MEDION DVD RECORDER, MD 82999 User Manual

Inhaltsverzeichnis
DE
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . 3
Das Gerät reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Bedienelemente und Anzeigen . 5
Gerätevorderseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Anzeigen im Display . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Tastenfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Batterien in die Fernbedienung einlegen . . . .7
Ein- und Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Rückansicht und Anschlüsse . . 8
Anschlüsse an der Vorderseite . . . . . . . . . . . 8
Anschlüsse vornehmen . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Antennenkabel anschließen . . . . . . . . . . . . .9
Fernsehgerät anschließen . . . . . . . . . . . . . .9
HDMI-Gerät anschließen . . . . . . . . . . . . . .10
Verstärker anschließen . . . . . . . . . . . . . . .11
Weitere Audio-/Video-Geräte anschließen . .12
Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . 14
Über DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DVD-Rohlinge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Das MP3-Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Verfügbare Surround-Tonformate . . . . . . . .15
Über Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Disc einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Discvorbereitung (Formatierung) . . . . . . . .15
Discs abschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Titel und Kapitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
SHOWVIEW-Programmiersystem . . . . . . . . . . 16
Einstellungen im SETUP-Menü 17
Bevor Sie starten ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
In den Menüs navigieren . . . . . . . . . . . . . .17
Menü System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Easy Setup Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Datum/Uhrzeit Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
TV-Tuner Menü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Videoeingang/-ausgang . . . . . . . . . . . . . . . 19
Audio Ausgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aufnahme / Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . 20
DVD Movie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Die Kanäle mit dem „Channel Editor“ bearbeiten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Inhaltsmenü und Tastatur . . . . 24
Inhaltsmenü (Contents) . . . . . . . . . . . . . . . 24
Im Menü navigieren . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Die Dateistruktur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Die Bildschirmtastatur . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Schnellzugriffstasten . . . . . . . . . . . . . . . .25
Der „Easy Guider“ . . . . . . . . . . . 26
Wiedergabefunktionen. . . . . . . . . . . . . . . . 26
Wiedergabe von Mediadateien (Video, Musik, Bilder)
Wiedergabe von Bildern mit Musik . . . . . . .27
Wiedergabe des zuletzt aufgenommenen Titels (nur HDD)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Aufnahmefunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Direkte Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Timer-Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Aufnahme mit SHOWVIEW . . . . . . . . . . . . .29
Kopierfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Kopierschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Von Disc auf HDD kopieren . . . . . . . . . . . .30
Von HDD auf Disc kopieren . . . . . . . . . . . .30
Disc-Werkzeuge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Übersicht der Werkzeuge . . . . . . . . . . . . .31
Löschen (HDD und Disc) . . . . . . . . . . . . . .31
Aufräumen (HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Defragmentieren (HDD) . . . . . . . . . . . . . . .32
Abschließen (DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Disc bezeichnen (DVD) . . . . . . . . . . . . . . .32
Aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Kopierschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Informationen zur Aufnahme. . . . . . . . . . . . 33
Speicherkapazität . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Zu den Aufnahmeformaten . . . . . . . . . . . .33
Aufnehmen vom TV-Gerät. . . . . . . . . . . . . . 34
1 Setup aufrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
2 Aufnahmemodus wählen . . . . . . . . . . . .34
3 Speicherzielort wählen . . . . . . . . . . . . .34
4 Signalquelle wählen . . . . . . . . . . . . . . .34
5 Aufnahme starten . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Aufnehmen von externen Quellen. . . . . . . . . 35
VCR/V8-Camcorder anschließen . . . . . . . .35
DVD-Player, Videorekorder oder VCR anschließen
Signalquelle wählen . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Aufnehmen von DV (digitaler Camcorder) . . . 36
Digitalen Camcorder anschließen . . . . . . . .36
Aufnehmen von DV mit ‘Rec Link’ . . . . . . .36
Aufnehmen von DV ohne ‘Rec Link’ . . . . . .36
OTR-Aufnahme (One-Touch-Recording) . . . . 36
Kapitelmarken verwenden . . . . . . . . . . . . . 37
Voreinstellung der Intervalle . . . . . . . . . . . .37
Zusätzliche Kapitelmarken einfügen . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
1
Timer-Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Das Timer-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Die Einstellungen im Timer-Menü . . . . . . . 38
Timeshift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . .40
Wiedergabe starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Wiedergabefunktionen im Navigationsmenü. . 40
Wiederholfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Bildsteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Zeitlupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Suche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
A-B Wiederholung . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Untertitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Winkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Eigenschaften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Programmierte Wiedergabe (Audio-CD) . . . . . 42
Wiedergabe von Mediadaten (Video/Musik/Bilder)
. . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Wiedergabe von der Festplatte. . . . . . . . . . . 43
Wiedergabe der zuletzt gemachten Aufnahme
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
MPEG 4 und DivX® VOD . . . . . .44
MPEG 4-Videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
MPEG 4 wiedergeben . . . . . . . . . . . . . . . 44
DivX® VOD-Videos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Benutzerkonto einrichten . . . . . . . . . . . . . 44
DVD-Rekorder registrieren . . . . . . . . . . . . 44
Bearbeiten von Mediadaten . . .46
Das Bearbeitungsmenü. . . . . . . . . . . . . . . . 46
Bearbeitungsmenü öffnen . . . . . . . . . . . . 46
Titel bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Bearbeitungsmöglichkeiten bei verschiedenen Formaten
Titel umbenennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Titel mit Schreib- und Löschschutz versehen
Titel überschreiben . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Titel teilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Titel zusammenfügen . . . . . . . . . . . . . . . 48
Titel löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Titel-Miniaturansicht festlegen . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Kapitel bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Bearbeitungsmöglichkeiten bei verschiedenen Formaten
Einfügen von Kapitelmarken . . . . . . . . . . 48
Kapitelmarke entfernen . . . . . . . . . . . . . . 49
Kapitel ausblenden . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Kapitel einblenden . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
A-B löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . 47
Direktkopie . . . . . . . . . . . . . . . . 50
„One-Touch-Copy“ ausführen . . . . . . . . . . . 50
Fehlermeldungen während des Kopierens . 50
Universalfunktion der
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . 51
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Anwendungsumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Gerätecodes programmieren . . . . . . . . . . . . 51
Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Vorprogrammierung . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Gerätecode nach Code-Liste eingeben . . . 51
Manueller Code-Suchlauf . . . . . . . . . . . . 51
Automatischer Suchlauf . . . . . . . . . . . . . . 52
Codesuche nach Handelsname . . . . . . . . 52
Code-Identifizierung . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Normaler Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sonderfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
„Alles-aus“-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . 53
EPG– Elektronisches Programm . . . . . . . . 53
Universal-Funktionen („Punch Through“). . . . 53
Lautstärke/Stummschaltung programmieren 53
Die Funktion wieder einstellen . . . . . . . . . 54
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Wenn Störungen auftreten . . . 55
Technische Daten . . . . . . . . . . 58
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Codeliste . . . . . . . . . . . . . . . . Code
2
Sicherheitshinweise
DE
Zu dieser Anleitung
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitsvorschriften aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Be­dienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Be­dienungsanleitung aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient zur Wiedergabe, Aufnahme und Speicherung von Fernsehausstrahlungen sowie von Video- und Audiomaterial von Datenträgern. Das Ge­rät ist für den privaten Gebrauch bestimmt.
Elektrische Geräte nicht in Kinderhände
• Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen.
• Batterien/Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb das Gerät und die Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
• Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Das Gerät sicher aufstellen
Achten Sie beim Aufstellen des Geräts auf folgende Umgebungsbedingungen:
• Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) ausgelegt.
• Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Oberfläche.
• Lassen Sie keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf das Gerät wirken.
• Das Gerät darf nicht starkem, direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein.
• Tropf- oder Spritzwasser darf nicht auf das Gerät treffen. Stellen Sie deshalb auch keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände – wie z. B. Vasen – auf das Gerät. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Wasserbecken, Swimmingpools etc.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder in die Nähe des Geräts.
• Verdecken Sie die Lüftungsschlitze nicht, damit immer eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist. Die Belüftung darf nicht durch Bedecken der Lüftungsöffnungen mit Gegenständen (wie Zeitschriften, Decken, Vorhängen usw.) behindert werden. Bewahren Sie einen Mindestabstand zu Wänden oder Möbeln von ca. 10 cm nach oben und hinten und ca. 10 cm zu den anderen Seiten.
• Es dürfen keine Gegenstände ins Innere des Gerätes gelangen, z. B. durch die Lüftungsschlitze. Es könnten stromführende Teile berührt werden oder Komponenten der Geräte beschädigt werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z. B. Fernseher oder anderen Lautsprechern) auf.
• Wird das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort gebracht, kann Kondensfeuchtigkeit im Gerät entstehen. Warten Sie einige Stunden, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
• Setzen Sie das Gerät keinen Erschütterungen aus. Erschütterungen können der empfindlichen Elektronik schaden.
Netzanschluss
• Schließen Sie das Gerät nur an eine gut erreichbare Steckdose (230 V ~ 50 Hz) an, die sich in der Nähe des Aufstellorts befindet. Für den Fall, dass Sie das Gerät schnell vom Netz nehmen müssen, muss die Steckdose frei zugänglich sein.
• Warten Sie mit dem Anschluss des Netzkabels, wenn das Gerät von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Wenn das Gerät Zimmertemperatur erreicht hat, kann es gefahrlos in Betrieb genommen werden.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht zur Stolperfalle wird. Die Anschlussleitung darf nicht geklemmt und gequetscht werden.
ACHTUNG: Hinweis zur Netztrennung: Der Standby-Schalter dieses Gerätes trennt nicht vollständig vom Stromnetz. Außerdem nimmt das Gerät im Standby-Betrieb Strom auf. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
3
Gewitter
• Bei längerer Abwesenheit oder Gewitter ziehen Sie den Stecker und das Antennenkabel ab.
Bei Beschädigungen
• Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Gerät oder Netzkabel sichtbare Schäden aufweisen oder das Gerät heruntergefallen ist.
• Ziehen Sie bei Beschädigung des Steckers, der Anschlussleitung oder des Gerätes oder, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper ins Innere des Gerätes gelangt sind, sofort den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie den Netzstecker immer am Stecker, nie am Kabel aus der Steckdose.
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät sel­ber zu öffnen und/oder zu reparieren. Es be­steht die Gefahr des elektrischen Schlags. Wenden Sie sich im Störungsfall an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie die Batterien heraus.
• Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät! Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
• Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Wärme wie durch Sonnenschein, Feuer oder dergleichen aus; stellen Sie das Gerät z. B. nicht auf Heizkörpern ab! Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
• Versuchen Sie niemals, normale Batterien wieder aufzuladen! Es besteht Explosionsgefahr!
• Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie neue Batterien einlegen. Es besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure!
• Sollte Batteriesäure ausgelaufen sein, vermeiden Sie unbedingt den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten! Falls die Säure doch mit Haut in Kontakt gekommen ist, spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Im Falle von Funktionsstörungen
• Sollte das Gerät Funktionsstörungen zeigen, kann es sein, dass eine elektrostatische Entladung stattgefunden hat. Ziehen Sie in diesem Fall das Netzkabel ab. Nehmen Sie das Gerät dann wieder ans Netz. Es wird auf diese Weise zurückgesetzt.
Der CD-/DVD-Rekorder
• Der DVD-Rekorder ist ein Laserprodukt der Klasse
1. Das Gerät ist mit einem Sicherheitssystem ausgerüstet, das das Austreten von gefährlichen Laserstrahlen während des normalen Gebrauchs verhindert. Um Augenverletzungen zu vemeiden, manipulieren oder beschädigen Sie niemals das Sicherheitssystem des Geräts.
Sicherer Umgang mit Batterien
Die Fernbedienung wird mit Batterien betrieben. Be­achten Sie hierzu folgende Hinweise:
• Halten Sie Batterien von Kindern fern. Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
• Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
• Reinigen Sie die Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlegen bei Bedarf.
• Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus.
• Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen; mischen Sie keine gebrauchten und neue Batterien.
• Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die Polarität (+/–).
Das Gerät reinigen
• Vor der Reinigung ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Steckdose. Für die Reinigung verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch. Chemische Lösungs- und Reinigungsmittel sollten Sie vermeiden, weil diese die Oberfläche und/oder Beschriftungen des Geräts beschädigen können.
4
Bedienelemente und Anzeigen
Gerätevorderseite
DE
1. : Schaltet den DVD-Rekorder an oder versetzt das
Gerät in den Standby-Modus.
2. Disc-Fach: Hier werden die Discs für die Aufnahme
und Wiedergabe eingelegt.
3. Display (siehe unten)
4. DVD-Symbol: Leuchtet, wenn als Zielgerät DVD ein-
gestellt ist.
5. HDD-Anzeige: Leuchtet, wenn als Zielgerät HDD
(Festplatte) eingestellt ist.
6. DV-LINK-Buchse (IEEE 1394): Zum Anschluss eines
digitalen Camcorders.
7. : Öffnet oder schließt die Disc-Lade.
8. Play: Beginnt mit der Wiedergabe vom aktuellen
Gerät.
Anzeigen im Display
9. Stopp: Stoppt die Wiedergabe oder Aufnahme.
10. : Record: Beginnt mit der Aufnahme vom aktuel-
len Gerät.
11. SOURCE: QUELLE-Taste, für die Auswahl des Geräts,
das an einen Eingang angeschlossen ist.
12. HDD/DVD-Taste: Wechselt die aktuelle Betriebsart
des DVD-Rekorders von HDD (Festplatte) auf DVD und umgekehrt.
13. LINE-IN-Buchsen (S-Video/Composite VIDEO und
AUDIO L/R): Zum Anschluss der Ausgänge externer
Geräte über S-Video- oder Composite-Video/Audio­Kabel.
1. Wiedergabesymbol
2. Pause-Symbol
3. Aufnahme-Symbol
4. Timer-Aufnahme-Symbol
5. DVD-Symbol
6. SVCD-Symbol
7. VCD-Symbol
8. CDDA-Symbol
9. Datei-Symbol
10. Multiinformationsfenster
11. CD-Symbol
12. DVD+R-Symbol
13. DVD+RW-Symbol
14. CD-R/DVD-R-Symbol
15. CD-RW/DVD-RW-Symbol
5
Universalfunktion der Fernbedienung
In dieser Übersicht sind die Tasten zur Bedienung des DVD-/HDD-Rekorders beschreiben.
Sie können die Fernbedienung jedoch auch als Uni­versalfernbedienung nutzen und andere Geräte damit steuern. Lesen Sie dazu ab Seite 51.
Ausrichtung der Fernbedienung Die Fernbedienung hat eine Reichweite von etwa 7,5 m und funktioniert am besten, wenn sie in einem Winkelbereich von 30° zur Horizontalen auf das Sen­sorfenster des DVD-Rekorders gerichtet wird.
Tastenfunktionen
1. POWER: Gerät ein- und wieder in den Standby-
Modus schalten
2. TV: Programmierbare Quellentaste zur Bedienung
eines TV-Gerätes (siehe Seite 51)
3. STB: Programmierbare Quellentaste (siehe Seite 51)
4. DVD: Die Funktionen des DVD-/HDD-Rekorders
MD 82999 gebrauchen
5. VCR: Programmierbare Quellentaste (siehe Seite 51)
6. AUX: Programmierbare Quellentaste (siehe Seite 51)
7. CODE: Zur Programmierung der Quellentasten
8. GUIDER: Menü „Easy Guider“ öffnen
9. TOP MENU: DVD-Hauptmenü öffnen (falls
verfügbar)
10. Richtungstasten
11. ENTER/OK: Eingabe bestätitigen
12. EXIT: Menü verlassen
13. MENU: Discmenü öffnen
14. CONTENTS: Menüinhalt öffnen
15. S
HOWVIEW: SHOWVIEW-Menü öffnen
16. TIMER: Menü Timer-Aufnahme öffnen
17. EDIT: Menü Bearbeiten öffnen
18. COPY: Kopieren starten
19. TV MODE: Zwischen TV-Wiedergabe und
Wiedergabe des Geräts an der SCART-Buchse (Decoder) umschalten
20. HDD/DVD: Zwischen DVD- und HDD-Betrieb
umschalten
21. Blaue LED
22. Zifferntasten; Alphabettasten
23. SETUP: SETUP-Menü öffnen
24. SOURCE: Eingangsquelle wählen
25. P+/P-: TV-Programmwahltasten
26. MUTE: Stummschaltung
27. VOLUME: Lautstärke einstellen
28. Tasten zum Bedienen eines DVD-Rekorders,
Videorecorders etc.
29. TIME SHIFT: Timeshift-Funktion; aufnehmen und
zeitverzögert wiedergeben
30. NAVI: Menü Navigation öffnen
31. ANGLE: Kameraeinstellung wählen (falls auf der
DVD vorhanden)
32. AUDIO: Audiosprache wählen (falls bei der DVD
möglich)
33. SUBTITLE: Untertitel wählen (falls bei der DVD
möglich)
34. DISPLAY: Disc-/HDD-Informationen anzeigen.
35./36. Schneller Rücklauf, schneller Vorlauf
37. PLAY: Wiedergabe starten
38. PAUSE/STEP: Wiedergabe unterbrechen; bei
wiederholtem Drücken Bild-für-Bild-Wiedergabe
39. STOP: Wiedergabe stoppen
40./43. SKIP rückwärts/vorwärts zum vorherigen bzw.
nächsten Titel oder Kapitel springen
41. OPEN/CLOSE: Disclade öffnen
42. RECORD: Aufnahme starten
6
Batterien in die Fernbedienung einlegen
Für die Fernbedienung sind zwei Micro-Batterien 1,5 V (Größe AAA, R03/LR03) mitgeliefert.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf der
Rückseite der Fernbedienung in Pfeilrichtung ab.
Legen Sie die Batterien so ein, dass der Minuspol
der Batterien an den Federn anliegt.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.
Ein- und Ausschalten
Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein. Schalten Sie den DVD-Rekorder ein, indem Sie die
POWER auf der Fernbedienung oder
Taste
am Gerät drücken. Im Display erscheint eine
Begrüßung.
Danach zeigt das Display hell die Uhrzeit oder eine an­dere Anzeige gemäß der Betriebsart oder des aktiven Mediums an. Wenn die Uhr nicht gestellt ist, erscheint die Anzeige „ – – / – –“. Falls das Fernsehgerät den DVD-Rekorder nicht von selbst erkennt (das Titelbild des DVD-Rekorders er­scheint nicht auf dem Bildschirm), wählen Sie das Empfangssignal des DVD-Rekorders am Fernsehgerät (in der Regel die Taste
AV am Fernsehgerät).
DE
Sie schalten den DVD-Rekorder ebenfalls über
wieder aus (in den Standby-Modus). Nun erscheint die Uhrzeit schwächer beleuchtet im Display.
7
Rückansicht und Anschlüsse
7. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL): Für den
1. RF IN/OUT: Anschluss von Antennenkabeln.
2. AV Output: Anschluss der Eingänge von ex-
ternen Geräten über Composite-Video/Au­dio-Kabel.
3. COMP OUT: Anschluss der Eingänge von ex-
ternen Geräten über Component-Video-Ka­bel.
4. SCART INPUT: Anschluss der Ausgänge von
externen Geräten über SCART-Kabel.
5. SCART OUTPUT: Anschluss der Ausgänge
von externen Geräten über SCART-Kabel.
6. HDMI OUTPUT: HDMI-Ausgang für Geräte
mit HDMI-Eingang (digitale Übertragung von Bild und Ton)
Anschluss eines Verstärkers oder Receivers mit digitaler Eingangsbuchse.
8. DIGITAL-AUDIO-Ausgangsbuchse (koaxial):
Für den Anschluss eines Verstärkers oder Re­ceivers mit digitaler Eingangsbuchse.
9. Lüfter
10. AC IN: Anschluss für das Netzkabel.
Die Belüftung darf nicht durch Bedek­ken der Lüftungsöffnungen mit Gegen­ständen (wie Zeitschriften, Decken, Vor-
hängen usw.) behindert werden. Bewahren Sie einen Mindestabstand zu Wänden oder Möbeln von ca. 10 cm nach oben und hinten und ca. 10 cm zu den anderen Seiten.
Anschlüsse an der Vorderseite
1. DV-LINK-Buchse 4 pin (IEEE 1394): Zum
Anschluss eines digitalen Camcoders
2. LINE-IN-Buchsen
AUDIO L/R
ner Geräte
S-Video IN Buchse: Zum Anschluss der Aus-
3.
gänge externer Geräte
Anschlüsse vornehmen
• Wenn das Antennenkabel Ihrer Hausantenne oder Kabelanlage an den DVD-Rekorder angeschlossen ist und ein weiteres Antennenkabel den Rekorder mit dem Fernseher verbindet, können Sie TV­Programme sehen, auch dann, wenn sich der DVD­Rekorder im Standby-Modus befindet.
• Vermeiden Sie einen indirekten Anschluss des DVD-Rekorders über einen Videorekorder mit dem Fernseher, weil dadurch die Bildqualität erheblich beeinträchtigt wird.
• Die Cinch-Anschlusskabel sind mit farbigen Steckern versehen. Um die Installation des Gerätes zu vereinfachen, verwenden Sie stets Cinch-
( Composite VIDEO und
): Zum Anschluss der Ausgänge exter-
8
Stecker und Anschlussbuchsen gleicher Farbe, wenn Sie zwei Geräte miteinander verbinden.
• Verbinden Sie nicht die AUDIO-Ausgänge des DVD-Rekorders mit einem PHONO-IN-Eingang Ihres Audiosystems.
Achten Sie darauf, dass alle Geräte ausge­schaltet sind, bevor Sie sie anschließen. Nehmen Sie die Geräte erst ans Netz, wenn die Anschlüsse vorgenommen wurden.
Antennenkabel anschließen
Wenn Sie den DVD-Rekorder an ein Fernsehgerät
anschließen, müssen Sie eine Antennenverbin­dung zwischen Fernsehgerät, DVD-Rekorder und Hausantenne schaffen.
Verbinden Sie ein Antennenkabel vom Antennen-
eingang ( tenne (Wandanschlussdose).
Verbinden Sie ein zweites Antennenkabel (z. B.
das mitgelieferte) zwischen dem Antenneneingang
RF IN) des Fernsehgeräts und dem Antennenaus-
( gang ( (Dies dient nur als „Pass-Through“, d. h. undeko­dierte Weiterleitung des Signals.)
RF IN) des DVD-Rekorders zur Außenan-
RF OUT) des DVD-Rekorders.
Fernsehgerät anschließen
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, den DVD-Rekor­der an ein Fernsehgerät anzuschließen.
• Über ein SCART-Kabel,
• Über ein Komponentenkabel (3 poliges Video­Cinch-Kabel),
• Über ein HDMI-Kabel (“HDMI-Gerät anschließen”, Seite 10)
Verwenden Sie nur eine der nachstehend beschriebe­nen Möglichkeiten; kombinieren Sie nicht anders als beschrieben.
Mit SCART-Kabel
Das SCART-Kabel ist die einfachste Verbindung zwi­schen dem DVD-Rekorder und dem Fernsehgerät.
Sofern Ihr Fernsehgerät zur Verarbeitung von RGB-Si­gnalen in der Lage ist, erreichen Sie über diese Option eine sehr gute Bildqualität.
DE
Schließen Sie das SCART-Kabel an den SCART-
Eingang am Fernsehgerät und die
Buchse
Stellen Sie im Menü Setup den Eintrag Video-
Ausgang ein (vgl. Seite 19), wählen Sie ‘Scart
RGB’.
Sie können das SETUP-Menü direkt aktivieren, in-
dem Sie SETUP drücken.
am DVD-Rekorder an.
SCART-OUT-
Mit einem 3-poligen Video-Cinch­Kabel über die Komponentenan­schlüsse (YUV-Farbformat)
Wenn Ihr TV-Gerät über eine sogenannte „Progressive Scan“- oder „HD-Ready“-Funktion verfügt, wird die beste analoge Bildqualität über die Komponentenan­schlüsse ( Scan-Verfahren wird eine erhöhte Bildfrequenz aus­gegeben. Bildflimmern wird auf diese Weise auf ein Minimum reduziert und Bewegungsabläufe werden flüssiger dargestellt.
Voraussetzung zur Wiedergabe ist natürlich, dass Ihr TV-Gerät dieses Format ebenfalls verarbeiten kann. Mit einer SCART- oder einer anderen Video-Verbin­dung funktioniert PROGRESSIVE SCAN nicht.
Y, Cb/Pb, Cr/Pr) erzielt. Im Progressive-
9
Setzen Sie für die Verbindung über die Komponen-
tenanschlüsse ein dreipoliges Video-Cinch-Kabel (rot/blau/grün) ein.
Schließen Sie das Kabel an den entsprechenden
Buchsen des COMP OUT-Anschlusses an.
Stellen Sie im Menü Setup den Eintrag Video-
Ausgang um (vgl. Seite 19) und wählen Sie
Component-Progressive’. Sie können das SETUP-Menü direkt aktivieren, indem Sie SETUP drücken.
Zur Übertragung des Tons setzen Sie ein Audio-
Cinch-Kabel (rot/weiß) ein.
bel. Falls Ihr Fernsehgerät eine DVI-Buchse besitzt, benötigen Sie zusätzlich einen Adapter (HDMI – DVI), der ebenfalls im Fachhandel erhältlich ist.
Bitte beachten Sie, dass nicht alle DVI-Geräte mit diesem DVD-Rekorder kompatibel sind. Es kann sein, dass das Bild nicht richtig dargestellt wird.
Wenn Sie ein DVI-Gerät anschließen möchten ist ein separates Audiokabel notwendig, für einen HDMI- Anschluß kann dies entfallen.
Auflösungen
Mit einem integrierten Video-Upscaler kann dieser DVD-Rekorder die Auflösung des ausgegebenen Bil­des bis zu 1080p (1080 Scanzeilen, Progressive-Mo­dus) automatisch erhöhen. Wählen Sie einen Auflö­sungsmodus, der von Ihrem Fernsehgerät unterstützt wird, um ein schärferes, klareres Bild zu genießen.
Das angeschlossene Gerät muss mit den Auflösun­gen, die der DVD-Rekorder zur Verfügung stellt, kom­patibel sein. Dies sind die Auflösungen:
576p (720 x 576), progressiv
720p (1280 x 720), progressiv
1080i (1920 x 1080), interlaced
1080p (1920 x 1080), progressiv
• Sie können die Auflösung im Menü SETUP (“Videoein­gang/-ausgang”, Seite 19) einstellen.
Die HDMI-Auflösungseinstellung kann den Video­Ausgabemodus dieses Rekorders beeinträchti­gen.
Statt des Fernsehgeräts können Sie z. B. auch einen Beamer anschließen.
Bei den Auflösungen 720p oder 1080i sind der S­Video-Ausgang und der Komponentenausgang nicht verfügbar.
HDMI-Gerät anschließen
HDMI, das HDMI-Logo und High Definition Multi­media Interface sind Markenzeichen oder eingetra­gene Markenzeichen von HDMI licensing LLC.
Über HDMI
Ihr DVD-Rekorder verfügt über einen HDMI (OUT)-An­schluss. HDMI („High Definition Multimedia Interface“) ist im Bereich der Unterhaltungselektronik die einzige Schnittstelle, die gleichzeitig Audio- und Videodaten digital überträgt. Sie verarbeitet alle heute bekannten Bild- und Tonformate, einschließlich HDTV (High Defi­nition Television) und kann somit auch die derzeit höchste Auflösung von 1080p ohne Qualitätsverlust darstellen.
Sie können den DVD-Rekorder sowohl an einen Fern­sehgerät mit HDMI- als auch mit DVI-Eingang an­schließen (HDMI ist abwärtskompatibel zu DVI – „Digi­tal Visual Interface“) . Für den Anschluss an einen HDMI-Eingang benötigen Sie lediglich ein HDMI-Ka-
Richtig anschließen
Verbinden Sie ein HDMI-Kabel mit der HDMI-OUT-
PUT-Buchse des DVD-Rekorders und dem HDMI-
Eingang des Fernsehgeräts oder Monitors.
