Audiosignale (links/rechts).
Gerät an S-VIDEO IN anschließen
Hinter der aufklappbaren Blende an der Vorderseite
befindet sich außerdem ein S-VIDEO IN-Anschluss,
hier können Sie z. B. eine Videokamera anschließen.
.
Videokamera/Camcoder
anschließen
Hinter der aufklappbaren Blende an der Vorderseite
befindet sich außerdem ein DV IN-Anschluss zum Anschluss eines digitalen Camcorders. Bitte beachten
Sie, dass die Buchse für kein anderes Gerät geeignet
ist
.
Schließen Sie ein DV-Kabel an den DV LINK-An-
schluss am DVD-Rekorder und dem DV IN/OUTAnschluss der Kamera an.
Sie können nun die DV-Aufnahmen auf eine DVD übertragen:
Drücken Sie die Taste Guider und wählen Sie als
Signalquelle DV. Folgen Sie nun den Anweisungen
des Menüs.
Trennen Sie die Verbindung nicht, während
die Aufnahmen übertragen werden. Es können Störungen auftreten.
DE
Schließen Sie ein S-VIDEO IN-Kabel an den Anschluss
am DVD-Rekorder und dem entprechenden Anschluss des Gerätes an.
13
Allgemeines
Über DVD
Die DVD - Digital Versatile Disc (englisch für „vielseitige digitale Scheibe“) ist ein digitales Speichermedium für Informationen.
DVDs sind durch eins
der nebenstehenden
Symbole gekennzeichnet.
Abhängig davon, wie die Informationen aufgebracht
sind, ergeben sich verschiedene DVD-Typen mit unterschiedlichen Speicherkapazitäten.
DVD-Aufbau
Video-DVDs sind in Titel und Kapitel unterteilt. Eine
DVD kann mehrere Titel haben, die wiederum aus
mehreren Kapiteln bestehen können. Titel und Kapitel
sind jeweils fortlaufend nummeriert
Normalerweise besteht der erste Titel einer DVD aus
Lizenzhinweisen und Informationen zum Hersteller.
Der nächste Titel ist meist der Film selbst. Weitere Titel
können z. B. „Making-Of“-Reportagen, Filmvorschauen oder Informationen zu den Schauspielern
enthalten.
Dieser Code basiert auf einem System, das
die Welt in sechs Regionen einteilt. Europa
gehört zur Zone 2. Auf Ihrem DVD-Player lassen sich daher DVDs abspielen, die mit dem
Regionalcode 2 versehen sind. Der Regionalcode ist auf der Verpackung der DVD auf-
gedruckt (siehe nebenstehendes Logo).
Außer DVDs mit dem Regionalcode 2 lassen sich nur
DVDs mit dem Regionalcode 0 (geeignet für jeden
DVD-Player) auf Ihrem Gerät wiedergeben.
Sollten beim Abspielen bestimmter DVDs
Probleme auftreten, versichern Sie sich,
dass die DVD den Ländercode 2 oder 0 hat.
DVD-Rohlinge
Ihr Rekorder kann folgende Arten von DVD-Rohlingen
beschreiben:
DVD+RW, DVD-RW: DVD+ und DVD- ReWritableRohlinge sind mehrmals beschreibbare DVDs.
DVD+R, DVD-R: DVD+R- und DVD-R-Rohlinge sind
einmal beschreibbare DVDs.
DVD+R DL Rohlinge sind einmal beschreibbare DVDs
die eine höhere Speicherkapazität haben.
Näheres zur Aufnahme auf CD-Rohlinge können Sie
im Abschnitt “Informationen zur Aufnahme”, Seite 33,
nachlesen.
Sprachen und Untertitel
Auf DVDs können bis zu acht Sprachen und Untertitel
in bis zu 32 Sprachen gespeichert werden. Sprache
und Untertitel können bei der Wiedergabe beliebig
kombiniert werden.
Regionalcodes
Aufgrund weltweiter Vertriebsstrategien wurde für die
DVD ein Code entwickelt, der das Abspielen nur auf
Geräten erlaubt, die in bestimmten Regionen erworben wurden.
Markenzeichen
Die Logos DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW,
DVD+R DL (Double Layer) sind Warenzeichen ihrer
jeweiligen Besitzer.
Das MP3-Format
Das MP3-Format ist ein Kompressionsformat für Audiodaten. Das MP3-Format wurde entwickelt, um die
Datenmenge von Audiodaten extrem zu verringern.
MP3-Dateien müssen zur Erkennung mit der entsprechenden Dateierweiterung *.mp3 abgespeichert sein.
Im Gegensatz zu einer herkömmlichen Audio-CD kann
eine MP3-CD – wie eine Daten-CD für den Computer
– in Verzeichnisse (Ordner, Alben) und Dateien
(Tracks, Titel) unterteilt sein.
14
Verfügbare SurroundTonformate
Dolby Digital 5.1
Beim Dolby-Digital-Tonformat wird das Audiomaterial
digital gespeichert. Dabei werden bis zu fünf separate
Vollfrequenz-Audiokanäle (vorne links und rechts,
Mitte, hinten links und rechts) sowie ein Effekt- bzw.
Tiefenkanal (5.1) separat gespeichert. Tonträger im
Dolby-Digital-Format sind mit dem entsprechenden
Warenzeichen gekennzeichnet.
Da jeder Kanal vollkommen unabhängig ist, wird ein
realistisches Klangfeld mit einem „dreidimensionalen“
Hörgefühl geschaffen, wodurch der Ton Distanz, Bewegung und eine relative Position im Raum erhält.
Über Discs
dts (Digital Theater Systems)
Hinter der Abkürzung dts verbirgt sich ein bisher weniger verbreitetes Tonformat, mit dem ebenfalls bis zu
sechs (5.1) getrennte Kanäle auf einem Tonträger gespeichert werden. Tonträger im dts-Format sind mit
dem entsprechenden Warenzeichen gekennzeichnet.
Ihr DVD-Rekorder kann diese Audiodaten im DolbyDigital 5.1-Format und im dts-Format lesen und leitet
sie zur Dekodierung an die digitalen Ausgänge weiter
(„DIGITAL OUT“). Er kann den Ton eines dts-Tonträgers jedoch selbst nicht wiedergeben.
Markenzeichen
„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol
sind Markenzeichen der Dolby Laboratories.
Der Begriff „dts“ ist ein Warenzeichen von DTS
Technology, LLC.
DE
Disc einlegen
Drücken Sie die Taste OPEN/CLOSE, um die Disc-
Lade zu öffnen.
Legen Sie die Disc vorsichtig mit dem Etikett nach
oben in die Lade und schließen Sie die Lade wieder
mit OPEN/CLOSE.
Discvorbereitung
(Formatierung)
Wenn Sie DVD-RW-Rohlinge verwenden, müssen die
Discs vor der Aufnahme formatiert werden. Nachdem
eine leere DVD-RW-Disc eingelegt wurde, erscheint
der Disc-Vorbereitungsbildschirm. Wählen Sie mit
die Option ‘Kurzformatierung’ oder ‘Vollforma-
tierung’), und drücken Sie dann ENTER.
Kurzformatierung
Wenn Sie diese Option wählen, formatiert
der Rekorder einen Teil der Disc zur sofortigen Aufnahme. Nachdem die Formatierung abgeschlossen ist, kann mit der Aufnahme oder Wiedergabe des aufgezeichneten Titels fortgefahren werden.
Wenn Sie den Titel auf einem anderen DVD-Rekorder,
DVD-Player oder PC sehen möchten, müssen Sie zuerst die CD abschließen.
Discs abschließen
Nach der Aufnahme oder dem Kopieren müssen Sie
ggf. Ihre Disc abschließen, bevor sie auf einem anderen DVD-Rekorder, DVD-Player oder PC abgespielt
werden kann. Die Vorgehensweise wird auf Seite 32
beschrieben.
Nur Discs, die zur Aufnahme von Videotiteln dienen, müssen abgeschlossen werden. Discs, die
zum Kopieren von Mediendateien (wie MP3- oder
JPEG-Dateien) verwendet werden, werden als
Daten betrachtet: Es ist nicht erforderlich, diese
Discs abzuschließen.
Wurde die Disc im Modus „Vollformatierung“ formatiert, muss sie nicht abeschlossen werden.
Bitte beachten Sie, dass Sie eine abgeschlossene
Disc auf bestimmten Geräten (z. B. DVD-Playern
älteren Modells) wegen technischer Inkompatibilität ggf. nicht abspielen können.
Vollformatierung
Wenn Sie diese Option wählen, formatiert
der Rekorder die komplette Disc. Dieser
Vorgang benötigt längere Zeit. Nach der Formatierung
kann die Disc wiederholt zur Aufnahme benutzt werden; das Abschließen der Disc ist nicht erforderlich.
Der Vorbereitungsbildschirm erscheint ebenfalls,
nachdem eine DVD-RW-Disc gelöscht wurde.
15
Titel und Kapitel
Für DVD-Video oder andere digitale Videos ist der Inhalt der Disc normalerweise in einzelne Titel unterteilt,
die Sie über das Disc-Menü ansehen können. Einige
Titel sind ggf. weiter in eine kleinere Einheit mit dem
Namen ‘Kapitel’ (Chapter) unterteilt. Drücken Sie zur
Ansicht des Disc-Menüs MENU auf der Fernbedienung.
Während oder nach der Aufnahme können Sie durch
Einfügen von Kapitelmarken in den Videotitel Kapitel
erstellen. Je nach verwendetem Zielmedium ist die
maximale Zahl für Kapitel und Titel verschieden. Einzelheiten finden Sie in der nachstehenden Tabelle.
Max. Anzahl der Kapitel pro Titel99999
Max. Anzahl der Kapitel pro Me-
dium
Max. Anzahl der Titel pro Medium49999
SHOWVIEW-Programmiersystem
Das SHOWVIEW-Programmiersystem
ist eine spezielle Funktion zur Aufnahme von TV-Programmen. Das System vereinfacht die Timer-Aufnahme wesentlich, da Sie keine Programminformationen wie Datum, Kanalnummer, Anfangs- und Endzeit
der Aufnahme eingeben müssen. Alle benötigten Informationen sind in den S
mern enthalten. Sie können die Einstellung der TimerAufnahme einfach vornehmen, indem Sie die
HOWVIEW-Nummer eingeben, die Sie in fast allen Zei-
S
tungen, TV-Programmzeitschriften oder Online-Quellen finden können.
HOWVIEW-Programmnum-
DVDHDD
2545000
Markenzeichen
„SHOWVIEW“ ist ein eingetragenes Warenzeichen
der Gemstar Development Corporation. Das
HOWVIEW-System wurde hergestellt unter der Li-
S
zenz der Gemstar Development Corporation.
16
Einstellungen im SETUP-Menü
Bevor Sie starten ...
Überprüfen Sie, ob Sie die Eingabequelle des Fernsehgeräts auf die entsprechende Option (z. B.
VIDEO 1, LINE 2, etc.) umgeschaltet haben, so dass
Videos vom DVD-Rekorder auf dem Bildschirm eingeblendet werden können. Lesen Sie ggf. in der Anleitung des Fernsehgerätes nach.
Im SETUP-Menü, das Sie über die Taste
rufen, nehmen Sie alle Einstellungen des DVD/HDDRekorders vor.
In den Menüs navigieren
Mit den Pfeiltasten wählen Sie ein Menü im
Hauptmenü aus.
Mit den Pfeiltasten markieren Sie ein Unter-
menü.
Mit ENTER öffnen Sie das Untermenü.
Mit dem Menüpunkt Ausgang kommen Sie je nach
Menü zum Hauptmenü zurück oder schließen das
Menü .
Wenn Sie zu einer vorherigen Option zurückgehen
möchten, wählen Sie Zurück.
Oder wählen Sie Beenden, wenn Sie den Einstellungsvorgang verlassen möchten.
SETUP auf-
DE
Menü System
Easy SetupVerwendung des Schritt für Schritt ‘Easy
Setup’-Guide, um die Grundeinstellungen
fertigzustellen.
OSDÄnderung der Sprache des
Bildschirmmenüs und der Nachrichten.
Easy Setup Menü
Mit dem ‘Easy Setup’ können Sie die Grundeinstellungen Schritt für Schritt einstellen. Folgende Einstellungen werden über das Easy Setup Menü vorgenommen:
• Sprache einstellen
• Uhrzeitformat einstellen
• Systemdatum einstellen
• Systemzeit einstellen
• Fernsehkanäle einstellen
• Land auswählen
• Sendersuchlauf
• Einstellungen abschließen
Autom. SchlafEinstellen der Zeitspanne bis zum Wechsel
des DVD-Rekorders in den StandbyModus bei ausbleibendem Betrieb:
Aus, 30 Minuten, 60 Minuten, 90 Minuten
oder 120 Minuten.
Standby ModeSchaltet das Display des DVD-Rekorders
im Standby-Modus ein „LED On“ oder aus
„LED Off“.
Rücksetzen Wiederherstellung aller Werkseinstellun-
gen.
17
1 Sprache einstellen
Wählen Sie mit Ihre bevorzugte Sprache für
die Bildschirmmenüs und drücken Sie dann
ENTER.
2 Uhrzeitformat einstellen
Wählen Sie mit Ihr bevorzugtes Uhrzeitformat
und drücken Sie dann ENTER.
3 Systemdatum einstellen
Geben Sie die richtige Datumsinformation mit
oder über die Zifferntasten (0-9) ein und
drücken Sie dann ENTER.
4 Systemzeit einstellen
Geben Sie die richtige Zeitinformationen mit
oder über die Zifferntasten (0-9) ein und
drücken Sie dann ENTER.
möchten, wählen Sie Prozess überspringen und
drücken Sie dann ENTER.
Land auswählen
Wählen Sie mit Ihr Land/Ihre Region und
drücken Sie dann ENTER.
Sendersuchlauf
Wählen Sie mit die Option ‘Auto Scan’ und
drücken Sie dann ENTER. Der Scan-Vorgang beginnt.
Andernfalls wählen Sie Springen, um den Scan-
Vorgang zu übergehen.
6 Einstellungen abschließen
Nachdem der Scan-Vorgang fertiggestellt ist, drücken
Sie ENTER, um die Einstellungen zu speichern und
den ‘Easy Setup’-Bildschirm zu verlassen.
5 Fernsehkanäle einstellen
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um
eine vollständige Liste der Kanäle zu erstellen.
Wenn Sie den Sendersuchlauf später ausführen
LandAuswahl Ihres Landes/Ihrer Region.
KanäleAusführung des Sendersuchlaufs, um eine
Liste der Kanäle zu erstellen und die Liste
zu bearbeiten.
• Kanal scannen (Sendersuchlauf)
• Kanal bearbeiten
TV-TonAuswahl des vom TV-Tuner importierten
Audiosignal-Typs.
• Stereo,
• Haupt (Dual1),
• SAP (Dual2),
• Mono.
Sendersuchlauf
Wenn Sie die Funktion Sendersuchlauf, Kanal scannen, aktiviert haben, werden die TV-Sender gesucht
und in einer bestimmten Reihenfolge gespeichert.
Wenn die Zuweisung der Kanäle vom Senderanbieter
geändert wird, oder wenn Sie diesen DVD-Rekorder
neu installieren, müssen Sie den Sendersuchlauf erneut durchführen.
Lassen Sie den Sendersuchlauf bis zum Ende
laufen, sonst wird die Liste nicht gespeichert.
Ihr Gerät ist mit einem Menü zur einfachen
Bedienung ausgestattet, lesen Sie im Kapitel “Der „Easy Guider“”, Seite 26 weiter.
DatumEinstellen des Systemdatums.
ZeitEinstellen der Systemzeit.
Aufgelistete TV-Kanäle bearbeiten
Der automatische Sendersuchlauf listet alle verfügbaren Kanäle in einer bestimmten Reihenfolge auf. Wenn
Sie diese Reihenfolge ändern möchten, können Sie
die gewünschten Kanäle im ‘Channel Editor’ (dem
Kanalbearbeitungsmenü) bearbeiten. Der ‘Channel Editor’ bietet außerdem weitere anpassbare Funktionen (z. B. Umbenennung der Kanäle, Einfügen oder
Ausschalten der Kanäle, etc.); vgl. hierzu Seite 22.
TV-Audio einstellen
Benutzen Sie die ‘TV Audio’-Option, um einen bevorzugten Audiokanal zur Ansicht und Aufnahme von
Fernsehprogrammen durch den DVD-Rekorder festzulegen.
StereoAuswählen, um den Stereotonkanal einer
Fernsehsendung aufzunehmen.
Dual1Auswählen, um den Erstsprachkanal einer
bilingualen Fernsehsendung aufzunehmen.
Dual2Auswählen, um den zweiten Sprachkanal einer
bilingualen Fernsehsendung aufzunehmen.
MonoAuswählen, um den Monotonkanal einer
Fernsehsendung aufzunehmen.
Die Audioeinstellung gilt nur, wenn der gewählte
Audiokanal angeboten wird.
Bei bilingualen Fernsehsendungen kann nur eine
Sprachversion aufgenommen werden.
18
Videoeingang/-ausgang
TV MODEEin- oder Ausschalten der ‘TV MODE/SCART-Umgehung’-Funktion (Bypass), mit der der
Wechsel der Anzeigequelle gesteuert wird.
Front AV-EingangPriorisierung der Eingangsquelle der Buchsen an der Vorderseite des Geräts.
Automatisch (vorrangige Benutzung des S-Videosignals wenn verfügbar)
S-Video
Composite
VideoausgangAuswahl des vom Fernsehgerät unterstützten Videosignals.
HDMI-AuflösungWählen Sie einen Auflösungsmodus, der mit Ihrem HDTV- oder HD-bereiten Fernsehgerät
kompatibel ist: Automatisch, 576p, 720p, 1080i oder 1080p .
HDMI-AusgabeVideo + Audio
Nur Video
DE
Einstellen der TV MODE/SCARTUmgehung
Mit der TV MODE/SCART-Umgehungsfunktion können Sie Videos/Sendungen von der SCART-Quelle
(Dekoder, VCR, etc.) direkt durch Knopfdruck sehen.
Die Funktion muss vor der Nutzung der TV MODE-Taste der Fernbedienung über das SETUP-Menü aktiviert werden.
Nachdem Sie TV MODE zur Ansicht von Videos/Sendungen von der SCART-Quelle gewählt haben, können nur die EIN/AUS-Taste (POWER) und die TV MODE-Taste der Fernbedienung benutzt werden. Sie
können die EIN/AUS-Taste (POWER) nur drücken, um
den DVD-Rekorder auszuschalten, oder TV MODE erneut drücken, um zum vorherigen Modus zurückzukehren.
Nachdem Sie auf TV MODE gedrückt haben, um Vi-
deos/Sendungen von der SCART-Quelle zu sehen,
leuchtet das Statussymbol im Display auf.
Je nach Kabelhersteller ist das SCART-Kabel, mit dem
Sie ein externes Gerät mit dem DVD-Rekorder verbinden, ggf. nicht in der Lage, alle über diese Verbindung
übertragenen Signale zu erkennen. Wenn Sie die ‘TV
MODE/SCART-Umgehungsfunktion’ (TV MODE/SCART Bypass) im SETUP-Menü aktiviert haben,
und noch immer auf Probleme mit dieser Funktion stoßen, versuchen Sie, ein neues SCART-Anschlusskabel zu verwenden.
Einstellen des Component-VideoAusgangs
Wenn Ihr Fernsehgerät den ‘Progressive Scan’-Modus unterstützt, können Sie den Component-VideoAusgang des DVD-Rekorders wählen, um entsprechend bessere Videoqualität zu genießen. Das
‘Progressive Scan’-Verfahren unterscheidet sich vom
‘Interlaced Scan’-Verfahren durch die Weise, wie ein
Videobild aktualisiert wird. Beim ‘Progressive Scan’
werden Scan-Zeilen für ein Bild in jedem Durchgang
und in sequenzieller Reihenfolge aktualisiert. Beim ‘In-
terlaced-Scan’ wird das Bild zeitlich versetzt in geraden und ungeraden Scan-Zeilen aktualisiert.
Progessive-Scan-Modus
Interlace-Scan-Modus
Wenn Sie versehentlich als Videoausgabe die Option
‘Progressive’ gewählt haben und Fernsehgerät nicht
über HDMI angeschlossen ist, schaltet der DVD-Rekkorder nach 10 Sekunden automatisch in den Interlaced-Modus zurück.
Wenn Sie als Videoausgabe die Option ‘Progressive’
gewählt haben, obwohl das über HDMI angeschlossene Fernsehgerät nicht Progressive-Scan kompatible ist, ist es möglich, dass das Signal sofort verloren
geht. Der HDMI-Ausgang hat in jedem Fall vorrang.
Um das Bild wieder aufzurufen, schalten Sie den
DVD-Rekorder aus, ziehen Sie den HDMI-Stecker
aus dem DVD-Rekorder und verbinden Sie das
Fernsehgerät nur mit dem Scart-Kabel.
Danach schalten Sie den DVD-Rekorder wieder
ein.
Nach dem Einschalten des DVD-Rekorders erscheint die Begrüßung auf dem Display und anschließend die Anzeige Load.
19
Wenn das Gerät betriebsbereit ist, drücken Sie
kurz hintereinander auf (Pfeiltaste nach rechts)
sowie die Zifferntasten 5, 0, 2 und 0 auf der Fernbedienung.
Danach bestätigen Sie die Eingabe und drücken
auf ENTER.
Der Rekorder wird dann automatisch ausgeschaltet.
Beim nächsten Einschalten des Rekorders wird die
TV-Ausgabe des DVD-Rekorders wieder hergestellt.
Audio Ausgang
Das Gerät verliert hierbei seine Senderprogrammierung. Nach dem Einschalten müssen Sie deshalb erneut den Programmsuchlauf starten. (Vgl.
“TV-Tuner Menü”, Seite 18 oder “Easy Setup
Menü”, Seite 17)
Dolby Digital
DTS AusgangSchaltet die Weiterleitung des dts-Tonformats ( vgl. Seite 15) an die digitalen Ausgänge:
Mpeg AudioStellt den MPEG-Audio-Ausgabemodus ein.
HDMI-AudioStellt den Modus des Audioausgangs über das HDMI-Kabel ein.
Stellt den digitalen Audio-Ausgabemodus ein ( vgl. Seite 15).
PCM, wenn Ihr Verstärker keinen integrierten Dolby Digital-Dekoder hat.
Bitstrom, wenn Ihr Verstärker einen integrierten Dolby Digital-Dekoder hat.
Ein
Aus
PCM: Sollten Sie aktivieren, wenn Ihr Verstärker keinen integrierten MPEG-Audio-Dekoder
hat.
Bitstrom: Sollten Sie aktivieren, wenn Ihr Verstärker einen MPEG-Audio-Dekoder hat.
Auto oder PCM
Aufnahme / Wiedergabe
Aufnahme ModusEinstellen des Aufnahmemodus für unterschiedliche Bildqualität und Aufnahmezeit. Eine
höhere Qualität benötigt mehr Aufnahmezeit.
HQ (Hohe Qualität)
SP (Standard Play)
LP (Long Play)
EP (Extended Play)
SLP (Super Long Play).
Just fit (nur für Aufnahmen auf HDD und DVD+R Double Layer) die Funktion ist nicht im
Setup wählbar, nur im Aufnahmemenü
KapitelmarkeEinstellen des Intervalls zum Einfügen von Kapitelmarken in aufgenommenen Titeln: Aus,
Dia-Show Intervall Einstellen der Geschwindigkeit der Wiedergabe von Bilddateien zur Vorführung als Dia-
Show:
Aus oder Intervalle von 3 bis 99 Sekunden.
VCD PBCSchalten der PBC (Playback Control)-Funktion wird für VCD oder SVCD benötigt.
Ein / Aus
DivX(R) VODAnzeige des Registriercodes des DVD-Rekorders.
Just fit-Funktion
Bei Sendungen, die sie täglich oder wöchentlich mit
dem Timer aufnehmen möchten, stellt diese Funktion
die Aufnahme der gesamten Sendung sicher.
Sollte das gewählte Speichermedium (HDD oder
DVD+R Double Layer) zu wenig Speicherkapazität frei
haben, so wählt der DVD-Rekorder automatisch einen
Aufnahmemodus mit geringerer Qualität.
20
DVD Movie
MenüAuswahl einer bevorzugten Sprache für die Anzeige des DVD-Menüs.
AudioAuswahl einer bevorzugten Audiosprache für die Wiedergabe von Video-DVD.
UntertitelAuswahl einer bevorzugten Sprache für die Anzeige von Untertiteln einer Video-DVD.
KindersicherungAuswahl einer bevorzugten Stufe der Zugriffskontrolle auf den Inhalt.
PasswortAuswahl eines Passworts für die Kindersicherungsfunktion. Die Werkseinstellung ist:
0000.
SeitenverhältnisAuswahl eines Ansichtsmodus, der von Ihrem Fernsehgerät oder Ihrem Anzeigebild-
schirm unterstützt wird.
16:9 Wide
4:3 Pan
4:3 L.Bo
DE
Zu den Spracheinstellungen
Wenn auf der Video-DVD bereits eine Sprache eingestellt ist, startet die Wiedergabe gemäß dieser Einstellung anstelle der ausgewählten Option. Später können
die Werkseinstellungen während der Wiedergabe über
das SETUP-Menü oder das Navigationsmenü
(Seite 40) geändert werden.
Der Zugriff auf die Optionen Menu, Audio und Sub-title ist nur möglich, wenn die abgespielten Discs die
gewünschten Sprachversionen haben.
Kindersicherung einstellen
Hier stellen Sie die Freigabeklasse für DVDs ein.
Einige DVDs und CDs sind mit Verschlüsselungssi-
gnalen der von der Motion Picture Association eta-
blierten Freigabeklassen kodiert. Die acht Freigabeklassen lauten:
1:Kid Safe
2:G:(„General“) für alle Altersgruppen;
3:PG:(„Parental Guidance“) elterliche Aufsicht
7:NC 17:nicht für Jugendliche unter 17 Jahren;
8:Adult:nur für Erwachsene.
Wurde eine DVD z. B. mit der Freigabeklasse 7 (NC 17)
oder 8 (Adult) kodiert und Sie haben eine der Freigabeklassen 1 bis 6 eingestellt, so erfolgt eine Meldung
und es muss das Passwort eingegeben werden. Es
können auch nur Teile der DVD, das heißt bestimmte
Filmszenen, mit einer Freigabeklasse oder verschiedenen Freigabeklassen kodiert sein.
: auch für kleine Kinder geeignet;
empfohlen;
einige Szenen für Jugendliche unter 13
nicht geeignet;
Jugendliche unter 17 elterliche Aufsicht
empfohlen;
elterliche Aufsicht strengstens empfohlen;
Passwort einstellen
Geben Sie Ihr Passwort über die Zahlentasten (0-9)
ein.
Ist das eingegebene Passwort richtig, werden Sie aufgefordert, zweimal ein neues Passwort einzugeben.
Stimmen die zwei Passwörter nicht überein, erscheint
eine Warnmeldung.
Kehren Sie abschließend mit zum Hauptmenü zurück.
Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, setzen
Sie den DVD-Rekorder über Setup > System > Zurücksetzen zurück.
Seitenverhältnis einstellen
Das Seitenverhältnis bestimmt, wie Videobilder dargestellt werden. Wählen Sie eine Option entsprechend
Ihres Fernsehgeräts:
4:3 Letter Box
Wählen Sie diese Einstellung zur Anzeige
eines Filmes im 16:9 Format auf einem
herkömmlichen Fernseher im 4:3-Format.
Das Bild wird mit schwarzen Balken am
unteren und oberen Bildrand dargestellt.
Um die Freigabeklasse zu ändern, müssen Sie das
vierstellige Passwort eingeben.
21
4:3 Pan Scan
Wählen Sie diese Einstellung, um Sendungen
im üblichen 4:3 Format auf einem 4:3
Fernsehgerät darzustellen. Sendungen im
16:9 Format werden ohne störende Balken im
Vollbild dargestellt, allerdings werden die
Seitenränder des Bildes beschnitten.
16:9 Wide
Wählen Sie diese Einstellung zur Ausgabe auf
einem Breitbildfernseher im 16:9-Format.
Einige Discs können die Ansichtsoption 4:3 Pan
& Scan ggf. nicht unterstützen. Selbst wenn Sie
4:3 Pan (4:3 Pan & Scan) einstellen, wird das Bild
auch dann im Format 4:3 L.Box (4:3 Letter Box)
angezeigt
Die Kanäle mit dem „Channel Editor“
bearbeiten
Mit dem „Channel Editor“ organisieren Sie Ihre TV-
Programmliste.
Channel Editor über das SETUP-Menü öffnen:
Drücken Sie auf SETUP, um das SETUP-Menü
aufzurufen.
Wählen Sie mit TV-Tuner und drücken Sie
dann auf ENTER.
Wählen Sie mit und Kanäle und drücken
Sie ENTER.
Wählen Sie mit Kanal bearbeiten aus und
drücken Sie ENTER.
Channel Editor beim Fernsehen
öffnen
Wählen Sie den Fernsehbetrieb.
In der Werkseinstellung wählen Sie den Fernsehbetrieb mit der Taste TV MODE. Haben Sie jedoch
den Modus SCART-Bypass im SETUP-Menü aktiviert, müssen Sie mit der Taste SOURCE (ggf.
mehrfach drücken) auf den TV-Betrieb umschalten.
Drücken Sie EDIT.
Kanäle austauschen
Wählen Sie mit einen Kanal aus der Liste
und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit die Option Tauschen und
drücken Sie ENTER.
Geben Sie die Sendernummer mit oder
über die Zifferntasten (0-9) ein und drücken Sie
ENTER.
Die Reihenfolge der Kanäle ändert sich entsprechend.
Kanäle umbenennen
Wählen Sie mit einen Kanal aus der Liste
und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit die Option Umbenennen und
drücken Sie ENTER. Es erscheint eine
Bildschirmtastatur. Zur Bedienung der Bildschirmtastatur lesen Sie auf Seite 22 weiter.
Wählen Sie mit die gewünschten Zeichen
und drücken Sie nach jeder Auswahl ENTER. Ein
Name darf maximal 10 Zeichen umfassen.
Kanäle ein- und ausschalten
Der automatische Sendersuchlauf listet alle verfügbaren Kanäle auf. Sie können diese Liste weiter bearbeiten und unerwünschte Kanäle von der Liste entfernen.
Mit der Funktion Aktivieren/Deaktivieren
Sie zuvor ausgeschaltete Kanäle wieder der Liste hinzufügen.
Wählen Sie mit einen Kanal aus der Liste
und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit die Optionen Aktivieren (an-
zeigen) oder Deaktivieren (unterdrücken). Der
ausgewählte Kanal wird dadurch ein- oder ausgeschaltet.
können
Kanäle verschieben
Wählen Sie mit einen Kanal aus der Liste
und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit die Option Einfügen und
drücken Sie ENTER.
Geben Sie die Sendernummer mit oder
über die Zifferntasten (0-9) ein und drücken Sie
ENTER.
Der Kanal wird an die gewünschte Position verschoben. Die Nummern der anderen Kanäle ändern sich
entsprechend.