Die Markierung auf dem Stecker muss nach oben weisen.
Wenn Sie das Gerät an den DVD-Rekorder ange-
schlossen haben, schalten Sie zunächst nur dieses Gerät ein. Warten Sie dann ca. 30 Sekunden. Da­durch wird der HDMI-Eingang des angeschlosse­nen Bildschirms auf den DVD-Rekorder abge­stimmt.
Schalten Sie dann erst den DVD-Rekorder ein.
Eventuell müssen Sie für den Fernseher die Quelle „HDMI“ wählen.
10
Einstellungen für den HDMI-Betrieb
Im Menü SETUP können Sie Einstellungen für den HDMI-Betrieb treffen.
• Wenn das angeschlossene Gerät nicht mit Dolby Digital und MPEG-Decoder ausgestattet ist, stellen Sie die Dolby Digital- und MPEG-Einstellung auf PCM.
• Wenn das angeschlossene Gerät nicht mit einem DTS-Decoder ausgestattet ist, stellen Sie die DTS­Einstellung auf AUS. (Um das DTS-Mehrkanal­Signal auszugeben und dadurch den Surround­Sound zu genießen, müssen Sie den DVD-Rekorder über einen der digitalen Audio-Ausgänge an einen DTS-kompatiblen Empfänger anschließen.)
• Wenn Sie den HDMI-Anschluss benutzen, können Sie im Menü Setup (“Videoeingang/-ausgang”, Seite 19), folgende Auflösungen wählen:
720p
, 1080i und 1080p.
Ändern Sie die Auflösung möglichst nicht während des Betriebs. Falls in diesem Fall Störungen auftreten, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
• Wenn der HDMI-Auflösungsmodus auf ‘576p’, ‘720p’, ‘1080i’ oder ‘1080p’ eingestellt ist, wechselt das Video-Ausgabeformat des Rekorders automatisch zum Progressive-Scan-Modus (‘Component-Progressive’). Wenn Sie das HDMI- Kabel für andere Verbindungen trennen, müssen Sie entweder die Video-Ausgabeeinstellung im SETUP-Menü ändern, oder kompatible Fernsehgeräte benutzen.
• Wenn der HDMI-Auflösungsmodus auf ‘Auto’ eingestellt ist, wechselt das Video-Ausgabeformat des Rekorders automatisch zum zuletzt ausgewählten Interlaced-Scan-Modus (‘SCART S-
Video’, ‘SCART RGB’ oder ‘Component­Interlaced’) nachdem Sie das HDMI-Kabel
getrennt haben.
576p,
DE
Verbinden Sie die AUDIO-OUT Buchse des DVD-
Rekorders mit den entsprechenden Audio-Eingän­gen des Audiogeräts.
Gerät mit PCM oder Mehrkanal­Decoder anschließen
Sie können einen Verstärker mit 2-Kanal-Digital-Ste­reo (PCM) oder einen Audio-Video-Receiver mit Mehr­kanal-Decoder (Dolby Digital™, MPEG 2 oder DTS) wie folgt anschließen:
Verbinden Sie ein optisches Kabel mit dem opti-
schen Ausgang des DVD-Rekorders und dem
entsprechenden Eingang des Verstärkers.
Verstärker anschließen
Sie haben verschiedene Möglichkeiten einen Verstär­ker anzuschließen:
• Über ein Composite-Kabel (Cinch) ein 2-Kanal­Stereo-Gerät
• Über ein optisches Kabel oder
• Über ein Coaxial-Kabel ein Gerät mit PCM oder einen Mehrkanaldekoder.
2-Kanal-Stereo-Gerät anschließen
Benutzen Sie ein Composite-Audio/Video-Kabel oder ein Composite-Audio-Kabel (über die roten und wei­ßen Anschlüsse) um ein 2-Kanal-Stereo-Gerät mit Dolby Pro Logic II oder Pro Logic (Stereoverstärker, ­receiver oder oder ein Fernsehgerät) anzuschließen.
Verbinden Sie ein Koaxialkabel mit dem Koaxial-
Ausgang des DVD-Rekorders und dem entspre-
chenden Eingang des Verstärkers.
Um die digitalen Ausgänge zu nutzen, müssen Sie
sie im Menü AUDIO aktivieren (Seite 20 ).
Wenn das Audioformat der Digitalausgänge nicht zu den Anforderungen des Verstärkers passen, entsteht ein stark verzerrter Klang oder es wird kein Ton ausgegeben.
11
• Ein digitaler 6-Kanal-Surround-Sound kann nur ausgegeben werden, wenn der angeschlossene Verstärker mit einem Multi-Kanal-Decoder ausgestattet ist.
• Der DVD-Rekorder kann einen 2-Kanal DTS­Soundtrack nicht intern dekodieren. (Um das DTS­Mehrkanal-Signal auszugeben und dadurch den Surround-Sound zu genießen, müssen Sie den DVD-Rekorder über einen der digitalen Audio­Ausgänge an einen DTS-kompatiblen Empfänger anschließen.)
Je nach Kabelhersteller ist das verwendete SCART-Kabel ggf. nicht in der Lage, alle über diese Verbindung übertragenen Signale zu erken­nen. Wenn Sie die ‘SCART-Umgehung’ (SCART Bypass) im SETUP-Menü aktiviert haben (vgl. “Einstellen der TV MODE/SCART-Umgehung”, Seite 19), und noch immer auf Probleme mit die­ser Funktion stoßen, versuchen Sie, den Dekoder mit einem neuen SCART-Kabel an Ihren DVD-Re­korder anzuschließen.
Weitere Audio-/Video­Geräte anschließen
Pay-TV- oder Canal-Plus-Decoder
Als PAY-TV-Abonnent müssen Sie einen zusätzlichen Decoder an Ihr Fernsehgerät und Ihren DVD-Rekorder anschließen. Wenn Sie einen Decoder anschließen, können Sie die darüber empfangenen Programme se­hen und aufnehmen.
Weitere Anschlüsse an SCART-IN
Der SCART-IN-Anschluss eignet sich auch für einen Videorekorder, Satellitenempfänger , eine Kabelbox o. ä.
Schließen Sie das Fernsehgerät wie oben
beschrieben an.
Schließen Sie einen Videorekorder oder ein
anderes Videogerät mit einem SCART-Kabel an die SCART-IN-Buchse des DVD-Rekorders an.
Schließen Sie das Fernsehgerät wie oben be-
schrieben an.
Schließen Sie den Decoder mit einem SCART-Ka-
bel an die an und den entsprechenden Scart-Ausgang des Decoders an.
Wenn Sie während der Aufnahme Probleme haben, Programme über den Dekoder anzusehen, können Sie TV (MODE) drücken, um in den SCART-Umgehungs­modus zu schalten. Sie müssen diese Funktion jedoch zunächst über Setup > Video Eingang/Ausgang >
TV MODE aktivieren.
SCART-IN-Buchse des DVD-Rekorders
Zur Einstellung des Decoders, lesen Sie auf Seite 23 weiter.
Die Signale des angeschlossenen Geräts werden übertragen, ohne dass der DVD-Rekorder einge­schaltet ist. Er muss allerdings mit dem Netz ver­bunden sein.
Hinweise zum Anschluss eines Videorekorders
Schließen Sie den Videorekorder nicht zwischen DVD­Rekorder und Fernsehgerät. Das Bild wird stark beein­trächtigt.
Halten Sie sich an die Anschlussreihenfolge wie hier dargestellt.
Um ein Videoband wiederzugeben, benutzen Sie den
2. SCART-Eingang am TV-Gerät.
12
Gerät an Composite VIDEO und Audio LR anschließen
Hinter der aufklappbaren Blende an der Vorderseite befinden sich weitere Audio-/Video-Eingänge (Cinch­Buchsen).
.
Schließen Sie ein Gerät (z. B. einen Videorekorder, ei­nen Camcorder etc.) mit Audio-/Video-Ausgängen mit den passenden Cinchkabeln an die Eingänge am DVD-Rekorder an. Beachten Sie die Farbgebung der Stecker. Die gelbe Verbindung überträgt Videosignale, die rote und weiße Audiosignale (links/rechts).
Gerät an S-VIDEO IN anschließen
Hinter der aufklappbaren Blende an der Vorderseite befindet sich außerdem ein S-VIDEO IN-Anschluss, hier können Sie z. B. eine Videokamera anschließen.
.
Videokamera/Camcoder anschließen
Hinter der aufklappbaren Blende an der Vorderseite befindet sich außerdem ein DV IN-Anschluss zum An­schluss eines digitalen Camcorders. Bitte beachten Sie, dass die Buchse für kein anderes Gerät geeignet ist
.
Schließen Sie ein DV-Kabel an den DV LINK-An-
schluss am DVD-Rekorder und dem DV IN/OUT­Anschluss der Kamera an.
Sie können nun die DV-Aufnahmen auf eine DVD über­tragen:
Drücken Sie die Taste Guider und wählen Sie als
Signalquelle DV. Folgen Sie nun den Anweisungen des Menüs.
Trennen Sie die Verbindung nicht, während die Aufnahmen übertragen werden. Es kön­nen Störungen auftreten.
DE
Schließen Sie ein S-VIDEO IN-Kabel an den Anschluss am DVD-Rekorder und dem entprechenden An­schluss des Gerätes an.
13
Allgemeines
Über DVD
Die DVD - Digital Versatile Disc (englisch für „vielsei­tige digitale Scheibe“) ist ein digitales Speicherme­dium für Informationen. DVDs sind durch eins der nebenstehenden Symbole gekenn­zeichnet.
Abhängig davon, wie die Informationen aufgebracht sind, ergeben sich verschiedene DVD-Typen mit un­terschiedlichen Speicherkapazitäten.
DVD-Aufbau
Video-DVDs sind in Titel und Kapitel unterteilt. Eine DVD kann mehrere Titel haben, die wiederum aus mehreren Kapiteln bestehen können. Titel und Kapitel sind jeweils fortlaufend nummeriert
Normalerweise besteht der erste Titel einer DVD aus Lizenzhinweisen und Informationen zum Hersteller. Der nächste Titel ist meist der Film selbst. Weitere Titel können z. B. „Making-Of“-Reportagen, Filmvor­schauen oder Informationen zu den Schauspielern enthalten.
Dieser Code basiert auf einem System, das die Welt in sechs Regionen einteilt. Europa gehört zur Zone 2. Auf Ihrem DVD-Player las­sen sich daher DVDs abspielen, die mit dem Regionalcode 2 versehen sind. Der Regio­nalcode ist auf der Verpackung der DVD auf-
gedruckt (siehe nebenstehendes Logo). Außer DVDs mit dem Regionalcode 2 lassen sich nur DVDs mit dem Regionalcode 0 (geeignet für jeden
DVD-Player) auf Ihrem Gerät wiedergeben.
Sollten beim Abspielen bestimmter DVDs Probleme auftreten, versichern Sie sich, dass die DVD den Ländercode 2 oder 0 hat.
DVD-Rohlinge
Ihr Rekorder kann folgende Arten von DVD-Rohlingen beschreiben: DVD+RW, DVD-RW: DVD+ und DVD- ReWritable­Rohlinge sind mehrmals beschreibbare DVDs. DVD+R, DVD-R: DVD+R- und DVD-R-Rohlinge sind einmal beschreibbare DVDs. DVD+R DL Rohlinge sind einmal beschreibbare DVDs die eine höhere Speicherkapazität haben. Näheres zur Aufnahme auf CD-Rohlinge können Sie im Abschnitt “Informationen zur Aufnahme”, Seite 33, nachlesen.
Sprachen und Untertitel
Auf DVDs können bis zu acht Sprachen und Untertitel in bis zu 32 Sprachen gespeichert werden. Sprache und Untertitel können bei der Wiedergabe beliebig kombiniert werden.
Regionalcodes
Aufgrund weltweiter Vertriebsstrategien wurde für die DVD ein Code entwickelt, der das Abspielen nur auf Geräten erlaubt, die in bestimmten Regionen erwor­ben wurden.
Markenzeichen
Die Logos DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD+R DL (Double Layer) sind Warenzeichen ihrer jeweiligen Besitzer.
Das MP3-Format
Das MP3-Format ist ein Kompressionsformat für Au­diodaten. Das MP3-Format wurde entwickelt, um die Datenmenge von Audiodaten extrem zu verringern. MP3-Dateien müssen zur Erkennung mit der entspre­chenden Dateierweiterung *.mp3 abgespeichert sein. Im Gegensatz zu einer herkömmlichen Audio-CD kann eine MP3-CD – wie eine Daten-CD für den Computer – in Verzeichnisse (Ordner, Alben) und Dateien (Tracks, Titel) unterteilt sein.
14
Verfügbare Surround­Tonformate
Dolby Digital 5.1
Beim Dolby-Digital-Tonformat wird das Audiomaterial digital gespeichert. Dabei werden bis zu fünf separate Vollfrequenz-Audiokanäle (vorne links und rechts, Mitte, hinten links und rechts) sowie ein Effekt- bzw. Tiefenkanal (5.1) separat gespeichert. Tonträger im Dolby-Digital-Format sind mit dem entsprechenden Warenzeichen gekennzeichnet.
Da jeder Kanal vollkommen unabhängig ist, wird ein realistisches Klangfeld mit einem „dreidimensionalen“ Hörgefühl geschaffen, wodurch der Ton Distanz, Be­wegung und eine relative Position im Raum erhält.
Über Discs
dts (Digital Theater Systems)
Hinter der Abkürzung dts verbirgt sich ein bisher we­niger verbreitetes Tonformat, mit dem ebenfalls bis zu sechs (5.1) getrennte Kanäle auf einem Tonträger ge­speichert werden. Tonträger im dts-Format sind mit dem entsprechenden Warenzeichen gekennzeichnet. Ihr DVD-Rekorder kann diese Audiodaten im Dolby­Digital 5.1-Format und im dts-Format lesen und leitet sie zur Dekodierung an die digitalen Ausgänge weiter („DIGITAL OUT“). Er kann den Ton eines dts-Tonträ­gers jedoch selbst nicht wiedergeben.
Markenzeichen
„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen der Dolby Laboratories.
Der Begriff „dts“ ist ein Warenzeichen von DTS Technology, LLC.
DE
Disc einlegen
Drücken Sie die Taste OPEN/CLOSE, um die Disc-
Lade zu öffnen.
Legen Sie die Disc vorsichtig mit dem Etikett nach
oben in die Lade und schließen Sie die Lade wieder mit OPEN/CLOSE.
Discvorbereitung (Formatierung)
Wenn Sie DVD-RW-Rohlinge verwenden, müssen die Discs vor der Aufnahme formatiert werden. Nachdem eine leere DVD-RW-Disc eingelegt wurde, erscheint der Disc-Vorbereitungsbildschirm. Wählen Sie mit
 die Option ‘Kurzformatierung’ oder ‘Vollforma- tierung’), und drücken Sie dann ENTER.
Kurzformatierung
Wenn Sie diese Option wählen, formatiert
der Rekorder einen Teil der Disc zur sofor­tigen Aufnahme. Nachdem die Formatierung abge­schlossen ist, kann mit der Aufnahme oder Wieder­gabe des aufgezeichneten Titels fortgefahren werden. Wenn Sie den Titel auf einem anderen DVD-Rekorder, DVD-Player oder PC sehen möchten, müssen Sie zu­erst die CD abschließen.
Discs abschließen
Nach der Aufnahme oder dem Kopieren müssen Sie ggf. Ihre Disc abschließen, bevor sie auf einem ande­ren DVD-Rekorder, DVD-Player oder PC abgespielt werden kann. Die Vorgehensweise wird auf Seite 32 beschrieben.
Nur Discs, die zur Aufnahme von Videotiteln die­nen, müssen abgeschlossen werden. Discs, die zum Kopieren von Mediendateien (wie MP3- oder JPEG-Dateien) verwendet werden, werden als Daten betrachtet: Es ist nicht erforderlich, diese Discs abzuschließen.
Wurde die Disc im Modus „Vollformatierung“ for­matiert, muss sie nicht abeschlossen werden.
Bitte beachten Sie, dass Sie eine abgeschlossene Disc auf bestimmten Geräten (z. B. DVD-Playern älteren Modells) wegen technischer Inkompatibili­tät ggf. nicht abspielen können.
Vollformatierung
Wenn Sie diese Option wählen, formatiert
der Rekorder die komplette Disc. Dieser Vorgang benötigt längere Zeit. Nach der Formatierung kann die Disc wiederholt zur Aufnahme benutzt wer­den; das Abschließen der Disc ist nicht erforderlich.
Der Vorbereitungsbildschirm erscheint ebenfalls, nachdem eine DVD-RW-Disc gelöscht wurde.
15
Titel und Kapitel
Für DVD-Video oder andere digitale Videos ist der In­halt der Disc normalerweise in einzelne Titel unterteilt, die Sie über das Disc-Menü ansehen können. Einige Titel sind ggf. weiter in eine kleinere Einheit mit dem Namen ‘Kapitel’ (Chapter) unterteilt. Drücken Sie zur Ansicht des Disc-Menüs MENU auf der Fernbedie­nung.
Während oder nach der Aufnahme können Sie durch Einfügen von Kapitelmarken in den Videotitel Kapitel erstellen. Je nach verwendetem Zielmedium ist die
maximale Zahl für Kapitel und Titel verschieden. Ein­zelheiten finden Sie in der nachstehenden Tabelle.
Max. Anzahl der Kapitel pro Titel 99 999 Max. Anzahl der Kapitel pro Me-
dium Max. Anzahl der Titel pro Medium 49 999
SHOWVIEW-Programmiersystem
Das SHOWVIEW-Programmiersystem ist eine spezielle Funktion zur Aufnahme von TV-Pro­grammen. Das System vereinfacht die Timer-Auf­nahme wesentlich, da Sie keine Programminformatio­nen wie Datum, Kanalnummer, Anfangs- und Endzeit der Aufnahme eingeben müssen. Alle benötigten In­formationen sind in den S mern enthalten. Sie können die Einstellung der Timer­Aufnahme einfach vornehmen, indem Sie die
HOWVIEW-Nummer eingeben, die Sie in fast allen Zei-
S tungen, TV-Programmzeitschriften oder Online-Quel­len finden können.
HOWVIEW-Programmnum-
DVD HDD
254 5000
Markenzeichen
„SHOWVIEW“ ist ein eingetragenes Warenzeichen der Gemstar Development Corporation. Das
HOWVIEW-System wurde hergestellt unter der Li-
S zenz der Gemstar Development Corporation.
16
Einstellungen im SETUP-Menü
Bevor Sie starten ...
Überprüfen Sie, ob Sie die Eingabequelle des Fern­sehgeräts auf die entsprechende Option (z. B. VIDEO 1, LINE 2, etc.) umgeschaltet haben, so dass Videos vom DVD-Rekorder auf dem Bildschirm einge­blendet werden können. Lesen Sie ggf. in der Anlei­tung des Fernsehgerätes nach.
Im SETUP-Menü, das Sie über die Taste rufen, nehmen Sie alle Einstellungen des DVD/HDD­Rekorders vor.
In den Menüs navigieren
Mit den Pfeiltasten  wählen Sie ein Menü im
Hauptmenü aus.
Mit den Pfeiltasten  markieren Sie ein Unter-
menü.
Mit ENTER öffnen Sie das Untermenü. Mit dem Menüpunkt Ausgang kommen Sie je nach
Menü zum Hauptmenü zurück oder schließen das Menü .
Wenn Sie zu einer vorherigen Option zurückgehen
möchten, wählen Sie Zurück. Oder wählen Sie Beenden, wenn Sie den Einstel­lungsvorgang verlassen möchten.
SETUP auf-
DE
Menü System
Easy Setup Verwendung des Schritt für Schritt ‘Easy
Setup’-Guide, um die Grundeinstellungen
fertigzustellen.
OSD Änderung der Sprache des
Bildschirmmenüs und der Nachrichten.
Easy Setup Menü
Mit dem ‘Easy Setup’ können Sie die Grundeinstellun­gen Schritt für Schritt einstellen. Folgende Einstellun­gen werden über das Easy Setup Menü vorgenom­men:
• Sprache einstellen
• Uhrzeitformat einstellen
• Systemdatum einstellen
• Systemzeit einstellen
• Fernsehkanäle einstellen
• Land auswählen
• Sendersuchlauf
• Einstellungen abschließen
Autom. SchlafEinstellen der Zeitspanne bis zum Wechsel
des DVD-Rekorders in den Standby­Modus bei ausbleibendem Betrieb: Aus, 30 Minuten, 60 Minuten, 90 Minuten oder 120 Minuten.
Standby ModeSchaltet das Display des DVD-Rekorders
im Standby-Modus ein „LED On“ oder aus
„LED Off“.
Rücksetzen Wiederherstellung aller Werkseinstellun-
gen.
17
1 Sprache einstellen
Wählen Sie mit  Ihre bevorzugte Sprache für
die Bildschirmmenüs und drücken Sie dann ENTER.
2 Uhrzeitformat einstellen
Wählen Sie mit  Ihr bevorzugtes Uhrzeitformat
und drücken Sie dann ENTER.
3 Systemdatum einstellen
Geben Sie die richtige Datumsinformation mit
 oder über die Zifferntasten (0-9) ein und
drücken Sie dann ENTER.
4 Systemzeit einstellen
Geben Sie die richtige Zeitinformationen mit
 oder über die Zifferntasten (0-9) ein und
drücken Sie dann ENTER.
möchten, wählen Sie Prozess überspringen und drücken Sie dann ENTER.
Land auswählen
Wählen Sie mit  Ihr Land/Ihre Region und
drücken Sie dann ENTER.
Sendersuchlauf
Wählen Sie mit  die Option ‘Auto Scan’ und
drücken Sie dann ENTER. Der Scan-Vorgang be­ginnt.
Andernfalls wählen Sie Springen, um den Scan-
Vorgang zu übergehen.
6 Einstellungen abschließen
Nachdem der Scan-Vorgang fertiggestellt ist, drücken Sie ENTER, um die Einstellungen zu speichern und den ‘Easy Setup’-Bildschirm zu verlassen.
5 Fernsehkanäle einstellen
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um eine vollständige Liste der Kanäle zu erstellen. Wenn Sie den Sendersuchlauf später ausführen
Datum/Uhrzeit Menü
AnzeigeformatWählen Sie eins der Formate:
M/T/J-12 h, T/M/J-12 h, J/M/T-12 h, M/T/ J-24 h, T/M/J-24 h, J/M/T-24 h.
TV-Tuner Menü
Land Auswahl Ihres Landes/Ihrer Region. Kanäle Ausführung des Sendersuchlaufs, um eine
Liste der Kanäle zu erstellen und die Liste zu bearbeiten.
• Kanal scannen (Sendersuchlauf)
• Kanal bearbeiten
TV-Ton Auswahl des vom TV-Tuner importierten
Audiosignal-Typs.
• Stereo,
• Haupt (Dual1),
• SAP (Dual2),
• Mono.
Sendersuchlauf
Wenn Sie die Funktion Sendersuchlauf, Kanal scan­nen, aktiviert haben, werden die TV-Sender gesucht
und in einer bestimmten Reihenfolge gespeichert. Wenn die Zuweisung der Kanäle vom Senderanbieter geändert wird, oder wenn Sie diesen DVD-Rekorder neu installieren, müssen Sie den Sendersuchlauf er­neut durchführen.
Lassen Sie den Sendersuchlauf bis zum Ende laufen, sonst wird die Liste nicht gespeichert.
Ihr Gerät ist mit einem Menü zur einfachen Bedienung ausgestattet, lesen Sie im Ka­pitel “Der „Easy Guider“”, Seite 26 weiter.
Datum Einstellen des Systemdatums. Zeit Einstellen der Systemzeit.
Aufgelistete TV-Kanäle bearbeiten
Der automatische Sendersuchlauf listet alle verfügba­ren Kanäle in einer bestimmten Reihenfolge auf. Wenn Sie diese Reihenfolge ändern möchten, können Sie die gewünschten Kanäle im ‘Channel Editor’ (dem Kanalbearbeitungsmenü) bearbeiten. Der ‘Channel Editor’ bietet außerdem weitere anpassbare Funktio­nen (z. B. Umbenennung der Kanäle, Einfügen oder Ausschalten der Kanäle, etc.); vgl. hierzu Seite 22.
TV-Audio einstellen
Benutzen Sie die ‘TV Audio’-Option, um einen bevor­zugten Audiokanal zur Ansicht und Aufnahme von Fernsehprogrammen durch den DVD-Rekorder fest­zulegen.
Stereo Auswählen, um den Stereotonkanal einer
Fernsehsendung aufzunehmen.
Dual1 Auswählen, um den Erstsprachkanal einer
bilingualen Fernsehsendung aufzunehmen.
Dual2 Auswählen, um den zweiten Sprachkanal einer
bilingualen Fernsehsendung aufzunehmen.
Mono Auswählen, um den Monotonkanal einer
Fernsehsendung aufzunehmen.
Die Audioeinstellung gilt nur, wenn der gewählte Audiokanal angeboten wird. Bei bilingualen Fernsehsendungen kann nur eine Sprachversion aufgenommen werden.
18
Videoeingang/-ausgang
TV MODE Ein- oder Ausschalten der ‘TV MODE/SCART-Umgehung’-Funktion (Bypass), mit der der
Wechsel der Anzeigequelle gesteuert wird.
Front AV-Eingang Priorisierung der Eingangsquelle der Buchsen an der Vorderseite des Geräts.
Automatisch (vorrangige Benutzung des S-Videosignals wenn verfügbar) S-Video Composite
Videoausgang Auswahl des vom Fernsehgerät unterstützten Videosignals.
Component Interlace Component Progressive SCART RGB SCART S-Video
HDMI-Auflösung Wählen Sie einen Auflösungsmodus, der mit Ihrem HDTV- oder HD-bereiten Fernsehgerät
kompatibel ist: Automatisch, 576p, 720p, 1080i oder 1080p .
HDMI-Ausgabe Video + Audio
Nur Video
DE
Einstellen der TV MODE/SCART­Umgehung
Mit der TV MODE/SCART-Umgehungsfunktion kön­nen Sie Videos/Sendungen von der SCART-Quelle (Dekoder, VCR, etc.) direkt durch Knopfdruck sehen.
Die Funktion muss vor der Nutzung der TV MODE-Ta­ste der Fernbedienung über das SETUP-Menü akti­viert werden.
Nachdem Sie TV MODE zur Ansicht von Videos/Sen­dungen von der SCART-Quelle gewählt haben, kön­nen nur die EIN/AUS-Taste (POWER) und die TV MODE-Taste der Fernbedienung benutzt werden. Sie können die EIN/AUS-Taste (POWER) nur drücken, um den DVD-Rekorder auszuschalten, oder TV MODE er­neut drücken, um zum vorherigen Modus zurückzu­kehren. Nachdem Sie auf TV MODE gedrückt haben, um Vi- deos/Sendungen von der SCART-Quelle zu sehen, leuchtet das Statussymbol im Display auf. Je nach Kabelhersteller ist das SCART-Kabel, mit dem Sie ein externes Gerät mit dem DVD-Rekorder verbin­den, ggf. nicht in der Lage, alle über diese Verbindung übertragenen Signale zu erkennen. Wenn Sie die ‘TV MODE/SCART-Umgehungsfunktion’ (TV MODE/ SCART Bypass) im SETUP-Menü aktiviert haben, und noch immer auf Probleme mit dieser Funktion sto­ßen, versuchen Sie, ein neues SCART-Anschlusska­bel zu verwenden.
Einstellen des Component-Video­Ausgangs
Wenn Ihr Fernsehgerät den ‘Progressive Scan’-Mo­dus unterstützt, können Sie den Component-Video­Ausgang des DVD-Rekorders wählen, um entspre­chend bessere Videoqualität zu genießen. Das ‘Progressive Scan’-Verfahren unterscheidet sich vom ‘Interlaced Scan’-Verfahren durch die Weise, wie ein Videobild aktualisiert wird. Beim ‘Progressive Scan’ werden Scan-Zeilen für ein Bild in jedem Durchgang und in sequenzieller Reihenfolge aktualisiert. Beim ‘In-
terlaced-Scan’ wird das Bild zeitlich versetzt in gera­den und ungeraden Scan-Zeilen aktualisiert.
Progessive-Scan-Modus
Interlace-Scan-Modus
Wenn Sie versehentlich als Videoausgabe die Option ‘Progressive’ gewählt haben und Fernsehgerät nicht über HDMI angeschlossen ist, schaltet der DVD-Rek­korder nach 10 Sekunden automatisch in den Interla­ced-Modus zurück.
Wenn Sie als Videoausgabe die Option ‘Progressive’ gewählt haben, obwohl das über HDMI angeschlos­sene Fernsehgerät nicht Progressive-Scan kompati­ble ist, ist es möglich, dass das Signal sofort verloren geht. Der HDMI-Ausgang hat in jedem Fall vorrang.
Um das Bild wieder aufzurufen, schalten Sie den
DVD-Rekorder aus, ziehen Sie den HDMI-Stecker aus dem DVD-Rekorder und verbinden Sie das Fernsehgerät nur mit dem Scart-Kabel.
Danach schalten Sie den DVD-Rekorder wieder
ein. Nach dem Einschalten des DVD-Rekorders er­scheint die Begrüßung auf dem Display und an­schließend die Anzeige Load.
19
Wenn das Gerät betriebsbereit ist, drücken Sie
kurz hintereinander auf  (Pfeiltaste nach rechts) sowie die Zifferntasten 5, 0, 2 und 0 auf der Fern­bedienung.
Danach bestätigen Sie die Eingabe und drücken
auf ENTER. Der Rekorder wird dann automatisch ausgeschaltet. Beim nächsten Einschalten des Rekorders wird die TV-Ausgabe des DVD-Rekorders wieder hergestellt.
Audio Ausgang
Das Gerät verliert hierbei seine Senderprogram­mierung. Nach dem Einschalten müssen Sie des­halb erneut den Programmsuchlauf starten. (Vgl. “TV-Tuner Menü”, Seite 18 oder “Easy Setup Menü”, Seite 17)
Dolby Digital
DTS Ausgang Schaltet die Weiterleitung des dts-Tonformats ( vgl. Seite 15) an die digitalen Ausgänge:
Mpeg Audio Stellt den MPEG-Audio-Ausgabemodus ein.
HDMI-Audio Stellt den Modus des Audioausgangs über das HDMI-Kabel ein.
Stellt den digitalen Audio-Ausgabemodus ein ( vgl. Seite 15).
PCM, wenn Ihr Verstärker keinen integrierten Dolby Digital-Dekoder hat. Bitstrom, wenn Ihr Verstärker einen integrierten Dolby Digital-Dekoder hat.
Ein Aus
PCM: Sollten Sie aktivieren, wenn Ihr Verstärker keinen integrierten MPEG-Audio-Dekoder hat.
Bitstrom: Sollten Sie aktivieren, wenn Ihr Verstärker einen MPEG-Audio-Dekoder hat.
Auto oder PCM
Aufnahme / Wiedergabe
Aufnahme Modus Einstellen des Aufnahmemodus für unterschiedliche Bildqualität und Aufnahmezeit. Eine
höhere Qualität benötigt mehr Aufnahmezeit.
HQ (Hohe Qualität) SP (Standard Play) LP (Long Play) EP (Extended Play) SLP (Super Long Play).
Just fit (nur für Aufnahmen auf HDD und DVD+R Double Layer) die Funktion ist nicht im Setup wählbar, nur im Aufnahmemenü
Kapitelmarke Einstellen des Intervalls zum Einfügen von Kapitelmarken in aufgenommenen Titeln: Aus,
5 Minuten, 10 Minuten, 15 Minuten, 20 Minuten, 25 Minuten oder 30 Minuten.
Dia-Show Intervall Einstellen der Geschwindigkeit der Wiedergabe von Bilddateien zur Vorführung als Dia-
Show: Aus oder Intervalle von 3 bis 99 Sekunden.
VCD PBC Schalten der PBC (Playback Control)-Funktion wird für VCD oder SVCD benötigt.
Ein / Aus
DivX(R) VOD Anzeige des Registriercodes des DVD-Rekorders.
Just fit-Funktion
Bei Sendungen, die sie täglich oder wöchentlich mit dem Timer aufnehmen möchten, stellt diese Funktion die Aufnahme der gesamten Sendung sicher.
Sollte das gewählte Speichermedium (HDD oder DVD+R Double Layer) zu wenig Speicherkapazität frei haben, so wählt der DVD-Rekorder automatisch einen Aufnahmemodus mit geringerer Qualität.
20
DVD Movie
Menü Auswahl einer bevorzugten Sprache für die Anzeige des DVD-Menüs. Audio Auswahl einer bevorzugten Audiosprache für die Wiedergabe von Video-DVD. Untertitel Auswahl einer bevorzugten Sprache für die Anzeige von Untertiteln einer Video-DVD. Kindersicherung Auswahl einer bevorzugten Stufe der Zugriffskontrolle auf den Inhalt. Passwort Auswahl eines Passworts für die Kindersicherungsfunktion. Die Werkseinstellung ist:
0000.
Seitenverhältnis Auswahl eines Ansichtsmodus, der von Ihrem Fernsehgerät oder Ihrem Anzeigebild-
schirm unterstützt wird.
16:9 Wide 4:3 Pan 4:3 L.Bo
DE
Zu den Spracheinstellungen
Wenn auf der Video-DVD bereits eine Sprache einge­stellt ist, startet die Wiedergabe gemäß dieser Einstel­lung anstelle der ausgewählten Option. Später können die Werkseinstellungen während der Wiedergabe über das SETUP-Menü oder das Navigationsmenü (Seite 40) geändert werden.
Der Zugriff auf die Optionen Menu, Audio und Sub- title ist nur möglich, wenn die abgespielten Discs die gewünschten Sprachversionen haben.
Kindersicherung einstellen
Hier stellen Sie die Freigabeklasse für DVDs ein. Einige DVDs und CDs sind mit Verschlüsselungssi-
gnalen der von der Motion Picture Association eta- blierten Freigabeklassen kodiert. Die acht Freigabe­klassen lauten:
1:Kid Safe 2:G: („General“) für alle Altersgruppen; 3:PG: („Parental Guidance“) elterliche Aufsicht
4:PG-13: elterliche Aufsicht strengstens empfohlen;
5:PG-R: („Parental Guidance Restriction“) für
6:R: („Restriction“) für Jugendliche unter 17;
7:NC 17: nicht für Jugendliche unter 17 Jahren; 8:Adult: nur für Erwachsene.
Wurde eine DVD z. B. mit der Freigabeklasse 7 (NC 17) oder 8 (Adult) kodiert und Sie haben eine der Freiga­beklassen 1 bis 6 eingestellt, so erfolgt eine Meldung und es muss das Passwort eingegeben werden. Es können auch nur Teile der DVD, das heißt bestimmte Filmszenen, mit einer Freigabeklasse oder verschie­denen Freigabeklassen kodiert sein.
: auch für kleine Kinder geeignet;
empfohlen;
einige Szenen für Jugendliche unter 13 nicht geeignet;
Jugendliche unter 17 elterliche Aufsicht empfohlen;
elterliche Aufsicht strengstens empfohlen;
Passwort einstellen
Geben Sie Ihr Passwort über die Zahlentasten (0-9) ein.
Ist das eingegebene Passwort richtig, werden Sie auf­gefordert, zweimal ein neues Passwort einzugeben. Stimmen die zwei Passwörter nicht überein, erscheint eine Warnmeldung.
Kehren Sie abschließend mit zum Hauptmenü zu­rück.
Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, setzen Sie den DVD-Rekorder über Setup > System > Zurücksetzen zurück.
Seitenverhältnis einstellen
Das Seitenverhältnis bestimmt, wie Videobilder darge­stellt werden. Wählen Sie eine Option entsprechend Ihres Fernsehgeräts:
4:3 Letter Box
Wählen Sie diese Einstellung zur Anzeige eines Filmes im 16:9 Format auf einem herkömmlichen Fernseher im 4:3-Format. Das Bild wird mit schwarzen Balken am unteren und oberen Bildrand dargestellt.
Um die Freigabeklasse zu ändern, müssen Sie das vierstellige Passwort eingeben.
21
4:3 Pan Scan
Wählen Sie diese Einstellung, um Sendungen im üblichen 4:3 Format auf einem 4:3 Fernsehgerät darzustellen. Sendungen im 16:9 Format werden ohne störende Balken im Vollbild dargestellt, allerdings werden die Seitenränder des Bildes beschnitten.
16:9 Wide
Wählen Sie diese Einstellung zur Ausgabe auf einem Breitbildfernseher im 16:9-Format.
Einige Discs können die Ansichtsoption 4:3 Pan & Scan ggf. nicht unterstützen. Selbst wenn Sie 4:3 Pan (4:3 Pan & Scan) einstellen, wird das Bild
auch dann im Format 4:3 L.Box (4:3 Letter Box) angezeigt
Die Kanäle mit dem „Channel Editor“ bearbeiten
Mit dem „Channel Editor“ organisieren Sie Ihre TV- Programmliste. Channel Editor über das SETUP-Menü öffnen:
Drücken Sie auf SETUP, um das SETUP-Menü
aufzurufen.
Wählen Sie mit  TV-Tuner und drücken Sie
dann auf ENTER.
Wählen Sie mit  und  Kanäle und drücken
Sie ENTER.
Wählen Sie mit  Kanal bearbeiten aus und
drücken Sie ENTER.
Channel Editor beim Fernsehen öffnen
Wählen Sie den Fernsehbetrieb.
In der Werkseinstellung wählen Sie den Fernseh­betrieb mit der Taste TV MODE. Haben Sie jedoch den Modus SCART-Bypass im SETUP-Menü ak­tiviert, müssen Sie mit der Taste SOURCE (ggf. mehrfach drücken) auf den TV-Betrieb umschal­ten.
Drücken Sie EDIT.
Kanäle austauschen
Wählen Sie mit  einen Kanal aus der Liste
und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit  die Option Tauschen und
drücken Sie ENTER.
Geben Sie die Sendernummer mit  oder
über die Zifferntasten (0-9) ein und drücken Sie ENTER.
Die Reihenfolge der Kanäle ändert sich entsprechend.
Kanäle umbenennen
Wählen Sie mit  einen Kanal aus der Liste
und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit  die Option Umbenennen und
drücken Sie ENTER. Es erscheint eine Bildschirmtastatur. Zur Bedienung der Bildschirm­tastatur lesen Sie auf Seite 22 weiter.
Wählen Sie mit  die gewünschten Zeichen
und drücken Sie nach jeder Auswahl ENTER. Ein Name darf maximal 10 Zeichen umfassen.
Kanäle ein- und ausschalten
Der automatische Sendersuchlauf listet alle verfügba­ren Kanäle auf. Sie können diese Liste weiter bearbei­ten und unerwünschte Kanäle von der Liste entfernen. Mit der Funktion Aktivieren/Deaktivieren Sie zuvor ausgeschaltete Kanäle wieder der Liste hin­zufügen.
Wählen Sie mit  einen Kanal aus der Liste
und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit  die Optionen Aktivieren (an-
zeigen) oder Deaktivieren (unterdrücken). Der ausgewählte Kanal wird dadurch ein- oder ausge­schaltet.
können
Kanäle verschieben
Wählen Sie mit  einen Kanal aus der Liste
und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit  die Option Einfügen und
drücken Sie ENTER.
Geben Sie die Sendernummer mit  oder
über die Zifferntasten (0-9) ein und drücken Sie
ENTER. Der Kanal wird an die gewünschte Position verscho­ben. Die Nummern der anderen Kanäle ändern sich entsprechend.
GCN - Einstellungen für das SHOWVIEW-Programmiersystem
Das SHOWVIEW-Programmiersystem ist eine spezielle Funktion zur Aufnahme von TV-Programmen. Das Sy­stem vereinfacht die Timer-Aufnahme wesentlich, da Sie keine Programminformationen wie Datum, Kanal­nummer, Anfangs- und Endzeit der Aufnahme einge­ben müssen. Alle benötigten Informationen sind in den
HOWVIEW-Programmnummern enthalten. Sie können
S die Einstellung der Timer-Aufnahme einfach vorneh­men, indem Sie die S
HOWVIEW-Nummer eingeben, die
22
Sie in fast allen Zeitungen, TV-Programmzeitschriften oder Online-Quellen finden können.
Sollten beim Sendersuchlauf die so genannten dreistelligen „Leitzahlen“ nicht übermittelt wor­den sein, so können Sie diese für jeden Sender eingeben. Sie finden die Leitzahlen z. B. im Inter­net, wenn Sie nach „GCN“ (Guide Channel Number) suchen oder bei Ihrem TV-Anbieter.
Öffnen Sie den Channel Editor während des Fern-
sehbetriebs. In der Werkseinstellung wählen Sie den Fernseh­betrieb mit der Taste TV MODE. Haben Sie jedoch den Modus SCART-Umgehung im SETUP-Menü aktiviert, müssen Sie mit der Taste SOURCE (ggf. mehrfach drücken) auf den TV-Betrieb umschal­ten.
Öffnen Sie mit EDIT den Channel Editor.
Wählen Sie mit  die Option Frequenz und
drücken Sie ENTER. Es erscheint ein Fenster für die Eingabe der Senderfrequenz.
Geben Sie die Senderfrequenz mit  oder
über die Zifferntasten (0-9) ein und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit  ein geeignetes TV-System und
drücken Sie ENTER. Der DVD-Rekorder beginnt die Suche nach dem Sendersignal.
Wählen Sie nach Abschluss des Sendersuchlaufs
mit  entweder OK (wenn die Suche erfolgreich war) oder Nächsten suchen (wenn Sie die Suche fortsetzen möchten) und drücken Sie ENTER. Um die Suche abzubrechen, wählen Sie Abbrechen und ENTER.
Je nach Land unterscheiden sich die TV-Systeme:
PAL-BG, PAL-BH, PAL-DK, PAL-I, SECAM-L. Für Deutschland wählen Sie: PAL-BG!
DE
Wählen Sie mit  einen Kanal aus der Liste
und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit  die Option GCN und drücken
Sie ENTER. Es öffnet sich ein Menü mit einem dreistelligen Ein­gabefeld.
Geben Sie mit  oder den Zifferntasten die
drei Ziffern für die Leitzahl des gewählten Senders ein.
PayTV- oder Canal+-Dekoder einstellen
Wählen Sie mit  einen Kanal aus der Liste
und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit  die Option Entschlüsseln
und drücken Sie ENTER. Es wird ein Schlüsselsymbol eingeblendet, das an­zeigt, dass die Dekoder-Funktion für den gewähl­ten Kanal eingeschaltet ist.
Senderfrequenz einstellen
Mit dieser Option können Sie ein besseres Sender-si­gnal oder nach einem bestimmten Kanal suchen, der nach dem Sendersuchlauf nicht aufgelistet wird.
Wählen Sie mit  einen Kanal aus der Liste
und drücken Sie ENTER.
23
Inhaltsmenü und Tastatur
Dies Kapitel beschreibt zwei speziell ausgelegte Be­dienebenen, die Ihnen ein bequemeres und problem-
Inhaltsmenü (Contents)
Das Inhaltsmenü bietet Ihnen eine schnelle Übersicht der auf Ihrem gewählten Medium gespeicherten Da­teien. Drücken Sie CONTENTS, um das Inhaltsmenü aufzu­rufen:
loses Bedienumfeld anbieten sollen. Bitte gehen Sie jeweils wie unten beschrieben vor.
1. Titel/Track/Datei/Album:
Zum Start der Wiedergabe ENTER drücken.
2. Seitenindex
3. Drücken Sie diese Schaltfläche, um zur vorherigen
Seite zu gehen.
4. Ansichtsmodus. drücken Sie diese Schaltfläche, um
zwischen ‘Text’- und ‘Miniaturansicht’ zu wechseln.
5. Beenden
Im Menü navigieren
Wählen Sie mit den Pfeiltasten  eine Schaltflä­che aus. Drücken Sie ENTER, um die Schaltfläche zu aktivieren. Wählen Sie wiederum mit den Pfeiltasten eine Option und bestätigen Sie mit ENTER.
Die Wiedergabe einer Videodatei starten Sie mit ENTER.
Die Wiedergabe von Musiktiteln und Bildern können Sie auch mit der PLAY-Taste starten und mit beenden.
STOP
6. Drücken Sie diese Schaltfläche, um zur folgenden Seite zu gehen.
7. Seitenzahl
8. Quellmedium: Zwischen DVD und HDD wechseln.
9. Dateikatalog: Wenn ausgewählt, wird das Feld hervorgehoben.Drücken, um Dateien anzusehen oder Alben innerhalb des Katalogs.
Die Dateistruktur
In den Musik- und Foto-“Alben“ wird automatisch ein Standardalbum (Default Album) erstellt, um Medien­dateien aufzunehmen, die nicht in eigenen Verzeich­nissen gruppiert sind. Diese Dateien werden in einem neuen „Default“-Album zusammengefasst. Die Datei­struktur auf Ihrer OriginalDisc wird nicht beeinflusst.
Beispiel:
24
Originaldateistruktur
Dateistruktur im DVD-Rekorder
DE
Bitte warten Sie ein paar Sekunden, bis der DVD­Rekorder alle Ihre Dateien im Inhaltsmenü an­zeigt. Nur Dateien in unterstützten Medienformaten werden im Inhaltsmenü angezeigt. Normale Da­tendateien werden nicht gezeigt. Ist der Videodatei- oder Titelname zu lang, wird er abgekürzt. Der Videodatei- oder Titelname wird ggf. nicht richtig angezeigt, wenn er Zeichen enthält, die von diesem DVD-Rekorder nicht unterstützte Zei­chensätze verwenden. Dies beeinträchtigt jedoch keinen Vorgang, den Sie ausführen möchten.
Die Bildschirmtastatur
Die Bildschirmtastatur bietet ein einfaches Verfahren zur Eingabe von Dateinamen. Die gewünschten Zei­chen geben Sie ganz einfach mit den Tasten  und ENTER auf Ihrer Fernbedienung ein. Die weiteren Funktionen werden in folgender Übersicht erklärt.
_ Eingabeleiste Cursor „A“ Eingabeoptionen:
A Großbuchstaben; a Kleinbuchstaben; Symbol; International Buchstaben mit Akzenten.
Sie können sie durch drücken der ENTER­Taste aufrufen
Tastatur Verfügbare Zeichen, Zahlen, Symbole werden
hier angezeigt.
Cursor rückwärts Cursor vorwärts
Zurück einzelne Zeichen zu löschen. AbbrechenÄnderungen verwerfen und zur vorherigen
Seite zurückkehren.
Leertaste Leerzeichen in den Dateititel/-namen
einfügen
Beenden Einstellungen bestätigen und den Bildschirm
verlassen
Löschen Alle Zeichen löschen.
Schnellzugriffstasten
Sie können die Ziffern und Alphabettasten auf der Fernbedienung drücken, um die gewünschten Zei­chen schnell auszuwählen. Wenn Sie eine der Ziffern­tasten drücken, werden die entsprechenden Zeichen auf dem Bildschirm hervorgehoben. Drücken Sie mehrmals die Taste, bis das gewünschte Zeichen markiert ist, und bestätigen Sie Ihre Auswahl dann mit ENTER.
Ein Titelname darf maximal 30 Zeichen umfassen. Wenn die Eingabeleiste leer bleibt, kann der Bild-
schirm nicht durch Beenden verlassen werden. Bitte folgen Sie den Anweisungen im Fenster, um den Vorgang zu beenden.
25
Der „Easy Guider“
Der Easy Guider führt Sie grafisch und intuitiv durch alle wichtigen verfügbaren Funktionen, und hilft Ihnen, Grundfunktionen in nur wenigen Schritten auszufüh­ren. Folgen Sie einfach den Anweisungen auf dem Bildschirm, um z. B. die Wiedergabe zu starten, eine Fernsehsendung aufzunehmen oder Timer-Aufnah­men zu programmieren. Alle Funktionen im Easy Gui- der lassen sich einfach mit  und ENTER auf Ihrer Fernbedienung auswählen und aktivieren.
Drücken Sie die Taste GUIDER, um den Easy Gui-
der aufzurufen:
Sie können den Easy Guider an jeder Stelle wie-
derum mit der Taste GUIDER schließen.
Im Vorschaufenster, schwarzes Feld, wird das letzte Videobild oder das Symbol für Musikdateien ange­zeigt.
Wenn eine Schaltfläche markiert ist, können Sie mit ENTER die Funktion starten.
Wiedergabefunktionen
Wiedergabe von Mediadateien (Video, Musik, Bilder)
Wählen Sie im Easy Guider-Menü mit  die Op-
tion Wiedergabe und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit  die Option ‘DVD’ oder ‘HDD
als Quellmedium und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit  den Dateityp (Video/Musik/
Bild) und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit  einen Titel, eine Datei oder
ein Album und drücken Sie ENTER.
Video: Wenn Sie eine Videodatei ausgewählt
haben, beginnt die Wiedergabe.
Musik: Wenn Sie ein Musikalbum ausgewählt
haben, wählen Sie eine Datei oder einen Track mit  aus, um die Wiedergabe zu starten.
Bilder: Wenn Sie ein Bilderalbum ausgewählt
haben, wählen Sie eine Datei mit  aus, um die Wiedergabe zu starten.
Bilder mit Musik:Wenn Sie ein Bilderalbum ausgewählt
haben, wählen Sie eine Musikdatei mit  aus, um die Wiedergabe zu starten.
Letzte Aufnahme:Wenn Sie die Funktion ausgewählt
haben und ENTER drücken, startet die
Zurück zurück zum letzten Schritt Beenden Menü verlassen
letze Aufnahme auf der Festplatte HDD.
Unterbrechen Sie die Wiedergabe mit PAUSE/
STEP. Setzen Sie die normale Wiedergabe mit PLAY fort.
Bilder Drücken Sie , um das Bild im
Uhrzeigersinn zu drehen oder , um es gegen den Uhrzeigersinn zu drehen. Übergehen Sie das Bild mit oder .
Musiktitel Überspringen Sie den Titel mit den SKIP-
Tasten
oder .
Drücken Sie einmal STOP, um die Wiedergabe
vorläufig zu stoppen. In diesem Zustand können Sie die Wiedergabe an derselben Stelle fortsetzen.
Drücken Sie ein weiteres Mal STOP, um die Wie-
dergabe ganz zu stoppen und auf den Anfang zu­rückzusetzen.
26
Wenn Sie als Quelle DVD gewählt haben, beginnt die Wiedergabe automatisch, sobald Sie eine Vi­deo-DVD, VCD, SVCD oder Audio-CD einlegen.
Enthält ein MP3-Dateiname 2-Byte-Zeichen (z. B. chinesische Zeichen) wird er ggf. nicht korrekt an­gezeigt.
Dieser DVD-Rekorder unterstützt nicht ID3- (für MP3) und WMA-Tags.
Dieser DVD-Rekorder unterstützt keine MP3-Pro­Dateien.
Von diesem DVD-Rekorder unterstützte MP3-Da­tei-Bitraten sind: 32 kBit/s - 320 kBit/s.
Dieser DVD-Rekorder unterstützt keine Lossless­WMA-Dateien und keine durch DRM (digital rights management) Technologie geschützten WMA­Dateien.
Wiedergabe von Bildern mit Musik
Wenn das Medium Bilder und Audiotitel enthält, kön­nen Sie beide gleichzeitig abspielen.
Wiedergabe über den Easy Guider
Nachdem Sie im Easy Guider über Wiedergabe
die Wiedergabe aktiviert und DVD oder HDD als Quellmedium gewählt haben, wählen Sie die Op­tion Bilder mit Musik und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit  ein Bilderalbum und drük-
ken Sie ENTER.
Wählen Sie eine Startdatei im Bilderalbum und
drücken Sie ENTER.
Jetzt wird der Musikdateikatalog angezeigt. Wäh-
len Sie mit  ein Musikalbum und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie eine Audiodatei und drücken Sie
ENTER.
Wiedergabe über das Inhaltsmenü
Öffnen Sie mit der Taste CONTENTS das Inhalts-
menü.
Wählen Sie mit  die Option ‘DVD’ als
Quellmedium und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit  die Option ‘Bild’ (Picture) und
drücken Sie ENTER..
Wählen Sie mit  ein Bilderalbum und drük-
ken Sie ENTER.
Wählen Sie mit  ein Bild und drücken Sie
ENTER. Die Wiedergabe wird nun gestartet.
Rufen Sie wieder mit CONTENTS das Inhaltsmenü
auf.
Wählen Sie mit  die Option ‘Musik’ (Musik) und
drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit  ein Musikalbum und drük-
ken Sie ENTER.
Wählen Sie mit  eine Musikdatei und drük-
ken Sie ENTER. Die Wiedergabe wird nun gestar- tet.
Wiedergabe des zuletzt aufgenommenen Titels (nur HDD)
Wählen Sie im Easy Guider-Menü mit  die Op-
tion Wiedergabe und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit  die Option ‘HDD’ als Quellme-
dium und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit  die Option Letzte Aufnahme
und drücken Sie ENTER. Jetzt beginnt die Wiedergabe des zuletzt aufge­nommenen Titels.
DE
Aufnahmefunktionen
Beachten Sie unbedingt die Hinweise zum Aufnehmen auf Seite 33.
Direkte Aufnahme
Wählen Sie im Easy Guider-Menü mit  die Op-
tion Aufnahme und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit  die Signalquelle (TV, Vorne
AV, Scart und DV) und drücken Sie ENTER.
Wenn Sie TV einstellen, wählen Sie mit  den
Kanal, den Sie aufnehmen möchten, und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit  die Option ‘DVD’ oder ‘HDD
als Zielmedium zur Aufnahmespeicherung und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit  einen Aufnahmemodus (vgl.
“Aufnahme / Wiedergabe”, Seite 20) und drücken Sie ENTER.
Je höher die gewählte Aufnahmequalität ist, desto län­ger dauert die Aufnahme. Wenn Sie sehr große Daten­mengen aufnehmen möchten, sollten Sie die Aufnah­mequalität heruntersetzen.
Haben Sie als Signalquelle ‘TV’ eingestellt, öffnet
sich nun das Menü „TV Ton zur Aufnahme wählen“, wählen Sie jetzt mit  einen TV-Audiomodus (vgl. “TV-Audio einstellen”, Seite 18) und drücken Sie ENTER.
27
Drücken Sie ENTER und bestätigen Sie damit den
Eintrag Start. Die Aufnahme startet.
Sie können die Aufnahme mit PAUSE/STEP unter-
brechen und wieder fortsetzen.
Drücken Sie STOP, um die Aufnahme zu stoppen.
Timer-Aufnahme
Schalten Sie den DVD-Rekorder nach der Timer­Programmierung aus; sonst startet die Aufnahme nicht.
Vergewissern Sie sich für eine Timer-Aufnahme, dass Datum und Uhrzeit des DVD-Rekorders rich­tig eingestellt sind.
Kontrollieren Sie, ob genügend Platz auf der Disc oder Festplatte ist.
Sie können maximal 32 Aufnahmen programmie­ren.
VPS (Video Programming System) und PDC (Program Delivery Control)
Bei der Timer-Programmierung können Sie die VPS­Funktion aktivieren. VPS/PDC-Dienste werden dazu benutzt, die Zeitinfor­mationen der gesendeten Fernsehsendungen auto­matisch zu kontrollieren. Wenn die Fernsehstationen in Ihrem Gebiet den Service anbieten, kann die VPS­Funktion beim Planen einer Timer-Aufnahme auf die­sem DVD-Rekorder eingestellt werden. Wenn die Funktion aktiviert ist, kontrolliert der Rekorder, ob die Startzeit Ihrer voreingestellten Sendung geändert wurde, und beginnt mit der Aufnahme zu der entspre­chend aktualisierten Zeit.