GCN - Einstellungen für das
SHOWVIEW-Programmiersystem
Das SHOWVIEW-Programmiersystem ist eine spezielle
Funktion zur Aufnahme von TV-Programmen. Das System vereinfacht die Timer-Aufnahme wesentlich, da
Sie keine Programminformationen wie Datum, Kanalnummer, Anfangs- und Endzeit der Aufnahme eingeben müssen. Alle benötigten Informationen sind in den
HOWVIEW-Programmnummern enthalten. Sie können
S
die Einstellung der Timer-Aufnahme einfach vornehmen, indem Sie die S
HOWVIEW-Nummer eingeben, die
22
Sie in fast allen Zeitungen, TV-Programmzeitschriften
oder Online-Quellen finden können.
Sollten beim Sendersuchlauf die so genannten
dreistelligen „Leitzahlen“ nicht übermittelt worden sein, so können Sie diese für jeden Sender
eingeben. Sie finden die Leitzahlen z. B. im Internet, wenn Sie nach „GCN“ (Guide Channel Number) suchen oder bei Ihrem TV-Anbieter.
Öffnen Sie den Channel Editor während des Fern-
sehbetriebs.
In der Werkseinstellung wählen Sie den Fernsehbetrieb mit der Taste TV MODE. Haben Sie jedoch
den Modus SCART-Umgehung im SETUP-Menü
aktiviert, müssen Sie mit der Taste SOURCE (ggf.
mehrfach drücken) auf den TV-Betrieb umschalten.
Öffnen Sie mit EDIT den Channel Editor.
Wählen Sie mit die Option Frequenz und
drücken Sie ENTER. Es erscheint ein Fenster für
die Eingabe der Senderfrequenz.
Geben Sie die Senderfrequenz mit oder
über die Zifferntasten (0-9) ein und drücken Sie
ENTER.
Wählen Sie mit ein geeignetes TV-System und
drücken Sie ENTER.
Der DVD-Rekorder beginnt die Suche nach dem
Sendersignal.
Wählen Sie nach Abschluss des Sendersuchlaufs
mit entweder OK (wenn die Suche erfolgreich
war) oder Nächsten suchen (wenn Sie die Suche
fortsetzen möchten) und drücken Sie ENTER. Um
die Suche abzubrechen, wählen Sie Abbrechen
und ENTER.
Je nach Land unterscheiden sich die
TV-Systeme:
PAL-BG, PAL-BH, PAL-DK, PAL-I, SECAM-L.
Für Deutschland wählen Sie: PAL-BG!
DE
Wählen Sie mit einen Kanal aus der Liste
und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit die Option GCN und drücken
Sie ENTER.
Es öffnet sich ein Menü mit einem dreistelligen Eingabefeld.
Geben Sie mit oder den Zifferntasten die
drei Ziffern für die Leitzahl des gewählten Senders
ein.
PayTV- oder Canal+-Dekoder
einstellen
Wählen Sie mit einen Kanal aus der Liste
und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit die Option Entschlüsseln
und drücken Sie ENTER.
Es wird ein Schlüsselsymbol eingeblendet, das anzeigt, dass die Dekoder-Funktion für den gewählten Kanal eingeschaltet ist.
Senderfrequenz einstellen
Mit dieser Option können Sie ein besseres Sender-signal oder nach einem bestimmten Kanal suchen, der
nach dem Sendersuchlauf nicht aufgelistet wird.
Wählen Sie mit einen Kanal aus der Liste
und drücken Sie ENTER.
23
Inhaltsmenü und Tastatur
Dies Kapitel beschreibt zwei speziell ausgelegte Bedienebenen, die Ihnen ein bequemeres und problem-
Inhaltsmenü (Contents)
Das Inhaltsmenü bietet Ihnen eine schnelle Übersicht
der auf Ihrem gewählten Medium gespeicherten Dateien.
Drücken Sie CONTENTS, um das Inhaltsmenü aufzurufen:
loses Bedienumfeld anbieten sollen. Bitte gehen Sie
jeweils wie unten beschrieben vor.
1. Titel/Track/Datei/Album:
Zum Start der Wiedergabe ENTER drücken.
2. Seitenindex
3. Drücken Sie diese Schaltfläche, um zur vorherigen
Seite zu gehen.
4. Ansichtsmodus. drücken Sie diese Schaltfläche, um
zwischen ‘Text’- und ‘Miniaturansicht’ zu wechseln.
5. Beenden
Im Menü navigieren
Wählen Sie mit den Pfeiltasten eine Schaltfläche aus. Drücken Sie ENTER, um die Schaltfläche zu
aktivieren. Wählen Sie wiederum mit den Pfeiltasten
eine Option und bestätigen Sie mit ENTER.
Die Wiedergabe einer Videodatei starten Sie mit
ENTER.
Die Wiedergabe von Musiktiteln und Bildern können
Sie auch mit der PLAY-Taste starten und mit
beenden.
STOP
6. Drücken Sie diese Schaltfläche, um zur folgenden
Seite zu gehen.
7. Seitenzahl
8. Quellmedium: Zwischen DVD und HDD wechseln.
9. Dateikatalog: Wenn ausgewählt, wird das Feld
hervorgehoben.Drücken, um Dateien anzusehen
oder Alben innerhalb des Katalogs.
Die Dateistruktur
In den Musik- und Foto-“Alben“ wird automatisch ein
Standardalbum (Default Album) erstellt, um Mediendateien aufzunehmen, die nicht in eigenen Verzeichnissen gruppiert sind. Diese Dateien werden in einem
neuen „Default“-Album zusammengefasst. Die Dateistruktur auf Ihrer OriginalDisc wird nicht beeinflusst.
Beispiel:
24
Originaldateistruktur
Dateistruktur im DVD-Rekorder
DE
Bitte warten Sie ein paar Sekunden, bis der DVDRekorder alle Ihre Dateien im Inhaltsmenü anzeigt.
Nur Dateien in unterstützten Medienformaten
werden im Inhaltsmenü angezeigt. Normale Datendateien werden nicht gezeigt.
Ist der Videodatei- oder Titelname zu lang, wird er
abgekürzt.
Der Videodatei- oder Titelname wird ggf. nicht
richtig angezeigt, wenn er Zeichen enthält, die
von diesem DVD-Rekorder nicht unterstützte Zeichensätze verwenden. Dies beeinträchtigt jedoch
keinen Vorgang, den Sie ausführen möchten.
Die Bildschirmtastatur
Die Bildschirmtastatur bietet ein einfaches Verfahren
zur Eingabe von Dateinamen. Die gewünschten Zeichen geben Sie ganz einfach mit den Tasten
und ENTER auf Ihrer Fernbedienung ein. Die weiteren
Funktionen werden in folgender Übersicht erklärt.
_Eingabeleiste Cursor
„A“Eingabeoptionen:
A Großbuchstaben;
a Kleinbuchstaben;
Symbol;
International Buchstaben mit Akzenten.
Sie können sie durch drücken der ENTERTaste aufrufen
Tastatur Verfügbare Zeichen, Zahlen, Symbole werden
hier angezeigt.
Cursor rückwärts
Cursor vorwärts
Zurückeinzelne Zeichen zu löschen.
AbbrechenÄnderungen verwerfen und zur vorherigen
Seite zurückkehren.
Leertaste Leerzeichen in den Dateititel/-namen
einfügen
Beenden Einstellungen bestätigen und den Bildschirm
verlassen
Löschen Alle Zeichen löschen.
Schnellzugriffstasten
Sie können die Ziffern und Alphabettasten auf der
Fernbedienung drücken, um die gewünschten Zeichen schnell auszuwählen. Wenn Sie eine der Zifferntasten drücken, werden die entsprechenden Zeichen
auf dem Bildschirm hervorgehoben. Drücken Sie
mehrmals die Taste, bis das gewünschte Zeichen
markiert ist, und bestätigen Sie Ihre Auswahl dann mit
ENTER.
Ein Titelname darf maximal 30 Zeichen umfassen.
Wenn die Eingabeleiste leer bleibt, kann der Bild-
schirm nicht durch Beenden verlassen werden.
Bitte folgen Sie den Anweisungen im Fenster, um
den Vorgang zu beenden.
25
Der „Easy Guider“
Der Easy Guider führt Sie grafisch und intuitiv durch
alle wichtigen verfügbaren Funktionen, und hilft Ihnen,
Grundfunktionen in nur wenigen Schritten auszuführen. Folgen Sie einfach den Anweisungen auf dem
Bildschirm, um z. B. die Wiedergabe zu starten, eine
Fernsehsendung aufzunehmen oder Timer-Aufnahmen zu programmieren. Alle Funktionen im Easy Gui-der lassen sich einfach mit und ENTER auf
Ihrer Fernbedienung auswählen und aktivieren.
Drücken Sie die Taste GUIDER, um den Easy Gui-
der aufzurufen:
Sie können den Easy Guider an jeder Stelle wie-
derum mit der Taste GUIDER schließen.
Im Vorschaufenster, schwarzes Feld, wird das letzte
Videobild oder das Symbol für Musikdateien angezeigt.
Wenn eine Schaltfläche markiert ist, können Sie mit
ENTER die Funktion starten.
Wiedergabefunktionen
Wiedergabe von
Mediadateien (Video, Musik,
Bilder)
Wählen Sie im Easy Guider-Menü mit die Op-
tion Wiedergabe und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit die Option ‘DVD’ oder ‘HDD’
als Quellmedium und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit den Dateityp (Video/Musik/
Bild) und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit einen Titel, eine Datei oder
ein Album und drücken Sie ENTER.
Video: Wenn Sie eine Videodatei ausgewählt
haben, beginnt die Wiedergabe.
Musik: Wenn Sie ein Musikalbum ausgewählt
haben, wählen Sie eine Datei oder einen
Track mit aus, um die Wiedergabe
zu starten.
Bilder: Wenn Sie ein Bilderalbum ausgewählt
haben, wählen Sie eine Datei mit
aus, um die Wiedergabe zu starten.
Bilder mit Musik:Wenn Sie ein Bilderalbum ausgewählt
haben, wählen Sie eine Musikdatei mit
aus, um die Wiedergabe zu
starten.
Letzte Aufnahme:Wenn Sie die Funktion ausgewählt
haben und ENTER drücken, startet die
Zurückzurück zum letzten Schritt
BeendenMenü verlassen
letze Aufnahme auf der Festplatte HDD.
Unterbrechen Sie die Wiedergabe mit PAUSE/
STEP.
Setzen Sie die normale Wiedergabe mit PLAY fort.
BilderDrücken Sie , um das Bild im
Uhrzeigersinn zu drehen oder , um es
gegen den Uhrzeigersinn zu drehen.
Übergehen Sie das Bild mit oder .
Musiktitel Überspringen Sie den Titel mit den SKIP-
Tasten
oder .
Drücken Sie einmal STOP, um die Wiedergabe
vorläufig zu stoppen.
In diesem Zustand können Sie die Wiedergabe an
derselben Stelle fortsetzen.
Drücken Sie ein weiteres Mal STOP, um die Wie-
dergabe ganz zu stoppen und auf den Anfang zurückzusetzen.
26
Wenn Sie als Quelle DVD gewählt haben, beginnt
die Wiedergabe automatisch, sobald Sie eine Video-DVD, VCD, SVCD oder Audio-CD einlegen.
Enthält ein MP3-Dateiname 2-Byte-Zeichen (z. B.
chinesische Zeichen) wird er ggf. nicht korrekt angezeigt.
Dieser DVD-Rekorder unterstützt nicht ID3- (für
MP3) und WMA-Tags.
Dieser DVD-Rekorder unterstützt keine MP3-ProDateien.
Von diesem DVD-Rekorder unterstützte MP3-Datei-Bitraten sind: 32 kBit/s - 320 kBit/s.
Dieser DVD-Rekorder unterstützt keine LosslessWMA-Dateien und keine durch DRM (digital rights
management) Technologie geschützten WMADateien.
Wiedergabe von Bildern mit
Musik
Wenn das Medium Bilder und Audiotitel enthält, können Sie beide gleichzeitig abspielen.
Wiedergabe über den Easy Guider
Nachdem Sie im Easy Guider über Wiedergabe
die Wiedergabe aktiviert und DVD oder HDD als
Quellmedium gewählt haben, wählen Sie die Option Bilder mit Musik und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit ein Bilderalbum und drük-
ken Sie ENTER.
Wählen Sie eine Startdatei im Bilderalbum und
drücken Sie ENTER.
Jetzt wird der Musikdateikatalog angezeigt. Wäh-
len Sie mit ein Musikalbum und drücken
Sie ENTER.
Wählen Sie eine Audiodatei und drücken Sie
ENTER.
Wiedergabe über das Inhaltsmenü
Öffnen Sie mit der Taste CONTENTS das Inhalts-
menü.
Wählen Sie mit die Option ‘DVD’ als
Quellmedium und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit die Option ‘Bild’ (Picture) und
drücken Sie ENTER..
Wählen Sie mit ein Bilderalbum und drük-
ken Sie ENTER.
Wählen Sie mit ein Bild und drücken Sie
ENTER. Die Wiedergabe wird nun gestartet.
Rufen Sie wieder mit CONTENTS das Inhaltsmenü
auf.
Wählen Sie mit die Option ‘Musik’ (Musik) und
drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit ein Musikalbum und drük-
ken Sie ENTER.
Wählen Sie mit eine Musikdatei und drük-
ken Sie ENTER. Die Wiedergabe wird nun gestar-
tet.
Wiedergabe des zuletzt
aufgenommenen Titels (nur
HDD)
Wählen Sie im Easy Guider-Menü mit die Op-
tion Wiedergabe und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit die Option ‘HDD’ als Quellme-
dium und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit die Option Letzte Aufnahme
und drücken Sie ENTER.
Jetzt beginnt die Wiedergabe des zuletzt aufgenommenen Titels.
DE
Aufnahmefunktionen
Beachten Sie unbedingt die Hinweise zum
Aufnehmen auf Seite 33.
Direkte Aufnahme
Wählen Sie im Easy Guider-Menü mit die Op-
tion Aufnahme und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit die Signalquelle (TV, Vorne
AV, Scart und DV) und drücken Sie ENTER.
Wenn Sie TV einstellen, wählen Sie mit den
Kanal, den Sie aufnehmen möchten, und drücken
Sie ENTER.
Wählen Sie mit die Option ‘DVD’ oder ‘HDD’
als Zielmedium zur Aufnahmespeicherung und
drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit einen Aufnahmemodus (vgl.
“Aufnahme / Wiedergabe”, Seite 20) und drücken
Sie ENTER.
Je höher die gewählte Aufnahmequalität ist, desto länger dauert die Aufnahme. Wenn Sie sehr große Datenmengen aufnehmen möchten, sollten Sie die Aufnahmequalität heruntersetzen.
Haben Sie als Signalquelle ‘TV’ eingestellt, öffnet
sich nun das Menü „TV Ton zur Aufnahme wählen“,
wählen Sie jetzt mit einen TV-Audiomodus
(vgl. “TV-Audio einstellen”, Seite 18) und drücken
Sie ENTER.
27
Drücken Sie ENTER und bestätigen Sie damit den
Eintrag Start. Die Aufnahme startet.
Sie können die Aufnahme mit PAUSE/STEP unter-
brechen und wieder fortsetzen.
Drücken Sie STOP, um die Aufnahme zu stoppen.
Timer-Aufnahme
Schalten Sie den DVD-Rekorder nach der TimerProgrammierung aus; sonst startet die Aufnahme
nicht.
Vergewissern Sie sich für eine Timer-Aufnahme,
dass Datum und Uhrzeit des DVD-Rekorders richtig eingestellt sind.
Kontrollieren Sie, ob genügend Platz auf der Disc
oder Festplatte ist.
Sie können maximal 32 Aufnahmen programmieren.
VPS (Video Programming System)
und PDC (Program Delivery Control)
Bei der Timer-Programmierung können Sie die VPSFunktion aktivieren.
VPS/PDC-Dienste werden dazu benutzt, die Zeitinformationen der gesendeten Fernsehsendungen automatisch zu kontrollieren. Wenn die Fernsehstationen
in Ihrem Gebiet den Service anbieten, kann die VPSFunktion beim Planen einer Timer-Aufnahme auf diesem DVD-Rekorder eingestellt werden. Wenn die
Funktion aktiviert ist, kontrolliert der Rekorder, ob die
Startzeit Ihrer voreingestellten Sendung geändert
wurde, und beginnt mit der Aufnahme zu der entsprechend aktualisierten Zeit.
Sie können bis zu 20 VPS-Einstellungen zuweisen.
Bitte beachten Sie, dass das VPS-Signal nur überwacht werden kann, wenn der DVD-Rekorder im
Standby-Modus ist. Wenn Sie den DVD-Rekorder benutzen, bevor die voreingestellte Timer-Sendung beginnt, startet die Aufnahme gemäß dem Originalplan.
Wählen Sie mit die Signalquelle und drücken
Sie ENTER.
• Wenn Sie ‘TV’ einstellen, wählen Sie mit den
Kanal, den Sie aufnehmen möchten und drücken
Sie ENTER.
• Wenn Sie ‘TV’ wählen, schalten Sie die VPS/PDC-
Funktion mit ein oder aus, und drücken Sie
ENTER (vgl. Hinweis Seite 28).
Wählen Sie mit die Option ‘Einmal’ (Once),
‘Täglich’ (Daily) oder ‘Wöchentlich’ (Weekly) und
drücken Sie ENTER.
• Einmal: Das Programm wird einmal aufgenommen.
• Täglich: Das Programm wird jeden Tag zur selben
Zeit aufgenommen.
• Wöchentlich: Das Programm wird jede Woche zur
selben Zeit aufgenommen.
Geben Sie das Datum mit oder über die
Zifferntasten (0-9) ein drücken Sie ENTER.
Geben Sie eine Startzeit mit oder über die
Zifferntasten (0-9) ein drücken Sie ENTER.
Geben Sie eine Endzeit mit oder über die
Zifferntasten (0-9) ein drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit die Option ‘DVD’ oder ‘HDD’
als Zielmedium zur Aufnahmespeicherung und
drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit einen Aufnahmemodus (vgl.
“Aufnahme / Wiedergabe”, Seite 20)und drücken
Sie ENTER.
Haben Sie als Signalquelle ‘TV’ eingestellt, wählen
Sie jetzt mit einen TV-Audiomodus und drükken Sie ENTER.
Wählen Sie im Easy Guider-Menü mit die
Option Timer-Aufnahme und drücken Sie
ENTER.
Wählen Sie mit Datum/Zeit einstellen und
drücken Sie ENTER.
Eine Zusammenfassung der Timer-Programmie-
rung wird eingeblendet.
Wenn Sie die Einstellung noch mal ändern möch-
ten, bestätigen Sie Zurück mit ENTER;
wenn Sie die Programmierung abschließen möchten, bestätigen Sie Speichern und Ende mit
ENTER.
28
Aufnahme mit SHOWVIEW
SHOWVIEW ist ein System zur einfachen AufnahmeProgrammierung von Fernsehsendungen. Für jede
Sendung wird eine ein- bis neunstellige S
Nummer erzeugt. Diese enthält den Tag, den Sender,
die Anfangszeit und die Dauer der Sendung, diese Angaben müssten Sie sonst einzeln einprogrammieren.
HOWVIEW-Nummern der einzelnen Sendungen-
Die S
finden Sie z. B. in vielen Programmzeitschriften oder
im Teletext.
Wählen Sie im Easy Guider-Menü mit die
Option Timer Aufnahme und drücken Sie
ENTER.
Wählen Sie mit SHOWVIEW einstellen und
drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit die Option ‘Einmal’ (Once),
‘Täglich’ (Daily) oder ‘Wöchentlich’ (Weekly) und
drücken Sie ENTER.
HOWVIEW-
GCN-Leitzahl anpassen
Beispiel für GCN-Zuordnungen
TV-StationGCNVoreingestell-
ter Kanal
Region AX24
Region BX215
Region CX256
Näheres zu „GCN“ finden Sie auf Seite 22.
Die Kanalnummern von Fernsehstationen können abhängig vom Wohnort, variieren. Um das S
System zum Programmieren einer Timer-Aufnahme
benutzen zu können, muss eine passende Liste erstellt werden,
Bei der Fernsehliste des S
die Station X mit der GCN (002) belegt, während sie in
den Regionen A bzw. B den Kanälen 4 bzw. 15 zugeordnet ist. Um eine entsprechende Liste zu erstellen,
geben Sie die Nummer 4 oder 15 ein, wenn das Fenster Kanal Einstellung erscheint.
HOWVIEW-Systems ist z. B.
HOWVIEW-
DE
Geben Sie die SHOWVIEW-Nummer der Sendung,
die Sie aufnehmen möchten, über die Zifferntasten
(0-9) ein.
Schalten Sie die VPS-Funktion mit ein oder
aus und drücken Sie ENTER (vgl. Hinweis
Seite 28).
Das Dialogfeld Kanal Einstellung wird eingeblen-
det, wenn der DVD-Rekorder Informationen eines
entsprechenden Kanals nicht finden kann.
Geben Sie mit die Nummer des Kanals ein,
die der GCN-Nummer (Guide Channel Number)
ShowView-Systems entspricht, und drük-
des
ken Sie ENTER.
Wählen Sie mit die Option ‘DVD’ oder ‘HDD’
als Zielmedium zur Aufnahmespeicherung und
drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit einen Aufnahmemodus (vgl.
“Aufnahme / Wiedergabe”, Seite 20)und drücken
Sie ENTER.
Haben Sie als Signalquelle ‘TV’ eingestellt, wählen
Sie jetzt mit einen TV-Audiomodus und drükken Sie ENTER.
Eine Zusammenfassung der Timer-Programmie-
rung wird eingeblendet.
29
Kopierfunktionen
Kopierschutz
Sollte die DVD/CD, von der Sie aufnehmen möchten,
kopiergeschützt sein, ist keine Datenübertragung zum
DVD-Rekorder möglich.
Mit Ihrem DVD-Rekorder dürfen nur solche
Dateien kopiert oder kodiert werden, bei denen Sie selbst der Urheber sind oder Dateien
bei denen Ihnen entsprechende Nutzungsrechte durch die Urheber eingeräumt worden sind.
Verletzen Sie diese Rechte, besteht die Gefahr, dass
Sie sich strafbar machen oder von den Inhabern der
Rechte in Anspruch genommen werden können.
Wenn Sie aufgenommene Titel auf einen DVDRohling (DVD-R/-RW, DVD+R/+RW) kopieren,
können Sie nicht die gleiche Disc zum Kopieren
von Daten verwenden und umgekehrt.
Auf einer VCD/SVCD-Disc aufgenommenes Material kann erst nach dem Abschließen der Disc
auf die Festplatte kopiert werden.
Von Disc auf HDD kopieren
Wählen Sie im Easy Guider-Menü mit die
Option Kopieren und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit DVD to HDD und drücken Sie
ENTER.
Der folgende Schritt unterscheidet sich je nach
eingelegtem Medium:
• Audio-CD, VCD, SVCD: Wählen Sie mit Kopieren und drücken Sie ENTER. Der
Kopiervorgang beginnt.
• Discs mit Videotiteln: Es erscheint ein Disc-Menü.
Wählen Sie mit den Titel, den Sie kopieren
möchten, und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit ‘Kopieren’ und drücken Sie
ENTER. Der Kopiervorgang beginnt.
• Disc mit Dateien & Mediadateien: Wählen Sie mit
den Dateityp, den Sie kopieren möchten,
und drücken Sie ENTER.
Im nächsten Schritt wählen Sie unter folgenden Optionen:
Alles: Der Kopiervorgang beginnt.
Video: Wählen Sie mit die gewünschte
Datei und drücken Sie ENTER.
Der Kopiervorgang beginnt.
Musik/Bilder: Wählen Sie mit das gewünschte
Album und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit die gewünschte Datei, und
drücken Sie ENTER. Es wird ein Fenster mit weiteren Kopieroptionen geöffnet.
• Ausgewählte Datei: Bestätigen Sie diese
Auswahl, wenn Sie nur die gewählte Datei
kopieren möchten.
• Ganzes Album: Bestätigen Sie diese Auswahl,
wenn Sie das ganze Album kopieren möchten.
Dieses Fenster erscheint beim ersten Öffnen des Albums. Wenn Sie nach Auswahl der Option Ausge-wählte Datei doch das ganze Album kopieren möchten, müssen Sie das Album zunächst schließen.
Wählen Sie mit die Option Zurück und drükken Sie ENTER, um auf die Albumebene zurückzugehen.
Verlassen Sie das Menü über die Schaltfläche Be-
enden.
Von HDD auf Disc kopieren
Wählen Sie im Easy Guider-Menü mit die
Option Kopierenund drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit HDD to DVD und drücken Sie
ENTER.
Wählen Sie mit den Dateityp, den Sie kopie-
ren möchten, und drücken Sie ENTER.
Der folgende Schritt unterscheidet sich je nach
eingelegtem Medium:
Video: Wählen Sie mit die gewünschte
Datei und drücken Sie ENTER. Der
Kopiervorgang beginnt.
Musik/Bilder: Wählen Sie mit das gewünschte
Album und drücken Sie ENTER.
Fahren Sie fort wie im vorangegangenen Abschnitt
„Von Disc auf HDD Kopieren“ unter Musik/Bilder
beschrieben.
Zur Schnellkopierfunktion siehe auch “Direktkopie”, Seite 50.
30
Disc-Werkzeuge
DE
Benutzen Sie die Disc-Werkzeuge zur Nachbearbeitung von Discs und zur Verwaltung der integrierten
Festplatte.
Für die Festplatte stehen Ihnen folgende Funktionen
zur Verfügung:
• Löschen,
• Aufräumen,
• Defragmentieren.
Für eine Disc stehen Ihnen folgende Funktionen zur
Verfügung:
• Löschen,
• Abschließen,
• Disc bezeichnen.
Übersicht der Werkzeuge
Wählen Sie im Easy Guider-Menü mit die
Option Disc-Werkzeuge und drücken Sie
ENTER.
Wählen Sie mit das Zielmedium HDD oder
DVD und drücken Sie ENTER.
Die Menüs zeigen folgende Bearbeitungsoptionen
für die Festplatte:
Löschen (HDD und Disc)
Bevor Sie die Löschen-Funktion verwenden, vergewissern Sie sich, dass alle Ihre wichtigen Dateien gesichert sind. Nach Ausführen der Funktion sind alle Inhalte gelöscht.
Wählen Sie im Disc-Werkzeuge-Menü mit
die Option Löschen und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit das Zielmedium und drücken
Sie ENTER.
Wählen Sie mit Start und drücken Sie
ENTER.
Der Löschvorgang beginnt.
Drücken Sie abschließend ENTER, um den Bild-
schirm zu verlassen.
Aufräumen (HDD)
Bei dieser Funktion können Sie bestimmte Dateien
zum Löschen auswählen. Die Anwendung löscht gewählte Dateien oder Album dauerhaft.
Wählen Sie im Disc-Werkzeuge-Menü die Option
HDD, dann mit die Option Aufräumen und drücken Sie ENTER.
Nun können Sie mit unter folgenden Optionen
wählen:
für eine Disc:
• Alte Dateien löschen: Es werden Ihnen im
folgenden Schritt alle älteren Dateien zum Löschen
vorgeschlagen.
• Große Dateien löschen: Es werden Ihnen im
folgenden Schritt alle größeren Dateien zum
Löschen vorgeschlagen.
• Selten gespielte Dateien löschen: Es werden
Ihnen im folgenden Schritt alle selten gespielten
Dateien zum Löschen vorgeschlagen.
• Album löschen: Es werden Ihnen im folgenden
Schritt alle Alben zum Löschen vorgeschlagen.
• Alles löschen: Im folgenden Schritt kann die ganze
Platte gelöscht werden.
Im nächsten Menü werden Ihnen entsprechend der
Vorauswahl Dateien zum Löschen angeboten.
Wählen Sie mit Löschen und drücken Sie ENTER, um den Löschvorgang zu starten.
Wählen Sie mit Springen und drücken Sie ENTER, um diese Datei zu übergehen.
31
Wenn Sie das Löschen aller Dateien gewählt ha-
ben, bestätigen Sie Start mit ENTER.
Der Aufräumvorgang beginnt. Er kann je nach Originalaufnahmebedingungen verschieden lange
dauern.
Drücken Sie abschließend ENTER, um den Bild-
schirm zu verlassen.
Defragmentieren (HDD)
Bei dieser Funktion werden die Inhalte auf der Festplatte günstiger geordnet. Gespeicherte Daten gehen
nicht verloren. Regelmäßiges Defragmentieren wird
empfohlen, da es die Gesamtleistung der Festplatte
verbessert.
Wählen Sie im Disc-Werkzeuge-Menü die Option
HDD, dann mit die Option HDD Defragmentieren und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit Start und drücken Sie
ENTER. Der Defragmentierungsvorgang beginnt.
Drücken Sie am Ende ENTER, um das Menü zu
verlassen.
Abschließen (DVD)
Das Abschließen einer Disc ist ein notwendiger
Schritt, wenn Sie bestimmte Arten von digitalen Inhalten mit anderen austauschen möchten. Sobald eine
Disc abgeschlossen ist, kann sie auf anderen DVDPlayern oder PCs abgespielt werden.
Eine DVD+RW braucht nicht abgeschlossen zu werden.
Nur Discs, die zur Aufnahme von Videotiteln dienen,
müssen abgeschlossen werden.
Discs, die zum Kopieren von Mediendateien (wie
MP3- oder JPEG-Dateien) verwendet werden, werden
als Daten betrachtet. Es ist nicht erforderlich, diese
Discs abzuschließen.
Bitte beachten Sie, dass eine abgeschlossene
DVD nicht weiter beschrieben werden kann.
Disc bezeichnen (DVD)
Hier können Sie der DVD einen Namen geben.
Wählen Sie im Disc-Werkzeuge-Menü die Option
DVD, dann mit die Option Disc bezeichnen
und drücken Sie ENTER.
Die Bildschirmtastatur wird eingeblendet.
Wählen Sie mit nacheinander die ge-
wünschten Zeichen aus und bestätigen Sie jede
Eingabe mit ENTER. Zur Bedienung der Bildschirmtastatur siehe auch Seite 25.
Bestätigen Sie am Ende den Eintrag Beenden mit
ENTER, um den Namen der Disc zu speichern.
Wählen Sie im Disc-Werkzeuge-Menü die Option
DVD, dann mit die Option Finalisieren (damit
kompatibel) und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit Start und drücken Sie
ENTER. Der Abschließvorgang beginnt.
Drücken Sie am Ende ENTER, um das Menü zu
verlassen.
32
Aufnehmen
DE
In diesem Kapitel wird die Aufnahme mit
der Vorbereitung über das SETUP-Menü
beschrieben. Sie können die Aufnahme auch über den
Easy Guider durchführen.
Kopierschutz
Sie können Material von einem Gerät, das an diesen Rekorder angeschlossen ist, ggf. nicht aufnehmen, wenn das Quellmaterial kopiergeschützt
ist.
Bitte beachten Sie, dass Sie ein Video oder eine Disc,
die Sie gekauft oder gemietet haben, nicht von einem
anderen Gerät (Videorekorder, DVD-Player, DVD-Rekorder usw.), das an diesen Rekorder angeschlossen
ist, aufnehmen/kopieren können.
Informationen zur Aufnahme
Speicherkapazität
Mit diesem Gerät können Sie sowohl auf die eingebaute Festplatte als auch auf DVD aufnehmen. Der
DVD Rekorder kann DVD-R, DVD+R, DVD-RW,
DVD+RW und DVD+R DL Rohlinge beschreiben. Die
Länge der Aufnahmezeit hängt vom gewählten Aufnahmemodus und von der Speicherkapazität des
DVD-Rohlings ab.
• Aufnahmemodi Festplatte HDD
HQ bis zu 76 STd., SP bis zu 150 STd., LP bis zu
222 STd., EP bis zu 296 STd., SLP bis zu 445 STd.,
Just fit (Variabel)
• Aufnahmemodi DVD (Double Layer)
HQ bis zu 114 min., SP bis zu 224 min., LP bis zu
332 min., EP bis zu 443 min., SLP bis zu 665 min.,
Just fit (Variabel)
Eine Aufnahmesitzung auf Double-Layer-Discs
kann nicht länger als 8 Stunden sein. Nach 8
Stunden stoppt der DVD-Rekorder die Aufnahme
automatisch.
• Aufnahmemodi DVD
HQ bis zu 60 min., SP bis zu120 min., LP bis zu
180 min., EP bis zu 240 min., SLP bis zu 360 min.,
Just fit (Variabel)
Die Speicherkapazität kann geringfügig variieren.
Sie hängt vom aufgenommenen Material ab. So
benötigen Fernsehprogramme bei schlechtem
Empfang mehr Speicherplatz, Bilder und Audiomaterial dagegen weniger als bewegte Bilder.
Das mehrfache Bearbeiten von Discs benötigt
ebenfalls etwas Speicherplatz. Darüber hinaus
kann es vorkommen, dass die Summe von verbrauchtem Speicher und freiem Speicher nicht
genau den Gesamtspeicher wiedergibt. Dies ist
kein Defekt der Disc oder des Geräts.
Von der eingebauten Festplatte können Sie Aufnahmen jederzeit löschen und die Festplatte neu beschreiben.
Wenn Sie eine DVD-R, DVD+R, DVD-RW (formatiert
über Kurzformatierung) verwenden, müssen Sie die
Disc abschließen, bevor sie auf anderen kompatiblen
Geräten abgespielt werden kann. Sie können den Vorgang über das Easy Guider-Menü durchführen (vgl.
Seite 32).
Die Aufnahme stoppt automatisch, wenn kein
Platz mehr auf dem Zielmedium vorhanden ist,
oder wenn das Ende Ihrer voreingestellten Dauer
erreicht wird.
Zu den Aufnahmeformaten
DVD+RWs und DVD-RWs können beschrieben und
wieder gelöscht werden. DVD+R und DVD-R Rohlinge
können nur einmal beschrieben werden und es können auch keine neuen Aufnahmen hinzugefügt werden, nachdem eine DVD+R/DVD-R einmal abgeschlossen wurde.
Eventuell ist es nicht möglich, auf einer DVD+RW/
DVD-RW aufzunehmen, die bereits Aufnahmen von einem anderen DVD-Rekorder oder einem Computer
enthält. Sollten Sie trotzdem auf einer DVD+RW/DVDRW aufnehmen können, die von einem anderen Rekorder erstellt wurde, so legt Ihr DVD-Rekorder das
DVD-Menü neu an. Wenn die DVD+RW/DVD-RW Daten enthält, die von einem Computer erstellt wurden,
so werden diese vom Rekorder gelöscht.
Dieser DVD-Rekorder verwendet das Aufnahmeformat DVD+VR, das eine relativ große Kompatibilität besitzt. Es kann jedoch immer noch vorkommen, dass
Aufnahmen, die mit diesem Rekorder gemacht wurden, auf anderen DVD-Rekordern oder DVD-Spielern
nicht wiedergegeben werden können.
Für die Abspielbarkeit Ihrer beschriebenen DVDs
auf anderen DVD-Geräten kann nicht garantiert
werden.
33
Aufnehmen vom TV-Gerät
Bevor Sie starten ...
Überprüfen Sie, ob Sie die Eingabequelle des
Fernsehgeräts auf die entsprechende Option (z. B.
VIDEO 1, LINE 2, etc.) umgeschaltet haben, so
dass Videos vom DVD-Rekorder auf dem Bildschirm eingeblendet werden können.
Vergewissern Sie sich, dass der Sendersuchlauf
für Ihr Fernsehgerät abgeschlossen ist.
1 Setup aufrufen
Drücken Sie die Taste SETUP, um das Setup-
Menü aufzurufen.
Wählen Sie mit die Option Aufnahme/Wie-
dergabe und drücken Sie dann oder ENTER.
Wählen Sie mit P+ oder P– oder den Zifferntasten
den gewünschten Kanal. Um eine zweistellige
Nummer einzugeben, drücken Sie die beiden Zifferntasten zügig hintereinander.
5 Aufnahme starten
Drücken Sie auf Aufnahme, um die Aufnahme zu
starten.
Es erscheint eine Infoleiste mit der Aufnahmequalität und der ablaufenden Zeit.
Sie können die Aufnahme mit PAUSE/STEP unter-
brechen und wieder fortsetzen.
Drücken Sie STOP, um die Aufnahme zu stoppen.
Fernsehen während der Aufnahme
Wird der DVD-Rekorder während der Aufnahme
eingeschaltet, können Sie nur den aufgezeichneten Kanal auf dem Bildschirm ansehen.
Falls Sie einen anderen Fernsehsender sehen
möchten, müssen Sie dazu Ihr TV-Gerät auf das
Tunergerät (z. B. Antenne, Set-Top-Box oder Satellitenempfänger) umschalten (siehe dazu ggf.
die Anleitung zum TV-Gerät). Dies hat keinen Einfluss auf die Aufnahme, die gerade stattfindet.
2 Aufnahmemodus wählen
Wählen Sie mit die Option Aufnahme Modus
(HQ, SP, LP, EP oder SLP) und drücken Sie
ENTER. Vgl. hierzu auch “Aufnahme / Wiedergabe”, Seite 20.
Drücken Sie abschließend auf SETUP, um das
Setup-Menü zu verlassen.
3 Speicherzielort wählen
Wenn Sie auf die Festplatte aufnehmen möchten,
schalten Sie mit derTaste HDD/DVD auf den HDDBetrieb.
Wenn Sie auf eine DVD aufnehmen möchten, legen
Sie eine beschreibbare DVD ein und schalten Sie
mit derTaste HDD/DVD auf den DVD-Betrieb.
4 Signalquelle wählen
Drücken Sie auf TV MODE oder SOURCE, um ‘TV’
als Signalquelle zu wählen.
Wählen Sie den Fernsehbetrieb.
In der Werkseinstellung wählen Sie den Fernsehbetrieb mit der Taste TV MODE. Haben Sie jedoch
den Modus SCART-Umgehung im Setup-Menü
aktiviert, müssen Sie mit der Taste SOURCE (ggf.
mehrfach drücken) auf den TV-Betrieb umschalten.
34
Aufnehmen von externen Quellen
DE
Bevor Sie starten ...
Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel von den AV-
Ausgangsbuchsen des externen Geräts richtig an
die AV-Eingangsbuchsen des Rekorders angeschlossen sind.
VCR/V8-Camcorder
anschließen
Sie können einen Camcorder mit Audio-/Video-
Cinch-Kabeln an die Vorderseite des Geräts anschließen. Das Videokabel (gelb) können Sie durch
ein S-Video-Kabel ersetzen.
Signalquelle wählen
Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste
SOURCE den Anschluss, an den das externe Gerät angeschlossen ist.
Wählen Sie nun den Speicherzielort und führen Sie
die Aufnahme durch wie unter “Aufnehmen vom
TV-Gerät”, Seite 34, beschrieben.
Als Vorgabe wählt dieser DVD-Rekorder automatisch
das S-Video-Signal statt Composite (Video-Cinch),
wenn beide Video-Eingangsbuchsen verwendet werden. Sie können die Standardeinstellung über Setup > Front Video IN AUDIO LR ändern.
DVD-Player, Videorekorder
oder VCR anschließen
Verbinden Sie ein weiteres Wiedergabegerät mit
dem SCART-OUT-Anschluss des externen Geräts
und dem SCART-IN-Anschluss des DVD-Rekorders.
35
Aufnehmen von DV (digitaler Camcorder)
Digitalen Camcorder
anschließen
Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste
SOURCE das Eingangssignal DV.
Es wird das Steuerfeld mit aktivierter ‘Rec Link’Funktion geöffnet. Sie können Ihr DV-Gerät entweder über das Bildschirmsteuerfeld mit und
ENTER bedienen, über die Bedientasten am DVGerät oder mit der Fernbedienung des DV-Geräts.
Schließen Sie den digitalen Camcorder über ein
DV-Link-Kabel (4-pin) an die DV-IN-Buchse an der
Gerätefront an.
DV-Anschluss an der Gerätefront
Der DV-Link-Anschluss an diesem Rekorder dient
nur zur Verwendung mit DV-kompatiblen Camcordern.
Es können nur DV-Signale an der DV-LinkBuchse dieses DVD-Rekorders eingegeben werden.
Schließen Sie keinen Videocamcorder im MicroMV-Format an die DV-Link-Buchse an.
Es ist möglich, dass Ihr DV-Gerät vom Rekorder
nicht vollständig unterstützt wird. Falls Sie Probleme bei der Verwendung der DV-Verbindung
für die Aufzeichnung haben, schließen Sie Ihr DVGerät bitte über S-Video- oder Composite-Kabel
an diesem DVD-Rekorder an.
Aufnehmen von DV mit ‘Rec
Link’
Mit der ‘Rec Link’-Funktion können Sie Filmmaterial
von DV einfach mit der Fernbedienung des Rekorders
aufnehmen. Diese Funktion ist in den Werkseinstellungen aktiviert.
Wählen Sie mit der Taste HDD/DVD Ihr Zielme-
dium Festplatte oder DVD.
Schalten Sie das DV-Gerät in den Wiedergabe-
Modus und starten Sie die Wiedergabe.
Unterbrechen Sie die Wiedergabe an der Stelle, an
der Sie die Aufnahme starten möchten.
Drücken Sie auf RECORD, um die Aufnahme zu
starten.
Das DV-Gerät beginnt, das Filmmaterial wiederzugeben.
Sie können die Aufnahme mit PAUSE/STEP unter-
brechen und wieder fortsetzen. Das DV-Gerät fährt
mit der Wiedergabe des Filmmaterials fort.
Drücken Sie STOP, um die Aufnahme zu stoppen.
Das DV-Gerät beendet die Wiedergabe des Filmmaterials.
Aufnehmen von DV ohne
‘Rec Link’
Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste
SOURCE das Eingangssignal DV.
Wählen Sie mit die ‘Rec Link’-Schaltfläche auf
dem Bildschirm, und drücken Sie dann auf
ENTER, um die Funktion auszuschalten. Das RecLink-Symbol erscheint durchbrochen.
Fahren Sie mit der Aufnahme so fort wie im vorher-
gehenden Abschnitt beschrieben.
OTR-Aufnahme (One-Touch-Recording)
Durch mehrmaliges Drücken der Aufnahmetaste RECORD können Sie eine Direktaufnahme mit Zeitbe-
grenzung einstellen:
RECORD zweimal drücken: 30 Minuten, RECORD
dreimal drücken: 60 Minuten, usw. bis max. 6 Stunden.
Das ‘One-Touch Recording’ startet mit den Einstel-
lungen, die im SETUP-Menü unter Aufnahme/Wiedergabe (vgl. Seite 20) gesetzt sind.
36
Kapitelmarken verwenden
DE
Während oder nach der Aufnahme können Sie durch
Einfügen von Kapitelmarken in den Videotitel Kapitel
erstellen. Je nach verwendetem Zielmedium ist die
maximale Zahl für Kapitel und Titel, die Sie hinzufügen
können, verschieden:
Max. Anzahl der DVDHDD
Kapitel pro Titel99999
Kapitel pro Medium2545000
Titel pro Medium49999
Voreinstellung der Intervalle
Öffnen Sie das SETUP-Menü mit SETUP.
Wählen Sie Aufnahme/Wiedergabe.
Timer-Aufnahme
Bevor Sie starten ...
Überprüfen Sie, ob Sie die Eingabequelle des
Fernsehgeräts auf die entsprechende Option (z. B.
VIDEO 1, LINE 2, etc.) umgeschaltet haben, so
dass Videos vom DVD-Rekorder auf dem Bildschirm eingeblendet werden können.
Vergewissern Sie sich, dass der Sendersuchlauf
für Ihr Fernsehgerät abgeschlossen ist.
Kontrollieren Sie, ob genügend Platz auf der Disc
oder Festplatte ist.
Ansicht 1 (Datums-/Zeitmodus-Anzeige)
Wählen Sie Kapitelmarke.
Stellen Sie hier das Intervall zum Einfügen von Ka-
pitelmarken ein: Aus, 5 Minuten, 10 Minuten, 15
Minuten, 20 Minuten, 25 Minuten oder 30 Minuten.
Zusätzliche Kapitelmarken
einfügen
Während der Aufnahme können Sie zusätzliche Kapitelmarken einfügen.
Drücken Sie während der Aufnahme EDIT, um eine
Kapitelmarke an der gewünschten Stelle einzufügen.
Die Kapitelmarken können auch nachträglich ein-
gefügt werden; siehe Seite 48.
Das Timer-Menü
Mit der Taste TIMER öffnen Sie das Timer-Menü.
Hier nehmen Sie alle Einstellungen vor.
Mit den Tasten bewegen Sie sich zwischen
den Spalten.
Mit den Tasten ändern Sie die Einstellungen.
Das Timer-Menü besteht aus zwei Bildschirmansichten.
1. Verfügbarer Platz/ verbleibende Zeit auf der CD
2. Verfügbarer Platz/verbleibende Zeit auf der
Festplatte HDD
3. Hier erscheint ggf. eine Fehlermeldung
4. Durch Markieren des Papierkorbs und Drücken von
ENTER, können Sie die Aufnahme löschen.
5. Zielmedium für die Aufnahme
6. Menü-Beenden
7. Bildlauf-Symbol, hier können Sie zur zweiten
Bildschirmansicht wechseln.
8. Seitenindex
9. Systemzeit
10: Systemdatum
11. Voreingestellter Aufnahmemodus
37
Ansicht 2 (SHOWVIEW-Anzeige)
1. Timer-Aufnahme mit Benutzung des Datums-/
Zeitmodus
2. Show-View-Nummer der Timer-Aufnahme
3. Zielmedium für die Aufnahme
4. Menü-Beenden
Die Einstellungen im Timer-Menü
1 Quelle
Wählen Sie ‘TV’ als Signalquelle, geben Sie die Ka-
nalnummer mit oder über die Zifferntasten
(0-9) ein, und bestätigen Sie dann mit ENTER.
2 Kanal
Wählen Sie den Fernsehsender.
3 Zielmedium
Wählen Sie DVD für die Aufnahme auf DVD oder
HDD für die Aufnahme auf HDD.
4 Aufnahmemodus
Stellen Sie hier den Aufnahmemodus, das heißt die
Bildqualität, ein. Eine höhere Qualität benötigt
mehr Aufnahmezeit.
• HQ (Hohe Qualität)
• SP (Standard Play)
• LP (Long Play)
• EP (Extended Play)
• SLP (Super Long Play).
• Just fit (für HDD und DVD +R Double Layer).
5 Wiederholungsfrequenz und 6
Datum
Einmal: Bei dieser Auswahl müssen Sie ein Datum
eingeben.
Täglich: Die Timer-Aufnahme wird automatisch für
jeden Tag eingestellt, bis die Einstellung gelöscht wird
oder es nicht mehr genug Platz auf dem Zielmedium
gibt.
Wöchentlich: Es wird ein wöchentlicher Kalender angezeigt, auf dem Sie einen oder mehrere Tage wählen
können. Bestätigen Sie jede Auswahl mit ENTER und
5. Bildlauf-Symbol, hier können Sie zur zweiten
Bildschirmansicht wechseln.
6. TV-Audioeinstellungen der Timer Aufnahme
7. PDC/VPS-Einstellungen der Timer-Aufnahme
8. Aufnahmemodus der Timer Aufnahme
zum Schluss die Schaltfläche OK mit ENTER.
Schaltfläche „Erweitert“: Wenn Sie dieses Menü öff-
nen, können Sie festlegen, ob Sie den Zeitraum begrenzen möchten (Mit Einschränkung) oder den Zeitraum unbegrenzt lassen möchten (Ohne Einschränkung).
7 Startzeit
Geben Sie die Startzeit mit ENTER und
(oder über die Zifferntasten [0-9]) ein und drücken
Sie ENTER.
8 Endzeit
Geben Sie die Endzeit mit ENTER und
(oder über die Zifferntasten [0-9]) ein und drücken
Sie ENTER.
9 PDC/VPS
Stellen Sie die Option auf „Ein“, wenn Sie die VPS-
Funktion aktivieren möchten. Die Aufnahme wird
dadurch durch Signale vom Fernsehsender gestartet und beendet; vgl. auch Seite 28.
Sie können höchstens 20 VPS-Einstellungen zuordnen. Beachten Sie, dass das VPS-Signal nur
überwacht werden kann, wenn Ihr DVD-Rekorder
im Standby-Modus ist. Wenn Sie den DVD-Rekorder benutzen, bevor die voreingestellte TimerSendung beginnt, startet die Aufnahme gemäß
dem Originalplan.
10 Audiomodus
Wenn die Signalquelle „TV“ ist, können Sie hier die Audiomodi Stereo, Haupt, SAP oder Mono wählen.
38
SHOWVIEW
Zur Aufnahme mit SHOWVIEW siehe Seite 29.
Hinweise
Mit der Timer-Aufnahme können Sie bis zu 32 einzelne Aufnahmesitzungen programmieren, die auf
vier separaten Seiten angezeigt werden. Wenn
weniger als 8 Sendungen in der Liste sind, wird
die ‘Nächste Seite’-Schaltfläche (Next Page)
nicht angezeigt.
Die Programmierliste wird vom System automatisch nach der Startzeit jeder voreingestellten
Sendung sortiert.
Timeshift
Mit der Timeshift-Funktion wird das laufende Fernsehprogramm aufgenommen und zeitverzögert wiedergegeben. Das Fernsehprogramm wird dabei als Videoclip vorübergehend auf der Festplatte
gespeichert.
Sie können das Programm auf diese Weise um bis zu
2 Stunden verzögert ansehen.
Eine unvollständige Aufnahme kann auftreten,
wenn die Zeiteinstellungen zweier Timer-Aufnahmen sich überschneiden. Der DVD-Rekorder
stoppt die Aufnahme des früheren Programms
zur Startzeit des späteren Programms.
Bei Timer-Programmierungen müssen Sie den
DVD-Rekorder nach der Programmierung ausschalten (in den Standby-Modus schalten), damit
die Aufnahme zur programmierten Zeit beginnt.
DE
So aktivieren Sie die TimeshiftFunktion:
Drücken Sie auf TIME SHIFT, um die gerade lau-
fende Sendung zu unterbrechen. Das aktuelle Bild
bleibt stehen.
Wenn Sie die laufende Sendung fortsetzen wollen,
drücken Sie PLAY. Die Sendung wird nun an der
Stelle fortgesetzt, an der sie unterbrochen wurde.
Während der Timeshift-Wiedergabe können Sie
die Wiedergabefunktionen Pause sowie schneller
Rück- und Vorlauf anwenden.
Drücken Sie auf TIME SHIFT erneut, um die
Timeshift-Funktion auszuschalten und zur normalen Fernsehübertragung zurückzukehren.
39
Wiedergabe
Bitte beachten Sie, dass Sie wahrscheinlich Discs
mit bestimmten Inhalten, die auf anderen DVDRekordern aufgenommen wurden, nicht immer
abspielen können.
Wiedergabe starten
Drücken Sie die Taste OPEN/CLOSE, um die Disc-
Lade zu öffnen.
Legen Sie die Disc vorsichtig mit dem Etikett nach
oben in die Lade und schließen Sie die Lade wieder
mit OPEN/CLOSE.
Beginnt die Wiedergabe nicht automatisch, drük-
ken Sie die Taste PLAY, um die Wiedergabe zu
starten.
Wenn Sie eine Video-DVD eingelegt haben, er-
scheint ggf. ein Menü, wenn die Disc im Wiedergabemodus ist.
Im Menü können Sie mit , bei nummerier-
ten Menüs auch mit den Zifferntasten, und ENTER
eine Auswahl treffen.
Wenn Sie eine DVD-R, DVD+R, DVD-RW (formatiert
über Kurzformatierung) verwenden, müssen Sie die
Disc abschließen, bevor sie auf anderen kompatiblen
Geräten abgespielt werden kann. Sie können den Vorgang über das Easy Guider-Menü durchführen (siehe
Seite 26).
Unterbrechen Sie die Wiedergabe mit PAUSE/
STEP.
Setzen Sie die normale Wiedergabe mit PLAY fort.
Drücken Sie einmal STOP, um die Wiedergabe
vorläufig zu stoppen.
In diesem Zustand können Sie die Wiedergabe an
derselben Stelle fortsetzen.
Drücken Sie ein weiteres Mal STOP, um die
Wiedergabe ganz zu stoppen und auf den Anfang
zurückzusetzen.
Wenn Sie das DVD-Menü aufrufen möchten, drük-
ken Sie auf MENU auf der Fernbedienung.
Wiedergabefunktionen im Navigationsmenü
Im Navigationsmenü finden Sie alle Wiedergabefunktionen für die verschiedenen Medientypen (z. B. DVD,
Audio-CD, VCD usw.). Nicht verfügbare Optionen sind
deaktiviert.
Drücken Sie die Taste NAVI, um das Navigations-
menü aufzurufen.
Mit den Tasten wählen Sie eine Option aus.
Bestätigen Sie mit ENTER.
Nehmen Sie ggf. wieder mit eine Einstellung
vor, oder drücken ENTER wiederholt, um eine Ein-
stellung zu ändern
Für die verschiedenen Medientypen können Sie folgende Funktionen wählen:
DVD-VideoWiederholen
Zoom
Zeitlupe
Suchen
A-B Wiederholen
Untertitel
Audio
Winkel
Information
Beenden
Suchen
A-B Wiederholen
Untertitel
Audio
Information
Beenden
Suchen
A-B Wiederholen
Information
Beenden
Suchen
Bildsteuerung
Information
Beenden
40
Wiederholfunktionen
Drücken Sie wiederholt ENTER, um eine Einstel-
lung zu wählen:
• DVD-Video /Videotitel: Einen Titel wiederholen >
Aus.
• VCD/SVCD: Alles wiederholen > Aus.
• Videodateien: Einen Titel wiederholen > Alles
wiederholen > Wiederholung aus > Zufallsmodus.
• Audio-CD: Einen Titel wiederholen > Alles
wiederholen > Wiederholung aus > Zufallsmodus.
• Musikdateien: Einen Titel wiederholen > Alles
wiederholen > Wiederholung aus > Zufallsmodus.
• Bilddateien: Einen Titel wiederholen > Alles
wiederholen > Zufallsmodus.
Zoom
Wählen Sie das Symbol „Vergrößern“ und
drücken Sie wiederholt ENTER, um das Videobild
um 100 %, 200 %, 300 % oder 400 % zu vergrößern.
Im vergrößerten Bild können Sie mit den Pfeilta-
sten einen Bildausschnitt wählen.
Wählen Sie das Symbol „Verkleinern“ und
drücken Sie wiederholt ENTER, um das Videobild
um 400 %, 300 %, 200 % oder 100 % zu verkleinern.
Wählen Sie zur Rückkehr zur normalen Bildgröße
Option ‘100 %’ und drücken Sie ENTER.
Bildsteuerung
Mit der Funktion Bildsteuerung können Sie nicht nur
das Bild vergrößern oder verkleinern, sondern können
sich auch durch das Bild bewegen, um es genauer zu
betrachten.
Wählen Sie das Symbol „Vergrößern“ und
drücken Sie wiederholt ENTER, um das Bild um
25%, 50%, 75% oder 100% zu vergrößern.
Wählen Sie das Symbol „Verkleinern“ und
drücken Sie wiederholt ENTER, um das Bild um
75%, 50% oder 25% zu verkleinern.
Gehen Sie zur Ansicht verschiedener Abschnitte
des vergrößerten Bilds auf das eingeblendete
Steuerfeld.
Wählen Sie mit den Pfeiltasten die Rich-
tung und drücken Sie ggf. wiederholt ENTER, um
das Bild zu bewegen.
Schließen Sie die Bildsteuerung über Beenden.
Zeitlupe
Drücken Sie wiederholt ENTER, um eine Wieder-
gabe in Zeitlupe einzustellen:
1/2x (vorwärts) > 1/4x (vorwärts) > 1/2x (rückwärts)
> 1/4x (rückwärts).
Setzen Sie die normale Wiedergabe mit PLAY fort.
Suche
Sie können eine Disc mit Videodateien oder Videotiteln durch Eingabe der Titel-/Kapitelnummer oder
durch Eingabe einer bestimmten Zeit durchsuchen.
Eine ähnliche Funktion ist auch bei der Wiedergabe
von Audio-CDs oder Musikdateien verfügbar.
Wählen Sie im Menü Suche die Funktion Titel/Ka-
pitel.
Die Leiste zur Eingabe der Titel-/Kapitelnummer
wird eingeblendet.
Geben Sie die Nummern mit oder über die
Zifferntasten (0-9) und drücken Sie ENTER, um
den gewählten Titel zu starten.
Wählen Sie im Menü Suche die Funktion Zeit.
Die Leiste zur Eingabe der Zeit wird eingeblendet.
Geben Sie gewünschte Startzeit mit oder
über die Zifferntasten (0-9) und drücken Sie
ENTER, um den Titel zu der eingegebenen Zeit zu
starten.
Wenn Sie die Gesamtzeit sehen möchten, gehen
Sie zu ‘Information’ im Navigationsmenü (siehe
Seite 42).
A-B Wiederholung
Mit dieser Funktion können Sie einen selbst definierten Abschnitt wiederholen.
Wenn die Wiedergabe den Beginn des zu wieder-
holenden Abschnitts erreicht, bestätigen Sie
Punkt A setzen mit ENTER.
Am Ende des zu wiederholenden Abschnitts be-
stätigen Sie Punkt B setzen mit ENTER.
Der Abschnitt wird endlos wiederholt.
Zur Beendigung der Funktion bestätigen Sie
Abbrechen mit ENTER.
Wenn Sie die Funktion verlassen und nur Punkt A
festgelegt haben, gilt der eingestellte Punkt A
auch beim nächsten Aufruf der ‘A-B-Wiederholfunktion’.
Untertitel
Einige bespielte DVD-Discs können mehr als eine Untertitelsprache haben. Wenn auf der DVD-Video-Disc
bereits eine Sprache eingestellt ist, startet die Wiedergabe gemäß dieser Einstellung, aber Sie können über
das Navigationsmenü zu jeder Zeit während der Wiedergabe eine andere Sprache auswählen.
Wählen Sie im Menü Untertitel mit eine Un-
tertitelsprache aus und bestätigen Sie mit ENTER.
Audio
Einige bespielte DVD-Discs können mehr als eine Audiosprache haben. Wenn auf der DVD-Video-Disc bereits eine Sprache eingestellt ist, startet die Wiedergabe gemäß dieser Einstellung, aber Sie können über
das Navigationsmenü zu jeder Zeit während der Wiedergabe eine andere Sprache auswählen.
Wählen Sie im Menü Audio mit eine Sprache
aus und bestätigen Sie mit ENTER.
Wenn VCD/SVCD zur Wiedergabe gewählt ist,
sind die Tonoptionen: Normal, Tauschen, Links
und Rechts.
DE
41
Winkel
Einige bespielte DVDs enthalten Szenen, die aus verschiedenen Kamerawinkeln gefilmt wurden. Sie können diese Kamerawinkel während der Wiedergabe der
DVD wählen.
Wählen Sie im Menü Winkel mit einen Kame-
rawinkel und bestätigen Sie mit ENTER.
Eigenschaften
Während der Wiedergabe können Sie wählen, die Discinformationen oben am Bildschirm anzuzeigen oder
sie auszublenden.
Wählen Sie im Menü Information mit Ein, um
die Informationen einzublenden, oder Aus, um sie
auszublenden, und bestätigen Sie mit ENTER.
Die eingeblendeten Informationen unterscheiden
sind je nach Medium.
Programmierte Wiedergabe (Audio-CD)
Sie können für die Wiedergabe von Titeln eine Reihenfolge programmieren.
Drücken Sie während der Wiedergabe einer Audio-
CD die Taste EDIT, um die Bearbeitungsleiste einzublenden.
Geben Sie die Nummer des Tracks, den Sie spie-
len möchten, mit den Zifferntasten (0-9) ein und
bestätigen Sie mit ENTER.
Wiederholen Sie dies, bis Ihre Liste komplett ist.
Am Ende beginnen Sie die Wiedergabe mit PLAY.
Sie können die üblichen Wiedergabefunktionen auf
die Liste anwenden.
Wiedergabe von Mediadaten (Video/Musik/
Bilder)
Mediadaten (Videos, Musiktitel, Bilder) werden folgendermaßen im Menü angezeigt:
Video
Musik
Bild
Einen Videotitel können Sie mit auswäh-
len und mit ENTER starten.
Um einen Audio-Titel oder ein Bild wiederzugeben,
öffnen Sie zunächst den Ordner mit ENTER, wählen Sie dann eine Datei und bestätigen Sie sie mit
ENTER.
Für die weiteren Funktionen siehe “Wiedergabefunktionen”, Seite 26.
42
Wiedergabe von der Festplatte
Wählen Sie HDD als Quellmedium. Hierzu haben Sie
verschiedene Möglichkeiten:
• Drücken Sie die Taste HDD/DVD.
• Öffnen Sie das Inhaltsmenü mit CONTENTS und
wählen Sie die Option HDD.
• Öffnen Sie den Easy Guider mit GUIDER, wählen
Sie die Option Play and dann die Option HDD als
Quellmedium.
Wiedergabe der zuletzt
gemachten Aufnahme
Sie können die zuletzt auf HDD gemachte Aufnahme
einfach durch Drücken der Wiedergabetaste PLAY
abspielen.
Alternativ können Sie im Easy Guider über Wieder-
gabe und das Quellmedium HDD die Option Letzte
Aufnahme wählen.
DE
43
MPEG 4 und DivX® VOD
Beachten Sie bei der Nutzung von kommerziellen Videoformaten:
Der Download und die Nutzung unautorisierter, urheberrechtlich geschützter Materialien
ist gesetzeswidrig. Holen Sie sich unbedingt die Ge-
MPEG 4-Videos
Dank MPEG-4-Technologie kann eine große Videodatei wie ein zweistündiger Film wirksam komprimiert
werden, ohne Einbußen bei der ursprünglichen Videound Audioqualität zu erleiden.