Sie können bis zu 20 VPS-Einstellungen zuweisen. Bitte beachten Sie, dass das VPS-Signal nur über­wacht werden kann, wenn der DVD-Rekorder im Standby-Modus ist. Wenn Sie den DVD-Rekorder be­nutzen, bevor die voreingestellte Timer-Sendung be­ginnt, startet die Aufnahme gemäß dem Originalplan.
Wählen Sie mit  die Signalquelle und drücken
Sie ENTER.
• Wenn Sie ‘TV’ einstellen, wählen Sie mit  den
Kanal, den Sie aufnehmen möchten und drücken Sie ENTER.
• Wenn Sie ‘TV’ wählen, schalten Sie die VPS/PDC-
Funktion mit  ein oder aus, und drücken Sie ENTER (vgl. Hinweis Seite 28).
Wählen Sie mit  die Option ‘Einmal’ (Once),
‘Täglich’ (Daily) oder ‘Wöchentlich’ (Weekly) und drücken Sie ENTER.
• Einmal: Das Programm wird einmal aufgenommen.
• Täglich: Das Programm wird jeden Tag zur selben
Zeit aufgenommen.
• Wöchentlich: Das Programm wird jede Woche zur
selben Zeit aufgenommen.
Geben Sie das Datum mit  oder über die
Zifferntasten (0-9) ein drücken Sie ENTER.
Geben Sie eine Startzeit mit  oder über die
Zifferntasten (0-9) ein drücken Sie ENTER.
Geben Sie eine Endzeit mit  oder über die
Zifferntasten (0-9) ein drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit  die Option ‘DVD’ oder ‘HDD
als Zielmedium zur Aufnahmespeicherung und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit  einen Aufnahmemodus (vgl.
“Aufnahme / Wiedergabe”, Seite 20) und drücken Sie ENTER.
Haben Sie als Signalquelle ‘TV’ eingestellt, wählen
Sie jetzt mit  einen TV-Audiomodus und drük­ken Sie ENTER.
Wählen Sie im Easy Guider-Menü mit  die
Option Timer-Aufnahme und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit  Datum/Zeit einstellen und
drücken Sie ENTER.
Eine Zusammenfassung der Timer-Programmie-
rung wird eingeblendet.
Wenn Sie die Einstellung noch mal ändern möch-
ten, bestätigen Sie Zurück mit ENTER; wenn Sie die Programmierung abschließen möch­ten, bestätigen Sie Speichern und Ende mit ENTER.
28
Aufnahme mit SHOWVIEW
SHOWVIEW ist ein System zur einfachen Aufnahme­Programmierung von Fernsehsendungen. Für jede Sendung wird eine ein- bis neunstellige S Nummer erzeugt. Diese enthält den Tag, den Sender, die Anfangszeit und die Dauer der Sendung, diese An­gaben müssten Sie sonst einzeln einprogrammieren.
HOWVIEW-Nummern der einzelnen Sendungen-
Die S finden Sie z. B. in vielen Programmzeitschriften oder im Teletext.
Wählen Sie im Easy Guider-Menü mit  die
Option Timer Aufnahme und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit  SHOWVIEW einstellen und
drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit  die Option ‘Einmal’ (Once),
‘Täglich’ (Daily) oder ‘Wöchentlich’ (Weekly) und drücken Sie ENTER.
HOWVIEW-
GCN-Leitzahl anpassen
Beispiel für GCN-Zuordnungen
TV-Station GCN Voreingestell-
ter Kanal Region A X 2 4 Region B X 2 15 Region C X 2 56
Näheres zu „GCN“ finden Sie auf Seite 22.
Die Kanalnummern von Fernsehstationen können ab­hängig vom Wohnort, variieren. Um das S System zum Programmieren einer Timer-Aufnahme benutzen zu können, muss eine passende Liste er­stellt werden, Bei der Fernsehliste des S die Station X mit der GCN (002) belegt, während sie in den Regionen A bzw. B den Kanälen 4 bzw. 15 zuge­ordnet ist. Um eine entsprechende Liste zu erstellen, geben Sie die Nummer 4 oder 15 ein, wenn das Fen­ster Kanal Einstellung erscheint.
HOWVIEW-Systems ist z. B.
HOWVIEW-
DE
Geben Sie die SHOWVIEW-Nummer der Sendung,
die Sie aufnehmen möchten, über die Zifferntasten (0-9) ein. Schalten Sie die VPS-Funktion mit  ein oder aus und drücken Sie ENTER (vgl. Hinweis Seite 28).
Das Dialogfeld Kanal Einstellung wird eingeblen-
det, wenn der DVD-Rekorder Informationen eines entsprechenden Kanals nicht finden kann. Geben Sie mit  die Nummer des Kanals ein, die der GCN-Nummer (Guide Channel Number)
ShowView-Systems entspricht, und drük-
des ken Sie ENTER.
Wählen Sie mit  die Option ‘DVD’ oder ‘HDD
als Zielmedium zur Aufnahmespeicherung und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit  einen Aufnahmemodus (vgl.
“Aufnahme / Wiedergabe”, Seite 20) und drücken Sie ENTER.
Haben Sie als Signalquelle ‘TV’ eingestellt, wählen
Sie jetzt mit  einen TV-Audiomodus und drük­ken Sie ENTER.
Eine Zusammenfassung der Timer-Programmie-
rung wird eingeblendet.
29
Kopierfunktionen
Kopierschutz
Sollte die DVD/CD, von der Sie aufnehmen möchten, kopiergeschützt sein, ist keine Datenübertragung zum DVD-Rekorder möglich.
Mit Ihrem DVD-Rekorder dürfen nur solche Dateien kopiert oder kodiert werden, bei de­nen Sie selbst der Urheber sind oder Dateien
bei denen Ihnen entsprechende Nutzungs­rechte durch die Urheber eingeräumt worden sind. Verletzen Sie diese Rechte, besteht die Gefahr, dass Sie sich strafbar machen oder von den Inhabern der Rechte in Anspruch genommen werden können.
Wenn Sie aufgenommene Titel auf einen DVD­Rohling (DVD-R/-RW, DVD+R/+RW) kopieren, können Sie nicht die gleiche Disc zum Kopieren von Daten verwenden und umgekehrt.
Auf einer VCD/SVCD-Disc aufgenommenes Ma­terial kann erst nach dem Abschließen der Disc auf die Festplatte kopiert werden.
Von Disc auf HDD kopieren
Wählen Sie im Easy Guider-Menü mit  die
Option Kopieren und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit  DVD to HDD und drücken Sie
ENTER.
Der folgende Schritt unterscheidet sich je nach
eingelegtem Medium:
• Audio-CD, VCD, SVCD: Wählen Sie mit  Kopieren und drücken Sie ENTER. Der Kopiervorgang beginnt.
• Discs mit Videotiteln: Es erscheint ein Disc-Menü. Wählen Sie mit  den Titel, den Sie kopieren möchten, und drücken Sie ENTER. Wählen Sie mit  ‘Kopieren’ und drücken Sie ENTER. Der Kopiervorgang beginnt.
• Disc mit Dateien & Mediadateien: Wählen Sie mit  den Dateityp, den Sie kopieren möchten, und drücken Sie ENTER.
Im nächsten Schritt wählen Sie unter folgenden Optio­nen:
Alles: Der Kopiervorgang beginnt. Video: Wählen Sie mit  die gewünschte
Datei und drücken Sie ENTER. Der Kopiervorgang beginnt.
Musik/Bilder: Wählen Sie mit  das gewünschte
Album und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit  die gewünschte Datei, und drücken Sie ENTER. Es wird ein Fenster mit wei­teren Kopieroptionen geöffnet.
Ausgewählte Datei: Bestätigen Sie diese Auswahl, wenn Sie nur die gewählte Datei kopieren möchten.
Ganzes Album: Bestätigen Sie diese Auswahl, wenn Sie das ganze Album kopieren möchten.
Dieses Fenster erscheint beim ersten Öffnen des Al­bums. Wenn Sie nach Auswahl der Option Ausge- wählte Datei doch das ganze Album kopieren möch­ten, müssen Sie das Album zunächst schließen. Wählen Sie mit  die Option Zurück und drük­ken Sie ENTER, um auf die Albumebene zurückzuge­hen.
Verlassen Sie das Menü über die Schaltfläche Be-
enden.
Von HDD auf Disc kopieren
Wählen Sie im Easy Guider-Menü mit  die
Option Kopierenund drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit  HDD to DVD und drücken Sie
ENTER.
Wählen Sie mit  den Dateityp, den Sie kopie-
ren möchten, und drücken Sie ENTER.
Der folgende Schritt unterscheidet sich je nach
eingelegtem Medium:
Video: Wählen Sie mit  die gewünschte
Datei und drücken Sie ENTER. Der Kopiervorgang beginnt.
Musik/Bilder: Wählen Sie mit  das gewünschte
Album und drücken Sie ENTER.
Fahren Sie fort wie im vorangegangenen Abschnitt „Von Disc auf HDD Kopieren“ unter Musik/Bilder beschrieben.
Zur Schnellkopierfunktion siehe auch “Direktko­pie”, Seite 50.
30
Disc-Werkzeuge
DE
Benutzen Sie die Disc-Werkzeuge zur Nachbearbei­tung von Discs und zur Verwaltung der integrierten Festplatte.
Für die Festplatte stehen Ihnen folgende Funktionen zur Verfügung:
• Löschen,
• Aufräumen,
• Defragmentieren. Für eine Disc stehen Ihnen folgende Funktionen zur Verfügung:
• Löschen,
• Abschließen,
• Disc bezeichnen.
Übersicht der Werkzeuge
Wählen Sie im Easy Guider-Menü mit  die
Option Disc-Werkzeuge und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit  das Zielmedium HDD oder
DVD und drücken Sie ENTER.
Die Menüs zeigen folgende Bearbeitungsoptionen für die Festplatte:
Löschen (HDD und Disc)
Bevor Sie die Löschen-Funktion verwenden, ver­gewissern Sie sich, dass alle Ihre wichtigen Da­teien gesichert sind. Nach Ausführen der Funk­tion sind alle Inhalte gelöscht.
Wählen Sie im Disc-Werkzeuge-Menü mit 
die Option Löschen und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit  das Zielmedium und drücken
Sie ENTER.
Wählen Sie mit  Start und drücken Sie
ENTER.
Der Löschvorgang beginnt.
Drücken Sie abschließend ENTER, um den Bild-
schirm zu verlassen.
Aufräumen (HDD)
Bei dieser Funktion können Sie bestimmte Dateien zum Löschen auswählen. Die Anwendung löscht ge­wählte Dateien oder Album dauerhaft.
Wählen Sie im Disc-Werkzeuge-Menü die Option
HDD, dann mit  die Option Aufräumen und drücken Sie ENTER.
Nun können Sie mit  unter folgenden Optionen
wählen:
für eine Disc:
Alte Dateien löschen: Es werden Ihnen im folgenden Schritt alle älteren Dateien zum Löschen vorgeschlagen.
Große Dateien löschen: Es werden Ihnen im folgenden Schritt alle größeren Dateien zum Löschen vorgeschlagen.
Selten gespielte Dateien löschen: Es werden Ihnen im folgenden Schritt alle selten gespielten Dateien zum Löschen vorgeschlagen.
Album löschen: Es werden Ihnen im folgenden Schritt alle Alben zum Löschen vorgeschlagen.
Alles löschen: Im folgenden Schritt kann die ganze Platte gelöscht werden.
Im nächsten Menü werden Ihnen entsprechend der
Vorauswahl Dateien zum Löschen angeboten. Wählen Sie mit  Löschen und drücken Sie ENTER, um den Löschvorgang zu starten. Wählen Sie mit  Springen und drücken Sie ENTER, um diese Datei zu übergehen.
31
Wenn Sie das Löschen aller Dateien gewählt ha-
ben, bestätigen Sie Start mit ENTER. Der Aufräumvorgang beginnt. Er kann je nach Ori­ginalaufnahmebedingungen verschieden lange dauern.
Drücken Sie abschließend ENTER, um den Bild-
schirm zu verlassen.
Defragmentieren (HDD)
Bei dieser Funktion werden die Inhalte auf der Fest­platte günstiger geordnet. Gespeicherte Daten gehen nicht verloren. Regelmäßiges Defragmentieren wird empfohlen, da es die Gesamtleistung der Festplatte verbessert.
Wählen Sie im Disc-Werkzeuge-Menü die Option
HDD, dann mit  die Option HDD Defragmen­tieren und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit  Start und drücken Sie
ENTER. Der Defragmentierungsvorgang beginnt.
Drücken Sie am Ende ENTER, um das Menü zu
verlassen.
Abschließen (DVD)
Das Abschließen einer Disc ist ein notwendiger Schritt, wenn Sie bestimmte Arten von digitalen Inhal­ten mit anderen austauschen möchten. Sobald eine Disc abgeschlossen ist, kann sie auf anderen DVD­Playern oder PCs abgespielt werden.
Eine DVD+RW braucht nicht abgeschlossen zu wer­den.
Nur Discs, die zur Aufnahme von Videotiteln dienen, müssen abgeschlossen werden.
Discs, die zum Kopieren von Mediendateien (wie MP3- oder JPEG-Dateien) verwendet werden, werden als Daten betrachtet. Es ist nicht erforderlich, diese Discs abzuschließen.
Bitte beachten Sie, dass eine abgeschlossene DVD nicht weiter beschrieben werden kann.
Disc bezeichnen (DVD)
Hier können Sie der DVD einen Namen geben.
Wählen Sie im Disc-Werkzeuge-Menü die Option
DVD, dann mit  die Option Disc bezeichnen
und drücken Sie ENTER. Die Bildschirmtastatur wird eingeblendet.
Wählen Sie mit  nacheinander die ge-
wünschten Zeichen aus und bestätigen Sie jede Eingabe mit ENTER. Zur Bedienung der Bild­schirmtastatur siehe auch Seite 25.
Bestätigen Sie am Ende den Eintrag Beenden mit
ENTER, um den Namen der Disc zu speichern.
Wählen Sie im Disc-Werkzeuge-Menü die Option
DVD, dann mit  die Option Finalisieren (damit kompatibel) und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit  Start und drücken Sie
ENTER. Der Abschließvorgang beginnt.
Drücken Sie am Ende ENTER, um das Menü zu
verlassen.
32
Aufnehmen
DE
In diesem Kapitel wird die Aufnahme mit der Vorbereitung über das SETUP-Menü
beschrieben. Sie können die Aufnahme auch über den Easy Guider durchführen.
Kopierschutz
Sie können Material von einem Gerät, das an die­sen Rekorder angeschlossen ist, ggf. nicht auf­nehmen, wenn das Quellmaterial kopiergeschützt ist.
Bitte beachten Sie, dass Sie ein Video oder eine Disc, die Sie gekauft oder gemietet haben, nicht von einem anderen Gerät (Videorekorder, DVD-Player, DVD-Re­korder usw.), das an diesen Rekorder angeschlossen ist, aufnehmen/kopieren können.
Informationen zur Aufnahme
Speicherkapazität
Mit diesem Gerät können Sie sowohl auf die einge­baute Festplatte als auch auf DVD aufnehmen. Der DVD Rekorder kann DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW und DVD+R DL Rohlinge beschreiben. Die Länge der Aufnahmezeit hängt vom gewählten Auf­nahmemodus und von der Speicherkapazität des DVD-Rohlings ab.
• Aufnahmemodi Festplatte HDD HQ bis zu 76 STd., SP bis zu 150 STd., LP bis zu 222 STd., EP bis zu 296 STd., SLP bis zu 445 STd., Just fit (Variabel)
• Aufnahmemodi DVD (Double Layer) HQ bis zu 114 min., SP bis zu 224 min., LP bis zu 332 min., EP bis zu 443 min., SLP bis zu 665 min., Just fit (Variabel)
Eine Aufnahmesitzung auf Double-Layer-Discs kann nicht länger als 8 Stunden sein. Nach 8 Stunden stoppt der DVD-Rekorder die Aufnahme automatisch.
• Aufnahmemodi DVD HQ bis zu 60 min., SP bis zu120 min., LP bis zu 180 min., EP bis zu 240 min., SLP bis zu 360 min., Just fit (Variabel)
Die Speicherkapazität kann geringfügig variieren. Sie hängt vom aufgenommenen Material ab. So benötigen Fernsehprogramme bei schlechtem Empfang mehr Speicherplatz, Bilder und Audio­material dagegen weniger als bewegte Bilder. Das mehrfache Bearbeiten von Discs benötigt ebenfalls etwas Speicherplatz. Darüber hinaus kann es vorkommen, dass die Summe von ver­brauchtem Speicher und freiem Speicher nicht genau den Gesamtspeicher wiedergibt. Dies ist kein Defekt der Disc oder des Geräts.
Von der eingebauten Festplatte können Sie Auf­nahmen jederzeit löschen und die Festplatte neu be­schreiben.
Wenn Sie eine DVD-R, DVD+R, DVD-RW (formatiert über Kurzformatierung) verwenden, müssen Sie die Disc abschließen, bevor sie auf anderen kompatiblen Geräten abgespielt werden kann. Sie können den Vor­gang über das Easy Guider-Menü durchführen (vgl. Seite 32).
Die Aufnahme stoppt automatisch, wenn kein Platz mehr auf dem Zielmedium vorhanden ist, oder wenn das Ende Ihrer voreingestellten Dauer erreicht wird.
Zu den Aufnahmeformaten
DVD+RWs und DVD-RWs können beschrieben und wieder gelöscht werden. DVD+R und DVD-R Rohlinge können nur einmal beschrieben werden und es kön­nen auch keine neuen Aufnahmen hinzugefügt wer­den, nachdem eine DVD+R/DVD-R einmal abge­schlossen wurde.
Eventuell ist es nicht möglich, auf einer DVD+RW/ DVD-RW aufzunehmen, die bereits Aufnahmen von ei­nem anderen DVD-Rekorder oder einem Computer enthält. Sollten Sie trotzdem auf einer DVD+RW/DVD­RW aufnehmen können, die von einem anderen Re­korder erstellt wurde, so legt Ihr DVD-Rekorder das DVD-Menü neu an. Wenn die DVD+RW/DVD-RW Da­ten enthält, die von einem Computer erstellt wurden, so werden diese vom Rekorder gelöscht. Dieser DVD-Rekorder verwendet das Aufnahmefor­mat DVD+VR, das eine relativ große Kompatibilität be­sitzt. Es kann jedoch immer noch vorkommen, dass Aufnahmen, die mit diesem Rekorder gemacht wur­den, auf anderen DVD-Rekordern oder DVD-Spielern nicht wiedergegeben werden können.
Für die Abspielbarkeit Ihrer beschriebenen DVDs auf anderen DVD-Geräten kann nicht garantiert werden.
33
Aufnehmen vom TV-Gerät
Bevor Sie starten ...
Überprüfen Sie, ob Sie die Eingabequelle des
Fernsehgeräts auf die entsprechende Option (z. B. VIDEO 1, LINE 2, etc.) umgeschaltet haben, so dass Videos vom DVD-Rekorder auf dem Bild­schirm eingeblendet werden können.
Vergewissern Sie sich, dass der Sendersuchlauf
für Ihr Fernsehgerät abgeschlossen ist.
1 Setup aufrufen
Drücken Sie die Taste SETUP, um das Setup-
Menü aufzurufen.
Wählen Sie mit  die Option Aufnahme/Wie-
dergabe und drücken Sie dann oder ENTER.
Wählen Sie mit P+ oder P– oder den Zifferntasten
den gewünschten Kanal. Um eine zweistellige Nummer einzugeben, drücken Sie die beiden Zif­ferntasten zügig hintereinander.
5 Aufnahme starten
Drücken Sie auf Aufnahme, um die Aufnahme zu
starten. Es erscheint eine Infoleiste mit der Aufnahmequa­lität und der ablaufenden Zeit.
Sie können die Aufnahme mit PAUSE/STEP unter-
brechen und wieder fortsetzen.
Drücken Sie STOP, um die Aufnahme zu stoppen.
Fernsehen während der Aufnahme
Wird der DVD-Rekorder während der Aufnahme eingeschaltet, können Sie nur den aufgezeichne­ten Kanal auf dem Bildschirm ansehen. Falls Sie einen anderen Fernsehsender sehen möchten, müssen Sie dazu Ihr TV-Gerät auf das Tunergerät (z. B. Antenne, Set-Top-Box oder Sa­tellitenempfänger) umschalten (siehe dazu ggf. die Anleitung zum TV-Gerät). Dies hat keinen Ein­fluss auf die Aufnahme, die gerade stattfindet.
2 Aufnahmemodus wählen
Wählen Sie mit  die Option Aufnahme Modus
(HQ, SP, LP, EP oder SLP) und drücken Sie ENTER. Vgl. hierzu auch “Aufnahme / Wieder­gabe”, Seite 20.
Drücken Sie abschließend auf SETUP, um das
Setup-Menü zu verlassen.
3 Speicherzielort wählen
Wenn Sie auf die Festplatte aufnehmen möchten,
schalten Sie mit derTaste HDD/DVD auf den HDD­Betrieb.
Wenn Sie auf eine DVD aufnehmen möchten, legen
Sie eine beschreibbare DVD ein und schalten Sie mit derTaste HDD/DVD auf den DVD-Betrieb.
4 Signalquelle wählen
Drücken Sie auf TV MODE oder SOURCE, um ‘TV’
als Signalquelle zu wählen.
Wählen Sie den Fernsehbetrieb.
In der Werkseinstellung wählen Sie den Fernseh­betrieb mit der Taste TV MODE. Haben Sie jedoch den Modus SCART-Umgehung im Setup-Menü aktiviert, müssen Sie mit der Taste SOURCE (ggf. mehrfach drücken) auf den TV-Betrieb umschal­ten.
34
Aufnehmen von externen Quellen
DE
Bevor Sie starten ...
Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel von den AV-
Ausgangsbuchsen des externen Geräts richtig an die AV-Eingangsbuchsen des Rekorders ange­schlossen sind.
VCR/V8-Camcorder anschließen
Sie können einen Camcorder mit Audio-/Video-
Cinch-Kabeln an die Vorderseite des Geräts an­schließen. Das Videokabel (gelb) können Sie durch ein S-Video-Kabel ersetzen.
Signalquelle wählen
Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste
SOURCE den Anschluss, an den das externe Ge­rät angeschlossen ist.
Wählen Sie nun den Speicherzielort und führen Sie
die Aufnahme durch wie unter “Aufnehmen vom TV-Gerät”, Seite 34, beschrieben.
Als Vorgabe wählt dieser DVD-Rekorder automatisch das S-Video-Signal statt Composite (Video-Cinch), wenn beide Video-Eingangsbuchsen verwendet wer­den. Sie können die Standardeinstellung über Setup > Front Video IN AUDIO LR ändern.
DVD-Player, Videorekorder oder VCR anschließen
Verbinden Sie ein weiteres Wiedergabegerät mit
dem SCART-OUT-Anschluss des externen Geräts und dem SCART-IN-Anschluss des DVD-Rekor­ders.
35
Aufnehmen von DV (digitaler Camcorder)
Digitalen Camcorder anschließen
Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste
SOURCE das Eingangssignal DV. Es wird das Steuerfeld mit aktivierter ‘Rec Link’­Funktion geöffnet. Sie können Ihr DV-Gerät entwe­der über das Bildschirmsteuerfeld mit  und ENTER bedienen, über die Bedientasten am DV­Gerät oder mit der Fernbedienung des DV-Geräts.
Schließen Sie den digitalen Camcorder über ein
DV-Link-Kabel (4-pin) an die DV-IN-Buchse an der Gerätefront an.
DV-Anschluss an der Gerätefront
Der DV-Link-Anschluss an diesem Rekorder dient nur zur Verwendung mit DV-kompatiblen Cam­cordern.
Es können nur DV-Signale an der DV-Link­Buchse dieses DVD-Rekorders eingegeben wer­den.
Schließen Sie keinen Videocamcorder im Micro­MV-Format an die DV-Link-Buchse an.
Es ist möglich, dass Ihr DV-Gerät vom Rekorder nicht vollständig unterstützt wird. Falls Sie Pro­bleme bei der Verwendung der DV-Verbindung für die Aufzeichnung haben, schließen Sie Ihr DV­Gerät bitte über S-Video- oder Composite-Kabel an diesem DVD-Rekorder an.
Aufnehmen von DV mit ‘Rec Link’
Mit der ‘Rec Link’-Funktion können Sie Filmmaterial von DV einfach mit der Fernbedienung des Rekorders aufnehmen. Diese Funktion ist in den Werkseinstellun­gen aktiviert.
Wählen Sie mit der Taste HDD/DVD Ihr Zielme-
dium Festplatte oder DVD.
Schalten Sie das DV-Gerät in den Wiedergabe-
Modus und starten Sie die Wiedergabe.
Unterbrechen Sie die Wiedergabe an der Stelle, an
der Sie die Aufnahme starten möchten.
Drücken Sie auf RECORD, um die Aufnahme zu
starten. Das DV-Gerät beginnt, das Filmmaterial wiederzu­geben.
Sie können die Aufnahme mit PAUSE/STEP unter-
brechen und wieder fortsetzen. Das DV-Gerät fährt mit der Wiedergabe des Filmmaterials fort.
Drücken Sie STOP, um die Aufnahme zu stoppen.
Das DV-Gerät beendet die Wiedergabe des Film­materials.
Aufnehmen von DV ohne ‘Rec Link’
Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste
SOURCE das Eingangssignal DV.
Wählen Sie mit  die ‘Rec Link’-Schaltfläche auf
dem Bildschirm, und drücken Sie dann auf
ENTER, um die Funktion auszuschalten. Das Rec­Link-Symbol erscheint durchbrochen.
Fahren Sie mit der Aufnahme so fort wie im vorher-
gehenden Abschnitt beschrieben.
OTR-Aufnahme (One-Touch-Recording)
Durch mehrmaliges Drücken der Aufnahmetaste RE­CORD können Sie eine Direktaufnahme mit Zeitbe-
grenzung einstellen: RECORD zweimal drücken: 30 Minuten, RECORD
dreimal drücken: 60 Minuten, usw. bis max. 6 Stun­den. Das ‘One-Touch Recording’ startet mit den Einstel-
lungen, die im SETUP-Menü unter Aufnahme/Wieder­gabe (vgl. Seite 20) gesetzt sind.
36
Kapitelmarken verwenden
DE
Während oder nach der Aufnahme können Sie durch Einfügen von Kapitelmarken in den Videotitel Kapitel erstellen. Je nach verwendetem Zielmedium ist die maximale Zahl für Kapitel und Titel, die Sie hinzufügen können, verschieden:
Max. Anzahl der DVD HDD Kapitel pro Titel 99 999 Kapitel pro Medium 254 5000 Titel pro Medium 49 999
Voreinstellung der Intervalle
Öffnen Sie das SETUP-Menü mit SETUP.Wählen Sie Aufnahme/Wiedergabe.
Timer-Aufnahme
Bevor Sie starten ...
Überprüfen Sie, ob Sie die Eingabequelle des
Fernsehgeräts auf die entsprechende Option (z. B. VIDEO 1, LINE 2, etc.) umgeschaltet haben, so dass Videos vom DVD-Rekorder auf dem Bild­schirm eingeblendet werden können.
Vergewissern Sie sich, dass der Sendersuchlauf
für Ihr Fernsehgerät abgeschlossen ist.
Kontrollieren Sie, ob genügend Platz auf der Disc
oder Festplatte ist.
Ansicht 1 (Datums-/Zeitmodus-Anzeige)
Wählen Sie Kapitelmarke.Stellen Sie hier das Intervall zum Einfügen von Ka-
pitelmarken ein: Aus, 5 Minuten, 10 Minuten, 15 Minuten, 20 Minuten, 25 Minuten oder 30 Minuten.