Mit den Filmen im MPEG-4-Format sind ggf. Untertiteldateien zur Wiedergabe neben Video-/Audiodateien
gespeichert. Die folgende Tabelle listet die von diesem
DVD-Rekorder unterstützten Formate von MPEG 4Dateien auf:
KategorieCodec-
Standard
Film
Untertitel
VideoDivX
XviD
AudioMP3
AC3
LPCM
Dateierweiterung
AVI,
DIVX,
DIV
SUB,
SRT,
TXT
nehmigung oder Erlaubnis der Urheberrechtsinhaber
und zugehöriger Dritter ein, bevor Sie beginnen, die Videos oder Dateien zu benutzen oder anzusehen.
Nichtbeachtung kann zu erheblichen Geldstrafen führen.
Untertitel auf Basis von Bitmaps, wie idx+sub, werden
von diesem DVD-Rekorder nicht unterstützt.
MPEG 4 wiedergeben
Starten Sie die Wiedergabe der Datei wie oben be-
schrieben (z. B. “Wiedergabe starten”, Seite 40).
Wenn die Datei von dem DVD-Rekorder nicht un-
terstützt wird, wird eine entsprechende Meldung
eingeblendet.
Bestätigen Sie dann die Meldung Überspringen
mit ENTER.
DivX® VOD-Videos
Mit DivX® VOD (Video-On-Demand) können Sie Videodateien auf Ihren PC laden, die Sie entweder auf dem
Computer oder auf dem Fernsehgerät ansehen können. Zum Schutz der Urheberrechte dieser digitalen
Videos verfügt der Service über ein Urheberrechtsschutzsystem auf Internetbasis mit der Bezeichnung
DRM (Digital Rights Management, digitale Rechteverwaltung). DRM schützt Urheberrechte über ein Online-Anmeldeverfahren. Um DRM-geschützte Videodateien ansehen zu können, müssen Sie ein
Registrierverfahren durchlaufen.
Benutzerkonto einrichten
Um DRM-geschützte Videodateien ansehen zu können, müssen Sie zunächst ein Benutzerkonto auf der
®
-Website registrieren und einrichten. Weitere In-
DivX
formationen finden Sie unter:
http://www.divx.com/vod.
DVD-Rekorder registrieren
Zur Registrierung Ihres DVD-Rekorders müssen Sie
den Registriercode Ihres DVD-Rekorders abrufen.
Drücken Sie auf SETUP, um das SETUP-Menü
aufzurufen.
Wählen Sie die Option Aufnahme/Wiedergabe
und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie die Option DivX(R) VOD und drücken
Sie ENTER.
44
Drücken Sie ENTER, um die Registrierungsinfor-
mationen anzuzeigen. (Der hier gezeigte Code
dient nur als Beispiel.)
Verlassen Sie das SETUP-Menü mit SETUP.
Nachdem Sie den ID-Code abgerufen haben, ge-
hen Sie zur Website von DivX
®
und geben Sie den
Registriercode des Rekorders in Ihrem Konto ein.
Wenn Sie die benötigten Informationen ausgefüllt
haben, werden Sie zu einem Film-Downloadlink
verwiesen.
Folgen Sie den Anweisungen auf der Website und
brennen Sie den Kurzfilm auf eine DVD-Disc.
Um den Registriervorgang abzuschließen, müssen
Sie die Disc, die den geladenen Film enthält, auf Ihrem DVD-Rekorder abspielen.
Wenn die Wiedergabe stoppt, ist Ihr DVD-Rekor-
der offiziell registriert.
DE
45
Bearbeiten von Mediadaten
Mediendateien (z. B. Videotitel, Musikdateien, Bilddateien), die auf der Festplatte gespeichert sind, und Videotitel auf Discs können bearbeitet werden.
Die verfügbaren Bearbeitungsoptionen sind:
• bei Musik- und Bilderalben: Umbenennen,
Aufteilen, Zusammenfügen und Löschen;
• bei Musik- und Bilddateien: Umbenennen und
Löschen.
Das Bearbeitungsmenü
Hinweise zum Abschließen
Beenden Sie alle Bearbeitungsschritte, bevor Sie
die Disc abschließen. Sie können die Bearbeitungsfunktion bei einer abgeschlossenen Disc
nicht anwenden, es sei denn, es handelt sich um
eine DVD-RW-Disc, die zuvor im Modus ‘Schnellformatierung’ (Quick Preparation) formatiert
wurde.
Wenn Sie eine Disc vor der Wiedergabe auf einem
anderen DVD-Player nicht abschließen, werden
die Ergebnisse der Bearbeitungsfunktionen nicht
gezeigt.
1. Bildschirmfenster, zeigt das Bild der momentanen
Videoquelle an.
2. Zeigt die verfügbaren Funktionen auf der
Fernbedienung an.
3. Zeigt die Kapitelmarken des Titels an.
4. Zeigt den momentanen Fortschritt des Titels an.
5. Zeit-Anzeige
Bearbeitungsmenü öffnen
Öffnen Sie das Inhaltsmenü mit CONTENTS.
Wählen Sie das Quellmedium.
Wählen Sie mit „Video“ und drücken Sie
ENTER.
Wählen Sie mit einen Videotitel.
Wählen Sie die Option EDIT, um das Bearbei-
tungsmenü zu öffnen.
• Sie können das Bearbeitungsmenü auch direkt mit
der Taste EDIT öffnen.
6. Beenden
7. Zeigt die verfügbaren Kapitelbearbeitungs-optionen
an (nicht verfügbare Optionen werden grau
dargestellt).
8. Zeigt die Miniaturansicht des Titels an.
9. Zeigt die Titelbearbeitungsoptionen an (nicht
verfügbare Optionen werden grau dargestellt).
46
Titel bearbeiten
Bearbeitungsmöglichkeiten
bei verschiedenen Formaten
Die folgende Tabelle zeigt die Bearbeitungsoptionen
bei den verschiedenen Disc-Formaten:
DVD-RDVD-RWDVD+RDVD+RWHDD
DE
Titel umbenennen
Titel mit Schreib- und Löschschutz
versehen
Titel überschreiben
Titel teilen
Titel zusammenfügen
Titel löschen
Titel-Miniaturansicht festlegen
xxxx x
xxxx x
–x–x –
–x–x x
–x–x x
xxxx x
xxxx x
Titel umbenennen
Wählen Sie im Bearbeitungsmenü die Option
Umbenennen. Es erscheint die Bildschirmtastatur.
Geben Sie den Titelnamen ein (vgl. hierzu “Die
Bildschirmtastatur”, Seite 25). Ein Titelname darf
maximal 30 Zeichen umfassen.
Wenn die Eingabeleiste leer bleibt, kann der Bildschirm nicht durch die Ende-Taste verlassen werden.
Bitte folgen Sie den Anweisungen im Fenster um den
Vorgang zu beenden, oder wählen Sie ‘Abbrechen’,
um zum Bearbeitungsmenü zurückzukehren.
Bitte berücksichtigen Sie bei der Namensvergabe,
dass keine Fehlermeldung erfolgt, wenn Sie einen Namen vergeben, der bereits existiert.
Titel mit Schreib- und
Löschschutz versehen
Damit Titel nicht versehentlich gelöscht oder bearbeitet werden, können Sie einen Schreib- und Löschschutz aktivieren. Wenn die Schutzfunktion eingeschaltet ist, kann der Titel weder bearbeitet noch
gelöscht werden. Um ihn zu bearbeiten, müssen Sie
die Schutzfunktion deaktivieren.
Wählen Sie im Bearbeitungsmenü die Option
Schützen.
Wenn Sie die Funktion aktivieren, erscheint ein
Schlosssymbol neben dem geschützten Titel im
Disc-Menü oder Inhaltsmenü.
Titel überschreiben
Wenn Sie die Überschreibfunktion auf einen Titel anwenden, wird er bei der nächsten Aufnahme eines
neuen Titels/Programms überschrieben.
Wählen Sie im Bearbeitungsmenü die Option
Überschreiben.
Wenn Sie die Funktion aktivieren, erscheint ein
Stiftsymbol neben dem überschriebenen Titel im
Disc-Menü oder Inhaltsmenü.
Funktionsweise des Überschreibens
Das neue Video wird an der Stelle des überschriebenen Titels auf der Disc aufgenommen.
Der als nächstes folgende Titel auf der Disc wird automatisch geschützt, um versehentliches Überschreiben zu verhindern. Wenn das neue Video länger als
der überschriebene Titel ist, oder Sie einen Aufnahmemodus von höherer Qualität benutzen, kann das Video
ggf. nicht vollständig aufgezeichnet werden.
Wenn Sie den überschriebenen Platz für eine neue
Aufnahme benutzen, beachten Sie bitte, dass es ggf.
eine Diskrepanz zwischen der im Inhaltsmenü angezeigten Zeit und der tatsächlichen Aufnahmezeit geben kann. Der Grund ist die Anwendung verschiedener Aufnahmemodi.
Titel teilen
Mit dieser Funktion können Sie einen Titel in zwei Teile
aufteilen. Geteilte Titel können auch wieder zusammengefügt werden. Über die Funktionen Abtrennen
und Zusammenfügen können Sie Werbung oder Bilder, die Sie übergehen möchten, kurzzeitig herausschneiden. Wenn Sie ungewollte Abschnitte dauerhaft
löschen wollen, können Sie die A-B Löschen-Funktion benutzen.
Wählen Sie im Bearbeitungsmenü die Option Ab-
trennen.
47
Wenn die Wiedergabe die Stelle erreicht, an der
Sie eine Trennmarke setzen möchten, drücken Sie
ENTER.
Die Teilungsfunktion ist nur bei Videotiteln verfügbar,
die länger als 6 Sekunden dauern.
Sie können Titel nicht teilen, wenn bereits 49 Titel oder
99 Kapitel auf der Disc gespeichert sind.
Titel zusammenfügen
Mit dieser Funktion können Sie zwei Titel zusammenfügen, wie zwei Abschnitte von Sendungen vor und
nach der Werbepause. Zusammengefügte Titel können auch wieder geteilt werden.
Starten Sie die Wiedergabe des Titels, der mit ei-
nem anderen zusammengefügt werden soll.
Wählen Sie im Bearbeitungsmenü die Option Zu-
sammenfügen. Es wird ein Menü geöffnet, das
alle Titel zeigt, die mit dem aktuell laufenden Titel
zusammengefügt werden können.
Wählen Sie den Titel, der mit dem aktuell laufenden
Titel zusammengefügt werden soll, und drücken
Sie ENTER.
Für Videotitel, die auf DVD+RW oder DVD-RW aufgenommen sind, können Sie den Titel nur mit dem vorherigen/nächsten Titel zusammenfügen, und dies
auch nur, wenn der vorherige/nächste Titel die gleichen Einstellungen für Aufnahmequalität, TV-Signal,
Audio und Video hat.
Geschützte oder gelöschte Titel können nicht zusammengefügt werden.
Titel löschen
Bevor Sie die Löschen-Funktion verwenden, vergewissern Sie sich, dass alle Ihre wichtigen Dateien gesichert sind. Mit dem Löschen werden die Inhalte endgültig gelöscht.
Wählen Sie im Bearbeitungsmenü die Option Lö-
schen und drücken Sie ENTER. Ein Fenster für die
Bestätigung wird angezeigt. Der gewählte Titel
wird gelöscht.
Nach Abschluss des Löschvorgangs wird ein gelöschter Titel als solcher im Disc-Menü oder Inhaltsmenü
gezeigt.
Titel-Miniaturansicht
festlegen
Normalerweise wird das erste Bild einer Aufnahme als
Vorschaubild verwendet. Mit dieser Funktion kann ein
anderes Bild gewählt werden.
Starten Sie die Wiedergabe des Titels.
Wählen Sie im Bearbeitungsmenü die Option Mi-
niaturansicht.
Wenn das gewünschte Bild erscheint, drücken Sie
ENTER, um es als Miniaturbild zu wählen.
Der DVD-Rekorder erfasst Bilder in Intervallen. Daher
kann ein kleiner Unterschied zwischen dem gewählten
Bild und dem letztendlich als Miniatur angezeigten
Bild bestehen.
Kapitel bearbeiten
Bearbeitungsmöglichkeiten
bei verschiedenen Formaten
Die folgende Tabelle zeigt die Bearbeitungsoptionen
bei den verschiedenen Disc-Formaten:
DVD-RDVD-RWDVD+RDVD+RWHDD
Einfügen von Kapitelmarken
Kapitelmarke entfernen
Kapitel ausblenden
Kapitel einblenden
A-B Löschen
Einfügen von Kapitelmarken
Sie können während der Wiedergabe eines Titels zusätzliche Kapitelmarken einfügen.
Starten Sie die Wiedergabe des Titels.
Wählen Sie im Bearbeitungsmenü die Option Kapi-
telmarke einfügen.
Drücken Sie während der Wiedergabe an der ge-
wünschten Stelle ENTER, um eine Kapitelmarke
einzufügen.
Sie können bis zu 99 Kapitelmarken einfügen.
xxxx x
xxxx x
xxxx x
xxxx x
–––– x
Der Mindestabstand zwischen zwei Kapitelmarken ist
eine Sekunde.
Dieser DVD-Rekorder erfasst Bilder in Intervallen. Daher kann ein kleiner Unterschied zwischen der gewählten Stelle und dem letztendlich als Kapitelmarke festgelegten Punkt bestehen.
Durch Drücken von EDIT während der normalen Aufnahme können Sie auch direkt beim Aufnehmen manuell Kapitelmarken einfügen.
48
Kapitelmarke entfernen
Sie können während der Wiedergabe eines Titels Kapitelmarken entfernen.
Starten Sie die Wiedergabe des Titels.
Wählen Sie im Bearbeitungsmenü die Option Kapi-
telmarke entfernen.
Gehen Sie in das Kapitel, dessen Kapitelmarke am
Anfang entfernt werden soll, und drücken Sie
ENTER. Das Kapitel wird mit dem vorhergehenden
zusammengefügt.
Die erste Kapitelmarke in einem Videotitel kann nicht
entfernt werden.
Kapitel ausblenden
Sie können während der Wiedergabe Kapitel in einem
Titel ausblenden.
Starten Sie die Wiedergabe des Titels.
Wählen Sie im Bearbeitungsmenü die Option Kapi-
tel ausblenden.
Wählen Sie das Kapitel, das ausgeblendet werden
soll (z. B. mit SKIP).
Drücken Sie während der Wiedergabe des Kapitels
ENTER, um die Kapitelmarke auszublenden.
Wenn der Titel über das Bearbeitungsmenü angeschaut wird, wird die Kapitelmarke des ausgeblendeten Kapitels in einer dunkleren Farbe angezeigt. Die
Meldung ausgeblendet wird unten links im Bildschirmfenster gezeigt.
A-B löschen
Benutzen Sie die ‘A-B Löschen’-Funktion, um ungewollte Abschnitte dauerhaft herauszuschneiden.
Starten Sie die Wiedergabe des Titels.
Wählen Sie im Bearbeitungsmenü die Option A-B
Löschen.
Wählen Sie danach Punkt A festlegen.
Bestätigen Sie Punkt A festlegen und drücken
SieENTER, um den Startpunkt festzulegen.
Wählen Sie dann Punkt B festlegen und drücken
SieENTER am gewünschten Endpunkt.
Bestätigen Sie die anschließende Abfrage.
Nach der Bestätigung von Punkt B erfolgt eine Si-
cherheitswarnung. Bestätigen Sie OK, wenn Sie
den Abschnitt dauerhaft löschen wollen, oder Ab-brechen, wenn Sie den Vorgang doch abbrechen
wollen.
Diese Funktion ist nur bei Titeln verfügbar, die länger
als 3 Sekunden dauern.
Das kürzeste Intervall zwischen Punkt A und Punkt B
ist eine Sekunde.
DE
Kapitel einblenden
Sie können während der Wiedergabe Kapitel, die derzeit in einem Titel ausgeblendet sind, wieder einblenden.
Starten Sie die Wiedergabe des Titels.
Gehen Sie mit SKIP an den Anfang des Kapitels,
das wieder eingeblendet werden soll, und drücken
Sie die Taste PAUSE/STEP.
Wählen Sie im Bearbeitungsmenü die Option Kapi-
tel anzeigen und drücken SieENTER.
49
Direktkopie
Mit der „One-Touch-Copy“-Funktion können Sie Dateien über das Inhaltsmenü von einer DVD zur Festplatte und umgekehrt kopieren. Der DVD-Rekorder
kopiert mit der schnellstmöglichen Geschwindigkeit.
Hinweise zum Kopieren
Dieser DVD-Rekorder darf nur zum Vervielfältigen oder Kopieren von Material verwendet werden, für das Sie das Urheberrecht,
vom Eigentümer des Urheberrechts die Ge-
nehmigung besitzen oder in anderer Weise
das Recht haben, eine Kopie oder Reproduktion anzufertigen. Andernfalls handeln Sie rechtswidrig, und
verstoßen insbesondere gegen das Urheberschutzrecht, und es könnten an Sie Schadensersatzforderungen oder andere Forderungen herangetragen werden.
Wenn Ihnen die Urheberrechte gehören, können Sie
die ganze Video-DVD auf die Festplatte kopieren. Die
Inhalte einer Video-DVD können nur von der Festplatte
auf eine leere DVD-Disc kopiert werden.
Bitte beachten Sie, dass Sie ein Video oder eine
Disc, die Sie gekauft oder gemietet haben, nicht
von einem anderen Gerät (VideorekorderVideorekorder, DVD-Player, DVD-Rekorder usw.), das an
diesen Rekorder angeschlossen ist, aufnehmen/
kopieren können.
Nicht alle Discs sind mit schnellem Kopieren
kompatibel. Kompatibilitätsinformationen erhalten Sie vom Disc-Hersteller.
Auf einem anderen Rekorder initialisierte Discs
können zum Kopieren nicht verwendet werden.
Wenn Sie aufgenommene Titel auf einen DVDRohling kopieren, können Sie nicht die gleiche
Disc zum Kopie-ren von Daten verwenden und
umgekehrt.
Die Direktkopierfunktion kann nicht zum Kopieren
eines Titels verwendet werden, wenn ein Teil des
Titels kopiergeschützt ist.
Auf einer VCD/SVCD-Disc aufgenommenes Material kann erst nach Abschließen der Disc auf die
Festplatte kopiert werden.
„One-Touch-Copy“ ausführen
Starten Sie die Wiedergabe des Titels.
Öffnen Sie mit CONTENTS das Inhaltsmenü.
Wählen Sie als Quellmedium DVD oder HDD.
Wählen Sie den Dateikatalog, der die zu kopieren-
den Dateien enthält, und drücken SieENTER.
Wählen Sie das gewünschte Album oder die ge-
wünschte Datei und drücken Sie die Taste COPY.
Der Kopiervorgang beginnt.
Wenn Sie den Kopierprozess abbrechen möchten,
drücken Sie STOP.
Wenn Sie Dateien von der Festplatte auf eine Disc
kopiert haben und sich entscheiden, den Vorgang
abzubrechen, kann die Disc ggf. nicht mehr zur
Aufnahme oder zum Kopieren genutzt werden.
Fehlermeldungen während
des Kopierens
Mangelnder Platz
Erkennt der DVD-Rekorder mangelnden Speicherplatz
auf Ihrer Disc, erscheint eine Fehlermeldung. Je nachdem auf welchem Medium nicht genügend Platz ist,
legen Sie eine andere Disc ein oder räumen Sie die
Festplatte auf.
Falsches Format
Erkennt der DVD-Rekorder ein inkompatibles Format
auf Ihrer Disc, erscheint ein Fenster. Hier wird ein
mögliches Discformat vorgeschlagen (Vorgeschla-gene Disc), mit dem Sie den Kopiervorgang ausführen können.
Sie können die Kopierfunktion auch über den
Easy Guider ausführen; siehe hierzu Seite 30.
50
Universalfunktion der
Fernbedienung
Sicherheitshinweise
DE
Reparieren Sie die Fernbedienung nicht selbst!
Die Universal-Fernbedienung besitzt eine Infrarot-Di-
ode der Klasse 1M. Betrachten Sie die Leuchtdiode
nicht mit optischen Instrumenten!
Setzen Sie die Fernbedienung keinem Staub, starker
Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit, hohen Temperaturen oder starken Erschütterungen aussetzen.
Verwenden Sie keine ätzenden oder aggressiven
Reingungsmittel.
Anwendungsumfang
Diese Universal-Fernbedienung kann folgende Gerätetypen bedienen:
TV Fernsehgerät
DVDDVD-Rekorder MD 82999
STB/VCR/AUXAndere Geräte (z. B. Set-Top Box, andere
Gerätecodes programmieren
Notieren Sie sich bitte die Codes, die sie für die
Programmierung verwendet haben. Falls die Codes z. B. nach einem Batteriewechsel nicht mehr
gespeichert sein sollten, können Sie die Fernbedienung so schneller programmieren.
Allgemeines
Die Programmierung der Fernbedienung funktioniert nicht im DVD-Modus.
Sie müssen einen vierstelligen Gerätecode für jedes
Gerät, das Sie mit der Universal-Fernbedienung bedienen möchten, auf eine Quellentaste (
VCR, AUX
Videorecorder: Führen Sie die Codesuche mit eingelegtem Band durch.
) programmieren.
TV, STB,
Vorprogrammierung
Die Fernbedienung ist für einige Geräte des Herstellers Medion vorprogrammiert. Auf diese
Weise können Sie z. B. Grundfunktionen von Medion-Fernsehern direkt und ohne eigene Programmierung eines Gerätecodes ausführen.
Gerätecode nach CodeListe eingeben
Die Codes der entsprechenden Geräte sind der Codeliste, die dieser Bedienungsanleitung beiliegt, zu entnehmen. So gehen Sie vor:
Schalten Sie das betreffende Gerät manuell ein.
Drücken Sie die gewünschte Quellentaste (
STB, VCR, AUX
) kurz.
TV,
Halten Sie die Taste
gedrückt, bis die blaue LeD dauerhaft aufleuchtet.
Geben Sie den vierstelligen Code aus der Code-
Tabelle ein.
Zur Bestätigung jedes Tastendrucks geht die
blaue LeD kurz aus.
Wenn die Codeeingabe gültig war, erlischt die
blaue LED nach der Eingabe der letzten Stelle.
Wenn ein ungültiger Code eingegeben wurde,
blinkt die blaue LED drei Sekunden lang, bevor
Sie erlischt.
Wenn das Gerät nicht erwartungsgemäß reagiert, wiederholen Sie die Programmierung ggf. mit einem anderen Code. Bitte probieren Sie alle zu Ihrer Marke angegeben Codes aus. Wählen Sie den Code aus, auf
den alle verfügbaren Befehle Ihrer Fernbedienung korrekt reagieren.
Wenn Sie damit auch keinen Erfolg haben, dann versuchen Sie es mit der im Kapitel "Automatischer
Suchlauf" beschriebenen Suchmethode.
Manueller Code-Suchlauf
So führen Sie einen manuellen Suchlauf durch:
Schalten Sie das betreffende Gerät manuell ein.
Drücken Sie die gewünschte Quellentaste (
STB, VCR, AUX)
Halten Sie die Taste
drückt, bis die blaue LED dauerhaft aufleuchtet.
Drücken Sie mehrmals nacheinander (bis zu 350
Mal) die Taste
bei VCR), bis das Gerät, das gesteuert werden soll,
ausgeschaltet, den Kanal wechselt oder entsprechend reagiert.
DVD-Player, Verstärker, Tuner, etc.). Die
Beschriftung bezeichnet nicht den zu programmierenden Gerätetyp. Sie dient der
leichteren Übersicht.
CODE
für ca. 3 Sekunden
TV,
kurz.
CODE
POWER, P+
für ca. 3 Sekunden ge-
oder
P–
oder (nur
51
Die Code-Suche wird bei der momentan gespeicherten vierstelligen Nummer begonnen.
Drücken Sie kurz
Aufgrund der umfangreichen Anzahl der verschiedenen Code-Nummern sind pro Gerätetyp bis zu
350 unterschiedliche Codes vorpogrammiert. In
Einzelfällen ist es möglich, dass nur die gebräuchlichsten Hauptfunktionen verfügbar sind. Bei einigen speziellen Gerätemodellen kann es sein, dass
die beschriebene Vorgehensweise nicht zum Erfolg führt.
OK
, um den Code zu speichern.
Automatischer Suchlauf
Wenn Ihr Gerät nicht auf die Fernbedienung anspricht,
obwohl Sie alle für Ihren Gerätetyp und die entsprechende Marke aufgeführten Codes ausprobiert haben,
versuchen Sie es mit dem automatischen Suchlauf.
Hierdurch können Sie auch solche Codes solcher
Marken finden, die in der Gerätecode-Liste nicht aufgeführt sind.
Schalten Sie das betreffende Gerät manuell ein.
Drücken Sie die gewünschte Quellentaste (
STB, VCR, AUX)
Halten Sie die Taste
gedrückt, bis die blaue LED dauerhaft aufleuchtet.
Richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät und
drücken Sie einmal kurz die Taste
Hat das Gerät keine Programm-Funktion, drücken
Sie statt
Die Fernbedienung startet nach 6 Sekunden die
Code-Suche und sendet im Sekundentakt (siehe
auch nächsten Abschnitt) nacheinander alle Codes. Bei jedem Senden leuchtet die blaue LED auf.
Sobald das Gerät auf die Fernbedienung reagiert,
drücken Sie
zeitig
schrittweise zum Code zurückspringen, auf den
das Gerät reagiert hat.
Um die Suche abzubrechen, drücken Sie
P+
OK
zu drücken, können Sie mit der Taste P–
kurz.
CODE
die Taste oder
OK
. – Haben Sie es verpasst, recht-
für ca. 3 Sekunden
P+
POWER
1-Sekunden- oder 3-Sekundentakt
Wenn die Fernbedienung statt sekündlich nur alle 3
Sekunden einen neuen Code senden soll, gehen Sie
folgendermaßen vor:
Drücken Sie innerhalb von 6 Sekunden nach Drücken
P+
der Taste
beschrieben, die Taste
Fernbedienung sendet jetzt nur alle 3 Sekunden einen
neuen Code. Dadurch gewinnen Sie mehr Zeit, der
Vorgang dauert aber auch länger.
(bzw. oder
POWER
P+
oder P– noch einmal. Die
) wie in Punkt 4
TV,
.
.
EXIT
.
Codesuche nach
Handelsname
Diese Funktion bietet Ihnen die Möglichkeit, nach
Handelsnamen zu suchen (siehe Code-Liste). Gehen
Sie wie folgt vor:
Schalten Sie das betreffende Gerät manuell ein.
Drücken Sie die gewünschte Quellentaste (
STB, VCR, AUX)
Halten Sie die Taste
gedrückt, bis die blaue LED dauerhaft aufleuchtet.
Geben Sie den einstelligen Code laut folgender Ta-
Drücken Sie mehrfach die Taste P+ (oder bei Videorekordern
entsprechend reagiert. Gehen Sie dabei zügig vor,
da sonst die automatische Codesuche gestartet
wird.
Speichern Sie den Code durch Drücken von
Wurden alle Codes durchsucht, blinkt die blaue LED
für ca. 3 Sekunden.
kurz.
POWER
CODE
für ca. 3 Sekunden
oder ), bis das Gerät
TV,
OK
Code-Identifizierung
Die Code-Identifizierung bietet Ihnen die Möglichkeit,
bereits eingegebene Codes, die in der Fernbedienung
gespeichert sind, zu bestimmen. So gehen Sie vor:
Schalten Sie das betreffende Gerät manuell ein.
Drücken Sie die gewünschte Quellentaste (
STB, VCR, AUX)
Halten Sie die Taste
gedrückt, bis die blaue LED dauerhaft aufleuchtet.
Drücken Sie kurz die
erlischt kurz beim Tastendruck.
Um die erste Zahl zu finden, drücken Sie die Zif-
ferntasten von
ausgeht, ist es die erste gespeicherte Zahl.
Um die zweite Zahl festzustellen, drücken Sie wie-
derum die Zifferntasten von
Sie den Vorgang für die dritte Zahl.
Die blaue LED erlischt, sobald die Taste für die
dritte Zahl gedrückt wurde.
Die Code-Identifizierung ist jetzt abgeschlossen.
kurz.
CODE
0
bis 9. Wenn die blaue LED kurz
für ca. 3 Sekunden
CODE
-Taste. Die blaue LED
0
bis 9. Wiederholen
TV,
..
52
Normaler Betrieb
DE
Nachdem Sie die Programmierung Ihrer Fernbedienung für Ihre Audio/Video-Geräte vorgenommen haben, arbeitet die Fernbedienung in den gebräuchlichsten Hauptfunktionen wie die Original-Fernbedienung
des jeweiligen Gerätes.
Richten Sie Ihre Fernbedienung auf das gewünschte
Gerät und drücken Sie die entsprechende Quellentaste. Die blaue LED leuchtet kurz auf, bleibt aber nicht
beleuchtet.
Sie aktivieren die Funktionen nun durch Drücken der
entsprechenden Funktionstaste Ihrer Universal-Fern-
Sonderfunktionen
„Alles-aus“-Funktion
Sie können alle vorprogrammierten Geräte gleichzeitig
auszuschalten. Gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie innerhalb einer Sekunde zweimal die
Power
den gedrückt. Jetzt werden alle vorprogrammierten Geräte nacheinander ausgeschaltet. Dieses
dauert ca. 3 Sekunden. Anschließend erlischt die
LED.
Die Fernbedienung muss solange auf die zu bedienenden Geräte ausgerichtet werden, bis die blaue LED erlischt.
Einige Geräte lassen sich mit der
-Taste und halten Sie diese für 3 Sekun-
POWER -
Taste ein-
bedienung. Bei jedem Tastendruck leuchtet die blaue
LED kurz auf.
Bitte beachten Sie:
Unter Umständen ist nicht jede Funktion Ihrer Original-Fernbedienung auf der Universal-Fernbedienung direkt verfügbar.
Insbesondere bei neueren Geräten ist es möglich,
dass die Funktionen zunächst unter anderen Tasten als erwartet abgelegt oder gar nicht verfügbar sind.
und ausschalten. Solche ausgeschalteten Geräte werden mit dern Alles-aus-Funktion eingeschaltet.
EPG– Elektronisches
Programm
Die Taste
Guide“) hat verschiedene Funktionen je nachdem, auf
welchen Code sie angewendet wird:
Bei DVD-Codes öffnet die Taste das Titel-Menü.
Bei SAT- oder VCR-Codes können Sie mit der Taste
eine Programmierung vornehmen, sofern Ihr Videore-
korder über eine S
EPG
(„EPG“ = „Electronic Program
HOWVIEW-Funktion verfügt.
Universal-Funktionen („Punch Through“)
Die Universal-Funktionen (auch „Punch Through“Funktionen genannt) ermöglichen Ihnen, bestimmte
Funktionen an einem anderen Gerätetyp als dem eingestellten auszuführen. Dies sind die Funktionen Lautstärke, Stummschaltung sowie die Abspielfunktionen.
Wenn die Fernbedienung im VCR-, DVD-, SAT-
oder CBL-Betrieb ist, steuern die Tasten Laut-
stärke und Stummschaltung
(sofern die anderen Geräte nicht über eine eigene
Lautstärkeregelung verfügen);
wenn die Fernbedienung im TV-Betrieb oder in ei-
nem anderen Betrieb ohne Abspielfunktionen ist,
steuern die Tasten Wiedergabe, Pause, Stopp und
ggf. Aufnahme einen angeschlossenen Videore-
korder, DVD-Player oder DVD-Rekorder an. Es
wird immer das zuletzt gewählte Gerät angesteu-
ert.
() das TV-Gerät an
Lautstärke/Stummschaltung
programmieren
Auf einen anderen Gerätetyp
Im Auslieferungszustand ist die Universal-Fernbedienung so eingestellt, dass die Funktionen Lautstärke
und Stummschaltung automatisch das TV-Gerät steuern, wenn gerade eine Quellentaste für ein Gerät mit
Bildübertragung (DVD, Videorekorder etc.) gedrückt
ist.
Sie können die Universal-Fernbedienung auch so einstellen, dass die Universal-Funktionen Lautstärke und
Stummschaltung einen anderen Gerätetyp als das
TV-Gerät ansteuern.
Halten Sie die
gedrückt, bis die blaue LED dauerhaft aufleuchtet.
Drücken Sie die -Taste, bis die blaue LED kurz
ausgeht.
Drücken Sie eine Quellentaste für das Gerät, auf
das die Lautstärke- und Stummschaltung-Funktion übertragen werden soll. Die blaue LED bleibt
an.
Drücken Sie die -Taste; die blaue LED geht aus.
Wenn Sie aus Versehen ein Gerät gewählt haben,
das keine eigene Lautstärkeregelung besitzt, blinkt
die blaue LED für 3 Sekunden.
CODE
-Taste für ca. 3 Sekunden
Auf ein bestimmtes Gerät
Sie können die Universal-Fernbedienung so einstellen, dass sie auf ein bestimmtes Gerät nur dessen eigene Funktionen Lautstärke und Stummschaltung anwendet. Die Universal-Funktion ist damit für diesen
Modus bzw. Gerätetyp ausgeschaltet.
Halten Sie die
gedrückt, bis die blaue LED dauerhaft aufleuchtet.
CODE
-Taste für ca. 3 Sekunden
53
Drücken Sie die -Taste, bis die blaue LED kurz
erlischt.
Drücken Sie die Quellentaste für das Gerät, das
nur seine eigene Lautstärke- und Stummschaltungsfunktion haben soll.
Drücken Sie eine Lautstärke-Taste. Die blaue LED
bleibt an.
Drücken Sie erneut , und die blaue LED geht
aus.
Die Funktion wieder
einstellen
Falls Sie die Universal-Funktionen Lautstärke und
Stummschaltung wie in den vorangehenden zwei Abschnitte beschrieben verändert haben, können Sie die
Funktionen wieder auf ihre Werkseinstellung zurückstellen und so den „Punch-Through“-Effekt wiederherstellen.
Halten Sie die
drückt, bis die blaue LED dauerhaft aufleuchtet.
Halten Sie die -Taste gedrückt, bis die blaue
LED kurz erlischt.
Drücken Sie noch einmal . Die blaue LED er-
lischt ganz. Die Funktionen Lautstärke und
Stummschaltung sind jetzt im Auslieferungszustand.
CODE
-Taste für ca. 3 Sek. ge-
Fehlerbehebung
Die Fernbedienung funktioniert nicht:
Überprüfen Sie, ob Ihre Geräte korrekt ange-
schlossen und eingeschaltet sind.
Überprüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedie-
nung korrekt eingelegt sind und die Polung +/–
übereinstimmt.
Falls die Batterien zu schwach sind, tauschen Sie
diese durch neue aus.
Es sind mehrere Gerätecodes unter dem Markennamen meines Geräts aufgeführt. Wie ermittle ich den
richtigen Gerätecode?
Um den richtigen Gerätecode für Ihr Gerät zu be-
stimmen, probieren Sie die Codes nacheinander
aus, bis die meisten Funktionen des Gerätes ordnungsgemäß funktionieren.
Die Geräte reagieren nur auf einige Befehle der Fernbedienung:
Testen Sie weitere Codes, bis die Geräte auf die
Befehle entsprechend reagieren.
Wenn die manuelle Codeeingabe und die automatische Codesuche nicht zum Erfolg führt, kann es in besonderen Einzelfällen vorkommen, dass das Gerät
nicht kompatibel zu Ihrer Universal-Fernbedienung ist.
54
Wenn Störungen auftreten
DE
Sollten Störungen auftreten, prüfen Sie bitte zunächst,
ob Sie das Problem selbst beheben können. Die folgende Übersicht kann Ihnen dabei helfen.
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu re-
parieren. Wenn eine Reparatur notwendig ist, wenden
Sie sich bitte an unser Service-Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt
STÖRUNGMÖGLICHE URSACHE / MASSNAHME
ALLGEMEIN
Keine Standby-Anzeige
- Dreieckige Leuchte und Display
dunkel
- Display dunkel
Keine FunktionDrücken Sie STANDBY/ON an der Fernbedienung oder am Gerät.
Die Disc läuft nicht an, obwohl
PLAY gedrückt ist, oder stoppt sofort wieder
Das Gerät reagiert nicht auf die
Fernbedienung
Kein BildSind die Kabelverbindung zwischen DVD-Player und Fernseher richtig vor-
Verzerrtes BildKontrollieren Sie, ob die DVD verschmutzt ist und wischen Sie sie ggf. mit ei-
Prüfen Sie den Netzanschluss: Sitzt der Stecker fest in der Steckdose?
Überprufen Sie, ob die Funktion Stand by
Falls das Gerät durch ein Gewitter, eine statische Aufladung oder einen anderen externen Faktor gestört ist, versuchen Sie folgendes Vorgehen:
Drücken Sie STANDBY/ON am Gerät (Standby-Modus). Trennen Sie das
Gerät vom Netz und schließen es wieder an.
Ist die Disc mit der beschrifteten Seite nach oben eingelegt?
Prüfen Sie, ob die Disc beschädigt ist, indem Sie eine andere Disc einlegen.
Falls die Disc verschmutzt ist, wischen Sie sie mit einem weichen, trockenen
Tuch von der Mitte zum Rand vorsichtig ab.
Ist eine andere als die abspielbaren Discarten eingelegt?
Bei kommerziellen DVDs: Hat die DVD den richtigen Regionalcode (2)?
Es hat sich Kondenswasser gebildet; geben Sie dem Gerät ein bis zwei Stunden Zeit zum Trocknen.
Prüfen Sie, ob die Batterien verbraucht oder falsch eingelegt sind. Entfernen
Sie eventuelle Hindernisse zwischen dem Infrarotsender der Fernbedienung
und dem Sensor am Gerät.
Sind Sie eventuell zu weit (mehr als 7 m) vom Gerät entfernt?
genommen und einwandfrei?
Ist der Fernseher eingeschaltet?
Haben Sie am Fernseher den Video-Kanal gewählt?
Ist die richtige Funktion (DVD) gewählt?
Ist der richtige Video-Ausgang am DVD-Rekorder gewählt?
Muss eventuell der Sendersuchlauf neu durchgeführt werden?
Stellen Sie sicher, dass die Disc richtig in der Disc-Lade liegt, und dass sie
in einem Format aufgenommen wurde, das kompatibel mit dem regionalen
TV-System (NTSC oder PAL) ist.
Überprüfen Sie die Einstellungen unter Setup > Video Input/Output > Video Output ggf. an einem anderen Fernsehgerät und wählen Sie einen
Ausgabemodus, der von Ihrem Fernsehgerät unterstützt wird.
Wenn Sie die Video-Ausgabe auf „Progressive“ stellen, wenn der DVD-Rekorder nicht an ein TV-Gerät angeschlossen ist, das dieses Format unterstützt, kann es sein, dass das Videosignal verloren geht. Gehen Sie in diesem
Fall folgendermaßen vor: Schalten Sie den DVD-Rekorder aus und wieder
ein. Drükken Sie danach die Tastenfolge , 5, 0, 2, 0, ENTER, um das Gerät
zurückzustellen.
nem weichen, trockenen Tuch von der Mitte zum Rand vorsichtig ab. Kleine
Bildstörungen sind keine Fehlfunktionen.
„Off“ im Menü Setup aktiviert ist.
55
Bild mit StörungenWenn das Videoausgabe-Signal des Rekorders über einen Videorekorder
zum Fernsehgerät läuft, oder wenn Sie den Rekorder an ein Video-/Fernsehgerät angeschlossen haben, ist es möglich, dass der Kopierschutzcode einiger DVD-Programme die Bildqualität beeinträchtigt. Wenn dieses Problem
auch dann bestehen bleibt, wenn Sie den Rekorder direkt an das Fernsehgerät angeschlossen haben, schließen Sie den Rekorder an den S-VIDEOEingang des Fernsehgeräts an.
Falsches Bildformat (4:3, 16:9)Prüfen Sie im Menü TV-Seitenverhältnis, ob das gewählte Format dem
Fernsehgerät entspricht.
Kein TonIst eventuell die Stummschaltung (MUTE) eingeschaltet?
Überprüfen Sie Ihre Audio-Verbindungen.
Die DVD-Wiedergabe befindet sich im Schnell- oder Langsamlauf.
Zu leiser TonPrüfen Sie die Einstellungen im Menü AUDIO.
DVD-SPEZIFISCH
Keine WiedergabeÜberprüfen Sie, ob der DVD-Rekorder das Dateiformat unterstützt.
Wenn die eingelegte Disc Videos enthält, die auf einem anderen DVD-Rekorder aufgenommen wurden, überprüfen Sie, ob die Disc abgeschlossen ist. In
einigen Fällen kann der DVD-Rekorder eine abgeschlossene Disc nicht abspielen, abhängig vom Disctyp oder der Aufnahmebedingung.
Discs, die mit Daten bespielt sind, die nur einmal kopiert werden können,
können nur auf CPRM (Content Protection for Recordable Media)-kompatiblen Spielern wiedergegeben werden.
Der Regionalcode des Rekorders muss mit dem der Disc übereinstimmen.
Eine aufgenommene DVD wird nicht
auf einem anderen DVD-Player wiedergegeben.
Falsche Sprache
falsche Untertitelsprache
Keine SKIP-Funktion möglichEinige DVDs haben Titel/Kapitel, für die die SKIP-Funktion gesperrt ist.
Die Kameraposition kann nicht ge-
ändert werden.
Sie haben das Passwort vergessen. Siehe Seite 21.
Die DVD wurde nach der Aufnahme nicht abgeschlossen.
Ändern Sie die Spracheinstellung im SETUP-Menü Disc UNTERTITEL, über
die Taste SUBTITLE oder im DVD-Menü .
Prüfen Sie auf dem DVD-Cover oder im DVD-Menü, ob die gewünschte
Sprache auf der DVD existiert.
Verschiedene Kamerapositionen sind nur auf wenigen Discs, und in der Regel nur für einige ausgewählte Szenen, auf einer DVD vorhanden.
AUFNAHMEN
Eine aufgenommene DVD kann
nicht auf einem anderen DVD-Player
wiedergegeben werden.
Aufnahmen funktionieren nicht.Es ist keine Disc eingelegt oder die Disc ist schreibgeschützt.
Die Timer-Aufnahme hat nicht funktioniert
Die DVD+R wurde nach der Aufnahme nicht abgeschlossen (siehe Seite 32).
Die Disc beinhaltet bereits 49 Titel (DVD-RW 99 Titel), bzw. die Festplatte
255. Drücken Sie DISPLAY, um zu kontrollieren, ob genügend Platz auf der
Disc/Festplatte ist.
Überprüfen Sie, ob die Disc abgeschlossen wurde. Sie können nicht auf einer abgeschlossenen Disc aufnehmen.
Es wird zur programmierten Zeit eine andere Aufnahme durchgeführt.
Überprüfen Sie, ob Sie eine Disc eingelegt haben, die bereits zur Aufnahme
mit anderen DVD-Rekordern verwendet wurde.
Die gewählte Quelle gibt kein Signal ab.
Das Gerät war eingeschaltet. Zur Timer-Aufnahme muss das Gerät im
Standby-Modus sein.
Alle Speicherplätze für die Aufnahme sind belegt.
Die programmierte Zeit liegt in der Vergangenheit.
56
FERNBEDIENUNG
Funktioniert nicht.Keine Batterien eingelegt oder die Batterien sind verbraucht.
Die Fernbedienung ist nicht auf den Rekorder gerichtet.
Die Tasten im Bedienfeld „
tionieren nicht.
TV“ funk-
Die Tasten sind für ein TV-Gerät. Sie müssen den Gerätecode Ihres TV-Geräts einprogrammieren.
DE
57
Technische Daten
Spannungsversorgung:230 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme:
Batterien für Fernbedienung:2 X 1.5V R03/LR03 TYP AAA
Geräteabmessungen (HxBxT):7 x 42,5 x 32 cm
Gewicht:4,4 kg
Video:JPEG/BMP, MPEG 1, mit MPEG 2-Dateien (.VOB, .DAT, .MPG),
Audio:MP3, WMA, WAV, LPCM, Dolby Digital 2-Kanal,
Eingänge
ANTENNA IN75 Ohm
VIDEO IN1.0 Vp-p 75 Ohm, sync negative, 1 x Cinch / 2 x SCART
AUDIO IN2.0 Vrm >75 Ohm, 1 x Cinch (L, R) / 2 x SCART
DV IN4-pin (IEEE 1394 Standard)
Ausgänge
S-VIDEO OUT(Y) 1.0 V (p-p), 75 Ohm, sync negative, 1 x Mini DIN 4-pin
COMPONENT VIDEO OUT(Y) 1.0 V (p-p), 75 Ohm, sync negative, 1 x Cinch
HDMI VIDEO/AUDIO OUT19-pin (HDMI Standard, Typ A)
AUDIO OUT (digital)0.5 V (p-p), 75 Ohm, 1 x Cinch
AUDIO OUT (optisch)3 V (p-p), 1 x optischer Anschluss
AUDIO OUT (analog)2.0 Vrms (1 KHz, 0 dB), 600 Ohm, 1 x Cinch (L, R) / 2 x SCART
ca. 50 W (im Betrieb)
DVD+VR im SLP-Modus – MPEG 1
VCD, SVCD, Audio-CD, CD-R, CD-RW, JPEG-CD,
mit MPEG 4-Dateien (.AVI, .DIV, .DIVX)
Dolby Digital 5.1-Kanal (nur Digitalausgabe)
(C) 0.3 V (p-p), 75 Ohm
(Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 Ohm, 2 x Cinch
Es besteht keine Garantie dafür, dass eine mit Ihrem DVD-Rekorder erstellte DVD+R, DVD-R,
DVD+RW oder DVD-RW auch auf einem anderen
DVD-Player abspielbar ist. Lesen Sie eventuell im
Handbuch des anderen DVD-Players nach und
vergewissern Sie sich, dass das Gerät auch
DVD+R und DVD+RW Formate abspielen kann.
Wenn Sie Audio-CDs verwenden, achten
Sie auf den Aufdruck
Bitte beachten Sie: Es gibt heute viele, zum Teil
nicht standardisierte CD-Aufnahmeverfahren und
Kopierschutzverfahren, sowie unterschiedliche
CD-R- und CD-RW-Rohlinge. Darum kann es in
Einzelfällen zu Einlesefehlern oder -Verzögerungen kommen. Dies ist kein Defekt des Geräts.
Technische Änderungen vorbehalten!
58
Entsorgung
Gerät
Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich nach Möglichkeiten einer
umweltgerechten Entsorgung.
Batterie
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den
Hausmüll. Die Batterien können zur Entsorgung bei einer Sammelstelle oder im Fachhandel zurückgegeben werden.
Verpackung
Ihr DVD-Rekorder befindet sich zum Schutz
vor Transportschäden in einer Verpackung.
Verpackungen sind Rohstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Programmation de la fonction universelle de
volume et de désactivation du son sur un autre
type d'appareil
Programmation de volume et de désactivation
du son sur un appareil particulier
Réactivation de la fonction universelle de
volume et de désactivation du son
Lisez attentivement les
instructions de sécurité et
d'utilisation avant d'utiliser ce
produit.
Conservez les instructions de
sécurité et d'utilisation pour
pouvoir les consulter ultérieurement. Conformez-vous
aux avertissements du manuel. Suivez les instructions
de sécurité et d'utilisation quand vous utilisez ce
produit.
.
Usage conforme
• Le présent graveur de DVD sert à la lecture, à l’
enregistrement et à la copie de programmes
télévisés ou des fichiers vidéo et audio d’origine. Le
présent appareil est conçu uniquement pour un
usage privé et non pas pour une utilisation dans
une entreprise de l'industrie lourde.
Les enfants et les appareil électriques
• Ne laissez pas des enfants jouer sans surveillance
avec des appareils électriques. Les enfants ne sont
pas toujours capables de reconnaître un danger
éventuel.
• Conservez les emballages, p. ex. les plastiques,
hors de la portée des enfants. Ils pourraient
s'étouffer !
• Les piles / accus rechargeables peuvent présenter
un risque mortel en cas d'ingestion. Conservez
toujours l'appareil et les piles rechargeables hors
de portée des jeunes enfants ! En cas d'ingestion
d'une pile rechargeable, faites immédiatement
appel à un médecin.
Lieu d’installation
Voir les conditions suivantes quand vous installez
votre graveur DVD.
:
• L'utilisation dans des conditions ambiantes
extrêmes risque d'endommager votre appareil.
• Ne laissez pas votre graveur de DVD ni les appareils
raccordés exposés à l'humidité et protégez-les de
la poussière, de la chaleur et de tout rayonnement
solaire direct. Le non-respect de ces consignes
peut entraîner des dysfonctionnements ou un
endommagement du graveur DVD.
• N'utilisez jamais votre appareil en plein air, des
facteurs externes tels que pluie, neige, etc.,
pourraient l'endommager.
• Ne placez pas de récipients remplis d'eau, p. ex. un
vase, sur l'appareil. Ils pourraient se renverser et le
liquide répandu, détériorer la sécurité électrique.
• Ne placez aucune source de feu nue (bougies ou
autres) sur l'appareil.
• N'enfoncez jamais quoi que ce soit dans les trous,
fentes ou toute autre ouverture du graveur de DVD
(danger d'électrocution, de court-circuit et
d'incendie) !
• Les fentes et ouvertures du graveur de DVD servent
à la ventilation. N'obstruez pas ces ouvertures
(surchauffe, risque d'incendie) !
• Si vous installez le graveur de DVD dans un élément
mural, veillez à laisser des écarts suffisamment
grands : prévoyez un espace d'au moins 10 cm
autour de l'appareil pour permettre une ventilation
suffisante.
• Faites fonctionner toutes les composantes sur un
support stable, plan et exempt de vibrations afin
d'éviter toute chute du graveur de DVD.
• Prévoir au moins un mètre de distance entre le
graveur de DVD et les interférences haute
fréquence et magnétiques éventuelles (téléviseur,
enceintes de haut-parleurs, téléphone portable,
etc.) afin d'éviter tout dysfonctionnement.
• Après tout transport du graveur de DVD, attendez
que l'appareil soit à température ambiante avant de
l'allumer.
• En cas de fortes variations de température ou
d'humidité, il est possible que, par condensation,
de l'humidité se forme à l'intérieur du graveur de
DVD, pouvant provoquer un court-circuit
électrique.
• Le présent appareil est destiné uniquement à un
usage intérieur dans des pièces sèches.
Le cordon d’alimentation
• Connectez le cordon d’alimentation seulement à
une prise bien accessible proche du lieu
d’installation. En cas de dépannage, la prise doit
être bien accessible.
• Lorsque l'appareil est transporté d'une pièce froide
vers une pièce chauffée, attendez avant de
raccorder le câble réseau. La condensation qui se
forme peut en effet détruire l'appareil dans certains
cas. Lorsque l'appareil a atteint la température
ambiante, il peut être mis en marche sans danger.
3
• Placez le cordon d’alimentation de telle manière
qu’il ne soit ni piétiné ni pincé, particulièrement au
niveau des prises, des boîtiers de branchement, et
à l’endroit où il sort du produit.
• ATTENTION ! – BOUTON MARCHE (POWER)
Débranchez la prise principale pour éteindre
complètement. Le bouton MARCHE (POWER),
quelle que soit sa position, ne déconnecte pas la
ligne principale. L’alimentation peut être
commandée à partir de la télécommande..
L’orage
• Débranchez ce produit pendant les orages ou
quand il n’est pas utilisé pendant une période
prolongée.
En cas endommage
• Ne mettez pas en marche votre l’appareil si :
l'isolant du cordon d'alimentation ou le cordon luimême est endommagé, ou si l’appareil est tombé.
• Débranchez votre l’appareil si le cordon
d'alimentation ou la prise est endommagé(e), si un
liquide a été renversé sur le produit, si des objets
sont tombés à l'intérieur du produit, si le produit a
été exposé à la pluie ou à l'humidité ou si le produit
ne fonctionne pas normalement.
Faites appel à un technicien qualifié pour
toute réparation.
N'ouvrez jamais le boîtier de l’appareil
(danger d'électrocution, de court-circuit et
d'incendie) !
Adressez-vous au service après-vente où un
à technicien qualifié en cas dépannage.
Le graveur de DVD
• Ne déchargez jamais les piles par une puissance
trop élevée.
• Ne court-circuitez jamais les piles.
• Évitez d'exposer les piles à la chaleur et ne les jetez
pas au feu.
• Ne démontez et ne tordez jamais les piles.
Vous risquez de vous blesser aux mains/doigts ou
du liquide de batterie pourrait entrer en contact
avec vos yeux ou votre peau. Si c'est le cas, rincez
les endroits concernés abondamment à l'eau claire
et consultez immédiatement un médecin.
• Évitez tout choc brutal et toute secousse.
• N'inversez jamais la polarité.
• Veillez à respecter le pôle plus (+) et le pôle moins
(-) afin d'éviter tout court-circuit.
• N'associez pas de piles neuves avec des piles
usagées et ne mélangez pas les types de piles.
• Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements
de votre appareil. De plus, la batterie plus faible se
déchargerait trop fortement.
• Retirez immédiatement de l'appareil les piles
usées.
• Retirez les piles de votre appareil si vous ne
l'utilisez pas pendant une période prolongée.
• Remplacez toutes les piles usées d'un appareil
simultanément par des piles neuves de même type.
• Pour stocker ou recycler les piles, isolez-en les
contacts avec du ruban adhésif.
Nettoyage
• Débranchez ce produit avant le nettoyage. Utiliser
un chiffon sec pour nettoyer.
• N’utilisez pas de solvants ou nettoyants chimiques
parce qu’ils peuvent abîmer la surface et/ou
l’inscription de l’appareil.
• Le graveur est un produit laser de classe 1.
Il est équipé d’un système de sécurité, qui évite
l’exposition à des radiations dangereuses pendant
l’utilisation normale.
Pour diminuez les risques pour les yeux, évitez
toute exposition directe au faisceau, ne retirez pas
le couvercle de cet appareil et ne manipulez pas le
système de sécurité.
Manipulation des piles
• Les piles peuvent contenir des substances
inflammables. En cas de manipulation incorrecte,
les piles peuvent fuir, chauffer fortement, brûler,
voire même exploser, ce qui pourrait endommager
votre appareil et nuire à votre santé.
• Veuillez respecter absolument les consignes
suivantes :
• Conservez les piles hors de la portée des enfants.
En cas d'ingestion de piles, informez
immédiatement votre médecin.
• Ne rechargez jamais les piles (sauf si cela est
indiqué expressément).
4
Les éléments d’utilisation et la
fenêtre d’affichage
Vue de face
1.: Button Marche/Arrêt
Allume le graveur de DVD ou allume l’unité en
mode veille.
2. Tiroir du disque
Maintient les disques pendant l’enregistrement ou
la lecture.
Cette présentation vous décrit les touches qui
commandent l'enregistreur DVD/HDD. Mais vous
pouvez également utiliser la télécommande de façon
universelle pour commander d'autres appareils. Lisez
à ce sujet la section débutant à la page53.
La télécommande a une portée d’environ 7,5 mètres et
fonctionne de façon optimale quand elle est dirigée directement vers l’unité horizontalement à un angle
allant jusqu’à 30° par rapport à la fenêtre du capteur
du graveur de DVD.
Vue des fonctions des touches
1. POWER : allumer et mettre l’appareil en mode
veille
2. TV : touche programmable pour utiliser la TV (voir
page 53)
3. STB : touche de source programmable (page 53)
4. DVD : utiliser les fonctions de l’enregistreur DVD/
HDD MD 82999
5. VCR : touche de source programmable (page 53)
6. AUX : touche de source programmable (page 53)
7. CODE : programmation des touches de source
8. GUIDER : ouvrir le menu „Easy Guider“
9. TOP MENU : ouvrir le menu principal DVD (si
disponible)
10. Touches directionnelles
11. ENTER/OK : valider la saisie
12. EXIT : quitter le menu
13. MENU : ouvrir le menu Disque
14. CONTENTS : ouvrir le menu contenu
15. S
HOWVIEW : ouvrir le menu SHOWVIEW
16. TIMER : ouvrir le menu Programmateur
17. EDIT : ouvrir le menu Edition
18. COPY : lancer la copie
19. TV MODE : basculer entre la lecture sur le
téléviseur et la lecture sur l’appareil branché à
prise SCART (décodeur)
20. HDD/DVD : basculer entre l’utilisation du DVD et
du HDD
21. Diode bleue (LED)
22. Touche numériques; touches alphabétiques
23. SETUP : ouvrir le menu Réglage
24. SOURCE : sélectionner la source d’entrée
25. P+/P- : touche de sélection du programme
26. MUTE : désactiver le son
27. VOLUME : régler le volume
28. Pour utiliser un lecteur ou graveur de DVD / CD
29. TIME SHIFT : fonction Timeshift; enregistrer et lire
en différé
30. NAVI : ouvrir le menu Navigation
31. ANGLE : sélectionner la configuration de
l’appareil photo (si disponible sur le DVD)
32. AUDIO : sélectionner la langue audio (si possible
sur le DVD)
33. SUBTITLE : sélectionner les sous-titres (si
possible sur le DVD)
34. DISPLAY : afficher les informations sur les
disques /HDD
6
Allumer et éteindre
Allumez votre TV.
Allumez le graveur de DVD, appuyez soit sur le
bouton marche/arrêt " POWER "
télécommande, soit sur le bouton marche/arrêt "
POWER "
La fenêtre d’affichage indique:.
du graveur.
de la
FR
35./36. Retour / avance rapide
37. PLAY: lancer la lecture
38. PAUSE/STEP: interrompre la lecture; lecture
image par image si vous appuyez plusieurs
fois
39. STOP: arrêter la lecture
41. OPEN/CLOSE: ouvrir le plateau
42. RECORD: démarrer l’enregistrement
40./43. SKIP retour / avance jusqu’au titre ou chapitre
précédent ou suivant
Préparer la télécommande
Les deux piles de type 1,5 V (AAA, R03/LR03) sont
contenues dans la livraison.
Retirez le couvercle arrière pour ouvrir le
compartiment à piles.
Insérez deux piles de type R03 (AAA) de 1,5 V dans
le compartiment à piles de la télécommande.
Prenez soin de bien respecter la polarité (indiquée
au fond du compartiment à piles).
Refermez le compartiment à piles.
ATTENTION !
Retirez les piles de la télécommande si vous
n'utilisez pas l'appareil pendant une période
prolongée. La télécommande pourrait être
endommagée par des piles qui fuient.
Ensuite la fenêtre d’affichage indique l’heure du
système. Si l’heure n’est pas réglée, il s’affiche
„ – – / – –“.
Vérifiez si vous avez basculé la source d’entrée de
votre TV sur l’option correspondante (ex. VIDÉO 1
(vidéo 1), LIGNE 2 (LINE 2), etc.), de sorte que la vidéo
du graveur de DVD puisse apparaître à l’écran. Pour
plus d’informations, reportez-vous au manuel
d’instructions fourni par le fabricant de votre TV.
Vous éteindrez le graveur de DVD en appuyant sur le
bouton marche/arrêt . L'appareil passe en mode
Veille et l’affichage s’assombrit.
7
Vue de dos et connexions
1. RF IN/OUT : prises entrée/sortie, connecte
les câbles d’antenne
2. AV Output : prise de sortie AV, connecte les
entrées d’un équipement externe via les câbles vidéo/audio composites
3. COMP OUT : prise de composantes, con-
necte les entrées d’un équipement externe
via les câbles vidéo composantes
4. SCART INPUT : prise entrée Péritel, connecte la sortie d’un équipement externe via
le câble Péritel SCART.
5. SCART OUTPUT : prise sortie Péritel, connecte l’entrée d’un équipement externe via le
câble Péritel SCART.
6. HDMI OUTPUT : prise sortie numérique (HDMI digital out) connecte une TV ou un
Connexion en face
amplificateur (récepteur) AV équipé d’une
prise d’entrée HDMI (via un câble HDMI)
7. Prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTIQUE) :
connecte un amplificateur ou un récepteur
avec une prise d'entrée numérique
8. Prise DIGITAL-AUDIO (coaxiale) : connecte
un amplificateur ou un récepteur avec une
prise d'entrée numérique.
9. Ventilateur
10. AC IN : connecte le cordon d’alimentation.
Les fentes et ouvertures du graveur de
DVD servent à la ventilation. N'obstruez
pas ces ouvertures (surchauffe, risque
V
d'incendie) !
suffisamment grands : prévoyez un espace d'au
moins 10 cm autour de l'appareil pour permettre
une ventilation suffisante.
2. Prise LINE-IN ( Composite VIDÉO et
AUDIO G/D): connecte les sorties d’un
équipement externe via les câbles vidéo/audio
composites
3. Connecteur femelle INS-Vidéo : connecte les
sorties d’un équipement externe via les câbles
S-Vidéo
8
Connecter le graveur de DVD
• Vous avez certaines options permettant d’établir
les connexions vidéo et audio de ce graveur de
DVD. Comme référence, reportez-vous d’abord la
rangée supérieure pour sélectionner un type de
câble vidéo que vous désirez utiliser; puis regardez
dans la colonne pour voir les types de connexions
audio applicables. Sélectionnez seulement l’une
des options applicables pour connecter votre
graveur de DVD à d’autres périphériques à moins
que cela ne soit spécifié autrement.
• Les câbles HDMI et PÉRITEL (SCART) permettent
de transmettre des signaux vidéo et audio
simultanément. Normalement, si vous utilisez ces
deux câbles pour la connexion vidéo, vous n’avez
pas besoin d’établir de connexion audio analogique
supplémentaire.
• Si vous désirez bénéficier du son audio numérique,
vous devez établir des connexions audio
numériques (via un câble optique ou coaxial) quel
que soit le câble que vous utilisez.
Ne branchez pas le cordon d’alimentation
CA à la prise secteur tant que les autres
connexions ne sont pas effectuées.