Zusätzliche Kapitelmarken einfügen
Während der Aufnahme können Sie zusätzliche Kapi­telmarken einfügen.
Drücken Sie während der Aufnahme EDIT, um eine
Kapitelmarke an der gewünschten Stelle einzufü­gen.
Die Kapitelmarken können auch nachträglich ein-
gefügt werden; siehe Seite 48.
Das Timer-Menü
Mit der Taste TIMER öffnen Sie das Timer-Menü.
Hier nehmen Sie alle Einstellungen vor.
Mit den Tasten  bewegen Sie sich zwischen
den Spalten.
Mit den Tasten  ändern Sie die Einstellungen.
Das Timer-Menü besteht aus zwei Bildschirmansich­ten.
1. Verfügbarer Platz/ verbleibende Zeit auf der CD
2. Verfügbarer Platz/verbleibende Zeit auf der
Festplatte HDD
3. Hier erscheint ggf. eine Fehlermeldung
4. Durch Markieren des Papierkorbs und Drücken von
ENTER, können Sie die Aufnahme löschen.
5. Zielmedium für die Aufnahme
6. Menü-Beenden
7. Bildlauf-Symbol, hier können Sie zur zweiten
Bildschirmansicht wechseln.
8. Seitenindex
9. Systemzeit 10: Systemdatum
11. Voreingestellter Aufnahmemodus
37
Ansicht 2 (SHOWVIEW-Anzeige)
1. Timer-Aufnahme mit Benutzung des Datums-/ Zeitmodus
2. Show-View-Nummer der Timer-Aufnahme
3. Zielmedium für die Aufnahme
4. Menü-Beenden
Die Einstellungen im Timer-Menü
1 Quelle
Wählen Sie ‘TV’ als Signalquelle, geben Sie die Ka-
nalnummer mit  oder über die Zifferntasten (0-9) ein, und bestätigen Sie dann mit ENTER.
2 Kanal
Wählen Sie den Fernsehsender.
3 Zielmedium
Wählen Sie DVD für die Aufnahme auf DVD oder
HDD für die Aufnahme auf HDD.
4 Aufnahmemodus
Stellen Sie hier den Aufnahmemodus, das heißt die
Bildqualität, ein. Eine höhere Qualität benötigt mehr Aufnahmezeit.
HQ (Hohe Qualität)
SP (Standard Play)
LP (Long Play)
EP (Extended Play)
SLP (Super Long Play).
Just fit (für HDD und DVD +R Double Layer).
5 Wiederholungsfrequenz und 6
Datum
Einmal: Bei dieser Auswahl müssen Sie ein Datum eingeben. Täglich: Die Timer-Aufnahme wird automatisch für jeden Tag eingestellt, bis die Einstellung gelöscht wird oder es nicht mehr genug Platz auf dem Zielmedium gibt. Wöchentlich: Es wird ein wöchentlicher Kalender an­gezeigt, auf dem Sie einen oder mehrere Tage wählen können. Bestätigen Sie jede Auswahl mit ENTER und
5. Bildlauf-Symbol, hier können Sie zur zweiten Bildschirmansicht wechseln.
6. TV-Audioeinstellungen der Timer Aufnahme
7. PDC/VPS-Einstellungen der Timer-Aufnahme
8. Aufnahmemodus der Timer Aufnahme
zum Schluss die Schaltfläche OK mit ENTER. Schaltfläche „Erweitert“: Wenn Sie dieses Menü öff-
nen, können Sie festlegen, ob Sie den Zeitraum be­grenzen möchten (Mit Einschränkung) oder den Zeit­raum unbegrenzt lassen möchten (Ohne Einschränkung).
7 Startzeit
Geben Sie die Startzeit mit ENTER und 
(oder über die Zifferntasten [0-9]) ein und drücken Sie ENTER.
8 Endzeit
Geben Sie die Endzeit mit ENTER und 
(oder über die Zifferntasten [0-9]) ein und drücken Sie ENTER.
9 PDC/VPS
Stellen Sie die Option auf „Ein“, wenn Sie die VPS-
Funktion aktivieren möchten. Die Aufnahme wird dadurch durch Signale vom Fernsehsender gestar­tet und beendet; vgl. auch Seite 28.
Sie können höchstens 20 VPS-Einstellungen zu­ordnen. Beachten Sie, dass das VPS-Signal nur überwacht werden kann, wenn Ihr DVD-Rekorder im Standby-Modus ist. Wenn Sie den DVD-Re­korder benutzen, bevor die voreingestellte Timer­Sendung beginnt, startet die Aufnahme gemäß dem Originalplan.
10 Audiomodus
Wenn die Signalquelle „TV“ ist, können Sie hier die Au­diomodi Stereo, Haupt, SAP oder Mono wählen.
38
SHOWVIEW
Zur Aufnahme mit SHOWVIEW siehe Seite 29.
Hinweise
Mit der Timer-Aufnahme können Sie bis zu 32 ein­zelne Aufnahmesitzungen programmieren, die auf vier separaten Seiten angezeigt werden. Wenn weniger als 8 Sendungen in der Liste sind, wird die ‘Nächste Seite’-Schaltfläche (Next Page) nicht angezeigt.
Die Programmierliste wird vom System automa­tisch nach der Startzeit jeder voreingestellten Sendung sortiert.
Timeshift
Mit der Timeshift-Funktion wird das laufende Fernseh­programm aufgenommen und zeitverzögert wiederge­geben. Das Fernsehprogramm wird dabei als Vi­deoclip vorübergehend auf der Festplatte gespeichert. Sie können das Programm auf diese Weise um bis zu 2 Stunden verzögert ansehen.
Eine unvollständige Aufnahme kann auftreten, wenn die Zeiteinstellungen zweier Timer-Aufnah­men sich überschneiden. Der DVD-Rekorder stoppt die Aufnahme des früheren Programms zur Startzeit des späteren Programms.
Bei Timer-Programmierungen müssen Sie den DVD-Rekorder nach der Programmierung aus­schalten (in den Standby-Modus schalten), damit die Aufnahme zur programmierten Zeit beginnt.
DE
So aktivieren Sie die Timeshift­Funktion:
Drücken Sie auf TIME SHIFT, um die gerade lau-
fende Sendung zu unterbrechen. Das aktuelle Bild bleibt stehen.
Wenn Sie die laufende Sendung fortsetzen wollen,
drücken Sie PLAY. Die Sendung wird nun an der Stelle fortgesetzt, an der sie unterbrochen wurde.
Während der Timeshift-Wiedergabe können Sie
die Wiedergabefunktionen Pause sowie schneller Rück- und Vorlauf anwenden.
Drücken Sie auf TIME SHIFT erneut, um die
Timeshift-Funktion auszuschalten und zur norma­len Fernsehübertragung zurückzukehren.
39
Wiedergabe
Bitte beachten Sie, dass Sie wahrscheinlich Discs mit bestimmten Inhalten, die auf anderen DVD­Rekordern aufgenommen wurden, nicht immer abspielen können.
Wiedergabe starten
Drücken Sie die Taste OPEN/CLOSE, um die Disc-
Lade zu öffnen.
Legen Sie die Disc vorsichtig mit dem Etikett nach
oben in die Lade und schließen Sie die Lade wieder mit OPEN/CLOSE.
Beginnt die Wiedergabe nicht automatisch, drük-
ken Sie die Taste PLAY, um die Wiedergabe zu starten.
Wenn Sie eine Video-DVD eingelegt haben, er-
scheint ggf. ein Menü, wenn die Disc im Wiederga­bemodus ist.
Im Menü können Sie mit , bei nummerier-
ten Menüs auch mit den Zifferntasten, und ENTER eine Auswahl treffen.
Wenn Sie eine DVD-R, DVD+R, DVD-RW (formatiert über Kurzformatierung) verwenden, müssen Sie die Disc abschließen, bevor sie auf anderen kompatiblen Geräten abgespielt werden kann. Sie können den Vor­gang über das Easy Guider-Menü durchführen (siehe Seite 26).
Unterbrechen Sie die Wiedergabe mit PAUSE/
STEP. Setzen Sie die normale Wiedergabe mit PLAY fort.
Drücken Sie einmal STOP, um die Wiedergabe
vorläufig zu stoppen. In diesem Zustand können Sie die Wiedergabe an derselben Stelle fortsetzen.
Drücken Sie ein weiteres Mal STOP, um die
Wiedergabe ganz zu stoppen und auf den Anfang zurückzusetzen.
Wenn Sie das DVD-Menü aufrufen möchten, drük-
ken Sie auf MENU auf der Fernbedienung.
Wiedergabefunktionen im Navigationsmenü
Im Navigationsmenü finden Sie alle Wiedergabefunk­tionen für die verschiedenen Medientypen (z. B. DVD, Audio-CD, VCD usw.). Nicht verfügbare Optionen sind deaktiviert.
Drücken Sie die Taste NAVI, um das Navigations-
menü aufzurufen.
Mit den Tasten  wählen Sie eine Option aus.
Bestätigen Sie mit ENTER.
Nehmen Sie ggf. wieder mit  eine Einstellung
vor, oder drücken ENTER wiederholt, um eine Ein-
stellung zu ändern Für die verschiedenen Medientypen können Sie fol­gende Funktionen wählen:
DVD-Video Wiederholen
Zoom Zeitlupe Suchen A-B Wiederholen Untertitel Audio Winkel Information Beenden
VCD/SVCD Wiederholen
Zoom Zeitlupe Suchen A-B Wiederholen Audio Sound (Ton)
MPEG -1/-2 Wiederholen
MPEG-4 Wiederholen
Audio-CD Wiederholen
Bilddateien Wiederholen
Information Beenden
Zoom Suchen A-B Wiederholen Information Beenden
Suchen A-B Wiederholen Untertitel Audio Information Beenden
Suchen A-B Wiederholen Information Beenden
Suchen Bildsteuerung Information Beenden
40
Wiederholfunktionen
Drücken Sie wiederholt ENTER, um eine Einstel-
lung zu wählen:
• DVD-Video /Videotitel: Einen Titel wiederholen > Aus.
• VCD/SVCD: Alles wiederholen > Aus.
• Videodateien: Einen Titel wiederholen > Alles wiederholen > Wiederholung aus > Zufallsmodus.
• Audio-CD: Einen Titel wiederholen > Alles wiederholen > Wiederholung aus > Zufallsmodus.
• Musikdateien: Einen Titel wiederholen > Alles wiederholen > Wiederholung aus > Zufallsmodus.
• Bilddateien: Einen Titel wiederholen > Alles wiederholen > Zufallsmodus.
Zoom
Wählen Sie das Symbol „Vergrößern“ und
drücken Sie wiederholt ENTER, um das Videobild um 100 %, 200 %, 300 % oder 400 % zu vergrö­ßern.
Im vergrößerten Bild können Sie mit den Pfeilta-
sten  einen Bildausschnitt wählen.
Wählen Sie das Symbol „Verkleinern“ und
drücken Sie wiederholt ENTER, um das Videobild um 400 %, 300 %, 200 % oder 100 % zu verklei­nern.
Wählen Sie zur Rückkehr zur normalen Bildgröße
Option ‘100 %’ und drücken Sie ENTER.
Bildsteuerung
Mit der Funktion Bildsteuerung können Sie nicht nur das Bild vergrößern oder verkleinern, sondern können sich auch durch das Bild bewegen, um es genauer zu betrachten.
Wählen Sie das Symbol „Vergrößern“ und
drücken Sie wiederholt ENTER, um das Bild um 25%, 50%, 75% oder 100% zu vergrößern.
Wählen Sie das Symbol „Verkleinern“ und
drücken Sie wiederholt ENTER, um das Bild um 75%, 50% oder 25% zu verkleinern.
Gehen Sie zur Ansicht verschiedener Abschnitte
des vergrößerten Bilds auf das eingeblendete Steuerfeld.
Wählen Sie mit den Pfeiltasten  die Rich-
tung und drücken Sie ggf. wiederholt ENTER, um das Bild zu bewegen.
Schließen Sie die Bildsteuerung über Beenden.
Zeitlupe
Drücken Sie wiederholt ENTER, um eine Wieder-
gabe in Zeitlupe einzustellen: 1/2x (vorwärts) > 1/4x (vorwärts) > 1/2x (rückwärts) > 1/4x (rückwärts).
Setzen Sie die normale Wiedergabe mit PLAY fort.
Suche
Sie können eine Disc mit Videodateien oder Videoti­teln durch Eingabe der Titel-/Kapitelnummer oder durch Eingabe einer bestimmten Zeit durchsuchen.
Eine ähnliche Funktion ist auch bei der Wiedergabe von Audio-CDs oder Musikdateien verfügbar.
Wählen Sie im Menü Suche die Funktion Titel/Ka-
pitel. Die Leiste zur Eingabe der Titel-/Kapitelnummer wird eingeblendet.
Geben Sie die Nummern mit  oder über die
Zifferntasten (0-9) und drücken Sie ENTER, um den gewählten Titel zu starten.
Wählen Sie im Menü Suche die Funktion Zeit.
Die Leiste zur Eingabe der Zeit wird eingeblendet.
Geben Sie gewünschte Startzeit mit  oder
über die Zifferntasten (0-9) und drücken Sie ENTER, um den Titel zu der eingegebenen Zeit zu starten.
Wenn Sie die Gesamtzeit sehen möchten, gehen Sie zu ‘Information’ im Navigationsmenü (siehe Seite 42).
A-B Wiederholung
Mit dieser Funktion können Sie einen selbst definier­ten Abschnitt wiederholen.
Wenn die Wiedergabe den Beginn des zu wieder-
holenden Abschnitts erreicht, bestätigen Sie Punkt A setzen mit ENTER.
Am Ende des zu wiederholenden Abschnitts be-
stätigen Sie Punkt B setzen mit ENTER. Der Abschnitt wird endlos wiederholt.
Zur Beendigung der Funktion bestätigen Sie
Abbrechen mit ENTER.
Wenn Sie die Funktion verlassen und nur Punkt A festgelegt haben, gilt der eingestellte Punkt A auch beim nächsten Aufruf der ‘A-B-Wiederhol­funktion’.
Untertitel
Einige bespielte DVD-Discs können mehr als eine Un­tertitelsprache haben. Wenn auf der DVD-Video-Disc bereits eine Sprache eingestellt ist, startet die Wieder­gabe gemäß dieser Einstellung, aber Sie können über das Navigationsmenü zu jeder Zeit während der Wie­dergabe eine andere Sprache auswählen.
Wählen Sie im Menü Untertitel mit  eine Un-
tertitelsprache aus und bestätigen Sie mit ENTER.
Audio
Einige bespielte DVD-Discs können mehr als eine Au­diosprache haben. Wenn auf der DVD-Video-Disc be­reits eine Sprache eingestellt ist, startet die Wieder­gabe gemäß dieser Einstellung, aber Sie können über das Navigationsmenü zu jeder Zeit während der Wie­dergabe eine andere Sprache auswählen.
Wählen Sie im Menü Audio mit  eine Sprache
aus und bestätigen Sie mit ENTER.
Wenn VCD/SVCD zur Wiedergabe gewählt ist, sind die Tonoptionen: Normal, Tauschen, Links und Rechts.
DE
41
Winkel
Einige bespielte DVDs enthalten Szenen, die aus ver­schiedenen Kamerawinkeln gefilmt wurden. Sie kön­nen diese Kamerawinkel während der Wiedergabe der DVD wählen.
Wählen Sie im Menü Winkel mit  einen Kame-
rawinkel und bestätigen Sie mit ENTER.
Eigenschaften
Während der Wiedergabe können Sie wählen, die Di­scinformationen oben am Bildschirm anzuzeigen oder sie auszublenden.
Wählen Sie im Menü Information mit  Ein, um
die Informationen einzublenden, oder Aus, um sie auszublenden, und bestätigen Sie mit ENTER.
Die eingeblendeten Informationen unterscheiden sind je nach Medium.
Programmierte Wiedergabe (Audio-CD)
Sie können für die Wiedergabe von Titeln eine Reihen­folge programmieren.
Drücken Sie während der Wiedergabe einer Audio-
CD die Taste EDIT, um die Bearbeitungsleiste ein­zublenden.
Geben Sie die Nummer des Tracks, den Sie spie-
len möchten, mit den Zifferntasten (0-9) ein und bestätigen Sie mit ENTER.
Wiederholen Sie dies, bis Ihre Liste komplett ist. Am Ende beginnen Sie die Wiedergabe mit PLAY.Sie können die üblichen Wiedergabefunktionen auf
die Liste anwenden.
Wiedergabe von Mediadaten (Video/Musik/ Bilder)
Mediadaten (Videos, Musiktitel, Bilder) werden folgen­dermaßen im Menü angezeigt:
Video
Musik
Bild
Einen Videotitel können Sie mit  auswäh-
len und mit ENTER starten.
Um einen Audio-Titel oder ein Bild wiederzugeben,
öffnen Sie zunächst den Ordner mit ENTER, wäh­len Sie dann eine Datei und bestätigen Sie sie mit
ENTER. Für die weiteren Funktionen siehe “Wiedergabefunk­tionen”, Seite 26.
42
Wiedergabe von der Festplatte
Wählen Sie HDD als Quellmedium. Hierzu haben Sie verschiedene Möglichkeiten:
• Drücken Sie die Taste HDD/DVD.
• Öffnen Sie das Inhaltsmenü mit CONTENTS und wählen Sie die Option HDD.
• Öffnen Sie den Easy Guider mit GUIDER, wählen Sie die Option Play and dann die Option HDD als Quellmedium.
Wiedergabe der zuletzt gemachten Aufnahme
Sie können die zuletzt auf HDD gemachte Aufnahme einfach durch Drücken der Wiedergabetaste PLAY abspielen.
Alternativ können Sie im Easy Guider über Wieder-
gabe und das Quellmedium HDD die Option Letzte Aufnahme wählen.
DE
43
MPEG 4 und DivX® VOD
Beachten Sie bei der Nutzung von kommer­ziellen Videoformaten:
Der Download und die Nutzung unautorisier­ter, urheberrechtlich geschützter Materialien
ist gesetzeswidrig. Holen Sie sich unbedingt die Ge-
MPEG 4-Videos
Dank MPEG-4-Technologie kann eine große Videoda­tei wie ein zweistündiger Film wirksam komprimiert werden, ohne Einbußen bei der ursprünglichen Video­und Audioqualität zu erleiden.
Mit den Filmen im MPEG-4-Format sind ggf. Unterti­teldateien zur Wiedergabe neben Video-/Audiodateien gespeichert. Die folgende Tabelle listet die von diesem DVD-Rekorder unterstützten Formate von MPEG 4­Dateien auf:
Kategorie Codec-
Standard
Film
Untertitel
Video DivX
XviD
Audio MP3
AC3 LPCM
Dateier­weiterung
AVI, DIVX, DIV
SUB, SRT, TXT
nehmigung oder Erlaubnis der Urheberrechtsinhaber und zugehöriger Dritter ein, bevor Sie beginnen, die Vi­deos oder Dateien zu benutzen oder anzusehen. Nichtbeachtung kann zu erheblichen Geldstrafen füh­ren.
Untertitel auf Basis von Bitmaps, wie idx+sub, werden von diesem DVD-Rekorder nicht unterstützt.
MPEG 4 wiedergeben
Starten Sie die Wiedergabe der Datei wie oben be-
schrieben (z. B. “Wiedergabe starten”, Seite 40).
Wenn die Datei von dem DVD-Rekorder nicht un-
terstützt wird, wird eine entsprechende Meldung eingeblendet.
Bestätigen Sie dann die Meldung Überspringen
mit ENTER.
DivX® VOD-Videos
Mit DivX® VOD (Video-On-Demand) können Sie Vide­odateien auf Ihren PC laden, die Sie entweder auf dem Computer oder auf dem Fernsehgerät ansehen kön­nen. Zum Schutz der Urheberrechte dieser digitalen Videos verfügt der Service über ein Urheberrechts­schutzsystem auf Internetbasis mit der Bezeichnung DRM (Digital Rights Management, digitale Rechte­verwaltung). DRM schützt Urheberrechte über ein On­line-Anmeldeverfahren. Um DRM-geschützte Vide­odateien ansehen zu können, müssen Sie ein Registrierverfahren durchlaufen.
Benutzerkonto einrichten
Um DRM-geschützte Videodateien ansehen zu kön­nen, müssen Sie zunächst ein Benutzerkonto auf der
®
-Website registrieren und einrichten. Weitere In-
DivX formationen finden Sie unter: http://www.divx.com/vod.
DVD-Rekorder registrieren
Zur Registrierung Ihres DVD-Rekorders müssen Sie den Registriercode Ihres DVD-Rekorders abrufen.
Drücken Sie auf SETUP, um das SETUP-Menü
aufzurufen.
Wählen Sie die Option Aufnahme/Wiedergabe
und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie die Option DivX(R) VOD und drücken
Sie ENTER.
44
Drücken Sie ENTER, um die Registrierungsinfor-
mationen anzuzeigen. (Der hier gezeigte Code dient nur als Beispiel.)
Verlassen Sie das SETUP-Menü mit SETUP.Nachdem Sie den ID-Code abgerufen haben, ge-
hen Sie zur Website von DivX
®
und geben Sie den Registriercode des Rekorders in Ihrem Konto ein. Wenn Sie die benötigten Informationen ausgefüllt haben, werden Sie zu einem Film-Downloadlink verwiesen.
Folgen Sie den Anweisungen auf der Website und
brennen Sie den Kurzfilm auf eine DVD-Disc.
Um den Registriervorgang abzuschließen, müssen
Sie die Disc, die den geladenen Film enthält, auf Ih­rem DVD-Rekorder abspielen.
Wenn die Wiedergabe stoppt, ist Ihr DVD-Rekor-
der offiziell registriert.
DE
45
Bearbeiten von Mediadaten
Mediendateien (z. B. Videotitel, Musikdateien, Bildda­teien), die auf der Festplatte gespeichert sind, und Vi­deotitel auf Discs können bearbeitet werden.
Die verfügbaren Bearbeitungsoptionen sind:
• bei Musik- und Bilderalben: Umbenennen, Aufteilen, Zusammenfügen und Löschen;
• bei Musik- und Bilddateien: Umbenennen und Löschen.
Das Bearbeitungsmenü
Hinweise zum Abschließen
Beenden Sie alle Bearbeitungsschritte, bevor Sie die Disc abschließen. Sie können die Bearbei­tungsfunktion bei einer abgeschlossenen Disc nicht anwenden, es sei denn, es handelt sich um eine DVD-RW-Disc, die zuvor im Modus ‘Schnell­formatierung’ (Quick Preparation) formatiert wurde.
Wenn Sie eine Disc vor der Wiedergabe auf einem anderen DVD-Player nicht abschließen, werden die Ergebnisse der Bearbeitungsfunktionen nicht gezeigt.
1. Bildschirmfenster, zeigt das Bild der momentanen
Videoquelle an.
2. Zeigt die verfügbaren Funktionen auf der
Fernbedienung an.
3. Zeigt die Kapitelmarken des Titels an.
4. Zeigt den momentanen Fortschritt des Titels an.
5. Zeit-Anzeige
Bearbeitungsmenü öffnen
Öffnen Sie das Inhaltsmenü mit CONTENTS.Wählen Sie das Quellmedium.Wählen Sie mit  „Video“ und drücken Sie
ENTER.
Wählen Sie mit  einen Videotitel.Wählen Sie die Option EDIT, um das Bearbei-
tungsmenü zu öffnen.
• Sie können das Bearbeitungsmenü auch direkt mit der Taste EDIT öffnen.
6. Beenden
7. Zeigt die verfügbaren Kapitelbearbeitungs-optionen an (nicht verfügbare Optionen werden grau dargestellt).
8. Zeigt die Miniaturansicht des Titels an.
9. Zeigt die Titelbearbeitungsoptionen an (nicht verfügbare Optionen werden grau dargestellt).
46
Titel bearbeiten
Bearbeitungsmöglichkeiten bei verschiedenen Formaten
Die folgende Tabelle zeigt die Bearbeitungsoptionen bei den verschiedenen Disc-Formaten:
DVD-R DVD-RW DVD+R DVD+RW HDD
DE
Titel umbenennen
Titel mit Schreib- und Löschschutz versehen
Titel überschreiben
Titel teilen
Titel zusammenfügen
Titel löschen
Titel-Miniaturansicht festlegen
xxxx x
xxxx x
–x–x –
–x–x x
–x–x x
xxxx x
xxxx x
Titel umbenennen
Wählen Sie im Bearbeitungsmenü die Option
Umbenennen. Es erscheint die Bildschirmtasta­tur.
Geben Sie den Titelnamen ein (vgl. hierzu “Die
Bildschirmtastatur”, Seite 25). Ein Titelname darf
maximal 30 Zeichen umfassen. Wenn die Eingabeleiste leer bleibt, kann der Bild­schirm nicht durch die Ende-Taste verlassen werden. Bitte folgen Sie den Anweisungen im Fenster um den Vorgang zu beenden, oder wählen Sie ‘Abbrechen’, um zum Bearbeitungsmenü zurückzukehren.
Bitte berücksichtigen Sie bei der Namensvergabe, dass keine Fehlermeldung erfolgt, wenn Sie einen Na­men vergeben, der bereits existiert.
Titel mit Schreib- und Löschschutz versehen
Damit Titel nicht versehentlich gelöscht oder bearbei­tet werden, können Sie einen Schreib- und Lösch­schutz aktivieren. Wenn die Schutzfunktion einge­schaltet ist, kann der Titel weder bearbeitet noch gelöscht werden. Um ihn zu bearbeiten, müssen Sie die Schutzfunktion deaktivieren.
Wählen Sie im Bearbeitungsmenü die Option
Schützen.
Wenn Sie die Funktion aktivieren, erscheint ein
Schlosssymbol neben dem geschützten Titel im
Disc-Menü oder Inhaltsmenü.
Titel überschreiben
Wenn Sie die Überschreibfunktion auf einen Titel an­wenden, wird er bei der nächsten Aufnahme eines
neuen Titels/Programms überschrieben.
Wählen Sie im Bearbeitungsmenü die Option
Überschreiben.
Wenn Sie die Funktion aktivieren, erscheint ein
Stiftsymbol neben dem überschriebenen Titel im Disc-Menü oder Inhaltsmenü.
Funktionsweise des Überschreibens
Das neue Video wird an der Stelle des überschriebe­nen Titels auf der Disc aufgenommen. Der als nächstes folgende Titel auf der Disc wird auto­matisch geschützt, um versehentliches Überschrei­ben zu verhindern. Wenn das neue Video länger als der überschriebene Titel ist, oder Sie einen Aufnahme­modus von höherer Qualität benutzen, kann das Video ggf. nicht vollständig aufgezeichnet werden.
Wenn Sie den überschriebenen Platz für eine neue Aufnahme benutzen, beachten Sie bitte, dass es ggf. eine Diskrepanz zwischen der im Inhaltsmenü ange­zeigten Zeit und der tatsächlichen Aufnahmezeit ge­ben kann. Der Grund ist die Anwendung verschiede­ner Aufnahmemodi.
Titel teilen
Mit dieser Funktion können Sie einen Titel in zwei Teile aufteilen. Geteilte Titel können auch wieder zusam­mengefügt werden. Über die Funktionen Abtrennen und Zusammenfügen können Sie Werbung oder Bil­der, die Sie übergehen möchten, kurzzeitig heraus­schneiden. Wenn Sie ungewollte Abschnitte dauerhaft löschen wollen, können Sie die A-B Löschen-Funk­tion benutzen.
Wählen Sie im Bearbeitungsmenü die Option Ab-
trennen.
47
Wenn die Wiedergabe die Stelle erreicht, an der
Sie eine Trennmarke setzen möchten, drücken Sie
ENTER. Die Teilungsfunktion ist nur bei Videotiteln verfügbar, die länger als 6 Sekunden dauern. Sie können Titel nicht teilen, wenn bereits 49 Titel oder 99 Kapitel auf der Disc gespeichert sind.