Connecter la TV
Vous avez plusieurs possibilités de connecter la
télévision:
• Utiliser le câble PÉRITEL,
• Utiliser le câble composantes,
• Utiliser le câble HDMI
Utiliser le câble PÉRITEL
Si votre TV est équipée d’une entrée PÉRITEL
(SCART), utilisez un câble PÉRITEL (SCART) pour
connecter la prise de SORTIE PÉRITEL (SCART OUT)
sur le graveur de DVD à la prise d’ENTRÉE PÉRITEL
(SCART IN) sur la télévision.
FR
Connecter les câbles antenne
Utilisez un câble d’antenne pour connecter la prise
d’Entrée RF (RF IN) du graveur de DVD à la prise
d’antenne murale.
Utilisez un câble d’antenne pour connecter la prise
de Sortie RF (RF OUT) du graveur de DVD à la prise
d’Entrée
RF (RF IN) de la télévision. (Remarquez que cela
sert uniquement de transfert.)
directement en appuyant le bouton
(Setup) sur la télécommande.
Configurer
Utiliser un câble composites vidéo avec les
extrémités verte, bleue et rouge
Si votre télévision prend en charge le mode „Balayage
progressif“ (Progressive Scan), vous pouvez ajuster le
paramètre „Sortie composantes“ (Component Output)
en conséquence pour obtenir de meilleurs résultats.
Allez sur Configurer > Entrée/Sortie Vidéo > Sortievidéo (Setup>Vidéo Input/Output>Vidéo
Output), et sélectionnez „Composantes- Progressive“ (Component-Progressive). Vous
pouvez directement activer le menu Configurer en
appuyant sur le bouton CONFIGURER (SETUP) de la
télécommande.
9
Utilisez un câble composantes vidéo (avec les
extrémités verte, bleue et rouge) pour connecter la
prise SORTIE COMPOSANTES (COMPONENT
OUT) sur le graveur de DVD à la prise ENTRÉE
COMPOSANTES (COMPONENT IN) sur la
télévision.
Allez sur
Vidéo > Sortie
Configurer > Entrée/Sortie
vidéo (Setup>Vidéo Input/
Output>Vidéo Output), et sélectionnez
Composantes- Progressive
„
“ (Component-
Progressive).
Utilisez un câble audio composite (via les
extrémités rouge et blanche) pour connecter la
prise de SORTIE AUDIO (AUDIO OUT) du graveur
de DVD à la prise d’ENTRÉE AUDIO (AUDIO IN)
d’une TV.
HDMI
utilisez d’autres types de câble vidéo pour la
connexion. Si vous sélectionnez „QUITTER“ (EXIT)
sans débrancher le câble, ou si vous ne sélectionnez
pas d’option en l’espace de 10 secondes, la fenêtre
contextuelle disparaîtra. La prochaine fois, quand
vous essaierez de regarder un contenu crypté HDCP,
il n’y aura pas d’image à l’écran.
Une fois que toutes les connexions sont effectuées,
assurez-vous que les paramètres du système associé
sont corrects dans le menu Configurer.
Sélectionnez les types de signaux que vous désirez
transmettre via le câble HDMI.
Résolution HDMI
Grâce à son upscaleur vidéo intégré, ce graveur de
DVD peut automatiquement améliorer la résolution de
l’image de sortie jusqu’à 1080p (1080 lignes de
balayage, mode Progressif). Sélectionnez un mode de
résolution pris en charge par votre TV pour obtenir une
image plus nette et plus claire.
L’appareil connecté doit être compatible avec les
résolutions HDMI du graveur de DVD. Ils sont:
576p (720 x 576), progressif
•
720p (1280 x 720), progressif
•
1080i (1920 x 1080), entrelacé
•
1080p (1920 x 1080), progressif
•
Vous pouvez paramétrer la résolution dans le menu
Configurer.
Le paramètre de résolution HDMI peut affecter le
mode de sortie vidéo de ce graveur.
Si votre TV est équipée d’une entrée HDMI, utilisez un
câble HDMI pour connecter la prise de SORTIE HDMI
(HDMI OUT) sur le graveur de DVD à la prise
d’ENTRÉE HDMI (HDMI IN) sur la télévision.
Le câble HDMI permet de transmettre des signaux
vidéo et audio simultanément. Si vous utilisez un câble
HDMI pour connecter votre TV, il est recommandé de
retirer toutes les autres connexions audio/vidéo
(câbles composantes, composite) entre le graveur de
DVD et votre TV pour bénéficier d’une meilleure
qualité audio/vidéo.
HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection)
Le graveur de DVD prend en charge la technologie
HDCP, développée pour empêcher la copie du
contenu transmis via le câble HDMI. Une fois que
toutes les connexions sont effectuées, le graveur
commence à vérifier si la TV connectée (ou autre
péripherique d’affichage) est conforme HDCP. Si
l’opération de vérification échoue, une fenêtre
contextuelle apparaîtra.
Appuyez sur et sur ENTRÉE (ENTER) pour
réessayer. Autrement, débranchez le câble HDMI et
Connexion correcte
Connectez un câble HDMI la prise HDMI-
OUTPUT-sur le graveur de DVD à la prise entrée
HDMI sur la télévision ou le moniteur.
Une fois que toutes les connexions sont
effectuées, n’ allumez dans uns premier temps que
l’appareil connecté. L’entrée HDMI de moniteur
est adaptée au graveur de DVD
Après 30 secondes, vous pouvez allumer le
graveur.
Vous devrez sélectionner la source HDMI sur la
TV.
10
Si vous définissez accidentellement ‘Progressif’
(Progressive) comme mode de sortie vidéo quand
le graveur de DVD n’est pas connecté à une TV
compatible avec le balayage progressif, vous risquez
de perdre instantanément le signal vidéo sur votre TV.
Paramétrer la résolution HDMI
Grâce à son upscaleur vidéo intégré, ce graveur de
DVD peut automatiquement améliorer la résolution de
l’image de sortie jusqu’a 1080p (1080 lignes de
balayage, mode Progressif). Sélectionnez un mode de
résolution pris en charge par votre TV pour obtenir une
image plus nette et plus claire.
Le paramètre de résolution HDMI peut affecter le
mode de sortie vidéo de ce graveur.
Dans le menu Configurer (SETUP) vous pouvez
sélectionner les paramètres HDMI:
• Si le mode de resolution HDMI est paramétré sur
’576p’, ’720p’, ’1080i’ ou ’1080p’, le format de
sortie vidéo du graveur sera automatiquement
basculé sur le mode de balayage progressif
(’Composantes-Progressif’).
• Si vous déconnectez le câble HDMI pour installer
d’autres connexions, vous devez soit changer le
paramètre de sortie vidéo dans le menu Configurer,
soit utiliser des téléviseurs compatibles.
• Si le mode de résolution HDMI est paramétré sur
’Auto’, le format de sortie vidéo du graveur
basculera automatiquement sur le dernier mode de
balayage entrelacé sélectionné (’S-Vidéo PERITEL’
(SCART S-Vidéo), ’PERITEL RGB’ (SCART RGB) ou
’Composantes-Entrelacé’(Component-Interlaced))
une fois que vous aurez déconnecté le câble HDMI.
Ne changez pas la résolution pendant la
mise en marche. En cas de problème
éteingez le graveur et rallumez-le.
Connecter un amplificateur ou récepteur
stéreo
FR
Utilisez un câble optique pour connecter la prise
de SORTIE NUMÉRIQUE (OPTIQUE) (DIGITAL
OUT [OPTICAL]) sur le graveur de DVD à une
entrée optique numérique sur un amplificateur ou
un récepteur stéréo.
Utilisez un câble coaxial pour connecter la prise de
SORTIE NUMÉRIQUE (COAXIALE) (DIGITAL OUT
[COAXIAL]) sur le graveur de DVD à une entrée
coaxiale numérique sur un amplificateur ou un
récepteur stéréo.
Vous devrez activer les sorties numérique dans le
menu AUDIO (page 20 ).
Connecter un amplificateur
Utilisez un câble audio/vidéo composite ou un câble
audio composite (via les extrémités rouge et blanche)
pour connecter la prise de SORTIE AUDIO (AUDIO
OUT) du graveur de DVD à la prise d’ENTRÉE AUDIO
(AUDIO IN) d’un amplificateur, d’un récepteur ou
d’une TV.
11
Connecter d’autres appareils
Audio/Vidéo
TV payante ou décodeur CANAL+
Les abonnés à la TV payante/CANAL+ devront
connecter un décodeur supplémentaire à leur TV et au
graveur de DVD.
Connectez votre graveur de DVD à la prise
d’antenne murale, et ensuite la prise d’Entrée RF
RF IN) sur la télévision, si vous n’avez pas établi
(
la connexion.
Utilisez un câble PÉRITEL (SCART) pour
connecter la prise d’Entrée
du graveur de DVD à la prise de Sortie
(SCART OUT) du décodeur CANAL+.
Utilisez un câble PÉRITEL (SCART) pour
connecter la prise de Sortie
OUT) du graveur de
DVD à la prise d’Entrée PÉRITEL (SCART IN) de la
télévision.
Pour le paramétrage, voir page 24.
PÉRITEL (SCART IN)
PÉRITEL
PÉRITEL (SCART
Autres connexions sur entrée Péritel
Vous pouvez connecter aussi un décodeur, un VCR
etc. sur la prise entrée PÉRITEL du graveur.
Connectez votre graveur de DVD à la prise
d’antenne murale, et ensuite la prise d’Entrée RF
(RF IN) sur la télévision, si vous n’avez pas établi la
connexion.
Utilisez un câble PÉRITEL (SCART) pour connecter
la prise d’Entrée PÉRITEL (SCART IN) du graveur
de DVD à la prise de Sortie PÉRITEL (SCART OUT)
du l’autre appareil.
Les signaux de l’appareil connecté sont transmis
même quand le graveur est en mode vieille. Il doit
être connecté sur l’alimentation.
Remarques
Ne connectez pas un VCR entre la TV et le graveur de
DVD. La qualité d’image
Si vous voulez connecter les trois appareils, suivez le
schéma ci-dessous.
Pendant l’enregistrement, si vous rencontrez des
problèmes lorsque vous regardez des
programmes importés via le décodeur, vous
pouvez appuyer sur
mode “Bypass PERITEL“ (SCART Bypass).
Cependant, vous devez d’abord activer la
fonctionnalité via Configurer > Entrée/Sortie Vidéo > TV MODE) (Setup > Vidéo
Input/Output > TV MODE).
En fonction des fabricants de câbles, le câble
PERITEL (SCART) que vous utilisez peut ne pas
détecter tous les signaux transférés via cette
connexion. Si vous avez active le mode „Bypass
PERITEL“(SCART Bypass) dans le menu
Configurer, et que vous avez encore des
problèmes pour utiliser cette fonctionnalité,
essayez d’utiliser un nouveau câble PERITEL
(SCART) pour connecter le décodeur à votre
graveur de DVD.
TV (MODE) pour passer en
Pour lire une vidéo, utilisez la deuxième prise Péritel
de la TV.
Connecter le Composite VIDÉO et Audio LR
Connecter via les prises du panneau avant l’entrée
Audio/Vidéo avec un câble (Connecteurs femelles
Cinch).
12
Connecter Composite VIDÉO et Audio LR
Connecter via les prises du panneau avant l’entrée
Audio/Vidéo avec un câble (Cinch-Buchsen).
.
Utilisez un câble audio/vidéo pour connecter les
prises d’entrée vidéo/audio du panneau avant, avec
les prises sortie vidéo/audio du caméscope.
Remarquez, que le câble jaune transmet les signaux
vidéos et les câbles blanc et rouge transmettent les
signaux audio.
Connecter sur S-VIDÉO IN
Connectez via les prises du panneau avant un câble
S-VIDÉO avec un caméscope.
.
Connecter un Caméscope numérique
La prise ENTRÉE DV-Link (DV-Link INPUT) de ce
graveur est destinée à n’être utilisée qu’avec des
caméscopes compatibles DV.
Seuls les signaux DV peuvent être entrés dans la prise
DV-Link de ce graveur de DVD.
Ne connectez pas un caméscope vidéo au format MV
MICRO à la prise DV-Link.
Il se peut que votre DV ne soit pas entièrement pris en
charge par le graveur. Si vous rencontrez un problème
lors de l’enregistrement en utilisant un DV-Link,
veuillez connecter votre DV via les câbles S-Vidéo ou
composite à ce graveur de DVD.
.
FR
Par défaut, ce graveur de DVD sélectionne
automatiquement le signal S-Vidéo plutôt que les
composites quand les deux prises d’entrée sont
utilisées pour connecter d’autres appareils. Si vous
voulez importer vos vidéos à partir d’une source
spécifique, vous pouvez soit changer le paramètre par
défaut en passant par Configurer .Entrée/Sortie vidéo
. Entrée AV avant (Setup.Vidéo Input/Output . Front AV
Input), soit utiliser un jeu de connexions à la fois.
Utilisez le câble DV LINK pour connecter le
caméscope numérique avec le graveur
La fonctionnalité ‘Rec Link’ vous permet d’enregistrer
facilement du métrage DV avec la télécommande du
graveur. Cette fonction est activée par défaut.
Appuyez sur Guider et sélectionnez DV comme
source de signal. Suivez les instructions du menu.
Ne débranchez pas la connexion pendant la
transmission.
13
Généralités
À propos des DVD
Le DVD ou Digital Versatile Disc (littéralement :
"disque numérique à usages variés") est un support
numérique de stockage d’informations.
Les DVD sont
signalés par l’un des
symboles représentés
ci-contre. Selon la
manière dont les informations sont enregistrées sur le
disque, on distingue différents types de DVD à
capacité de mémoire variable.
Structure des DVD
Les DVD vidéo sont divisés en titres et en chapitres.
Un DVD peut comporterplusieurs titres pouvant euxmêmes être constitués de plusieurs chapitres. Les
titres et les chapitres sont numérotés dans l’ordre :
normalement, le premier titre d'un DVD comprend les
informations relatives à la licence et au fabricant. Le
titre suivant est généralement le film à proprement
parler. Les autres titres peuvent par ex. contenir des
reportages sur le tournage du film, des bandesannonces ou des informations sur les acteurs.
Langues et sous-titrage
Les DVD peuvent contenir jusqu’à huit langues, et
jusqu'à 32 langues de sous-titrage. Lors de la lecture,
vous pouvez combiner librement les pistes audio et
les sous-titres.
Angle de vue
Sur certains DVD, il est même possible de modifier
l’angle de vue, à condition que le film ait été tourné
sous différentes perspectives.
Codes régionaux
En raison des stratégies de diffusion des œuvres au
niveau mondial, un système de code a été mis au
point pour les DVD afin que les disques ne puissent
être lus que sur les appareils achetés dans certaines
parties du monde.
Ce système de code repose sur une division
du monde en six zones. L'Europe fait partie
de la zone 2. Vous pourrez donc visionner
sur votre lecteur DVD les disques portant le
code régional 2. Le code régional est
imprimé sur l’emballage du DVD (voir le logo
ci-contre).
Mis à part les DVD de code régional 2, l'appareil
permet de lire uniquement les DVD de code régional 0
(compatibles avec tous les lecteurs DVD).
Ce graveur de DVD peut uniquement lire des disques
DVD-vidéo portant le même code de région que celui
imprimé sur le panneau arrière ou les disques toutes
régions : si vous essayez de lire des disques
comportant un (des) code(s) de région différent(s), le
message ‘Code de Région non valide’ (Invalid Region
Code) apparaîtra à l’écran.
Si vous avez des problèmes pour lire certains DVD, assurez-vous qu’ils portent bien
le code régional 2 ou 0..
Disques enregistrables
Votre graveur de DVD peut enregistrer sur les disques
ci-dessous:
DVD-RMode DVD+VR
Écriture unique
DVD-RWMode DVD+VR
Réinscriptible
DVD+RMode DVD+VR
Écriture unique
DVD+RWMode DVD+VR
Réinscriptible
DVD+R DL(Double couche)
Mode DVD+VR
Écriture unique
14
Les logos
Les logos DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW/
DVD+R DL (Double couche) appartiennent aux
entités respectives propriétaires des marques.
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez les disques
comportant les logos du marque.
Le format MP3
Les formats MP3 et WMA sont des formats Windows
de compression de données audio. L’abréviation
WMA signifie « Windows Media Audio ». Ce format est
plus récent que le format MP3.Pour pouvoir être
identifiés par l’appareil, les fichiers MP3/WMA doivent
être enregistrés avec l’extension de fichier *.mp3 ou
*.wma.À la différence des CD audio habituels, les CD
MP3 et WMA peuvent être – de la même façon que les
CD de données pour ordinateur – découpés en
dossiers (répertoires, albums) et fichiers (plages,
titres).
fréquence (avant gauche et droite, milieu, arrière
gauche et droite), ainsi que sur un canal à effets ou
basses (5.1) séparé. Les supports audio au format
Dolby Digital sont signalés par le label ci-contre.
Chaque canal étant parfaitement indépendant, on
obtient un univers audio réaliste avec une impression
d’audition « en trois dimensions », ce qui permet de
restituer au niveau acoustique les distances, les
mouvements et un positionnement relatif dans la
pièce.Cet appareil peut lire ou décoder ces données
audio et les envoyer aux sorties 5.1. Le signal original
peut être par ailleurs envoyé à un décodeur/
amplificateur externe par l’intermédiaire des sorties
numériques.
dts (Digital Theater Systems)
Derrière l’abréviation dts se cache un format audio
jusqu’à présent peu répandu, permettant là encore
d’enregistrer jusqu’à six (5.1) canaux séparés sur un
support audio. Les supports audio au format dts sont
signalés par le label ci-contre. Votre appareil peut lire
ces données audio et les envoyer aux sorties
numériques (« DIGITAL OUT ») pour qu’elles soient
décodées.
FR
Formats audio surround
disponibles
Dolby Digital 5.1
Dans le format audio Dolby Digital, les données audio
sont enregistrées sous forme numérique sur un
maximum de cinq canaux audio séparés à pleine
Informations du disque
Préparation du disque (Formatage)
Si vous utilisez des disques DVD-RW vierges, vous
devrez les formater avant d’enregistrer. Après avoir
inséré un disque DVD-RW vierge, l’écran de
préparation du disque apparaîtra. Appuyez sur
pour sélectionner „Préparation rapide“ (Quick
Preparation) ou „Préparation complète“ (Full
Preparation), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Préparation rapide
Si vous sélectionnez cette option, le
graveur formatera une partie du disque
pour votre enregistrement immédiat. Une fois
l’enregistrement terminé, vous pourrez continuer à
enregistrer ou lire le titre enregistré. Si vous désirez
regarder le titre sur un autre graveur de DVD, lecteur
de DVD ou PC, vous devrez d’abord finaliser le disque.
Préparation complète
Si vous sélectionnez cette option, le
graveur formatera entièrement le disque.
L’opération prendra plus longtemps. Après le
Marque commerciales
Marques commerciales« Dolby », « Pro Logic » et le
symbole « DD » sont des marques commerciales
des laboratoires Dolby.La mention « dts » est une
marque déposée de DTS Technology, LLC.
formatage, vous pourrez utiliser plusieurs fois le
disque pour enregistrer, et il ne sera pas nécessaire de
le finaliser.
Finalisation du disque
Après l’enregistrement ou la copie, vous devrez peutêtre finaliser votre disque avant de pouvoir le lire sur
un autre graveur DVD, lecteur de DVD ou PC.
Remarquez que vous ne pourrez peut-être pas
lire un disque finalisé sur certains appareils (ex.
modèles plus anciens de lecteurs DVD) à cause
d’une incompatibilité technique.
Seuls les disques utilisés pour enregistrer les
titres vidéo doivent être finalisés. Les disques
utilisés pour copier des fichiers média (tels que
des fichiers MP3 ou JPEG) sont considérés
comme étant des disques de données : il n’est
pas nécessaire de finaliser ces disques.
15
Titre et chapitre
Pour les DVD-vidéo ou autres vidéos numériques, les
contenus des disques sont généralement divisés par
titres, que vous pouvez prévisualiser à l’aide du menu
du disque. Certains titres peuvent être encore divisés
en unités plus petites appelées ‘chapitre’. Pour
visualiser le menu du disque, appuyez sur
la télécommande.
Pendant ou après l’enregistrement, vous pouvez créer
des chapitres en insérant les marques de chapitre
dans un titre vidéo. Le nombre maximum de chapitres
MENU sur
et de titres que vous pouvez ajouter peut varier en
fonction du support cible utilisé. Consultez le tableau
ci-dessous pour les détails.
Nombres maximum deDVDHDD
titres par les chapitres99999
chapitres par media2545000
titres par media49999
Système de programmation SHOWVIEW
Le système de programmation
HOWVIEW est une fonctionnalité spécialement
S
conçue pour enregistrer des programmes TV. Le
système simplifie énormément le processus
d’enregistrement programmé, car les utilisateurs n’ont
pas besoin d’entrer les informations du programme,
telles que la date, le numéro de chaîne et l’heure de
début/fin, qui sont toutes contenues dans les numéros
de programmation de S
effectuer le paramétrage de l’enregistrement
programmé en entrant simplement le numéro de
HOWVIEW, que vous trouverez dans la plupart des
S
journaux, magazines de programmes de TV ou
sources en ligne.
HOWVIEW. Vous pouvez
Marque commerciale
„SHOWVIEW“ est une marque déposée par Gemstar
Development Corporation. Le système S
est fabriqué sous licence de Gemstar Development
Corporation.
HOWVIEW
16
Paramétrage sur le menu
configurer
Vérifiez si vous avez basculé la source d’entrée de
votre TV sur l’option correspondante (ex. VIDÉO 1
(vidéo 1), LIGNE 2 (LINE 2), etc.), de sorte que la vidéo
du graveur de DVD puisse apparaître à l’écran. Pour
plus d’informations, reportez-vous au manuel
d’instructions fourni par le fabricant de votre TV.
Utilisez le menu Configurer pour éditer les préférences
de votre système. Suivez ces étapes pour modifier les
paramètres par défaut. Appuyez sur CONFIGURER
(SETUP) pour afficher le menu Configurer.
Navigation dans le menu
• Les touches directionnelles tu vous permettent de
sélectionner les options du menu principal.
• Les touches directionnelles pq vous permettent de
choisir les options d'un menu.
Utilisez ou les touches du pavé
numérique (0-9) pour effectuer les réglages
nécessaires, appuyez sur
pour confirmer.
Si vous voulez retourner à l’option précédente,
sélectionnez „Retour“ (Back).
Sélectionnez „Quitter“ (Exit) si vous voulez
quitter la configuration.
ENTRÉE (ENTER)
FR
Menu Système
Easy Setup Utilisez le guide ‘Easy Setup’ pas à pas
pour effectuer les paramétrages de
base.
OSD Affichage d’écran (On sreen display)
Changer la langue des menus et des
messages d’écran.
Auto-Veille Définir la durée avant que le graveur de
DVD entre en mode veille quand au-
Le menu Easy Setup
Le Easy Setup est destiné à vous guider pas à pas
pour effectuer les paramétrages de base. Le guide
„Easy Setup“ apparaît automatiquement quand vous
allumez pour la première fois votre nouveau graveur
de DVD, voir page 17. Vous pouvez modifier les
paramètres suivants:
d’horloge préféré pour l’affichage, appuyez ensuite
ENTRÉE (ENTER).
sur
3 Régler la date du système
Appuyez sur ou les touches du pavé
numérique (0-9) pour entrer les informations de
date correctes, appuyez ensuite sur
(ENTER)
.
ENTRÉE
4 Régler l’heure du système
Appuyez sur ou les toudches du pavé
numérique (0-9) pour entrer les informations de
date correctes, appuyez ensuite
(ENTER)
.
ENTRÉE
ENTRÉE (ENTER).
sur
Sélectionner un pays
Appuyez sur pour sélectionner votre pays/
région, appuyez ensuite sur
ENTRÉE (ENTER).
Balayer les chaînes TV
Appuyez sur pour sélectionner „Balayage
auto“ (Auto Scan) pour l’affichage, appuyez
ensuite sur
Le balayage démarrera.
Autrement, sélectionnez „Sauter le
processus“ (Skip the Process) pour sauter le
balayage.
ENTRÉE (ENTER).
6 Terminer les paramétrages
Après avoir terminé la balayage, appuyez sur
ENTRÉE (ENTER) pour enregistrer les paramètres et
quitter l’écran „Easy Setup“.
5 Régler les chaîne TV
Veullez suivre les instructions à l’écran pour créer une
liste complète de chaînes. Si vous désirez effectuer un
balayage de chaînes plus tard, sélectionnez „Sauter le processus“ (Skip the Process) appuyez ensuite
Date/Heure
Format d’horlogeSélectionnez un format d’horloge
préféré pour l’affichage:
M/T/J-12 h, T/M/J-12 h, J/M/T-12 h, M/
T/J-24 h, T/M/J-24 h, J/M/T-24 h.
Tuner
PaysSélectionnez votre pays/région.
Chaînes Effectuez un balayage de chaînes pour
créer une liste de chaînes et éditer la liste.
• Balayage de chaîne
• Edition de chaîne
Audio TVSélectionnez le tape de signal audio
importé à partir du tuner TV.
• Stéréo,
• Dual1 (principal),
• Dual2 (secondaire),
• Mono.
Balayage de chaîne
Quand la fonction ‘Balayer les chaînes’ (Scan
Channel) est activée, les chaînes TV sont balayées et
stockées dans un ordre spécifique. Si votre
fournisseur de contenu TV change la liste des chaînes,
ou si vous réinstallez ce graveur de DVD, vous devrez
peut-être repasser par ce processus.
Votre graveur de DVD est équipé d’un
menu d’utilisation facile „Der Easy Guider“,
voir page 28.
DateRégler la date du système.
HeureRégler l’heure du système.
Laissez la recherche des canaux se poursuivre
jusqu'à son terme, sans quoi la liste ne sera pas
mémorisée.
Editer les chaînes TV apparaissant dans la
liste
Le processus de balayage automatique donne la liste
de toutes les chaînes disponibles dans un ordre
spécifique. Si vous voulez changer la séquence, vous
pouvez éditer à nouveau vos préférences dans Editeur
de chaînes (Channel Editor). L’Editeur de chaîne
(Channel Editor) offre aussi d’autres fonctions de
personnalisation (ex. Renommer une chaîne, inserer
ou désactiver des chaînes, etc.). Pour plus
d’informations, reportez-vous à „Editeur de chaîne“,
page 23.
18
Régler l’audio TV
Utilisez l’option ’Audio TV’ (TV Audio) pour définir un
canal audio préféré pour visualiser et enregistrer des
programmes TV à l’aide du graveur de DVD.
StéréoChoisissez d’enregistrer le canal de son
stéréo d’un programme TV.
Dual1(Principal) Choisissez d’enregistrer le canal de
langue principale d’un programme TV
bilingue.
Dual2 (Secondaire) Choisissez d’enregistrer le canal de
seconde langue d’un programme TV
bilingue.
MonoChoisissez d’enregistrer le canal de son
mono d’un programme TV.
Le paramètre audio n’est applicable que quand le
canal audio sélectionné est offert.
Pour les programmes TV bilingues, vous ne
pouvez uniquement enregistrer que l’une des
versions de langue.
Entrée/Sortie vidéo
MODE TVActivez ou désactivez la fonction ‘MODE TV/Bypass PÉRITEL’ (TV MODE/SCART Bypass)
pour contrôler l’alternance de source de visualisation.
Entrée AV Avant Donne la priorité à la source d’entrée provenant des prises du panneau avant.
Auto (* Utilisez d’abord le signal S-Vidéo s’il est disponible)
S-Vidéo
Composite
Sortie vidéoSélectionnez le type de signal vidéo pris en charge par votre TV.
Resolution HDMI Sélectionnez un mode de résolution compatible avec votre HDTV ou TV compatible HD
(HD-ready TV):
automatique, 576p, 720p, 1080i oder 1080p .
Sortie HDMISélectionnez le type de contenu pour la sortie.
Vidéo + Audio
Vidéo seule
FR
Paramétrer Bypass Mode TV/PÉRITEL
La fonctionnalité ’MODE TV/Bypass PERITEL’ (TV
MODE/SCART Bypass) vous permet de regarder des
vidéos/programmes à partir de la source PERITEL
(SCART) (décodeur, VCR, etc.) directement à l’aide
d’une touche.
Vous devez activer la fonction via le menu Configurer
avant d’utiliser le bouton TV (MODE) sur la
télécommande.
Après avoir appuyé sur TV (MODE) pour afficher les
vidéos/programmes provenant de la source PERITEL
(SCART), seuls les boutons MARCHE (POWER) et TV
(MODE) sur la télécommande pourront être utilisés.
Vous ne pouvez appuyer que sur MARCHE (POWER)
pour eteindre le graveur de DVD, ou appuyez à
nouveau sur TV (MODE) pour retourner au mode de
visualisation précédent.
Après avoir appuyé sur TV (MODE) pour visualiser des
vidéos/programmes provenant de la source PERITEL
(SCART), l’indicateur d’état s’allumera dans la fenêtre
d’affichage.
En fonction des fabricants de câbles, il se peut que le
câble PERITEL (SCART) que vous utilisez pour
connecter un périphérique externe au graveur de DVD
ne détecte pas tous les signaux transférés via cette
connexion. Si vous avez activé la fonction ’TV MODE/
Bypass PERITEL’ (TV MODE/SCART Bypass) dans le
menu Configurer, et que vous avez encore des
problemès pour utiliser cette fonctionnalité, essayez
d’utiliser un nouveau câble PERITEL (SCART).
Paramétrer la sortie vidéo composantes
Si votre TV prend en charge le mode ’Balayage
progressif’ (Progressive Scan), vous pouvez choisir de
paramétrer la sortie du graveur de DVD en
conséquence pour bénéficier d’une meilleure qualité
vidéo. Le mode ’Balayage progressif’ (Progressive
Scan) diffère du mode ’Balayage entrelacé’ (Interlaced
Scan) dans la manière par laquelle une vidéo est mise
a jour. En mode ’Balayage progressif’ (Progressive
Scan), les lignes de balayage pour une image sont
rafraîchies à chaque passage et en ordre séquentiel.
19
En mode ’Balayage entrelacé’ (Interlaced Scan),
l’image est mise à jour par jeu alternatif de lignes de
balayage impaires et paires.
Mode Balayage progressif
Mode Balayage entrelace
Si vous définissez accidentellement ’Progressif’
(Progressive) comme mode de sortie vidéo quand le
graveur de DVD n’est pas connecté à une TV
compatible avec le balayage progressif, vous risquez
de perdre instantanément le signal vidéo sur votre TV.
Pour résoudre le problème, éteignez le graveur de
DVD, et rallumez-le. Une fois que le graveur de DVD
est allumé (en 30 secondes environ), appuyez sur ƒ¤
(bouton de direction droit), 5, 0, 2, 0, sur la
télécommande, appuyez ensuite sur ENTRÉE
(ENTER). Le graveur s’éteindra alors
automatiquement. La sortie TV du graveur de DVD
sera rétablie à ses valeurs par défaut la prochaine fois
que vous allumerez le graveur.
Sortie Audio
Dolby DigitalParamétrez le mode de sortie audio numérique.
PCM (quand votre amplificateur n’est pas équipé d’un décodeur Dolby Digital intégré)
Train de bits (Bit Stream) (quand votre amplificateur est équipé d’un décodeur Dolby
Digital intégré).