Titel zusammenfügen
Mit dieser Funktion können Sie zwei Titel zusammen­fügen, wie zwei Abschnitte von Sendungen vor und nach der Werbepause. Zusammengefügte Titel kön­nen auch wieder geteilt werden.
Starten Sie die Wiedergabe des Titels, der mit ei-
nem anderen zusammengefügt werden soll.
Wählen Sie im Bearbeitungsmenü die Option Zu-
sammenfügen. Es wird ein Menü geöffnet, das
alle Titel zeigt, die mit dem aktuell laufenden Titel
zusammengefügt werden können.
Wählen Sie den Titel, der mit dem aktuell laufenden
Titel zusammengefügt werden soll, und drücken
Sie ENTER. Für Videotitel, die auf DVD+RW oder DVD-RW aufge­nommen sind, können Sie den Titel nur mit dem vor­herigen/nächsten Titel zusammenfügen, und dies auch nur, wenn der vorherige/nächste Titel die glei­chen Einstellungen für Aufnahmequalität, TV-Signal, Audio und Video hat.
Geschützte oder gelöschte Titel können nicht zusam­mengefügt werden.
Titel löschen
Bevor Sie die Löschen-Funktion verwenden, verge­wissern Sie sich, dass alle Ihre wichtigen Dateien ge­sichert sind. Mit dem Löschen werden die Inhalte end­gültig gelöscht.
Wählen Sie im Bearbeitungsmenü die Option Lö-
schen und drücken Sie ENTER. Ein Fenster für die
Bestätigung wird angezeigt. Der gewählte Titel
wird gelöscht. Nach Abschluss des Löschvorgangs wird ein gelösch­ter Titel als solcher im Disc-Menü oder Inhaltsmenü gezeigt.
Titel-Miniaturansicht festlegen
Normalerweise wird das erste Bild einer Aufnahme als Vorschaubild verwendet. Mit dieser Funktion kann ein anderes Bild gewählt werden.
Starten Sie die Wiedergabe des Titels.Wählen Sie im Bearbeitungsmenü die Option Mi-
niaturansicht.
Wenn das gewünschte Bild erscheint, drücken Sie
ENTER, um es als Miniaturbild zu wählen.
Der DVD-Rekorder erfasst Bilder in Intervallen. Daher kann ein kleiner Unterschied zwischen dem gewählten Bild und dem letztendlich als Miniatur angezeigten Bild bestehen.
Kapitel bearbeiten
Bearbeitungsmöglichkeiten bei verschiedenen Formaten
Die folgende Tabelle zeigt die Bearbeitungsoptionen bei den verschiedenen Disc-Formaten:
DVD-R DVD-RW DVD+R DVD+RW HDD
Einfügen von Kapitelmarken
Kapitelmarke entfernen
Kapitel ausblenden
Kapitel einblenden
A-B Löschen
Einfügen von Kapitelmarken
Sie können während der Wiedergabe eines Titels zu­sätzliche Kapitelmarken einfügen.
Starten Sie die Wiedergabe des Titels.Wählen Sie im Bearbeitungsmenü die Option Kapi-
telmarke einfügen.
Drücken Sie während der Wiedergabe an der ge-
wünschten Stelle ENTER, um eine Kapitelmarke einzufügen.
Sie können bis zu 99 Kapitelmarken einfügen.
xxxx x
xxxx x
xxxx x
xxxx x
–––– x
Der Mindestabstand zwischen zwei Kapitelmarken ist eine Sekunde.
Dieser DVD-Rekorder erfasst Bilder in Intervallen. Da­her kann ein kleiner Unterschied zwischen der gewähl­ten Stelle und dem letztendlich als Kapitelmarke fest­gelegten Punkt bestehen.
Durch Drücken von EDIT während der normalen Auf­nahme können Sie auch direkt beim Aufnehmen ma­nuell Kapitelmarken einfügen.
48
Kapitelmarke entfernen
Sie können während der Wiedergabe eines Titels Ka­pitelmarken entfernen.
Starten Sie die Wiedergabe des Titels.Wählen Sie im Bearbeitungsmenü die Option Kapi-
telmarke entfernen.
Gehen Sie in das Kapitel, dessen Kapitelmarke am
Anfang entfernt werden soll, und drücken Sie ENTER. Das Kapitel wird mit dem vorhergehenden
zusammengefügt. Die erste Kapitelmarke in einem Videotitel kann nicht entfernt werden.
Kapitel ausblenden
Sie können während der Wiedergabe Kapitel in einem Titel ausblenden.
Starten Sie die Wiedergabe des Titels.Wählen Sie im Bearbeitungsmenü die Option Kapi-
tel ausblenden.
Wählen Sie das Kapitel, das ausgeblendet werden
soll (z. B. mit SKIP).
Drücken Sie während der Wiedergabe des Kapitels
ENTER, um die Kapitelmarke auszublenden. Wenn der Titel über das Bearbeitungsmenü ange­schaut wird, wird die Kapitelmarke des ausgeblende­ten Kapitels in einer dunkleren Farbe angezeigt. Die Meldung ausgeblendet wird unten links im Bild­schirmfenster gezeigt.
A-B löschen
Benutzen Sie die ‘A-B Löschen’-Funktion, um unge­wollte Abschnitte dauerhaft herauszuschneiden.
Starten Sie die Wiedergabe des Titels.Wählen Sie im Bearbeitungsmenü die Option A-B
Löschen.
Wählen Sie danach Punkt A festlegen.Bestätigen Sie Punkt A festlegen und drücken
Sie ENTER, um den Startpunkt festzulegen.
Wählen Sie dann Punkt B festlegen und drücken
Sie ENTER am gewünschten Endpunkt.
Bestätigen Sie die anschließende Abfrage.Nach der Bestätigung von Punkt B erfolgt eine Si-
cherheitswarnung. Bestätigen Sie OK, wenn Sie den Abschnitt dauerhaft löschen wollen, oder Ab- brechen, wenn Sie den Vorgang doch abbrechen
wollen. Diese Funktion ist nur bei Titeln verfügbar, die länger als 3 Sekunden dauern.
Das kürzeste Intervall zwischen Punkt A und Punkt B ist eine Sekunde.
DE
Kapitel einblenden
Sie können während der Wiedergabe Kapitel, die der­zeit in einem Titel ausgeblendet sind, wieder einblen­den.
Starten Sie die Wiedergabe des Titels.Gehen Sie mit SKIP an den Anfang des Kapitels,
das wieder eingeblendet werden soll, und drücken Sie die Taste PAUSE/STEP.
Wählen Sie im Bearbeitungsmenü die Option Kapi-
tel anzeigen und drücken Sie ENTER.
49
Direktkopie
Mit der „One-Touch-Copy“-Funktion können Sie Da­teien über das Inhaltsmenü von einer DVD zur Fest­platte und umgekehrt kopieren. Der DVD-Rekorder kopiert mit der schnellstmöglichen Geschwindigkeit.
Hinweise zum Kopieren
Dieser DVD-Rekorder darf nur zum Verviel­fältigen oder Kopieren von Material verwen­det werden, für das Sie das Urheberrecht, vom Eigentümer des Urheberrechts die Ge-
nehmigung besitzen oder in anderer Weise das Recht haben, eine Kopie oder Reproduktion anzu­fertigen. Andernfalls handeln Sie rechtswidrig, und verstoßen insbesondere gegen das Urheberschutz­recht, und es könnten an Sie Schadensersatzforderun­gen oder andere Forderungen herangetragen werden.
Wenn Ihnen die Urheberrechte gehören, können Sie die ganze Video-DVD auf die Festplatte kopieren. Die Inhalte einer Video-DVD können nur von der Festplatte auf eine leere DVD-Disc kopiert werden.
Bitte beachten Sie, dass Sie ein Video oder eine Disc, die Sie gekauft oder gemietet haben, nicht von einem anderen Gerät (VideorekorderVideore­korder, DVD-Player, DVD-Rekorder usw.), das an diesen Rekorder angeschlossen ist, aufnehmen/ kopieren können.
Nicht alle Discs sind mit schnellem Kopieren kompatibel. Kompatibilitätsinformationen erhal­ten Sie vom Disc-Hersteller.
Auf einem anderen Rekorder initialisierte Discs können zum Kopieren nicht verwendet werden.
Wenn Sie aufgenommene Titel auf einen DVD­Rohling kopieren, können Sie nicht die gleiche Disc zum Kopie-ren von Daten verwenden und umgekehrt.
Die Direktkopierfunktion kann nicht zum Kopieren eines Titels verwendet werden, wenn ein Teil des Titels kopiergeschützt ist.
Auf einer VCD/SVCD-Disc aufgenommenes Ma­terial kann erst nach Abschließen der Disc auf die Festplatte kopiert werden.
„One-Touch-Copy“ ausführen
Starten Sie die Wiedergabe des Titels.Öffnen Sie mit CONTENTS das Inhaltsmenü.Wählen Sie als Quellmedium DVD oder HDD.Wählen Sie den Dateikatalog, der die zu kopieren-
den Dateien enthält, und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie das gewünschte Album oder die ge-
wünschte Datei und drücken Sie die Taste COPY. Der Kopiervorgang beginnt.
Wenn Sie den Kopierprozess abbrechen möchten,
drücken Sie STOP.
Wenn Sie Dateien von der Festplatte auf eine Disc kopiert haben und sich entscheiden, den Vorgang abzubrechen, kann die Disc ggf. nicht mehr zur Aufnahme oder zum Kopieren genutzt werden.
Fehlermeldungen während des Kopierens
Mangelnder Platz
Erkennt der DVD-Rekorder mangelnden Speicherplatz auf Ihrer Disc, erscheint eine Fehlermeldung. Je nach­dem auf welchem Medium nicht genügend Platz ist, legen Sie eine andere Disc ein oder räumen Sie die Festplatte auf.
Falsches Format
Erkennt der DVD-Rekorder ein inkompatibles Format auf Ihrer Disc, erscheint ein Fenster. Hier wird ein mögliches Discformat vorgeschlagen (Vorgeschla- gene Disc), mit dem Sie den Kopiervorgang ausfüh­ren können.
Sie können die Kopierfunktion auch über den Easy Guider ausführen; siehe hierzu Seite 30.
50
Universalfunktion der Fernbedienung
Sicherheitshinweise
DE
Reparieren Sie die Fernbedienung nicht selbst! Die Universal-Fernbedienung besitzt eine Infrarot-Di-
ode der Klasse 1M. Betrachten Sie die Leuchtdiode nicht mit optischen Instrumenten!
Setzen Sie die Fernbedienung keinem Staub, starker Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit, hohen Temperatu­ren oder starken Erschütterungen aussetzen. Verwenden Sie keine ätzenden oder aggressiven Reingungsmittel.
Anwendungsumfang
Diese Universal-Fernbedienung kann folgende Gerä­tetypen bedienen:
TV Fernsehgerät DVD DVD-Rekorder MD 82999
STB/VCR/AUXAndere Geräte (z. B. Set-Top Box, andere
Gerätecodes programmieren
Notieren Sie sich bitte die Codes, die sie für die Programmierung verwendet haben. Falls die Co­des z. B. nach einem Batteriewechsel nicht mehr gespeichert sein sollten, können Sie die Fernbe­dienung so schneller programmieren.
Allgemeines
Die Programmierung der Fernbedienung funktio­niert nicht im DVD-Modus.
Sie müssen einen vierstelligen Gerätecode für jedes Gerät, das Sie mit der Universal-Fernbedienung be­dienen möchten, auf eine Quellentaste (
VCR, AUX
Videorecorder: Führen Sie die Codesuche mit einge­legtem Band durch.
) programmieren.
TV, STB,
Vorprogrammierung
Die Fernbedienung ist für einige Geräte des Her­stellers Medion vorprogrammiert. Auf diese Weise können Sie z. B. Grundfunktionen von Me­dion-Fernsehern direkt und ohne eigene Pro­grammierung eines Gerätecodes ausführen.
Gerätecode nach Code­Liste eingeben
Die Codes der entsprechenden Geräte sind der Code­liste, die dieser Bedienungsanleitung beiliegt, zu ent­nehmen. So gehen Sie vor:
Schalten Sie das betreffende Gerät manuell ein.Drücken Sie die gewünschte Quellentaste (
STB, VCR, AUX
) kurz.
TV,
Halten Sie die Taste
gedrückt, bis die blaue LeD dauerhaft aufleuchtet.
Geben Sie den vierstelligen Code aus der Code-
Tabelle ein.
Zur Bestätigung jedes Tastendrucks geht die blaue LeD kurz aus.
Wenn die Codeeingabe gültig war, erlischt die blaue LED nach der Eingabe der letzten Stelle. Wenn ein ungültiger Code eingegeben wurde, blinkt die blaue LED drei Sekunden lang, bevor Sie erlischt.
Wenn das Gerät nicht erwartungsgemäß reagiert, wie­derholen Sie die Programmierung ggf. mit einem an­deren Code. Bitte probieren Sie alle zu Ihrer Marke an­gegeben Codes aus. Wählen Sie den Code aus, auf den alle verfügbaren Befehle Ihrer Fernbedienung kor­rekt reagieren. Wenn Sie damit auch keinen Erfolg haben, dann ver­suchen Sie es mit der im Kapitel "Automatischer Suchlauf" beschriebenen Suchmethode.
Manueller Code-Suchlauf
So führen Sie einen manuellen Suchlauf durch:
Schalten Sie das betreffende Gerät manuell ein.Drücken Sie die gewünschte Quellentaste (
STB, VCR, AUX)
Halten Sie die Taste
drückt, bis die blaue LED dauerhaft aufleuchtet.
Drücken Sie mehrmals nacheinander (bis zu 350
Mal) die Taste bei VCR), bis das Gerät, das gesteuert werden soll, ausgeschaltet, den Kanal wechselt oder entspre­chend reagiert.
DVD-Player, Verstärker, Tuner, etc.). Die Beschriftung bezeichnet nicht den zu pro­grammierenden Gerätetyp. Sie dient der leichteren Übersicht.
CODE
für ca. 3 Sekunden
TV,
kurz.
CODE
POWER, P+
für ca. 3 Sekunden ge-
oder
P–
oder (nur
51
Die Code-Suche wird bei der momentan gespei­cherten vierstelligen Nummer begonnen.
Drücken Sie kurz
Aufgrund der umfangreichen Anzahl der verschie­denen Code-Nummern sind pro Gerätetyp bis zu 350 unterschiedliche Codes vorpogrammiert. In Einzelfällen ist es möglich, dass nur die gebräuch­lichsten Hauptfunktionen verfügbar sind. Bei eini­gen speziellen Gerätemodellen kann es sein, dass die beschriebene Vorgehensweise nicht zum Er­folg führt.
OK
, um den Code zu speichern.
Automatischer Suchlauf
Wenn Ihr Gerät nicht auf die Fernbedienung anspricht, obwohl Sie alle für Ihren Gerätetyp und die entspre­chende Marke aufgeführten Codes ausprobiert haben, versuchen Sie es mit dem automatischen Suchlauf. Hierdurch können Sie auch solche Codes solcher Marken finden, die in der Gerätecode-Liste nicht auf­geführt sind.
Schalten Sie das betreffende Gerät manuell ein.Drücken Sie die gewünschte Quellentaste (
STB, VCR, AUX)
Halten Sie die Taste
gedrückt, bis die blaue LED dauerhaft aufleuchtet.
Richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät und
drücken Sie einmal kurz die Taste Hat das Gerät keine Programm-Funktion, drücken Sie statt Die Fernbedienung startet nach 6 Sekunden die Code-Suche und sendet im Sekundentakt (siehe auch nächsten Abschnitt) nacheinander alle Co­des. Bei jedem Senden leuchtet die blaue LED auf.
Sobald das Gerät auf die Fernbedienung reagiert,
drücken Sie zeitig schrittweise zum Code zurückspringen, auf den das Gerät reagiert hat.
Um die Suche abzubrechen, drücken Sie
P+
OK
zu drücken, können Sie mit der Taste P–
kurz.
CODE
die Taste oder
OK
. – Haben Sie es verpasst, recht-
für ca. 3 Sekunden
P+
POWER
1-Sekunden- oder 3-Sekundentakt
Wenn die Fernbedienung statt sekündlich nur alle 3 Sekunden einen neuen Code senden soll, gehen Sie folgendermaßen vor:
Drücken Sie innerhalb von 6 Sekunden nach Drücken
P+
der Taste beschrieben, die Taste Fernbedienung sendet jetzt nur alle 3 Sekunden einen neuen Code. Dadurch gewinnen Sie mehr Zeit, der Vorgang dauert aber auch länger.
(bzw. oder
POWER
P+
oder P– noch einmal. Die
) wie in Punkt 4
TV,
.
.
EXIT
.
Codesuche nach Handelsname
Diese Funktion bietet Ihnen die Möglichkeit, nach Handelsnamen zu suchen (siehe Code-Liste). Gehen Sie wie folgt vor:
Schalten Sie das betreffende Gerät manuell ein.Drücken Sie die gewünschte Quellentaste (
STB, VCR, AUX)
Halten Sie die Taste
gedrückt, bis die blaue LED dauerhaft aufleuchtet.
Geben Sie den einstelligen Code laut folgender Ta-
belle ein:
Taste 1 = Medion, Tchibo Taste 2 = Philips, Radiola, Philco, Erres, Pye Taste 3 = Sony, Akai, Panasonic, JVC, Sharp, Toshiba,
Daewo Taste 4 = Thomson, Brandt, Fergusson Taste 5 = Saba, Nordmende, Telefunken Taste 6 = Grundig, Blaupunkt Taste 0 = alle Marken.
Drücken Sie mehrfach die Taste P+ (oder bei Vi­deorekordern entsprechend reagiert. Gehen Sie dabei zügig vor, da sonst die automatische Codesuche gestartet wird.
Speichern Sie den Code durch Drücken von
Wurden alle Codes durchsucht, blinkt die blaue LED für ca. 3 Sekunden.
kurz.
POWER
CODE
für ca. 3 Sekunden
oder ), bis das Gerät
TV,
OK
Code-Identifizierung
Die Code-Identifizierung bietet Ihnen die Möglichkeit, bereits eingegebene Codes, die in der Fernbedienung gespeichert sind, zu bestimmen. So gehen Sie vor:
Schalten Sie das betreffende Gerät manuell ein.Drücken Sie die gewünschte Quellentaste (
STB, VCR, AUX)
Halten Sie die Taste
gedrückt, bis die blaue LED dauerhaft aufleuchtet.
Drücken Sie kurz die
erlischt kurz beim Tastendruck.
Um die erste Zahl zu finden, drücken Sie die Zif-
ferntasten von ausgeht, ist es die erste gespeicherte Zahl.
Um die zweite Zahl festzustellen, drücken Sie wie-
derum die Zifferntasten von Sie den Vorgang für die dritte Zahl.
Die blaue LED erlischt, sobald die Taste für die
dritte Zahl gedrückt wurde.
Die Code-Identifizierung ist jetzt abgeschlossen.
kurz.
CODE
0
bis 9. Wenn die blaue LED kurz
für ca. 3 Sekunden
CODE
-Taste. Die blaue LED
0
bis 9. Wiederholen
TV,
..
52
Normaler Betrieb
DE
Nachdem Sie die Programmierung Ihrer Fernbedie­nung für Ihre Audio/Video-Geräte vorgenommen ha­ben, arbeitet die Fernbedienung in den gebräuchlich­sten Hauptfunktionen wie die Original-Fernbedienung des jeweiligen Gerätes.
Richten Sie Ihre Fernbedienung auf das gewünschte Gerät und drücken Sie die entsprechende Quellenta­ste. Die blaue LED leuchtet kurz auf, bleibt aber nicht beleuchtet.
Sie aktivieren die Funktionen nun durch Drücken der entsprechenden Funktionstaste Ihrer Universal-Fern-
Sonderfunktionen
„Alles-aus“-Funktion
Sie können alle vorprogrammierten Geräte gleichzeitig auszuschalten. Gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie innerhalb einer Sekunde zweimal die
Power
den gedrückt. Jetzt werden alle vorprogrammier­ten Geräte nacheinander ausgeschaltet. Dieses dauert ca. 3 Sekunden. Anschließend erlischt die
LED. Die Fernbedienung muss solange auf die zu bedienen­den Geräte ausgerichtet werden, bis die blaue LED er­lischt.
Einige Geräte lassen sich mit der
-Taste und halten Sie diese für 3 Sekun-
POWER -
Taste ein-
bedienung. Bei jedem Tastendruck leuchtet die blaue LED kurz auf.
Bitte beachten Sie: Unter Umständen ist nicht jede Funktion Ihrer Ori­ginal-Fernbedienung auf der Universal-Fernbe­dienung direkt verfügbar. Insbesondere bei neueren Geräten ist es möglich, dass die Funktionen zunächst unter anderen Ta­sten als erwartet abgelegt oder gar nicht verfüg­bar sind.
und ausschalten. Solche ausgeschalteten Geräte wer­den mit dern Alles-aus-Funktion eingeschaltet.
EPG– Elektronisches Programm
Die Taste Guide“) hat verschiedene Funktionen je nachdem, auf welchen Code sie angewendet wird:
Bei DVD-Codes öffnet die Taste das Titel-Menü. Bei SAT- oder VCR-Codes können Sie mit der Taste eine Programmierung vornehmen, sofern Ihr Videore-
korder über eine S
EPG
(„EPG“ = „Electronic Program
HOWVIEW-Funktion verfügt.
Universal-Funktionen („Punch Through“)
Die Universal-Funktionen (auch „Punch Through“­Funktionen genannt) ermöglichen Ihnen, bestimmte Funktionen an einem anderen Gerätetyp als dem ein­gestellten auszuführen. Dies sind die Funktionen Laut­stärke, Stummschaltung sowie die Abspielfunktionen.
Wenn die Fernbedienung im VCR-, DVD-, SAT-
oder CBL-Betrieb ist, steuern die Tasten Laut-
stärke und Stummschaltung
(sofern die anderen Geräte nicht über eine eigene
Lautstärkeregelung verfügen);
wenn die Fernbedienung im TV-Betrieb oder in ei-
nem anderen Betrieb ohne Abspielfunktionen ist,
steuern die Tasten Wiedergabe, Pause, Stopp und
ggf. Aufnahme einen angeschlossenen Videore-
korder, DVD-Player oder DVD-Rekorder an. Es
wird immer das zuletzt gewählte Gerät angesteu-
ert.
( ) das TV-Gerät an
Lautstärke/Stummschaltung programmieren
Auf einen anderen Gerätetyp
Im Auslieferungszustand ist die Universal-Fernbedie­nung so eingestellt, dass die Funktionen Lautstärke und Stummschaltung automatisch das TV-Gerät steu­ern, wenn gerade eine Quellentaste für ein Gerät mit
Bildübertragung (DVD, Videorekorder etc.) gedrückt ist.
Sie können die Universal-Fernbedienung auch so ein­stellen, dass die Universal-Funktionen Lautstärke und Stummschaltung einen anderen Gerätetyp als das TV-Gerät ansteuern.
Halten Sie die
gedrückt, bis die blaue LED dauerhaft aufleuchtet.
Drücken Sie die -Taste, bis die blaue LED kurz
ausgeht.
Drücken Sie eine Quellentaste für das Gerät, auf
das die Lautstärke- und Stummschaltung-Funk­tion übertragen werden soll. Die blaue LED bleibt an.
Drücken Sie die -Taste; die blaue LED geht aus.
Wenn Sie aus Versehen ein Gerät gewählt haben, das keine eigene Lautstärkeregelung besitzt, blinkt die blaue LED für 3 Sekunden.
CODE
-Taste für ca. 3 Sekunden
Auf ein bestimmtes Gerät
Sie können die Universal-Fernbedienung so einstel­len, dass sie auf ein bestimmtes Gerät nur dessen ei­gene Funktionen Lautstärke und Stummschaltung an­wendet. Die Universal-Funktion ist damit für diesen Modus bzw. Gerätetyp ausgeschaltet.
Halten Sie die
gedrückt, bis die blaue LED dauerhaft aufleuchtet.
CODE
-Taste für ca. 3 Sekunden
53
Drücken Sie die -Taste, bis die blaue LED kurz
erlischt.
Drücken Sie die Quellentaste für das Gerät, das
nur seine eigene Lautstärke- und Stummschal­tungsfunktion haben soll.
Drücken Sie eine Lautstärke-Taste. Die blaue LED
bleibt an.
Drücken Sie erneut , und die blaue LED geht
aus.
Die Funktion wieder einstellen
Falls Sie die Universal-Funktionen Lautstärke und Stummschaltung wie in den vorangehenden zwei Ab­schnitte beschrieben verändert haben, können Sie die Funktionen wieder auf ihre Werkseinstellung zurück­stellen und so den „Punch-Through“-Effekt wieder­herstellen.
Halten Sie die
drückt, bis die blaue LED dauerhaft aufleuchtet.
Halten Sie die -Taste gedrückt, bis die blaue
LED kurz erlischt.
Drücken Sie noch einmal . Die blaue LED er-
lischt ganz. Die Funktionen Lautstärke und Stummschaltung sind jetzt im Auslieferungszu­stand.
CODE
-Taste für ca. 3 Sek. ge-
Fehlerbehebung
Die Fernbedienung funktioniert nicht:
Überprüfen Sie, ob Ihre Geräte korrekt ange-
schlossen und eingeschaltet sind.
Überprüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedie-
nung korrekt eingelegt sind und die Polung +/– übereinstimmt.
Falls die Batterien zu schwach sind, tauschen Sie
diese durch neue aus.
Es sind mehrere Gerätecodes unter dem Markenna­men meines Geräts aufgeführt. Wie ermittle ich den richtigen Gerätecode?
Um den richtigen Gerätecode für Ihr Gerät zu be-
stimmen, probieren Sie die Codes nacheinander aus, bis die meisten Funktionen des Gerätes ord­nungsgemäß funktionieren.
Die Geräte reagieren nur auf einige Befehle der Fern­bedienung:
Testen Sie weitere Codes, bis die Geräte auf die
Befehle entsprechend reagieren.
Wenn die manuelle Codeeingabe und die automati­sche Codesuche nicht zum Erfolg führt, kann es in be­sonderen Einzelfällen vorkommen, dass das Gerät nicht kompatibel zu Ihrer Universal-Fernbedienung ist.
54
Wenn Störungen auftreten
DE
Sollten Störungen auftreten, prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem selbst beheben können. Die fol­gende Übersicht kann Ihnen dabei helfen.
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu re-
parieren. Wenn eine Reparatur notwendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service-Center oder eine an­dere geeignete Fachwerkstatt
STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE / MASSNAHME
ALLGEMEIN
Keine Standby-Anzeige
- Dreieckige Leuchte und Display dunkel
- Display dunkel
Keine Funktion Drücken Sie STANDBY/ON an der Fernbedienung oder am Gerät.
Die Disc läuft nicht an, obwohl PLAY gedrückt ist, oder stoppt so­fort wieder
Das Gerät reagiert nicht auf die Fernbedienung
Kein Bild Sind die Kabelverbindung zwischen DVD-Player und Fernseher richtig vor-
Verzerrtes Bild Kontrollieren Sie, ob die DVD verschmutzt ist und wischen Sie sie ggf. mit ei-
Prüfen Sie den Netzanschluss: Sitzt der Stecker fest in der Steckdose?
Überprufen Sie, ob die Funktion Stand by
Falls das Gerät durch ein Gewitter, eine statische Aufladung oder einen an­deren externen Faktor gestört ist, versuchen Sie folgendes Vorgehen: Drücken Sie STANDBY/ON am Gerät (Standby-Modus). Trennen Sie das Gerät vom Netz und schließen es wieder an.
Ist die Disc mit der beschrifteten Seite nach oben eingelegt? Prüfen Sie, ob die Disc beschädigt ist, indem Sie eine andere Disc einlegen. Falls die Disc verschmutzt ist, wischen Sie sie mit einem weichen, trockenen Tuch von der Mitte zum Rand vorsichtig ab. Ist eine andere als die abspielbaren Discarten eingelegt? Bei kommerziellen DVDs: Hat die DVD den richtigen Regionalcode (2)? Es hat sich Kondenswasser gebildet; geben Sie dem Gerät ein bis zwei Stun­den Zeit zum Trocknen.
Prüfen Sie, ob die Batterien verbraucht oder falsch eingelegt sind. Entfernen Sie eventuelle Hindernisse zwischen dem Infrarotsender der Fernbedienung und dem Sensor am Gerät. Sind Sie eventuell zu weit (mehr als 7 m) vom Gerät entfernt?
genommen und einwandfrei? Ist der Fernseher eingeschaltet? Haben Sie am Fernseher den Video-Kanal gewählt? Ist die richtige Funktion (DVD) gewählt?
Ist der richtige Video-Ausgang am DVD-Rekorder gewählt? Muss eventuell der Sendersuchlauf neu durchgeführt werden? Stellen Sie sicher, dass die Disc richtig in der Disc-Lade liegt, und dass sie
in einem Format aufgenommen wurde, das kompatibel mit dem regionalen TV-System (NTSC oder PAL) ist.
Überprüfen Sie die Einstellungen unter Setup > Video Input/Output > Video Output ggf. an einem anderen Fernsehgerät und wählen Sie einen Ausgabemodus, der von Ihrem Fernsehgerät unterstützt wird.
Wenn Sie die Video-Ausgabe auf „Progressive“ stellen, wenn der DVD-Re­korder nicht an ein TV-Gerät angeschlossen ist, das dieses Format unter­stützt, kann es sein, dass das Videosignal verloren geht. Gehen Sie in diesem Fall folgendermaßen vor: Schalten Sie den DVD-Rekorder aus und wieder ein. Drükken Sie danach die Tastenfolge , 5, 0, 2, 0, ENTER, um das Gerät zurückzustellen.
nem weichen, trockenen Tuch von der Mitte zum Rand vorsichtig ab. Kleine Bildstörungen sind keine Fehlfunktionen.
„Off“ im Menü Setup aktiviert ist.
55
Bild mit Störungen Wenn das Videoausgabe-Signal des Rekorders über einen Videorekorder
zum Fernsehgerät läuft, oder wenn Sie den Rekorder an ein Video-/Fernseh­gerät angeschlossen haben, ist es möglich, dass der Kopierschutzcode eini­ger DVD-Programme die Bildqualität beeinträchtigt. Wenn dieses Problem auch dann bestehen bleibt, wenn Sie den Rekorder direkt an das Fernseh­gerät angeschlossen haben, schließen Sie den Rekorder an den S-VIDEO­Eingang des Fernsehgeräts an.
Falsches Bildformat (4:3, 16:9) Prüfen Sie im Menü TV-Seitenverhältnis, ob das gewählte Format dem
Fernsehgerät entspricht.
Kein Ton Ist eventuell die Stummschaltung (MUTE) eingeschaltet?
Überprüfen Sie Ihre Audio-Verbindungen. Die DVD-Wiedergabe befindet sich im Schnell- oder Langsamlauf.
Zu leiser Ton Prüfen Sie die Einstellungen im Menü AUDIO.
DVD-SPEZIFISCH
Keine Wiedergabe Überprüfen Sie, ob der DVD-Rekorder das Dateiformat unterstützt.
Wenn die eingelegte Disc Videos enthält, die auf einem anderen DVD-Rekor­der aufgenommen wurden, überprüfen Sie, ob die Disc abgeschlossen ist. In einigen Fällen kann der DVD-Rekorder eine abgeschlossene Disc nicht ab­spielen, abhängig vom Disctyp oder der Aufnahmebedingung.
Discs, die mit Daten bespielt sind, die nur einmal kopiert werden können, können nur auf CPRM (Content Protection for Recordable Media)-kompati­blen Spielern wiedergegeben werden.
Der Regionalcode des Rekorders muss mit dem der Disc übereinstimmen.
Eine aufgenommene DVD wird nicht auf einem anderen DVD-Player wie­dergegeben.
Falsche Sprache falsche Untertitelsprache
Keine SKIP-Funktion möglich Einige DVDs haben Titel/Kapitel, für die die SKIP-Funktion gesperrt ist. Die Kameraposition kann nicht ge-
ändert werden. Sie haben das Passwort vergessen. Siehe Seite 21.
Die DVD wurde nach der Aufnahme nicht abgeschlossen.
Ändern Sie die Spracheinstellung im SETUP-Menü Disc UNTERTITEL, über die Taste SUBTITLE oder im DVD-Menü . Prüfen Sie auf dem DVD-Cover oder im DVD-Menü, ob die gewünschte Sprache auf der DVD existiert.
Verschiedene Kamerapositionen sind nur auf wenigen Discs, und in der Re­gel nur für einige ausgewählte Szenen, auf einer DVD vorhanden.
AUFNAHMEN
Eine aufgenommene DVD kann nicht auf einem anderen DVD-Player wiedergegeben werden.
Aufnahmen funktionieren nicht. Es ist keine Disc eingelegt oder die Disc ist schreibgeschützt.
Die Timer-Aufnahme hat nicht funk­tioniert
Die DVD+R wurde nach der Aufnahme nicht abgeschlossen (siehe Seite 32).
Die Disc beinhaltet bereits 49 Titel (DVD-RW 99 Titel), bzw. die Festplatte
255. Drücken Sie DISPLAY, um zu kontrollieren, ob genügend Platz auf der Disc/Festplatte ist.
Überprüfen Sie, ob die Disc abgeschlossen wurde. Sie können nicht auf ei­ner abgeschlossenen Disc aufnehmen.
Es wird zur programmierten Zeit eine andere Aufnahme durchgeführt. Überprüfen Sie, ob Sie eine Disc eingelegt haben, die bereits zur Aufnahme
mit anderen DVD-Rekordern verwendet wurde. Die gewählte Quelle gibt kein Signal ab. Das Gerät war eingeschaltet. Zur Timer-Aufnahme muss das Gerät im
Standby-Modus sein. Alle Speicherplätze für die Aufnahme sind belegt. Die programmierte Zeit liegt in der Vergangenheit.
56
FERNBEDIENUNG
Funktioniert nicht. Keine Batterien eingelegt oder die Batterien sind verbraucht.
Die Fernbedienung ist nicht auf den Rekorder gerichtet.
Die Tasten im Bedienfeld „ tionieren nicht.
TV“ funk-
Die Tasten sind für ein TV-Gerät. Sie müssen den Gerätecode Ihres TV-Ge­räts einprogrammieren.
DE
57
Technische Daten
Spannungsversorgung: 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: Batterien für Fernbedienung: 2 X 1.5V R03/LR03 TYP AAA Geräteabmessungen (HxBxT): 7 x 42,5 x 32 cm Gewicht: 4,4 kg
Laserleistung: Laser Klasse 1 Integrierte Festplatte HDD: 360 GB, Aufnahmekapazität max. 445 Stunden
Aufnahme
Beschreibbare Medien: eingebaute Festplatte, DVD+R; DVD+RW, DVD-R, DVD-RW,
DVD+R Double Layer
Aufnehmbare Videoformate: DVD+VR im HQ-, SP-, LP- oder EP-Modus – MPEG 2
Aufnehmbare Audioformate: DVD+VR – Dolby Digital 2-Kanal
Wiedergabe
Abspielbare Discs: DVD-Video, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW;
Unterstütze Formate
Video: JPEG/BMP, MPEG 1, mit MPEG 2-Dateien (.VOB, .DAT, .MPG),
Audio: MP3, WMA, WAV, LPCM, Dolby Digital 2-Kanal,
Eingänge
ANTENNA IN 75 Ohm
VIDEO IN 1.0 Vp-p 75 Ohm, sync negative, 1 x Cinch / 2 x SCART
AUDIO IN 2.0 Vrm >75 Ohm, 1 x Cinch (L, R) / 2 x SCART
DV IN 4-pin (IEEE 1394 Standard)
Ausgänge
S-VIDEO OUT (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ohm, sync negative, 1 x Mini DIN 4-pin
COMPONENT VIDEO OUT (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ohm, sync negative, 1 x Cinch
HDMI VIDEO/AUDIO OUT 19-pin (HDMI Standard, Typ A)
AUDIO OUT (digital) 0.5 V (p-p), 75 Ohm, 1 x Cinch
AUDIO OUT (optisch) 3 V (p-p), 1 x optischer Anschluss
AUDIO OUT (analog) 2.0 Vrms (1 KHz, 0 dB), 600 Ohm, 1 x Cinch (L, R) / 2 x SCART
ca. 50 W (im Betrieb)
DVD+VR im SLP-Modus – MPEG 1
VCD, SVCD, Audio-CD, CD-R, CD-RW, JPEG-CD,
mit MPEG 4-Dateien (.AVI, .DIV, .DIVX)
Dolby Digital 5.1-Kanal (nur Digitalausgabe)
(C) 0.3 V (p-p), 75 Ohm
(Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 Ohm, 2 x Cinch
Es besteht keine Garantie dafür, dass eine mit Ih­rem DVD-Rekorder erstellte DVD+R, DVD-R, DVD+RW oder DVD-RW auch auf einem anderen DVD-Player abspielbar ist. Lesen Sie eventuell im Handbuch des anderen DVD-Players nach und vergewissern Sie sich, dass das Gerät auch DVD+R und DVD+RW Formate abspielen kann.
Wenn Sie Audio-CDs verwenden, achten Sie auf den Aufdruck
Bitte beachten Sie: Es gibt heute viele, zum Teil nicht standardisierte CD-Aufnahmeverfahren und Kopierschutzverfahren, sowie unterschiedliche CD-R- und CD-RW-Rohlinge. Darum kann es in Einzelfällen zu Einlesefehlern oder -Verzögerun­gen kommen. Dies ist kein Defekt des Geräts.
Technische Änderungen vorbehalten!
58
Entsorgung
Gerät
Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebens­zeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Er­kundigen Sie sich nach Möglichkeiten einer umweltgerechten Entsorgung.
Batterie
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien können zur Entsor­gung bei einer Sammelstelle oder im Fach­handel zurückgegeben werden.
Verpackung
Ihr DVD-Rekorder befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohstoffe und somit wie­derverwendungsfähig oder können dem Roh­stoffkreislauf zurückgeführt werden.
DE
59
60
Contenu
FR
Instructions de sécurité . . . . . . . . . 3
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Les éléments d’utilisation et
la fenêtre d’affichage . . . . . . . . . . . 5
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Fenêtre d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Vue des fonctions des touches . . . . . . . . . .6
Préparer la télécommande . . . . . . . . . . . . .7
Allumer et éteindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Vue de dos et connexions . . . . . . . 8
Connexion en face . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Connecter le graveur de DVD . . . . . . . . .9
Connecter les câbles antenne . . . . . . . . . . .9
Connecter la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Connecter un amplificateur . . . . . . . . . . . .11
Connecter d’autres appareils Audio/Vidéo . .12
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
À propos des DVD . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Disques enregistrables . . . . . . . . . . . . . . .14
Le format MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Formats audio surround disponibles . . . . . .15
Informations du disque . . . . . . . . . . . . 15
Préparation du disque (Formatage) . . . . . .15
Finalisation du disque . . . . . . . . . . . . . . . .15
Titre et chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Système de programmation SHOWVIEW.16
Paramétrage sur le menu
configurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Navigation dans le menu . . . . . . . . . . . . .17
Menu Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Le menu Easy Setup . . . . . . . . . . . . . . .17
Date/Heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Entrée/Sortie vidéo . . . . . . . . . . . . . . . .19
Sortie Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Enregistrement / Lecture. . . . . . . . . . . .21
Film DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Editeur de chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Menu contenu et clavier de saisie
d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Menu Contenu (Contents) . . . . . . . . . . .25
Navigation dans le menu . . . . . . . . . . . . .25
Structure des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . .26
Le clavier de saisie d’écran . . . . . . . . . .26
Boutons Raccourci (Shortcut) . . . . . . . . . .27
Le menu „Easy Guider“ . . . . . . . . .28
Utiliser Easy Guider: Lecture . . . . . . . . .28
Lecture des fichiers média (Vidéo, Musique, Image)
Lire des images avec de la musique . . . . . .29
Lire le dernier titre enregistré (HDD seulement)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Utiliser Easy Guider: Enregistrer . . . . . .29
Enregistrement immédiat . . . . . . . . . . . . .29
Enregistrement programmé . . . . . . . . . . . .30
Système de programmation SHOWVIEW . . . .31
Fonction de copie . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Copier un Disque à HDD . . . . . . . . . . . . . .32
Copier (HDD vers disque) . . . . . . . . . . . . .32
Outils de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Vues des outils de disque . . . . . . . . . . . . .33
Effacer (HDD et disque) . . . . . . . . . . . . . .33
Nettoyer (HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Défragmenter (HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Finaliser (DVD, rendre compatible) . . . . . . .34
Etiquette du disque (DVD) . . . . . . . . . . . . .34
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . .35
Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Informations de l’enregistrement . . . . .35
Durée d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . .35
Les formats d’enregistrement . . . . . . . . . .35
Enregistrer à partir de la TV. . . . . . . . . .36
Avant de commencer ... . . . . . . . . . . . . . .36
1 Sélectionnez le menu Setup . . . . . . . . . .36
2 Sélectionner le Mode Enregesitrement . .36
3 Sélectionner le support cible . . . . . . . . .36
4 Sélectionner la source de signal . . . . . . .36
5 Commencer l’enregistrement . . . . . . . . .36
Enregistrer à partir de sources externes
VCR/Caméscope V8/Lecteur de DVD . . . . .37
Sélectionner la source de signal . . . . . . . . .37
Enregistrer à partir du caméscope . . . 37
DV-Link Caméscope numérique . . . . . . . . .37
Enregistrer avec ‘Rec Link’ . . . . . . . . . . . .38
Enregistrer sans ‘Rec Link’ . . . . . . . . . . . .38
Enregistrement immédiat (One-Touch­Recording)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Marques de chapitre . . . . . . . . . . . . . . .38
Modifier l’intervalle entre les chapitres . . . .38
37
1
Insérer de marques de chapitre supplémentaires
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Enregistrement programmé . . . . . . . . . 39
Menu enregistrement programmé . . . . . . . 39
Paramétrer le programme programmé . . . . 40
Programmation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Commencer la lecture . . . . . . . . . . . . . 42
Accéder au menu Navigation . . . . . . . . 42
Répéter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Contrôle d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Rechercher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Répéter A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sous-titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lecture programmée (CD Audio) . . . . . 44
Lecture de fichiers média (Vidéo/Musique/Image)
. . . . . . . . . . . . . 45
Lire le disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Lire le dernier titre enregistré . . . . . . . . . . 45
Support vidéo numérique . . . . . . 46
Vidéos MPEG 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Lire des fichiers MPEG-4 . . . . . . . . . . . . . 46
VOD DivX® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Demander l’ouverture d’un compte utilisateur
Enregistrer votre graveur de DVD . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Copie immédiate . . . . . . . . . . . . . .52
Faire une copie immédiate . . . . . . . . . . 52
Boîte contextuelle pendant le processus . . 52
Fonctions de programmation de la
télécommande . . . . . . . . . . . . . . . .53
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . 53
Champ d’application. . . . . . . . . . . . . . . 53
Programmation des codes d'appareil . 53
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Préprogrammation . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Saisie du code de l'appareil en fonction de la liste des codes
Recherche manuelle du code . . . . . . . . . . 54
Recherche automatique . . . . . . . . . . . . . . 54
Recherche de code d'après la marque . . . . 54
Identification du code . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Fonctionnement normal . . . . . . . . . . . . 55
Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . 55
Fonction «Tout éteindre» . . . . . . . . . . . . . 55
EPG – Programme électronique . . . . . . . . 55
Fonctions universelles („Punch Through“)
Programmation de la fonction universelle de volume et de désactivation du son sur un autre
type d'appareil Programmation de volume et de désactivation du son sur un appareil particulier Réactivation de la fonction universelle de volume et de désactivation du son
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . 56
. . . . . . 56
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Editer les fichiers média . . . . . . . 48
Menu Edition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Accéder au Menu Editer (via le menu Contenu)
Editer des titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Application à partir le format du titre . . . . . 49
Renommer le titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Protéger un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Remplacer le titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fractionner le titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fusionner des titres . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Effacer le titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Définir une miniature du titre . . . . . . . . . . 50
Editer des chapitres . . . . . . . . . . . . . . . 50
Applications des formats . . . . . . . . . . . . . 50
Insérer une marque de chapitre . . . . . . . . 50
Supprimer une marque de chapitre . . . . . . 51
Masquer le chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Afficher le chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Effacer A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . 48
Données techniques . . . . . . . . . . .60
Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Liste des codes . . . . . . . . . . . . . Code
2
Instructions de sécurité
FR
Lisez attentivement les instructions de sécurité et d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
Conservez les instructions de
sécurité et d'utilisation pour pouvoir les consulter ultérieurement. Conformez-vous aux avertissements du manuel. Suivez les instructions de sécurité et d'utilisation quand vous utilisez ce produit.
.
Usage conforme
• Le présent graveur de DVD sert à la lecture, à l’
enregistrement et à la copie de programmes télévisés ou des fichiers vidéo et audio d’origine. Le présent appareil est conçu uniquement pour un usage privé et non pas pour une utilisation dans une entreprise de l'industrie lourde.
Les enfants et les appareil électriques
• Ne laissez pas des enfants jouer sans surveillance
avec des appareils électriques. Les enfants ne sont pas toujours capables de reconnaître un danger éventuel.
• Conservez les emballages, p. ex. les plastiques,
hors de la portée des enfants. Ils pourraient s'étouffer !
• Les piles / accus rechargeables peuvent présenter
un risque mortel en cas d'ingestion. Conservez toujours l'appareil et les piles rechargeables hors de portée des jeunes enfants ! En cas d'ingestion d'une pile rechargeable, faites immédiatement appel à un médecin.
Lieu d’installation
Voir les conditions suivantes quand vous installez votre graveur DVD.
:
• L'utilisation dans des conditions ambiantes extrêmes risque d'endommager votre appareil.
• Ne laissez pas votre graveur de DVD ni les appareils raccordés exposés à l'humidité et protégez-les de la poussière, de la chaleur et de tout rayonnement solaire direct. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dysfonctionnements ou un endommagement du graveur DVD.
• N'utilisez jamais votre appareil en plein air, des facteurs externes tels que pluie, neige, etc., pourraient l'endommager.
• Ne placez pas de récipients remplis d'eau, p. ex. un vase, sur l'appareil. Ils pourraient se renverser et le liquide répandu, détériorer la sécurité électrique.
• Ne placez aucune source de feu nue (bougies ou autres) sur l'appareil.
• N'enfoncez jamais quoi que ce soit dans les trous, fentes ou toute autre ouverture du graveur de DVD (danger d'électrocution, de court-circuit et d'incendie) !
• Les fentes et ouvertures du graveur de DVD servent à la ventilation. N'obstruez pas ces ouvertures (surchauffe, risque d'incendie) !
• Si vous installez le graveur de DVD dans un élément mural, veillez à laisser des écarts suffisamment grands : prévoyez un espace d'au moins 10 cm autour de l'appareil pour permettre une ventilation suffisante.
• Faites fonctionner toutes les composantes sur un support stable, plan et exempt de vibrations afin d'éviter toute chute du graveur de DVD.
• Prévoir au moins un mètre de distance entre le graveur de DVD et les interférences haute fréquence et magnétiques éventuelles (téléviseur, enceintes de haut-parleurs, téléphone portable, etc.) afin d'éviter tout dysfonctionnement.
• Après tout transport du graveur de DVD, attendez que l'appareil soit à température ambiante avant de l'allumer.
• En cas de fortes variations de température ou d'humidité, il est possible que, par condensation, de l'humidité se forme à l'intérieur du graveur de DVD, pouvant provoquer un court-circuit électrique.
• Le présent appareil est destiné uniquement à un usage intérieur dans des pièces sèches.
Le cordon d’alimentation
• Connectez le cordon d’alimentation seulement à une prise bien accessible proche du lieu d’installation. En cas de dépannage, la prise doit être bien accessible.
• Lorsque l'appareil est transporté d'une pièce froide vers une pièce chauffée, attendez avant de raccorder le câble réseau. La condensation qui se forme peut en effet détruire l'appareil dans certains cas. Lorsque l'appareil a atteint la température ambiante, il peut être mis en marche sans danger.
3
• Placez le cordon d’alimentation de telle manière qu’il ne soit ni piétiné ni pincé, particulièrement au niveau des prises, des boîtiers de branchement, et à l’endroit où il sort du produit.
• ATTENTION ! – BOUTON MARCHE (POWER) Débranchez la prise principale pour éteindre complètement. Le bouton MARCHE (POWER), quelle que soit sa position, ne déconnecte pas la ligne principale. L’alimentation peut être commandée à partir de la télécommande..
L’orage
• Débranchez ce produit pendant les orages ou quand il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
En cas endommage
• Ne mettez pas en marche votre l’appareil si : l'isolant du cordon d'alimentation ou le cordon lui­même est endommagé, ou si l’appareil est tombé.
• Débranchez votre l’appareil si le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé(e), si un liquide a été renversé sur le produit, si des objets sont tombés à l'intérieur du produit, si le produit a été exposé à la pluie ou à l'humidité ou si le produit ne fonctionne pas normalement.
Faites appel à un technicien qualifié pour toute réparation. N'ouvrez jamais le boîtier de l’appareil (danger d'électrocution, de court-circuit et d'incendie) ! Adressez-vous au service après-vente où un à technicien qualifié en cas dépannage.
Le graveur de DVD
• Ne déchargez jamais les piles par une puissance trop élevée.
• Ne court-circuitez jamais les piles.
• Évitez d'exposer les piles à la chaleur et ne les jetez pas au feu.
• Ne démontez et ne tordez jamais les piles. Vous risquez de vous blesser aux mains/doigts ou du liquide de batterie pourrait entrer en contact avec vos yeux ou votre peau. Si c'est le cas, rincez les endroits concernés abondamment à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin.
• Évitez tout choc brutal et toute secousse.
• N'inversez jamais la polarité.
• Veillez à respecter le pôle plus (+) et le pôle moins (-) afin d'éviter tout court-circuit.
• N'associez pas de piles neuves avec des piles usagées et ne mélangez pas les types de piles.
• Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements de votre appareil. De plus, la batterie plus faible se déchargerait trop fortement.
• Retirez immédiatement de l'appareil les piles usées.
• Retirez les piles de votre appareil si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée.
• Remplacez toutes les piles usées d'un appareil simultanément par des piles neuves de même type.
• Pour stocker ou recycler les piles, isolez-en les contacts avec du ruban adhésif.
Nettoyage
• Débranchez ce produit avant le nettoyage. Utiliser un chiffon sec pour nettoyer.
• N’utilisez pas de solvants ou nettoyants chimiques parce qu’ils peuvent abîmer la surface et/ou l’inscription de l’appareil.
• Le graveur est un produit laser de classe 1. Il est équipé d’un système de sécurité, qui évite l’exposition à des radiations dangereuses pendant l’utilisation normale. Pour diminuez les risques pour les yeux, évitez toute exposition directe au faisceau, ne retirez pas le couvercle de cet appareil et ne manipulez pas le système de sécurité.
Manipulation des piles
• Les piles peuvent contenir des substances inflammables. En cas de manipulation incorrecte, les piles peuvent fuir, chauffer fortement, brûler, voire même exploser, ce qui pourrait endommager votre appareil et nuire à votre santé.
• Veuillez respecter absolument les consignes suivantes :
• Conservez les piles hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion de piles, informez immédiatement votre médecin.
• Ne rechargez jamais les piles (sauf si cela est indiqué expressément).
4
Les éléments d’utilisation et la fenêtre d’affichage
Vue de face
1. : Button Marche/Arrêt
Allume le graveur de DVD ou allume l’unité en mode veille.
2. Tiroir du disque
Maintient les disques pendant l’enregistrement ou la lecture.
3. Fenêtre d’affichage (Display) (voir ci-dessous)
4. Indicateur DVD: S’allume quand le lecteur de DVD
est sé´léctionné comme périphérique cible.
5. Indicateur HDD (disque dur): S’allume quand le
HDD (hard disk drive) est sé´léctionné comme périphérique cible.
6. Prise DV-LINK (IEEE 1394): Connecte le camés-
cope digitalen Camcorders.
7. : Ouvre ou ferme le tiroir du disque.
8. Play: Commence à lire sur le périph´rique en
cours.
9. Stopp: Stoppt die Wiedergabe oder Auf-
nahme.
10. : Record: Arrête la lecture ou l’enregistrement.
11. Button SOURCE: Sélectionne l’équipement con-
necté via les entrées de ligne.
12. Button HDD/DVD: Change le mode actuel du gra-
veur de DVD de HDD (disque dur) en DVD et vice versa.
13. Prise ENTRÉE LIGNE (LINE IN, S-Vidéo/Vidéo
Composite VIDÉO et AUDIO G/D): Connecte les sorties d’un équipement externe via les câbles S­Vidéo ou vidéoaudio composites.
FR
Fenêtre d’affichage
1. Indicateur de lecture
2. Indicateur de pause
3. Indicateur d’ enregistrement
4. Indicateur d’ enregistrement programmé (Timer record)
5. Indicateur DVDl
6. Indicateur SVCD
7. Indicateur VCD
8. Indicateur CDDA
9. Indicateur de fichier
10. Fenêtre multi-informations
11. Indicateur CD
12. Indicateur DVD+R
13. Indicateur DVD+RW
14. Indicateur CD-R/DVD-R
5
15. Indicateur CD-RW/DVD-RW
Télécommande
Cette présentation vous décrit les touches qui commandent l'enregistreur DVD/HDD. Mais vous pouvez également utiliser la télécommande de façon universelle pour commander d'autres appareils. Lisez à ce sujet la section débutant à la page 53.
La télécommande a une portée d’environ 7,5 mètres et fonctionne de façon optimale quand elle est dirigée di­rectement vers l’unité horizontalement à un angle allant jusqu’à 30° par rapport à la fenêtre du capteur du graveur de DVD.
Vue des fonctions des touches
1. POWER : allumer et mettre l’appareil en mode veille
2. TV : touche programmable pour utiliser la TV (voir page 53)
3. STB : touche de source programmable (page 53)
4. DVD : utiliser les fonctions de l’enregistreur DVD/ HDD MD 82999
5. VCR : touche de source programmable (page 53)
6. AUX : touche de source programmable (page 53)
7. CODE : programmation des touches de source
8. GUIDER : ouvrir le menu „Easy Guider“
9. TOP MENU : ouvrir le menu principal DVD (si disponible)
10. Touches directionnelles
11. ENTER/OK : valider la saisie
12. EXIT : quitter le menu
13. MENU : ouvrir le menu Disque
14. CONTENTS : ouvrir le menu contenu
15. S
HOWVIEW : ouvrir le menu SHOWVIEW
16. TIMER : ouvrir le menu Programmateur
17. EDIT : ouvrir le menu Edition
18. COPY : lancer la copie
19. TV MODE : basculer entre la lecture sur le téléviseur et la lecture sur l’appareil branché à prise SCART (décodeur)
20. HDD/DVD : basculer entre l’utilisation du DVD et du HDD
21. Diode bleue (LED)
22. Touche numériques; touches alphabétiques
23. SETUP : ouvrir le menu Réglage
24. SOURCE : sélectionner la source d’entrée
25. P+/P- : touche de sélection du programme
26. MUTE : désactiver le son
27. VOLUME : régler le volume
28. Pour utiliser un lecteur ou graveur de DVD / CD
29. TIME SHIFT : fonction Timeshift; enregistrer et lire en différé
30. NAVI : ouvrir le menu Navigation
31. ANGLE : sélectionner la configuration de l’appareil photo (si disponible sur le DVD)
32. AUDIO : sélectionner la langue audio (si possible sur le DVD)
33. SUBTITLE : sélectionner les sous-titres (si possible sur le DVD)
34. DISPLAY : afficher les informations sur les disques /HDD
6
Allumer et éteindre
Allumez votre TV.Allumez le graveur de DVD, appuyez soit sur le
bouton marche/arrêt " POWER " télécommande, soit sur le bouton marche/arrêt " POWER " La fenêtre d’affichage indique:.
du graveur.
de la
FR
35./36. Retour / avance rapide
37. PLAY: lancer la lecture
38. PAUSE/STEP: interrompre la lecture; lecture image par image si vous appuyez plusieurs fois
39. STOP: arrêter la lecture
41. OPEN/CLOSE: ouvrir le plateau
42. RECORD: démarrer l’enregistrement
40./43. SKIP retour / avance jusqu’au titre ou chapitre précédent ou suivant
Préparer la télécommande
Les deux piles de type 1,5 V (AAA, R03/LR03) sont contenues dans la livraison.