Sortie DTSAllumez le mode de format dts aux sorties numériques :
Activé
Désactivé
Audio MpegParamétrez le mode de sortie audio MPEG
PCM (quand votre amplificateur n’est pas équipé d’un décodeur audio MPEG intégré)
Débit binaire (Bit Stream) (quand votre amplificateur est équipé d’un décodeur audio
MPEG intégré).
Audio HDMIParamétrez le mode de sortie audio via le câble HDMI.
Auto ou PCM
20
Enregistrement / Lecture
Mode
Enregistrement
Marque de
chapitre
Durée diapoParamétrez la vitesse de lecture d’image fixe.
VCD PBCActivez/désactivez la fonction PBC (contrôle de lecture) offerte par VCD ou SVCD.
DivX(R) VODAffichez le code d’enregistrement du graveur de DVD.
Mode adaptation parfaite
Le mode Adaptation parfaite (Just Fit) est
disponible uniquement pour l’enregistrement
programmé.
Cette fonction assure l’enregistrement complet pour
les programmes, que vous désirez enregistrer avec
Sélectionnez un mode d’enregistrementpour une qualité d’image différente et durée
d’enregistrement.
HQ (Qualité supérieure)
SP (Vitesse standard)
LP (Vitesse intermédiaire)
EP (Vitesse lente)
SLP (Vitesse super lente)
Sélectionnez l’intervalle pour insérer les marques de chapitre dans les titres enregistrés.
Désactivé, 5 Minutes, 10 Minutes, 15 Minutes, 20 Minutes, 25 Minutes 30 Minutes.
Désactivé, intervalle (3 - 99 secondes)
Activé / Désactivé
l’enregistrement programmé qotitien ou
hebdomadaire.
S’il n’y a pas assez d’espace sur le disque (DVD+R
double Layer) ou le disque dur, le graveur choisira
automatiquement un mode d’enregistrement avec
une qualité inférieuere.
FR
Film DVD
MenuChoisissez une langue pour afficher le menu du DVD.
AudioChoisissez une langue audio quand vous regardez un disque DVD-Vidéo.
Sous-titreChoisissez une langue quand vous affichez les sous-titres d’un disque DVD-Vidéo.
Verrouillage
parental
Mode de passeDéfinissez le mot de passe pour la fonction de verrouillage parental. (par défaut : 0000
Format de
l’image
Paramétrage de la langue
Si le disque DVD-Vidéo est déjà préréglé sur une
langue par défaut, la lecture commencera en prenant
en compte ce paramètre plutôt que l’option que vous
avez choisie. Plus tard, vous pourrez modifier le
paramètre par défaut à l’aide du menu Configurer
ou du menu Navigation pendant la lecture.
Pour les options ’Menu’, ’Audio’ et ’Sous-titre’,
les préférences sélectionnées ne sont applicables que
quand les disques ont les versions de langue désirées.
Choisissez un niveau pour contrôler l’accès au contenu..
[zéro]).
Sélectionnez un mode de visualisation pris en charge par votre TV ou votre affichage.
16:9 Gand (Wide)
4:3 Pan
4:3 Boîte à lettres (L.Box)
21
Paramétrer le verrouillage parental
Certains disques DVD-Vidéo sont codés avec un
niveau de contrôle parental (PML) numéroté de 0 à 8.
Vous pouvez définir le niveau de contrôle parental de
ce graveur de DVD sur l’un de ces numéros, ensuite,
seul un disque DVD-Vidéo avec un PML inférieur a
celui que vous avez défini pourra être lu par ce graveur
de DVD.
Définir le mot de passe
Appuyez sur les touches du pavé numérique (0-9)
pour saisir votre mot de passe.
Si le mot de passe que vous avez saisi est correct,
vous serez invité à saisir deux fois un nouveau mot de
passe. Si les deux mots de passe ne correspondent
pas, un message d’avertissement apparaîtra..
1:Kid Safe
2:G:(„General“) pour tous,
3:PG:(„Parental Guidance“) sous
4:PG-13:sous surveillance parentale très sévère
5:PG-R: („Parental Guidance Restriction“) pour
6:R:(„Restriction“) pour les jeunes jusqu’ à
7:NC 17:destiné à un public de plus de 17 ans,
8:Adult:seulement pour les adults.
Si le niveau que vous avez sélectionné est différent de
celui que vous avez défini précédemment, une boîte
de saisie vous demandant un mot de passe
apparaîtra. Saisissez un mot de passe à 4 chiffres en
appuyant sur les touches du pavé numérique (0-9).
Si vous appuyez sur ou sur ENTRÉE (ENTER) à la
place des boutons du pavé numérique, vous
retournerez au niveau supérieur du menu sans
effectuer de modification.
Si le mot de passe que vous avez saisi est correct, la
modification que vous avez faite sera appliquée.
Autrement, la modification sera ignorée.
Définir le mot de passe
Accédez au menu ’Film DVD’ (DVD Movie) via
CONFIGURER > Film DVD (SETUP > DVD Movie).
Appuyez sur pour sélectionner ’Mot de passe’
(password), appuyez ensuite sur ENTRÉE
(ENTER).
:Sécurité enfant,
surveillance parentale,
certaines scènes du film ne sont pas
destinées à un public de moins de 13
ans,
les jeunes jusqu’ à 17 ans sous
surveillance parentale,
17 ans sous surveillance parentale très
sévère,
Si vous appuyez sur ou sur ENTRÉE (ENTER) à la
place des touches du pavé numérique (0-9) quand
vous êtes invité à entrer un mot de passe, vous
retournerez au second niveau du menu sans effectuer
de modification.
Si le mot de passe que vous avez saisi est incorrect ou
s’il ne correspond pas, un message d’avertissement
apparaîtra pendant 5 secondes, et vous serez invité à
saisir à nouveau votre mot de passe.
Appuyez sur pour retourner au menu principal.
Si vous avez oublié votre mot de passe,
réinitialisez le graveur de DVD via Configurer > Système > Rétablir.
Paramétrer le format de l’image
Le paramètre du format d’image modifie la manière
dont les images vidéo sont présentées. Sélectionnez
le mode 4:3 (normal) ou 16:9 (Grand-Écran)
correspondant à votre télévision.
16:9 Grand
Sélectionnez cette option si vous connectez le graveur
de DVD à une TV grand-écran (16:9).
4:3 L. Box (4:3 Letter Box)
Sélectionnez cette option si vous connectez le graveur
de DVD à une TV standard (4:3), et que vous désirez
afficher une image grand écran (16:9) dans son format
d’origine. L’image s’affichera avec des barres noires
au sommet et à la base de l’ecran.
4:3 Pan (4:3 Pan & Scan)
Sélectionnez cette option si vous connectez le graveur
de DVD à une TV standard (4:3), et que vous desirez
afficher une image grand-écran (16:9) dans son format
grand-écran.
L’image sera zoomée pour remplir l’écran
verticalement et ses côtés gauche et droit seront
rognés.
L’option de visualisation n’est pas prise en charge
par tous les disques. Même si vous sélectionnez
le mode 4:3 Pan (4:3 Pan & Scan), l’image sera
toujours affichée au format 4:3 L.Box (4:3 Letter
Box).
22
Editeur de chaîne
L’Editeur de chaînes (Channel Editor) offre aux
utilisateurs une interface conviviale pour organiser
votre liste de chaînes TV. Vous pouvez activer ’Editeur
de chaînes’ (Channel Editor), en utilisant les chemins
suivants.
Via le menu Configurer
Appuyez sur CONFIGURER (SETUP) pour afficher
le menu Configurer.
Appuyez sur pour sélectionner ’Tuner’,
appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur pour sélectionner ’Utilitaires’
(Utilities), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur pour sélectionner ’Editer les
chaînes’ (Edit Channel), et appuyez sur ENTRÉE
(ENTER).
Le menu Editeur de chaînes (Channel Editor)
apparaîtra.
balayer les chaînes, vous devrez allumer les chaînes
une à une pour exécuter d’autres applications.
Déplacer les chaînes
Appuyez sur pour sélectionner une
chaîne dans la liste, appuyez ensuite sur
ENTER.
Appuyez sur pour sélectionner ’Haut’ ou
’Bas’, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
L’ordre des chaînes TV changera.
Chaque fois que vous appuyez sur ENTRÉE
(ENTER) l’élément sera déplacé dans la direction
que vous aurez choisie.
ENTRÉE
Echanger des chaînes
Appuyez sur pour sélectionner une
chaîne dans la liste, appuyez ensuite sur
ENTER.
Appuyez sur pour sélectionner ’ Echanger’
appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur ou sur les touches du pavé
numérique (0-9) pour saisir le numéro de chaîne
appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Les numéros des autres chaînes changeront en
conséquence.
ENTRÉE
FR
Ouvrir l’éditeur de chaînes en visualisant la
TV
Appuyer sur le bouton EDITER (EDIT) tout en
visualisant la TV
Appuyez sur TV (MODE) ou sur SOURCE pour
passer en mode Visualisation TV (TV-viewing).
Par défaut, le fait d’appuyer sur TV (MODE) vous
permet de passer directement sur TV. Cependant,
si vous avez activé le mode ’Bypass PERITEL’
(SCART Bypass) précédemment dans le menu
Configurer, vous pouvez seulement appuyer sur
SOURCE pour passer sur TV.
Si vous appuyez sur SOURCE, vous devrez peutêtre appuyer plus d’une fois sur le bouton pour
passer sur ’TV’.
Appuyez sur EDITER (EDIT) pour activer ’Editeur
de chaînes’ (Channel Editor).
Le menu Editeur de chaînes (Channel Editor)
apparaîtra.
Si vous n’avez pas terminé le processus de balayage
avant d’utiliser l’Editeur de chaîne’ (Channel Editor),
une fenêtre contextuelle vous invitant à le faire
apparaîtra. Appuyez sur pour sélectionner
l’application désirée, appuyez ensuite sur ENTRÉE
(ENTER). Si vous choisissez quand-même de ne pas
Renommer les chaînes
Appuyez sur pour sélectionner une
chaîne dans la liste, appuyez ensuite sur
(ENTER).
Appuyez sur pour sélectionner Renommer
appuyez ensuite sur
Le clavier virtuel apparaîtra, voir page 23.
Appuyez sur pour sélectionner les
caractères désirés à partir du clavier, appuyez
ensuite sur ENTRÉE (ENTER) après chaque saisie.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
’Clavier de saisie d’écran’ (On-Screen Input Keypad).
Vous pouvez saisir jusqu’a 10 caractères maximum
pour un nom.
ENTRÉE (ENTER).
ENTRÉE
Activer/désactiver des chaînes TV
Le processus de balayage automatique donnera la
liste de toutes les chaînes disponibles comme
référence. Vous pouvez éditer cette liste en activant la
fonction Activer/Désactiver, ce qui vous
permettra de désactiver temporairement la (les)
chaîne(s) non voulue(s) de la liste ou de réactiver la
(les) chaîne(s) précédemment masquée(s) dans la
liste.
Appuyez sur pour sélectionner une chaîne
dans la liste, appuyez ensuite sur ENTRÉE
(ENTER).
Appuyez sur pour sélectionner Activer ou
Désactiver, appuyez ensuite sur ENTRÉE
(ENTER).
23
Système de programmation SHOWVIEW
Le système de programmation SHOWVIEW est une
fonctionnalité spécialement conçue pour enregistrer
des programmes TV. Le système simplifie
enormément le processus d’enregistrement
programmé, car les utilisateurs n’ont pas besoin
d’entrer les informations du programme, telles que la
date, le numéro de chaîne et l’heure de début/fin, qui
sont toutes contenues dans les numéros de
programmation de S
le paramétrage de l’enregistrement programmé en
entrant simplement le numéro de S
trouverez dans la plupart des journaux, magazines de
programmes de TV ou sources en ligne.
Etant donne que les numéros de chaînes peuvent
varier en fonction de votre lieu de résidence, il est
conseillé de construire une liste des chaînes
correspondantes lors de la première installation
de votre graveur de DVD. Ce processus vous
aidera à utiliser le système S
paramètres d’enregistrement programmés
ultérieurs.
Appuyez sur TV(MODE) ou appuyez sur SOURCE
pour définir TV comme source de signal.
Par défaut, le fait d’appuyer sur TV (MODE) vous
permet de passer directement sur TV. Cependant,
si vous avez activé le mode Bypass PÉRITEL
(SCART Bypass) précédemment dans le menu
Configurer, vous pouvez seulement appuyer sur
SOURCE pour passer sur TV.
Si vous appuyez sur SOURCE, vous devrez peutêtre appuyer plus d’une fois sur le bouton pour
passer surprécédemment dans le menu
Configurer, vous pouvez seulement appuyer
sur SOURCE pour passer sur TV.
Appuyez sur EDITER (EDIT) pour afficher le menu
Editeur de chaînes.
Appuyez sur pour sélectionner une
chaîne TV, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur pour sélectionner GCN,
appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
La boite contextuelle pour entrer GCN apparaîtra.
HOWVIEW. Vous pouvez effectuer
HOWVIEW, que vous
HOWVIEW pour les
utilise par le système S
HOWVIEW, appuyez ensuite
sur ENTRÉE (ENTER).
Quand vous avez terminé, appuyez sur
pour sélectionner Quitter (Exit), appuyez
ensuitesur ENTRÉE (ENTER).
Paramétrer le décodeur
Utilisez cette option pour activer ou désactiver la
fonction Decodeur (Decode) pour une (des)
chaîne(s) TV particulière(s).
Appuyez sur pour sélectionner une
chaîne dans la liste, appuyez ensuite sur ENTRÉE
(ENTER).
Appuyez sur pour sélectionner Décoder
(Decode), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Une icône de clé apparaîtra, indiquant que la
fonction ‘Décodeur’ (Decode) est activée pour la
chaîne sélectionnée.
Paramétrer la fréquence de chaîne
Utilisez cette option pour rechercher le meilleur signal
de chaîne, ou pour rechercher une chaîne particulière
n’apparaissant pas dans la liste après le processus de
balayage.
Appuyez sur pour sélectionner une chaîne
dans la liste, appuyez ensuite sur ENTRÉE
(ENTER).
Appuyez sur pour sélectionne Fréquence
appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Une fenêtre contextuelle permettant d’entrer la
fréquence de chaîne apparaîtra.
Appuyez sur ou sur les touches du pavé
numérique (0-9) pour saisir la fréquence de chaîne,
appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur pour sélectionner un système
TV adapté, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER)
Le graveur de DVD commencera à rechercher le
signal de chaîne.
Quand le processus de balayage est terminé,
appuyez sur pour sélectionner l’option désirée,
appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Si le résultat du balayage correspond à ce que
vous désirez, appuyez sur pour sélectionner
OK
, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Si le résultat du balayage ne correspond pas à ce
que vous désirez, appuyez sur pour
sélectionner Balayer suivant (Scan Next), si
vous décidez de ne rien changer, appuyez sur
pour sélectionner Annuler (Cancel), appuyez
ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Le graveur de DVD relancera alors la recherche
pour trouver la fréquence de chaîne disponible
suivante.
Si vous décidez de ne rien changer, appuyez sur
pour sélectionner Annuler (Cancel),
appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur ou sur les touches du pavé
numérique (0-9) pour entrer le GCN (Guide
Channel Number), qui est le numéro de chaîne
24
Menu contenu et clavier de
saisie d’écran
Ce chapitre présente trois interfaces spécialement
étudiées, destinées à vous offrir un environnement
d’utilisation commode et convivial. Suivez les étapes
ci-dessous pour utiliser les applications.
Menu Contenu (Contents)
Le menu Contenu vous offre un aperçu rapide du
contenu du support sélectionné.
Appuyez le bouton CONTENTS,sur la télécommande
pour afficher le menu CONTENU:
FR
1. Un titre/Piste/fichier/album:
Appuyez ENTRÉE pour démarrer la lecture.
2. Index de la page
3. Appuyez pour aller à la page précédente.
4. Mode d’affichage
Appuyez pour basculer entre les modes ’Texte’ et
’Miniature’
5. Quitter
Navigation dans le menu
Sélectionnez avec les boutons une fonction.
Appuyez sur ENTRÉE pour activer la fonction.
Sélectionnez une option avec les boutons
appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Si vous avez sélectionné Vidéo : appuyez sur
pour sélectionner le titre ou le fichier désiré, appuyez
ensuite sur ENTRÉE (ENTER) pour démarrer la lecture.
Si vous avez sélectionné Musique et Image : appuyez
sur pour sélectionner l’album désiré.
Appuyez sur LECTURE (PLAY) pour démarrer la
6. Appuyez pour aller à la page suivante.
7. Numéro de page
8. Support Source
Appuyez pour basculer sur DVD ou HDD.
9. Catalogue de fichiers
Une fois sélectionné, l’onglet apparaît en
surbrillance, appuyez pour visualiser les fichiers
ou les albums contenus dans le catalogue.
lecture. Ou appuyez sur ENTRÉE (ENTER) pour aller à
l’album sélectionné. Appuyez sur
la lecture.
(STOP) pour finir
25
Structure des fichiers
Dans les catalogues Musique (Music) et Image
(Picture), un Album par défaut (Default Album)
sera automatiquement crée pour recevoir les fichiers
média non groupés dans des répertoires particuliers.
Par exemple, si vous organisez vos fichiers musique et
image sur un disque de la manière suivante :
La structure de fichiers sur disque d’origine
Ces fichiers seront regroupés et affichés dans une
nouvelle structure affichée ci-dessous quand vous les
prévisualisez dans le menu Contenu.
La structure des fichiers ne sera pas affectée sur votre
disque d’origine.
Structure sur le disque dur
Laissez quelques secondes à votre graveur de
DVD pour afficher tous vos fichiers dans le menu
Contenu.
Seuls les fichiers aux formats média pris en
charge seront affichés dans le menu Contenu.
Les fichiers de données normaux ne seront pas
affichés.
Si le nom d’un fichier vidéo ou d’un titre est trop
long, il sera abrégé.
Le nom d’un fichier vidéo ou d’’un titre ne sera
pas correctement affiché, s’il contient des
caractères utilisant une page de codage ou jeux
de caractères non pris en charge par ce graveur
de DVD. Cependant, cela n’affectera pas les
opérations que vousdésirez effectuer.
Le clavier de saisie d’écran
Le clavier de saisie d’écran vous offre une méthode
simple pour saisir des noms de fichier. Vous pouvez
facilement saisir les caractères désirés en appuyant
sur les boutons et sur ENTRÉE (ENTER) sur
votre télécommande.
_Barre de saisie et Curseur
„A“ Options d’entrée:
ClavierCaractères, nombres ou symboles
Déplacer le curseur en arrière
Déplacer le curseur en avant
ArrièreSupprimer les caractères un par un.
AnnulerIgnorer les modifications et retourner à
EspaceInsérer un espace dans le nom du titre/
Terminer Confirmer le paramètre et quitter l’écran.
EffacerSupprimer tous les caractères.
A lettres majuscules,
a lettres minuscules,
Symboles,
International lettres accentuées.
Appuyez sur
afficher la lettre.
disponibles.
l’écran précédent.
fichier.
ENTRÉE (Enter) pour
26
Boutons Raccourci (Shortcut)
Vous pouvez utiliser les raccourcis du pavé
numérique-lettres sur la télécommande pour
sélectionner rapidement les caractères désirés.
Quand vous appuyez sur l’un des boutons du pavé
numérique, les caractères correspondants
apparaîtront en surbrillance à l’écran. Appuyez sur le
bouton à plusieurs reprises jusqu’à ce que le
caractère désiré soit en surbrillance, appuyez ensuite
ENTRÉE (ENTER) pour confirmer la sélection.
sur
Un nom de titre peut comporter jusqu’au 30 caractères.
Si la barre de saisie est laissée vide, vous ne pourrez pas quitter l’écran à l’aide du bouton Termi-ner(Finish).
Veuillez suivre les instructions de la fenêtre contextuelle pour terminer le processus.
FR
27
Le menu „Easy Guider“
Graphique et intuitif, le menu Easy Guider vous
guide à travers toutes les fonctionnalités importantes
disponibles, et vous aide à exécuter les fonctions de
base en seulement quelques étapes. Suivez
simplement les instructions à l’écran pour démarrer la
lecture, enregistrer une émission de TV ou planifier un
programme programmé. Toutes les fonctions dans
Easy Guider peuvent être sélectionnées et activées
de façon conviviale en appuyant sur les boutons
et sur ENTRÉE (ENTER) sur votre
télécommande.
Appuyez sur GUIDER pour afficher le menu Easy
Guider.
Vous pouvez quitter le menu en appuyant à
nouveau sur
GUIDER.
La fenêtre d’écran (noir) affiche l’image de la source
vidéo actuelle ou le symbole du fichier de musique.
Si vous avez sélectionné une fonction, vous pouvez la
démarrer en appuyant sur
ENTRÉE (ENTER).
Utiliser Easy Guider: Lecture
Lecture des fichiers média (Vidéo,
Musique, Image)
Dans le menu d’Easy Guider, appuyez sur ƒ¥ƒ¦
pour sélectionner Lecture, appuyez ensuite sur
ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur pour sélectionner DVD ou HDD
comme support source, appuyez ensuite sur
ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur pour sélectionner les types de
fichiers (Vidéo/Musique/Image) que vous désirez
visualiser appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur pour sélectionner un titre/
fichier/album que vous désirez lire, appuyez
ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
VidéoSi vous avez sélectionne un titre vidéo/
fichier, la lecture démarrera alors.
Musique Si vous avez sélectionne un album de
musique, appuyez sur pour
sélectionner un fichier ou une piste
pour commencer la lecture.
Image (Picture) Si vous avez sélectionné un album
d’images, appuyez sur pour
sélectionner un fichier pour
commencer la lecture.
Image et musiqueSi vous avez sélectionné un album
d’images, appuyez sur pour
Retournerretourner au menu
Quitterquitter le menu.
sélectionner un fichier pour
commencer la lecture.
Dernier enregistré Si vous avez sélectionné cette fonction,
la lecture du dernier titre enregistré sur
HDD commence.
Appuyez sur PAUSE/PAS (PAUSE/STEP) pour
interrompre la lecture.
Appuyez sur LECTURE (PLAY) pour reprendre la
lecture normale.
Fichier imageAppuyez sur pour faire pivoter
l’image dans le sens des aiguilles d’une
montre, ou appuyez sur pour la faire
pivoter en sens inverse.
Appuyez sur ou sur pour sauter
l’image.
Fichier musique Appuyez sur les boutons SKIP ou
pour sauter le fichier musique.
Appuyez sur ARRETER (STOP) pour arrêter la
lecture à un arrêt marqué. (Appuyez sur ƒ¤
LECTURE (PLAY) pour reprendre la lecture la ou
vous l’avez laissée.)
Appuyez sur ARRETER (STOP) pour amener la
lecture à un arrêt complet.
(Appuyez sur LECTURE (PLAY) pour démarrer la
lecture à partir du début.)
28
Si vous avez sélectionner DVD comme péripherique cible, la lecture démarrera automatiquement quand vous insererez un disque DVD-Vidéo,
VCD, SVCD ou CD audio.
Si un nom de fichier MP3 contient un caractère à
deux octets (ex. caractères chinois), il ne sera
peut-être pas affiché correctement.
Ce graveur de DVD ne prend pas en charge les
balises ID3 (pour MP3) et WMA.
Ce graveur de DVD ne prend pas en charge les
fichiers mp3PRO.
Les débits binaires de fichiers MP3 supportés par
ce graveur de DVD sont : 32Kbps ~ 320Kbps.
Ce graveur de DVD ne prend pas en charge les
fichiers WMA sans déperdition et les fichiers
WMA protègés par la technologie DRM (digital
rights management).
Lecture avec le menu Contenu
Appuyez sur le bouton CONTENTS pour ouvrir le
menu CONTENU.
Appuyez sur pour sélectionner DVD ou
HDD comme support source, appuyez ensuite
sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur pour sélectionner Image,
appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur pour sélectionner un album
d’images, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
La lecture de l’image commencera alors.
Appuyez sur pour sélectionner musique,
appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur pour sélectionner un album
de musique, appuyez ensuite sur ENTRÉE
(ENTER).
La lecture de la musique commencera alors.
FR
Lire des images avec de la musique
Dans le menu d’Easy Guider, appuyez sur
pour sélectionner Lecture, appuyez ensuite sur
ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur pour sélectionner DVD ou
HDD comme support source, appuyez ensuite
sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur pour sélectionner Image avec
musique, appuyez ensuite sur ENTRÉE
(ENTER).
Appuyez sur pour sélectionner un album
d’images, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur pour sélectionner un fichier,
appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Le catalogue de fichiers de musique apparaîtra
alors. Appuyez sur pour sélectionner un
album de musique, appuyez ensuite sur ENTRÉE
(ENTER).
Appuyez sur pour sélectionner un fichier
ou une piste, appuyez ensuite sur ENTRÉE
(ENTER) pour démarrer la lecture.
Lire le dernier titre enregistré (HDD
seulement)
Dans le menu d’Easy Guider, appuyez sur
pour sélectionner Lecture (Play), appuyez
ensuite sur
Appuyez sur pour sélectionner HDD comme
support source, appuyez ensuite sur ENTRÉE
(ENTER).
Appuyez sur pour sélectionner Dernier
enregistré, appuyez ensuite sur ENTRÉE
(ENTER).
La lecture du dernier titre enregistré commencera
alors.
Appuyez sur PAUSE/PAS (PAUSE/STEP) pour
interrompre la lecture.
Appuyez sur ARRETER (STOP) arrêter la lecture à
un arret marque.
(Appuyez sur LECTURE (PLAY) pour reprendre la
lecture là où vous l’avez laissée.)
Appuyez deux fois sur ARRETER (STOP) pour
amener la lecture à un arrêt complet.
(Appuyez sur LECTURE (PLAY) pour démarrer la
lecture à partir du début.)
ENTRÉE (ENTER).
Utiliser Easy Guider: Enregistrer
Suivez les instructions sur l’enregistrement
à la page 35.
Enregistrement immédiat
Dans le menu Easy Guider, appuyez sur
pour sélectionner l’option Enregistré, appuyez
ensuite sur ENTRÉE (Enter).
29
Appuyez sur pour sélectionner le signal
source (TV, AV avant, Péritel/Scart et DV),
appuyez ensuite sur ENTRÉE (Enter).
Appuyez sur pour sélectionner DVD ou
HDD comme support source, appuyez ensuite
ENTRÉE (ENTER).
sur
Appuyez sur pour sélectionner un mode
d’enregistrement (voir "Enregistrement /
Lecture"page 21), appuyez ensuite sur ENTRÉE
(ENTER).
Si vous sélectionnez TV, le menu Sélection du
son pour l’enregistrement s’ouvra,
appuyez sur pour sélectionner le mode audio
la chaîne que vous désirez enregistrer (voir „Pour
les programmes TV bilingues, vous ne pouvez
uniquement enregistrer que l'une des versions de
langue.", page 23) et appuyez ensuite sur ENTREE
(ENTER).
Appuyez sur ENTREE (ENTER), L’enregistrement
commence.
Appuyez sur ARRETER (STOP) pour arrêter
d’enregistrer.
Appuyez sur PAUSE/PAS (PAUSE/STEP) pour
interrompre l’enregistrement.
Appuyez à nouveau sur PAUSE/PAS (PAUSE/
STEP) pour reprendre l’enregistrement.
DVD intégré enregistrement programmé avec
mise en marche (power-on) : vous n’avez pas
besoin d’éteindre le graveur pour activer la
fonction.
Une session d’enregistrement sur disques doublecouche NE PEUT PAS dépasser 8 heures. Quand la durée de la session aura atteint 8 heures,
ce graveur de DVD s’arrêtera automatiquement
d’enregistrer.
Si vous utilisez un DVD-R, DVD+R, DVD-RW (formate en mode Préparation rapide (Quick
Preparation)), vous devez finaliser le disque avant
de pouvoir le lire sur d’autres appareilscompatibles. Vous pouvez terminer le processus en utili-
sant Easy Guider.
Dans le menu Easy Guider appuyez sur
pour sélectionner Enregistrement programmé, appuyez ensuite sur ENTRÉE.
Enregistrement programmé
Eteignez le graveur de DVD en mode veille après
la programmation d’enregistrement, si non l’enregistrement ne commence pas.
Vérifiez si la date/l’heure du système est correcte.
Vérifier s’il y a assez d’espace sur le disque ou sur
le disque dur.
Vous pouvez programmer jusqu’ à 32 enregistre-
Les services VPS/PDC sont utilisés pour vérifier
automatiquement les horaires des programmes TV
diffusés. Si les stations de TV dans votre région
comportent le service, vous pouvez basculer sur la
fonction PDC lorsque vous planifiez un programme
programme sur ce graveur de DVD. Lorsque la
fonction est activée, le graveur vérifiera si l’heure de
début de votre programmé prédéfini a été replanifiée,
et commencera à enregistrer en conséquence à
l’heure mise à jour le plus récemment.
Vous pouvez attribuer jusqu’à 20 paramètres PDC.
Remarquez que le signal PDC peut uniquement être
géré quand le graveur de DVD est en mode veille. Si
vous avez utilisé le graveur de DVD avant le début
d’un enregistrement programmé, l’enregistrement
commencera en suivant l’horaire d’origine.
Vous pouvez planifier jusqu’à 32 enregistrements
programmés. Si la liste de paramètres est pleine,
vous devrez annuler d’abord quelques-uns des
programmes réservés.
Appuyez sur pour sélectionner Paramètre
de Date/Heure , appuyez ensuite sur ENTRÉE.
Appuyez sur pour sélectionner le signal
source, appuyez ensuite sur ENTRÉE.
• Si vous sélectionnez ‘TV’ , appuyez sur pour
sélectionner la chaîne que vous voulez enregistrer ,
appuyez ensuite sur ENTRÉE.
• Si vous sélectionnez ‘TV’, appuyez sur pour
activer ou désactiver la fonction PDC, appuyez
ensuite sur ENTRÉE.
Appuyez sur pour sélectionner l’option
Une fois, Quotidien ou Hebdomadaire ,
appuyez ensuite sur ENTRÉE.
• Une fois : pour enregistrer un programme diffusé à
une date/heure précise
• Quotidien Pour enregistrer un programme diffusé
tous les jours à une heure précise
• Hebdomadaire Pour enregistrer un programme
diffusé certains jours chaque semaine à une heure
précise.
Appuyez sur ou sur les touches du pavé
numérique (0-9) pour entrer la date, appuyez
ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Vous pouvez régler la date jusqu¡¦au 2099/12/31
(Année/Mois/Jour)
Appuyez sur ou sur les touches du pavé
numérique (0-9) pour entrer l¡¦heure de début,
appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
30
Appuyez sur ou sur les touches du pavé
numérique (0-9) pour entrer l¡¦heure de fin, appuyez
ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur pour sélectionner ‘DVD’ ou
‘HDD’ comme support cible sur lequel
enregistrer, appuyez ensuite sur ENTRÉE.
Appuyez sur pour sélectionner un mode audio
TV (voir page 21), appuyez ensuite sur ENTRÉE.
Si votre source de signal est paramétrée sur TV,
appuyez sur pour sélectionner un mode
audio TV, appuyez ensuite sur ENTREE (ENTER).
Le sommaire du programme programmé
apparaîtra.
Appuyez sur pour sélectionner Arrière
pour modifier le paramètre. Ou appuyez sur
ENTREE (ENTER) pour enregistrer le paramètre et
quitter l’écran.
Système de programmation
HOWVIEW
S
Appuyez sur les touches pavé (0-9) pour entrer le
numéro S
désirez enregistrer.
Appuyez sur pour activer ou désactiver la
fonction, appuyez ensuite sur ENTRÉE.
Une boîte contextuelle Chaîne prédéfinie
apparaîtra, si le graveur de DVD ne trouve pas les
informations d’une chaîne correspondante
Appuyez sur pour entrer le numéro de chaîne
correspondant au GCN (Guide Channel Number)
désigné par le système S
ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
HOWVIEW d’un programme, que vous
HOWVIEW, appuyez
Définir la liste de correspondance
Par exemple:
Station TVGCNChaîne
préréglée
Région AX24
Région BX215
Région CX256
FR
Le système de programmation SHOWVIEW est une
fonctionnalité spécialement conçue pour enregistrer
des programmes TV. Le système simplifie
énormément le processus d’enregistrement
programmé, car les utilisateurs n’ont pas besoin
d’entrer les informations du programme, telles que la
date, le numéro de chaîne et l’heure de début/fin, qui
sont toutes contenues dans les numéros de
programmation de S
le paramétrage de l’enregistrement programmé en
entrant simplement le numéro de S
trouverez dans la plupart des journaux, magazines de
programmes de TV ou sources en ligne.
Dans le menu Easy Guider appuyez sur
pour sélectionner Enregistrement programmé, appuyez ensuite sur ENTRÉE.
Appuyez sur pour sélectionner Paramètre
HOWVIEW, appuyez ensuite sur ENTRÉE.
S
Appuyez sur pour sélectionner l’option
Une fois, Quotidien ou Hebdomadaire ,
appuyez ensuite sur ENTRÉE.
HOWVIEW. Vous pouvez effectuer
HOWVIEW, que vous
Pour plus détails, consultez VPS ou PDC à
la page 24.
Etant donné que le numéro de chaîne d’une station de
TV peut varier suivant votre lieu d’habitation, vous
devez définir une liste de correspondance pour
pouvoir utiliser le système S
programme programmé.
Par exemple, dans les listings de TV du système
HOWVIEW, la station X est attribuée avec un GCN (2),
S
alors qu’elle est destinée à la chaîne 4 et 15 dans la
région A et B, respectivement. Pour définir la liste
correspondante, entrez le numéro 4 ou 15 quand la
fenêtre contextuelle ‘Chaîne préréglée’ (Preset
Channel) apparaît.
Appuyez sur pour sélectionner ‘DVD’ ou
‘HDD’ comme support cible sur lequel enregistrer,
appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur pour sélectionner un mode
d’enregistrement, appuyez ensuite sur ENTRÉE
(ENTER).
Si votre source de signal est paramétrée sur ‘TV’,
appuyez sur pour sélectionner un mode audio
TV, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Le sommaire du programme programmé apparaî-
tra. Appuyez sur ENTRÉE (ENTER) pour quitter
l’écran..
HOWVIEW pour planifier un
31
Fonction de copie
Verrouillage
Si vous êtes le détenteur du copyright, vous pouvez
copier un disque DVD-Vidéo complet sur le disque
dur. Le contenu d’un disque DVD-Vidéo ne peut être
copié qu’à partir d’un disque dur sur un disque DVD
vierge. Vous ne pourrez peut-être pas enregistrer un
programme de TV ou provenant d’un autre appareil
connecté à ce graveur, si le matériel source est
protégé en écriture.
Vous pouvez utiliser ce graveur de DVD
uniquement pour reproduire ou copier des
contenus pour lesquels vous détenez le co-
pyright ou pour lesquels vous avez obtenu la
permission de copier de la part du détenteur du copyright; ou si vous avez tout autre droit légal de reproduire ou de copier. A moins que vous ne soyez le détenteur du copyright ou que vous ayez obtenu la
permission de la part du détenteur du copyright ou
que vous ayez tout autre droit légal de reproduire ou
de copier, vous risquez d’enfreindre la loi, y compris la
loi sur le copyright, et pouvez être contraint de payer
des dommages et autres réparations.
Si vous utilisez un DVD-R, DVD+R, DVD-RW (formaté en mode ‘Préparation rapide’ (Quick Preparation)), vous devez finaliser le disque avant de
pouvoir le lire sur d’autres appareils compatibles.
Vous pouvez terminer le processus en utilisant
‘Easy Guider’. Consultez ‘Utiliser Easy Guider :
Outils de disque’ pour finaliser un disque.
Les matériels enregistrés sur un disque VCD/
SVCD NE PEUVENT PAS être copiés sur le disque dur avant que le disque ne soit finalisé.
Si vous copiez des titres enregistrés sur un disque
DVD vierge (DVD-R/-RW, DVD+R/+RW), vous ne
pourrez pas utiliser le même disque pour copier
des fichiers de données, et vice et versa.
Copier un Disque à HDD
Dans le menu d’Easy Guider, appuyez sur
pour sélectionner Copier (Copy), appuyez
ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur pour sélectionner DVD vers
HDD, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Dépendant du type de média l’étape suivante diffère:
• CD audio, VCD, SVCD : appuyez sur pour
sélectionner Copier, appuyez ensuite sur
ENTRÉE. Le processus de copie démarrera alors.
• Disque avec titres vidéo : un menu de disque
apparaîtra .
Appuyez sur pour sélectionner le titre, que
vous voulez copier, appuyez ensuite sur ENTRÉE.
Appuyez sur Copier, appuyez ensuite sur
ENTRÉE. Le processus de copie démarrera alors.
• Disque avec fichiers de données et média :
appuyez sur pour sélectionner le type de
fichier, que vous voulez copier, appuyez ensuite sur
ENTRÉE.
Si vous avez choisi:
Tous : le processus de copie démarrera alors.
Vidéo : appuyez sur pour sélectionner
le fichier désiré, appuyez ensuite sur
ENTRÉE.
Le processus de copie démarrera alors.
Musique/image : appuyez sur pour sélectionner
l’album désiré, appuyez ensuite sur
ENTRÉE.
Appuyez sur pour sélectionner le fichier
désiré, appuyez ensuite sur ENTRÉE. Une fenêtre
contextuelle de dialogue affichant d’autres options
de copie apparaîtra.
• Fichier sélectionné: appuyez ensuite sur
ENTRÉE (ENTER), si vous voulez copier uniquement le fichier sélectionné.
• Album complet: appuyez ensuite sur
ENTRÉE (ENTER), si vous voulez copier tous les
fichiers d’album.
La fenêtre contextuelle apparaît quand vous entrez
pour la première fois dans l’album. Si vous décidez de
copier l’album complet après avoir adopté l’option
Fichier sélectionné (Selected File), vous devrez
d’abord quitter l’album. Appuyez sur pour
sélectionner Retour (Return), appuyez ensuite sur
ENTRÉE (ENTER) pour retourner au niveau de l’album.
Quand vous avez terminé, appuyez sur pour
sélectionner Quitter (Exit), appuyez ensuite sur
ENTRÉE (ENTER) pour quitter le menu Contenu.
Appuyez sur pour sélectionner Quitter
(Exit), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER) ou
appuyez sur GUIDER pour quitter Easy Guider.
Copier (HDD vers disque)
Dans le menu d’Easy Guider, appuyez sur
pour sélectionner ‘Copier’ (Copy), appuyez ensuite
sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur HDD to DVD , appuyez
ensuite sur ENTRÉE.
32
Appuyez sur pour sélectionner le type de
fichier, que vous voulez copier, appuyez ensuite
sur ENTRÉE.
Si vous avez choisi:
Vidéo : appuyez sur pour sélectionner
le fichier désiré, appuyez ensuite sur
ENTRÉE..
Outils de disque
Le processus de copie démarrera
alors.
Musique/image : appuyez sur pour sélectionner
l’album désiré, appuyez ensuite sur
ENTRÉE.
Continuez par la description ci-dessous.
FR
Utiliser ‘Outils de disque’ (Disc Tools) pour effectuer
les tâches de post-production et gérer le lecteur de
disque dur intégré.
Pour le disque dur (HDD), vous pouvez sélectionner
les fonctions:
• Effacer,
• Nettoyer,
• Défragmenter.
Pour le disque, vous pouvez sélectionner les
fonctions:
• Effacer,
• Finaliser,
• Etiquette de disque.
Vues des outils de disque
Dans le menu d’Easy Guider, appuyez sur
pour sélectionner ‘Outils de disque ’ (Disc Tools),
appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur pour sélectionner le support,
appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Un écran affichant les options disponibles pour le
disque dur ou disque apparaîtra.
Outils pour disque dur :
Effacer (HDD et disque)
Avant d’utiliser la fonction ‘Effacer’ (Erase), vérifiez que tous les fichiers importants sont correctement sauvegardés. Une fois que cette fonction
est exécutée, tout le contenu sera supprimé défi-
nitivement.
Dans le menu d’Easy Guider, appuyez sur
pour sélectionner ‘Outils de disque ’ (Disc Tools),
appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur pour sélectionner le support,
appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur pour sélectionner ‘Effacer’
(Erase), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur pour sélectionner ‘Go’, et
appuyez sur ENTRÉE (ENTER).
Le processus d’effacement démarrera.
Une fois terminé, appuyez sur ENTRÉE (ENTER)
pour quitter l’écran.
Nettoyer (HDD)
Dans le menu d’Easy Guider, appuyez sur
pour sélectionner ‘Outils de disque ’ (Disc Tools),
appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur pour sélectionner le support,
appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur pour sélectionner Nettoyer
(Erase), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur pour sélectionner Supprimer
les anciens fichiers (Delete Older Files),
Supprimer les gros fichiers (Delete Larger
Files), ‘Supprimer les fichiers peu lus
(Delete Seldom Played Files), Supprimer l’album (Delete Album), ou Supprimer Tout
(Delete All), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Outils pour disque :
• Si vous choisissez de supprimer les fichiers ou les
albums, appuyez sur pour sélectionner
‘Supprimer’ (Delete) ou ‘Sauter’ (Skip),
appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
• Si vous choisissez de supprimer tous les fichiers,
appuyez sur pour sélectionner ‘Go’, appuyez
ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Le processus de nettoyage démarrera alors. Une fois
terminé, appuyez sur ENTRÉE (ENTER) pour quitter
l’écran.
33
Le temps de nettoyage global peut varier en fonction
des conditions d’enregistrement d’origine.
L’application supprimera de façon permanente les
fichiers sélectionnés ou les albums.
Défragmenter (HDD)
Il est recommandé de défragmenter régulièrement,
car cela permet d’améliorer les performances globales
du disque dur. Le contenu du disque dur ne sera pas
perdu pendant ce processus.
Dans le menu ‘Outils pour disque dur’
(Tools for Hard Drive); appuyez sur pour
sélectionner ‘Défragmenter’ (Defragment),
appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur pour sélectionner ‘Go’, et
appuyez sur ENTRÉE (ENTER).
Le processus de défragmentation démarrera alors.
Une fois terminé, appuyez sur ENTRÉE (ENTER)
pour quitter l’écran.
Etiquette du disque (DVD)
Avec cette fonction vous pouvez nommer un disque.
Dans le menu ‘Outils pour disque dur’
(Tools for Hard Drive); appuyez sur pour
sélectionner Etiqueter le disque (Label disc),
appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Le clavier virtuel apparaîtra.
Appuyez sur les boutons et sur ENTRÉE
(ENTER) pour entrer le nom.
Voir le clavier de saisie.
Après avoir terminé d’entrer les caractères,
appuyez sur pour sélectionner
‘Terminer’ (Finish), appuyez ensuite sur
ENTRÉE (ENTER) pour commencer à étiqueter le
disque.
Une fois terminé, appuyez sur ENTRÉE (ENTER)
pour quitter l’écran.
Finaliser (DVD, rendre compatible)
La finalisation d’un disque est une étape nécessaire
quand vous voulez partager certains types de contenu
numérique avec les autres. Une fois qu’un disque est
finalisé, il peut être lu sur d’autres lecteurs de DVD ou
sur des PC. Pour plus de détails, consultez
‘Informations du disque’. Seuls les disques utilisés
pour enregistrer les titres vidéo doivent être finalisés.
Les disques utilisés pour copier des fichiers média
(tels que des fichiers MP3 ou JPEG) sont considérés
comme étant des disques de données : il n’est pas
nécessaire de finaliser ces disques.
Dans le menu ‘Outils pour disque dur’
(Tools for Hard Drive); appuyez sur pour
sélectionner Finaliser (rendre compatible) (Finalize), appuyez ensuite sur
ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur pour sélectionner ‘Go’, et
appuyez sur ENTRÉE (ENTER).
Le processus de défragmentation démarrera alors.
Une fois terminé, appuyez sur ENTRÉE (ENTER)
pour quitter l’écran.
34
Enregistrement
FR
Dans ce chapitre, vous faites la
connaissance de l’enregistrement avec le
menu Configurer. Vous pouvez également
faire des enregistrements dans le menu
Easy Guider.
Verrouillage
Vous ne pourrez peut-être pas enregistrer un programme de TV ou provenant d’un autre appareil
connecté à ce graveur, si le matériel source est
protégé en écriture.
Remarquez que vous NE POUVEZ PAS enregistrer/copier un disque vidéo loué ou acheté, à partir
d’un autre appareil (magnétoscope, lecteur DVD,
graveur de DVD, etc.) connecté à ce graveur.
Informations de
l’enregistrement
Durée d’enregistrement
Ce graveur de DVD adopte le format d’enregistrement
DVD+VR, qui bénéficie d’une compatibilité
relativement plus importante. Cependant, il est quand
même possible que les enregistrements effectués
avec ce graveur ne puissent pas être lus sur d’autres
graveurs de DVD ou lecteurs DVD
Une session d’enregistrement sur disques
double-couche NE PEUT PAS dépasser 8 heures.
Quand la durée de la session atteint 8 heures, ce
graveur de DVD s’arrête automatiquement d’enregistrer.
• Mode d’enregistrement de disque DVD
HQ jusqu’à 60 min., SP jusqu’à 120 min., LP
jusqu’à 180 min., EP jusqu’à 240 min., SLP jusqu’à
360 min., (Just fit, variable)
La durée totale d’enregistrement dépend du
mode d’enregistrement sélectionné et de la capacité de stockage disponible sur le support cible.
Chaque nouvelle session d’enregistrement est
placée après la session précédente à moins qu’un
titre enregistré particulier soit défini pour être
remplacé (applicable uniquement aux disques
DVD-RW/DVD+RW).
Si vous utilisez un DVD-R, DVD+R, DVD-RW (formaté
en mode ‘Préparation rapide’ (Quick Preparation)),
vous devez finaliser le disque avant de pouvoir le lire
sur d’autres appareils compatibles. Vous pouvez
terminer le processus en utilisant ‘Easy Guider’.
‘Utiliser Easy Guider : Outils disque’ pour finaliser un
disque.
L’enregistrement s’arrêtera automatiquement
quand il n’y aura plus de place disponible sur le
support cible ou quand il atteindra la fin de la
durée prédéfinie.
Les formats d’enregistrement
Les disques DVD+RW et DVD-RW sont réinscriptibles,
c’est a dire, que vous pouvez enregistrer sur ces types
du disque plusieurs fois. Les DVD+R et DVD-R sont
des disques pour écriture unique. Après les avoir
finalisés, vous ne pouvez pas enregistrer sur ces types
du disque.
Vous ne pourrez peut-être pas enregistrer un
programme de TV ou provenant d’un autre appareil
connecté à ce graveur, si le matériel source est
protégé en écriture.
Remarquez que vous ne pourrez peut-être pas lire un
disque finalisé sur certains appareils (ex. modèles plus
anciens de lecteurs DVD) à cause d’incompatibilité
technique.
Seuls les disques utilisés pour enregistrer les titres
vidéo doivent être finalisés. Les disques utilisés pour
copier des fichiers média (tels que des fichiers MP3 ou
JPEG) sont considérés comme étant des disques de
données : il n’est pas nécessaire de les finaliser.
Ce graveur de DVD adopte le format d’enregistrement
DVD+VR, qui bénéficie d’une compatibilité
relativement plus importante. Cependant, il est quand
même possible que les enregistrements effectués
avec ce graveur ne puissent pas être lus sur d’autres
graveurs de DVD ou lecteurs DVD.
Il se peut que vous ne puissiez pas toujours lire
les disques CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW,
DVD+R, DVD+RW du fait du type du disque ou
des conditions d’enregistrement.
35
Enregistrer à partir de la TV
Avant de commencer ...
Vérifiez si vous avez basculé la source d’entrée de
votre TV sur l’option correspondante (ex. VIDÉO 1
(VIDÉO 1), LIGNE 2 (LINE 2), etc.), de sorte que le
signal du graveur de DVD puisse apparaître à
l’écran. Pour plus d’informations, reportez-vous au
manuel d’instructions fourni par le fabricant de
votre TV.
1 Sélectionnez le menu Setup
4 Sélectionner la source de signal
Appuyez sur TV (MODE) ou sur SOURCE pour
sélectionner ‘TV’ comme source de signal.
Par défaut, le fait d’appuyer sur TV (MODE) vous
permet de passer directement sur TV. Cependant,
si vous avez activé le mode ‘Bypass PÉRITEL’
précédemment dans le menu Configurer, vous
pouvez seulement appuyer sur SOURCE pour
passer sur TV.
Si vous appuyez sur SOURCE, vous devrez peut-
être appuyer plus d’une fois sur le bouton pour
passer sur ‘TV’.
Appuyez sur P/CH+ ou P/CH– pour
sélectionner la chaîne désirée.
Vous pouvez appuyer sur les touches du pavé
numérique (0-9) pour sélectionner une chaîne.
Quand c’est terminé, appuyez sur ENTRÉE
(ENTER) pour confirmer. (Pour la chaîne 6,
appuyez sur 6, puis sur ENTRÉE (ENTER). Pour la
chaîne 55, appuyez sur 5, 5 et ENTRÉE (ENTER).
5 Commencer l’enregistrement
Appuyez sur CONFIGURER (SETUP) pour afficher
le menu Configurer.
Appuyez sur pour sélectionner Enregistre-
ment/Lecture (Recording/Playback), et
appuyez sur ou sur ENTRÉE (ENTER).
2 Sélectionner le Mode
Enregesitrement
Appuyez sur pour sélectionner Mode
Enregistrement(Recording Mode) et appuyez
ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur pour sélectionner un mode
d’enregistrement par exemple: HQ, SP, LP, EP ou
SLP, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Quand c’est terminé, appuyez sur CONFIGURER
(SETUP) pour quitter le menu Configurer.
3 Sélectionner le support cible
Sélectionnez le support cible sur lequel enregis-
trer l’enregistrement.
HDD
DisqueAppuyez sur OUVRIR/FERMER (OPEN/
Appuyez sur HDD/DVD pour passer
sur HDD.
CLOSE) pour ouvrir le tiroir du disque.
Placez soigneusement le disque sur le
plateau avec l’étiquette dirigée vers le
haut, appuyez ensuite sur OUVRIR/
FERMER (OPEN/CLOSE).
Appuyez sur ENREGISTRER (RECORD) pour
commencer à enregistrer.
Le barre de contrôlevous indique la qualité
d’enregistrement et la durée.
Appuyez sur PAUSE/PAS (PAUSE/STEP) pour
interrompre l’enregistrement
Appuyez sur ARRÊTER (STOP), pour arrêter
d’enregistrer.
Appuyez à nouveau sur ENREGISTRER
(RECORD) si vous devez commencer une autre
session d’enregistrement.
Quand le graveur de DVD est allumé lors de l’enregistrement, vous pouvez uniquement visualiser
la chaîne enregistrée à l’écran. Si vous désirez regarder une chaîne TV différente, vous pouvez le
faire en basculant la source d’entrée de la TV sur
le tuner (ex : antenne, décodeur câble ou décodeur satellite). Ceci n’affectera pas l’enregistrement en cours. Pour plus d’informations sur la
manière de changer la source d’entrée, consultez
le mode d’emploi fourni par le fabricant de votre
TV.
36
Enregistrer à partir de sources externes
Avant de commencer ...
Vérifiez que tous les câbles sont correctement
connectés depuis les prises de SORTIE AV (AV
OUTPUT) du périphérique externe aux prises
d’ENTRÉE AV (AV INPUT) du graveur.
VCR/Caméscope V8/Lecteur de DVD
Connecter via les prises du panneau avant
Utilisez un câble audio/vidéo pour connecter la
prise AUDIO/VIDÉO du panneau avant à la prise
Audio/vidéo sur le caméscope.
Pour le câble jaune vous pouvez aussi utiliser un
câble S-Vidéo.
du graveur de DVD à la prise de Sortie
(SCART OUT) de l’autre enregistreur.
PÉRITEL
Sélectionner la source de signal
Appuyez sur SOURCE à plusieurs reprises pour
sélectionner la source de signal correcte.
Appuyez sur HDD/DVD pour sélectionner le
support cible et suivez les instructions de
l’enregistrement à partir de TV.
Enregistrer à partir
du caméscope
DV-Link Caméscope numérique
FR
Par défaut, ce graveur de DVD sélectionne
automatiquement le signal S-Vidéo plutôt que les
composites quand les deux prises d’entrée sont
utilisées pour connecter d’autres appareils. Si vous
voulez importer vos vidéos à partir d’une source
spécifique, vous pouvez soit changer le paramètre par
défaut en passant par Configurer .Entrée/Sortie vidéo
. Entrée AV avant (Setup > Vidéo Input/Output > Front AV Input), soit utiliser un jeu de
connexions à la fois.
Connecter via les prises du panneau arrière
Utilisez un câble PÉRITEL (SCART) pour
connecter la prise d’Entrée
PÉRITEL (SCART IN)
Utilisez un câble DV-Link (4 pin) pour connecter le
graveur de DVD au caméscope numérique.
Connecter DV via la prise du panneau avant
La prise ENTRÉE DV-Link (DV-Link INPUT) de ce
graveur est destinée à n’être utilisée qu’avec des
caméscopes compatibles DV.
Seuls les signaux DV peuvent être entrés dans la
prise DV-Link de ce graveur de DVD.
Ne connectez pas un caméscope vidéo au format
MV MICRO à la prise DV-Link.
Il se peut que votre DV ne soit pas entièrement
pris en charge par le graveur. Si vous rencontrez
un problème lors de l’enregistrement en utilisant
un DV-Link, veuillez connecter votre DV via les câbles S-Vidéo ou composite à ce graveur de DVD.
37
Enregistrer avec ‘Rec Link’
La fonctionnalité ‘Rec Link’ vous permet d’enregistrer
facilement du métrage DV avec la télécommande du
graveur. Cette fonction est activée par défaut.
Appuyez sur SOURCE à plusieurs reprises pour
sélectionner ‘DV’ comme source de signal.
Le barre de contrôle apparaîtra avec la
fonctionnalité ‘Rec Link’ activée. Vous pouvez
contrôler votre DV à l’aide de la barre de contrôle à
l’écran en utilisant les touches et ENTRÉE
(ENTER), ou à l’aide des touches de contrôle sur le
DV.
Appuyez sur HDD/DVD pour sélectionner le
support cible.
Si vous voulez enregistrer sur disque, appuyez sur
OUVRIR/FERMER (OPEN/CLOSE) pour ouvrir le
tiroir du disque, et placez un disque inscriptible sur
le tiroir. Appuyez à nouveau sur OUVRIR/
FERMER (OPEN/CLOSE) pour fermer le tiroir.
Allumez votre DV en mode lecture. Commencez à
lire sur le DV et interrompez la lecture au début
d’une scène que vous désirez enregistrer.
Appuyez sur ENREGISTRER (RECORD) pour
commencer à enregistrer.
Après avoir appuyé sur ENREGISTRER (RECORD),
le DV commencera automatiquement à lire le
métrage.
Appuyez sur PAUSE/PAS (PAUSE/STEP) pour
interrompre l’enregistrement.
Le DV continuera à lire le métrage.
Appuyez sur ARRÊTER (STOP) pour arrêter
d’enregistrer.
Le DV arrêtera à lire le métrage.
Enregistrer sans ‘Rec Link’
Appuyez sur SOURCE à plusieurs reprises pour
sélectionner ‘DV’ comme source de signal.
Appuyez sur pour sélectionner bouton ‘Rec
Link’ à l’écran, appuyez ensuite sur ENTRÉE
(ENTER) pour désactiver la fonction.
Le symbole Rec-Linkapparaît sur l’écran.
Suivez les instructions ’Enregistrer avec ’Rec
Link’’.
Enregistrement immédiat (One-TouchRecording)
Quand tous les paramètres sont confirmés, appuyez
deux fois sur
démarrer instantanément une session
d’enregistrement de 30 minutes. Pour un
enregistrement plus long, appuyez sur
ENREGISTRER (RECORD) à plusieurs reprises, ce
qui vous offre l’option de longueur allant jusqu’à 6
ENREGISTRER (RECORD) pour
heures par incrémentations de 30 minutes. Appuyez à
nouveau sur
devez commencer une autre session
d’enregistrement.
L’‘Enregistrement immédiat’ (One-Touch Recording)
démarrera avec les paramètres d’enregistrement par
défaut du graveur..
ENREGISTRER (RECORD) si vous
Marques de chapitre
Pendant ou après l’enregistrement, vous pouvez créer
des chapitres en insérant les marques de chapitre
dans un titre vidéo. Le nombre maximum de chapitres
et de titres que vous pouvez ajouter peut varier en
fonction du support cible utilisé. Consultez le tableau
ci-dessous pour les détails.
Nombre maximum deDVDHDD
chapitre ou titres99999
chapitres de média2545000
titres de média49999
Modifier l’intervalle entre les
chapitres
Appuyez sur CONFIGURER (SETUP) pour afficher
le menu Configurer.
Sélectionnez ‘Enregistrement/Lecture’
(Recording/Playback), et appuyez sur ENTRÉE
ENTER).
(
Sélectionnez ‘Marque de chapitre’ (Chapter Make),
et appuyez sur ENTRÉE (
Appuyez sur pour sélectionner l’intervalle
désiré, et appuyez sur ENTRÉE (ENTER).
ENTER).
38
Une fois terminé, appuyez sur pour retourner au
menu principal.
Appuyez sur ou sur CONFIGURER (SETUP)
pour quitter le menu Configurer.
Insérer de marques de chapitre
manuellement des marques de chapitre
supplémentaires autres que celles créées par le
paramètre par défaut du système.
Pendant l’enregistrement, appuyez sur ÉDITER
EDIT) pour insérer la marque de chapitre au point
(
désiré.
Pour ajouter plus de marques de chapitre, répétez
l’étape 1.
supplémentaires
Pendant l’enregistrement, vous pouvez insérer
Enregistrement programmé
FR
Avant de commencer ...
Vérifiez si vous avez basculé la source d’entrée de
votre TV sur l’option correspondante (ex. VIDÉO 1
(VIDÉO 1), LIGNE 2 (LINE 2), etc.), de sorte que le
signal du graveur de DVD puisse apparaître à
l’écran. Pour plus d’informations, reportez-vous au
manuel d’instructions fourni par le fabricant de
votre TV.
Vérifiez si le balayage des chaînes de votre TV est
terminé.
Vérifiez s’il y a assez d’espace sur le disque ou sur
le disque dur.
Écran d’infos 1 (Date/Heure)
Menu enregistrement programmé
Avec le bouton PROGRAMMATEUR (TIMER)
vous pouvez ouvrir le menu enregistrement
programmé.
Appuyez sur pour sélectionner une fonction.
Appuyez sur pour changer un paramètre.
Le menu enregistrement programmé a deux vues
d’écran.
1. Temps restant (espace disponible) sur la disque
2. Temps restant (espace disponible) sur la disque
dur HDD
(*la barre blanche représente l'espace disponible
dans le mode d'enregistrement actuel)
3. Place pour un message d’erreur
4. Appuyez pour supprimer un programme
programmé.
5. Le support cible pour le programme programmé
6. Quitter le menu
7. Indicateur de défilement. Allez à Écran d'infos 2
(Info Screen 2) pour plus de détails.
8. Index de la page
9. Heure du système
10: Date du système
11. Mode d'enregistrement prédéfini
39
Écran d’infos 2 (SHOWVIEW)
1. Le programme programmé est défini en utilisant le
mode Date/Heure
2. Numéro S
3. Le support cible pour le programme programmé
4. Quitter le menu
5. Indicateur de défilement. Allez à Écran d'infos 1
(Info Screen 1) pour plus de détails.
HOWVIEW du programme programmé
Paramétrer le programme programmé
1 Source
Si vous sélectionnez ‘TV’ comme source de
signal, appuyez sur ou sur les touches du
pavé numérique (0-9) pour entrer le numéro de
chaîne, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
2 Chaîne
Choisissez la chaîne désirée.
3 Support cible
Sélectionnez le support cible pour enregistrer
l’enregistrement DVD ou HDD, appuyez ensuite
sur ENTRÉE (ENTER).
4 Mode d’enregistrement
Appuyez sur pour sélectionner un mode
d’enregistrement, appuyez ensuite sur ENTRÉE
(ENTER).
• HQ (qualité supérieure))
• SP (Standard Play)
• LP (Long Play)
• EP (Extended Play)
• SLP (Super Long Play).
• Just fit (HDD ou DVD +R Double Layer).
5 Fréquence d’enregistrement et 6 date
Appuyez sur ENTRÉE (ENTER) et sur pour
sélectionner la fréquence d’enregistrement,
appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Une fois: si vous sélectionnez “Une fois,” vous devez
définir la date.
6. Paramètre audio TV du programme programmé
7. Paramètre PDC/VPS du programme programmé
8. Mode d'enregistrement du programme
programmé
Quotidien: Le programme programmé sera
automatiquement paramétré pour chaque jour jusqu’à
ce que le paramètre soit annulé ou qu’il n’y ait plus
assez d’espace sur le support cible.
Hebdomadaire: Un calendrier hebdomadaire
apparaîtra pour vous permettre de sélectionner le jour.
Appuyez sur pour sélectionner le(s) jours(s)
désiré(s), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER) pour
confirmer votre sélection. Vous pouvez sélectionner
plus d’un jour dans le menu déroulant. Quand vous
avez terminé, appuyez sur pour sélectionner
‘OK’, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
7 L’heure de début
Appuyez sur ENTRÉE (ENTER) et sur (ou
sur les touches du pavé numérique [0-9]) pour
entrer l’heure de début, appuyez ensuite sur
ENTRÉE (ENTER).
8 L’heure de fin
Appuyez sur ou sur les touches du pavé
numérique (0-9) pour entrer l’heure de fin, appuyez
ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
9 PDC/VPS
Appuyez sur ENTRÉE (ENTER) et sur pour
activer ou désactiver la fonction PDC, appuyez
ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Pour plus de détails, consultez ‘VPS (video programming system) & PDC (program delivery control)’ dans la section Remarque.)
40
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.