Retirez le couvercle arrière pour ouvrir le
compartiment à piles.
Insérez deux piles de type R03 (AAA) de 1,5 V dans
le compartiment à piles de la télécommande. Prenez soin de bien respecter la polarité (indiquée au fond du compartiment à piles).
Refermez le compartiment à piles.
ATTENTION ! Retirez les piles de la télécommande si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée. La télécommande pourrait être endommagée par des piles qui fuient.
Ensuite la fenêtre d’affichage indique l’heure du système. Si l’heure n’est pas réglée, il s’affiche „ – – / – –“. Vérifiez si vous avez basculé la source d’entrée de votre TV sur l’option correspondante (ex. VIDÉO 1 (vidéo 1), LIGNE 2 (LINE 2), etc.), de sorte que la vidéo du graveur de DVD puisse apparaître à l’écran. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel d’instructions fourni par le fabricant de votre TV.
Vous éteindrez le graveur de DVD en appuyant sur le bouton marche/arrêt . L'appareil passe en mode Veille et l’affichage s’assombrit.
7
Vue de dos et connexions
1. RF IN/OUT : prises entrée/sortie, connecte les câbles d’antenne
2. AV Output : prise de sortie AV, connecte les entrées d’un équipement externe via les câ­bles vidéo/audio composites
3. COMP OUT : prise de composantes, con- necte les entrées d’un équipement externe via les câbles vidéo composantes
4. SCART INPUT : prise entrée Péritel, con­necte la sortie d’un équipement externe via le câble Péritel SCART.
5. SCART OUTPUT : prise sortie Péritel, con­necte l’entrée d’un équipement externe via le câble Péritel SCART.
6. HDMI OUTPUT : prise sortie numérique (HDMI digital out) connecte une TV ou un
Connexion en face
amplificateur (récepteur) AV équipé d’une prise d’entrée HDMI (via un câble HDMI)
7. Prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTIQUE) : connecte un amplificateur ou un récepteur avec une prise d'entrée numérique
8. Prise DIGITAL-AUDIO (coaxiale) : connecte un amplificateur ou un récepteur avec une prise d'entrée numérique.
9. Ventilateur
10. AC IN : connecte le cordon d’alimentation.
Les fentes et ouvertures du graveur de DVD servent à la ventilation. N'obstruez pas ces ouvertures (surchauffe, risque
V
d'incendie) ! suffisamment grands : prévoyez un espace d'au moins 10 cm autour de l'appareil pour permettre une ventilation suffisante.
eillez à laisser des écarts
1. Prise DV-LIN 4 pin (IEEE 1394): connecte un camescope numérique
2. Prise LINE-IN ( Composite VIDÉO et AUDIO G/D): connecte les sorties d’un équipement externe via les câbles vidéo/audio composites
3. Connecteur femelle INS-Vidéo : connecte les sorties d’un équipement externe via les câbles S-Vidéo
8
Connecter le graveur de DVD
• Vous avez certaines options permettant d’établir les connexions vidéo et audio de ce graveur de DVD. Comme référence, reportez-vous d’abord la rangée supérieure pour sélectionner un type de câble vidéo que vous désirez utiliser; puis regardez dans la colonne pour voir les types de connexions audio applicables. Sélectionnez seulement l’une des options applicables pour connecter votre graveur de DVD à d’autres périphériques à moins que cela ne soit spécifié autrement.
• Les câbles HDMI et PÉRITEL (SCART) permettent de transmettre des signaux vidéo et audio simultanément. Normalement, si vous utilisez ces deux câbles pour la connexion vidéo, vous n’avez pas besoin d’établir de connexion audio analogique supplémentaire.
• Si vous désirez bénéficier du son audio numérique, vous devez établir des connexions audio numériques (via un câble optique ou coaxial) quel que soit le câble que vous utilisez.
Ne branchez pas le cordon d’alimentation CA à la prise secteur tant que les autres connexions ne sont pas effectuées.
Connecter la TV
Vous avez plusieurs possibilités de connecter la télévision:
• Utiliser le câble PÉRITEL,
• Utiliser le câble composantes,
• Utiliser le câble HDMI
Utiliser le câble PÉRITEL
Si votre TV est équipée d’une entrée PÉRITEL (SCART), utilisez un câble PÉRITEL (SCART) pour connecter la prise de SORTIE PÉRITEL (SCART OUT) sur le graveur de DVD à la prise d’ENTRÉE PÉRITEL (SCART IN) sur la télévision.
FR
Connecter les câbles antenne
Utilisez un câble d’antenne pour connecter la prise
d’Entrée RF (RF IN) du graveur de DVD à la prise d’antenne murale.
Utilisez un câble d’antenne pour connecter la prise
de Sortie RF (RF OUT) du graveur de DVD à la prise d’Entrée RF (RF IN) de la télévision. (Remarquez que cela sert uniquement de transfert.)
Paramétrez la sortie vidéo dans le menu
Configurer (Setup), sélectionnez PÉRITEL RGB (Scart RGB).
Vous pouvez activer le menu CONFIGURER
directement en appuyant le bouton (Setup) sur la télécommande.
Configurer
Utiliser un câble composites vidéo avec les extrémités verte, bleue et rouge
Si votre télévision prend en charge le mode „Balayage progressif“ (Progressive Scan), vous pouvez ajuster le paramètre „Sortie composantes“ (Component Output) en conséquence pour obtenir de meilleurs résultats. Allez sur Configurer > Entrée/Sortie Vidéo > Sortie vidéo (Setup>Vidéo Input/Output>Vidéo Output), et sélectionnez „Composantes- Progressive“ (Component-Progressive). Vous pouvez directement activer le menu Configurer en appuyant sur le bouton CONFIGURER (SETUP) de la télécommande.
9
Utilisez un câble composantes vidéo (avec les
extrémités verte, bleue et rouge) pour connecter la prise SORTIE COMPOSANTES (COMPONENT OUT) sur le graveur de DVD à la prise ENTRÉE COMPOSANTES (COMPONENT IN) sur la télévision.
Allez sur
Vidéo > Sortie
Configurer > Entrée/Sortie
vidéo (Setup>Vidéo Input/
Output>Vidéo Output), et sélectionnez
Composantes- Progressive
“ (Component-
Progressive).
Utilisez un câble audio composite (via les
extrémités rouge et blanche) pour connecter la prise de SORTIE AUDIO (AUDIO OUT) du graveur de DVD à la prise d’ENTRÉE AUDIO (AUDIO IN) d’une TV.
HDMI
utilisez d’autres types de câble vidéo pour la connexion. Si vous sélectionnez „QUITTER“ (EXIT) sans débrancher le câble, ou si vous ne sélectionnez pas d’option en l’espace de 10 secondes, la fenêtre contextuelle disparaîtra. La prochaine fois, quand vous essaierez de regarder un contenu crypté HDCP, il n’y aura pas d’image à l’écran. Une fois que toutes les connexions sont effectuées, assurez-vous que les paramètres du système associé sont corrects dans le menu Configurer.
Configurer > Entrée/Sortie Vidéo > Resolution HDMI (Setup >Vidéo Input/Output >
HDMI Resolution): un mode de résolution pris en charge par votre TV.
Configurer >Entrée/Sortie Vidéo > Sortie HDMI (Setup>Vidéo Input/Output>HDMI Output):
Sélectionnez les types de signaux que vous désirez transmettre via le câble HDMI.
Résolution HDMI
Grâce à son upscaleur vidéo intégré, ce graveur de DVD peut automatiquement améliorer la résolution de l’image de sortie jusqu’à 1080p (1080 lignes de balayage, mode Progressif). Sélectionnez un mode de résolution pris en charge par votre TV pour obtenir une image plus nette et plus claire.
L’appareil connecté doit être compatible avec les résolutions HDMI du graveur de DVD. Ils sont:
576p (720 x 576), progressif
720p (1280 x 720), progressif
1080i (1920 x 1080), entrelacé
1080p (1920 x 1080), progressif
• Vous pouvez paramétrer la résolution dans le menu Configurer.
Le paramètre de résolution HDMI peut affecter le mode de sortie vidéo de ce graveur.
Si votre TV est équipée d’une entrée HDMI, utilisez un câble HDMI pour connecter la prise de SORTIE HDMI (HDMI OUT) sur le graveur de DVD à la prise d’ENTRÉE HDMI (HDMI IN) sur la télévision.
Le câble HDMI permet de transmettre des signaux vidéo et audio simultanément. Si vous utilisez un câble HDMI pour connecter votre TV, il est recommandé de retirer toutes les autres connexions audio/vidéo (câbles composantes, composite) entre le graveur de DVD et votre TV pour bénéficier d’une meilleure qualité audio/vidéo.
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
Le graveur de DVD prend en charge la technologie HDCP, développée pour empêcher la copie du contenu transmis via le câble HDMI. Une fois que toutes les connexions sont effectuées, le graveur commence à vérifier si la TV connectée (ou autre péripherique d’affichage) est conforme HDCP. Si l’opération de vérification échoue, une fenêtre contextuelle apparaîtra. Appuyez sur et sur ENTRÉE (ENTER) pour réessayer. Autrement, débranchez le câble HDMI et
Connexion correcte
Connectez un câble HDMI la prise HDMI-
OUTPUT-sur le graveur de DVD à la prise entrée
HDMI sur la télévision ou le moniteur.
Une fois que toutes les connexions sont
effectuées, n’ allumez dans uns premier temps que l’appareil connecté. L’entrée HDMI de moniteur est adaptée au graveur de DVD Après 30 secondes, vous pouvez allumer le graveur.
Vous devrez sélectionner la source HDMI sur la TV.
10
Si vous définissez accidentellement ‘Progressif’ (Progressive) comme mode de sortie vidéo quand
le graveur de DVD n’est pas connecté à une TV compatible avec le balayage progressif, vous risquez de perdre instantanément le signal vidéo sur votre TV.
Paramétrer la résolution HDMI
Grâce à son upscaleur vidéo intégré, ce graveur de DVD peut automatiquement améliorer la résolution de l’image de sortie jusqu’a 1080p (1080 lignes de balayage, mode Progressif). Sélectionnez un mode de résolution pris en charge par votre TV pour obtenir une image plus nette et plus claire. Le paramètre de résolution HDMI peut affecter le mode de sortie vidéo de ce graveur.
Dans le menu Configurer (SETUP) vous pouvez sélectionner les paramètres HDMI:
• Si le mode de resolution HDMI est paramétré sur
’576p’, ’720p’, ’1080i’ ou ’1080p’, le format de sortie vidéo du graveur sera automatiquement basculé sur le mode de balayage progressif (’Composantes-Progressif’).
• Si vous déconnectez le câble HDMI pour installer
d’autres connexions, vous devez soit changer le paramètre de sortie vidéo dans le menu Configurer, soit utiliser des téléviseurs compatibles.
• Si le mode de résolution HDMI est paramétré sur
’Auto’, le format de sortie vidéo du graveur basculera automatiquement sur le dernier mode de balayage entrelacé sélectionné (’S-Vidéo PERITEL’ (SCART S-Vidéo), ’PERITEL RGB’ (SCART RGB) ou ’Composantes-Entrelacé’(Component-Interlaced)) une fois que vous aurez déconnecté le câble HDMI.
Ne changez pas la résolution pendant la mise en marche. En cas de problème éteingez le graveur et rallumez-le.
Connecter un amplificateur ou récepteur stéreo
FR
Utilisez un câble optique pour connecter la prise
de SORTIE NUMÉRIQUE (OPTIQUE) (DIGITAL OUT [OPTICAL]) sur le graveur de DVD à une entrée optique numérique sur un amplificateur ou un récepteur stéréo.
Utilisez un câble coaxial pour connecter la prise de
SORTIE NUMÉRIQUE (COAXIALE) (DIGITAL OUT [COAXIAL]) sur le graveur de DVD à une entrée coaxiale numérique sur un amplificateur ou un récepteur stéréo.
Vous devrez activer les sorties numérique dans le
menu AUDIO (page 20 ).
Connecter un amplificateur
Utilisez un câble audio/vidéo composite ou un câble audio composite (via les extrémités rouge et blanche) pour connecter la prise de SORTIE AUDIO (AUDIO OUT) du graveur de DVD à la prise d’ENTRÉE AUDIO (AUDIO IN) d’un amplificateur, d’un récepteur ou d’une TV.
11
Connecter d’autres appareils Audio/Vidéo
TV payante ou décodeur CANAL+
Les abonnés à la TV payante/CANAL+ devront connecter un décodeur supplémentaire à leur TV et au graveur de DVD.
Connectez votre graveur de DVD à la prise
d’antenne murale, et ensuite la prise d’Entrée RF
RF IN) sur la télévision, si vous n’avez pas établi
( la connexion.
Utilisez un câble PÉRITEL (SCART) pour
connecter la prise d’Entrée du graveur de DVD à la prise de Sortie (SCART OUT) du décodeur CANAL+.
Utilisez un câble PÉRITEL (SCART) pour
connecter la prise de Sortie OUT) du graveur de
DVD à la prise d’Entrée PÉRITEL (SCART IN) de la
télévision.
Pour le paramétrage, voir page 24.
PÉRITEL (SCART IN)
PÉRITEL
PÉRITEL (SCART
Autres connexions sur entrée Péritel
Vous pouvez connecter aussi un décodeur, un VCR etc. sur la prise entrée PÉRITEL du graveur.
Connectez votre graveur de DVD à la prise
d’antenne murale, et ensuite la prise d’Entrée RF (RF IN) sur la télévision, si vous n’avez pas établi la connexion.
Utilisez un câble PÉRITEL (SCART) pour connecter
la prise d’Entrée PÉRITEL (SCART IN) du graveur de DVD à la prise de Sortie PÉRITEL (SCART OUT) du l’autre appareil.
Les signaux de l’appareil connecté sont transmis même quand le graveur est en mode vieille. Il doit être connecté sur l’alimentation.
Remarques
Ne connectez pas un VCR entre la TV et le graveur de DVD. La qualité d’image Si vous voulez connecter les trois appareils, suivez le schéma ci-dessous.
Pendant l’enregistrement, si vous rencontrez des problèmes lorsque vous regardez des programmes importés via le décodeur, vous pouvez appuyer sur mode “Bypass PERITEL“ (SCART Bypass). Cependant, vous devez d’abord activer la fonctionnalité via Configurer > Entrée/ Sortie Vidéo > TV MODE) (Setup > Vidéo Input/Output > TV MODE).
En fonction des fabricants de câbles, le câble PERITEL (SCART) que vous utilisez peut ne pas détecter tous les signaux transférés via cette connexion. Si vous avez active le mode „Bypass PERITEL“(SCART Bypass) dans le menu Configurer, et que vous avez encore des problèmes pour utiliser cette fonctionnalité, essayez d’utiliser un nouveau câble PERITEL (SCART) pour connecter le décodeur à votre graveur de DVD.
TV (MODE) pour passer en
Pour lire une vidéo, utilisez la deuxième prise Péritel de la TV.
Connecter le Composite VIDÉO et Audio LR
Connecter via les prises du panneau avant l’entrée Audio/Vidéo avec un câble (Connecteurs femelles Cinch).
12
Connecter Composite VIDÉO et Audio LR
Connecter via les prises du panneau avant l’entrée Audio/Vidéo avec un câble (Cinch-Buchsen).
.
Utilisez un câble audio/vidéo pour connecter les prises d’entrée vidéo/audio du panneau avant, avec les prises sortie vidéo/audio du caméscope.
Remarquez, que le câble jaune transmet les signaux vidéos et les câbles blanc et rouge transmettent les signaux audio.
Connecter sur S-VIDÉO IN
Connectez via les prises du panneau avant un câble S-VIDÉO avec un caméscope. .
Connecter un Caméscope numérique
La prise ENTRÉE DV-Link (DV-Link INPUT) de ce graveur est destinée à n’être utilisée qu’avec des caméscopes compatibles DV.
Seuls les signaux DV peuvent être entrés dans la prise DV-Link de ce graveur de DVD.
Ne connectez pas un caméscope vidéo au format MV MICRO à la prise DV-Link.
Il se peut que votre DV ne soit pas entièrement pris en charge par le graveur. Si vous rencontrez un problème lors de l’enregistrement en utilisant un DV-Link, veuillez connecter votre DV via les câbles S-Vidéo ou composite à ce graveur de DVD.
.
FR
Par défaut, ce graveur de DVD sélectionne automatiquement le signal S-Vidéo plutôt que les composites quand les deux prises d’entrée sont utilisées pour connecter d’autres appareils. Si vous voulez importer vos vidéos à partir d’une source spécifique, vous pouvez soit changer le paramètre par défaut en passant par Configurer .Entrée/Sortie vidéo . Entrée AV avant (Setup.Vidéo Input/Output . Front AV Input), soit utiliser un jeu de connexions à la fois.
Utilisez le câble DV LINK pour connecter le
caméscope numérique avec le graveur
La fonctionnalité ‘Rec Link’ vous permet d’enregistrer facilement du métrage DV avec la télécommande du graveur. Cette fonction est activée par défaut.
Appuyez sur Guider et sélectionnez DV comme
source de signal. Suivez les instructions du menu.
Ne débranchez pas la connexion pendant la transmission.
13
Généralités
À propos des DVD
Le DVD ou Digital Versatile Disc (littéralement : "disque numérique à usages variés") est un support numérique de stockage d’informations.
Les DVD sont signalés par l’un des symboles représentés ci-contre. Selon la manière dont les informations sont enregistrées sur le disque, on distingue différents types de DVD à capacité de mémoire variable.
Structure des DVD
Les DVD vidéo sont divisés en titres et en chapitres. Un DVD peut comporterplusieurs titres pouvant eux­mêmes être constitués de plusieurs chapitres. Les titres et les chapitres sont numérotés dans l’ordre : normalement, le premier titre d'un DVD comprend les informations relatives à la licence et au fabricant. Le titre suivant est généralement le film à proprement parler. Les autres titres peuvent par ex. contenir des reportages sur le tournage du film, des bandes­annonces ou des informations sur les acteurs.
Langues et sous-titrage
Les DVD peuvent contenir jusqu’à huit langues, et jusqu'à 32 langues de sous-titrage. Lors de la lecture, vous pouvez combiner librement les pistes audio et les sous-titres.
Angle de vue
Sur certains DVD, il est même possible de modifier l’angle de vue, à condition que le film ait été tourné sous différentes perspectives.
Codes régionaux
En raison des stratégies de diffusion des œuvres au niveau mondial, un système de code a été mis au point pour les DVD afin que les disques ne puissent être lus que sur les appareils achetés dans certaines parties du monde.
Ce système de code repose sur une division du monde en six zones. L'Europe fait partie de la zone 2. Vous pourrez donc visionner sur votre lecteur DVD les disques portant le code régional 2. Le code régional est imprimé sur l’emballage du DVD (voir le logo
ci-contre). Mis à part les DVD de code régional 2, l'appareil permet de lire uniquement les DVD de code régional 0
(compatibles avec tous les lecteurs DVD). Ce graveur de DVD peut uniquement lire des disques
DVD-vidéo portant le même code de région que celui imprimé sur le panneau arrière ou les disques toutes régions : si vous essayez de lire des disques comportant un (des) code(s) de région différent(s), le message ‘Code de Région non valide’ (Invalid Region Code) apparaîtra à l’écran.
Si vous avez des problèmes pour lire cer­tains DVD, assurez-vous qu’ils portent bien le code régional 2 ou 0..
Disques enregistrables
Votre graveur de DVD peut enregistrer sur les disques ci-dessous:
DVD-R Mode DVD+VR
Écriture unique
DVD-RW Mode DVD+VR
Réinscriptible
DVD+R Mode DVD+VR
Écriture unique
DVD+RW Mode DVD+VR
Réinscriptible
DVD+R DL (Double couche)
Mode DVD+VR Écriture unique
14
Les logos
Les logos DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW/ DVD+R DL (Double couche) appartiennent aux entités respectives propriétaires des marques.
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez les disques comportant les logos du marque.
Le format MP3
Les formats MP3 et WMA sont des formats Windows de compression de données audio. L’abréviation WMA signifie « Windows Media Audio ». Ce format est plus récent que le format MP3.Pour pouvoir être identifiés par l’appareil, les fichiers MP3/WMA doivent être enregistrés avec l’extension de fichier *.mp3 ou *.wma.À la différence des CD audio habituels, les CD MP3 et WMA peuvent être – de la même façon que les CD de données pour ordinateur – découpés en dossiers (répertoires, albums) et fichiers (plages, titres).
fréquence (avant gauche et droite, milieu, arrière gauche et droite), ainsi que sur un canal à effets ou basses (5.1) séparé. Les supports audio au format Dolby Digital sont signalés par le label ci-contre. Chaque canal étant parfaitement indépendant, on obtient un univers audio réaliste avec une impression d’audition « en trois dimensions », ce qui permet de restituer au niveau acoustique les distances, les mouvements et un positionnement relatif dans la pièce.Cet appareil peut lire ou décoder ces données audio et les envoyer aux sorties 5.1. Le signal original peut être par ailleurs envoyé à un décodeur/ amplificateur externe par l’intermédiaire des sorties numériques.
dts (Digital Theater Systems)
Derrière l’abréviation dts se cache un format audio jusqu’à présent peu répandu, permettant là encore d’enregistrer jusqu’à six (5.1) canaux séparés sur un support audio. Les supports audio au format dts sont signalés par le label ci-contre. Votre appareil peut lire ces données audio et les envoyer aux sorties numériques (« DIGITAL OUT ») pour qu’elles soient décodées.
FR
Formats audio surround disponibles
Dolby Digital 5.1
Dans le format audio Dolby Digital, les données audio sont enregistrées sous forme numérique sur un maximum de cinq canaux audio séparés à pleine
Informations du disque
Préparation du disque (Formatage)
Si vous utilisez des disques DVD-RW vierges, vous devrez les formater avant d’enregistrer. Après avoir inséré un disque DVD-RW vierge, l’écran de préparation du disque apparaîtra. Appuyez sur  pour sélectionner „Préparation rapide“ (Quick Preparation) ou „Préparation complète“ (Full Preparation), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Préparation rapide
Si vous sélectionnez cette option, le
graveur formatera une partie du disque pour votre enregistrement immédiat. Une fois l’enregistrement terminé, vous pourrez continuer à enregistrer ou lire le titre enregistré. Si vous désirez regarder le titre sur un autre graveur de DVD, lecteur de DVD ou PC, vous devrez d’abord finaliser le disque.
Préparation complète
Si vous sélectionnez cette option, le
graveur formatera entièrement le disque. L’opération prendra plus longtemps. Après le
Marque commerciales
Marques commerciales« Dolby », « Pro Logic » et le symbole « DD » sont des marques commerciales des laboratoires Dolby.La mention « dts » est une marque déposée de DTS Technology, LLC.
formatage, vous pourrez utiliser plusieurs fois le disque pour enregistrer, et il ne sera pas nécessaire de le finaliser.
Finalisation du disque
Après l’enregistrement ou la copie, vous devrez peut­être finaliser votre disque avant de pouvoir le lire sur un autre graveur DVD, lecteur de DVD ou PC.
Remarquez que vous ne pourrez peut-être pas lire un disque finalisé sur certains appareils (ex. modèles plus anciens de lecteurs DVD) à cause d’une incompatibilité technique.
Seuls les disques utilisés pour enregistrer les titres vidéo doivent être finalisés. Les disques utilisés pour copier des fichiers média (tels que des fichiers MP3 ou JPEG) sont considérés comme étant des disques de données : il n’est pas nécessaire de finaliser ces disques.
15
Titre et chapitre
Pour les DVD-vidéo ou autres vidéos numériques, les contenus des disques sont généralement divisés par titres, que vous pouvez prévisualiser à l’aide du menu du disque. Certains titres peuvent être encore divisés en unités plus petites appelées ‘chapitre’. Pour visualiser le menu du disque, appuyez sur la télécommande.
Pendant ou après l’enregistrement, vous pouvez créer des chapitres en insérant les marques de chapitre dans un titre vidéo. Le nombre maximum de chapitres
MENU sur
et de titres que vous pouvez ajouter peut varier en fonction du support cible utilisé. Consultez le tableau ci-dessous pour les détails.
Nombres maximum de DVD HDD titres par les chapitres 99 999 chapitres par media 254 5000 titres par media 49 999
Système de programmation SHOWVIEW
Le système de programmation
HOWVIEW est une fonctionnalité spécialement
S conçue pour enregistrer des programmes TV. Le système simplifie énormément le processus d’enregistrement programmé, car les utilisateurs n’ont pas besoin d’entrer les informations du programme, telles que la date, le numéro de chaîne et l’heure de début/fin, qui sont toutes contenues dans les numéros de programmation de S effectuer le paramétrage de l’enregistrement programmé en entrant simplement le numéro de
HOWVIEW, que vous trouverez dans la plupart des
S journaux, magazines de programmes de TV ou sources en ligne.
HOWVIEW. Vous pouvez
Marque commerciale
„SHOWVIEW“ est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système S est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
HOWVIEW
16
Paramétrage sur le menu configurer
Vérifiez si vous avez basculé la source d’entrée de votre TV sur l’option correspondante (ex. VIDÉO 1 (vidéo 1), LIGNE 2 (LINE 2), etc.), de sorte que la vidéo du graveur de DVD puisse apparaître à l’écran. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel d’instructions fourni par le fabricant de votre TV.
Utilisez le menu Configurer pour éditer les préférences de votre système. Suivez ces étapes pour modifier les
paramètres par défaut. Appuyez sur CONFIGURER (SETUP) pour afficher le menu Configurer.
Navigation dans le menu
• Les touches directionnelles tu vous permettent de sélectionner les options du menu principal.
• Les touches directionnelles pq vous permettent de choisir les options d'un menu.
Utilisez  ou les touches du pavé
numérique (0-9) pour effectuer les réglages nécessaires, appuyez sur pour confirmer.
Si vous voulez retourner à l’option précédente,
sélectionnez „Retour“ (Back).
Sélectionnez „Quitter“ (Exit) si vous voulez
quitter la configuration.
ENTRÉE (ENTER)
FR
Menu Système
Easy Setup Utilisez le guide ‘Easy Setup’ pas à pas
pour effectuer les paramétrages de base.
OSD Affichage d’écran (On sreen display)
Changer la langue des menus et des messages d’écran.
Auto-Veille Définir la durée avant que le graveur de
DVD entre en mode veille quand au-
Le menu Easy Setup
Le Easy Setup est destiné à vous guider pas à pas pour effectuer les paramétrages de base. Le guide „Easy Setup“ apparaît automatiquement quand vous allumez pour la première fois votre nouveau graveur de DVD, voir page 17. Vous pouvez modifier les paramètres suivants:
• Définir une langue
• Régler le format de l’horloge
• Régler la date du système
• Régler l’heure du système
• Régler les chaîne TV
• Sélectionner un pays
• Balayer les chaînes
• Terminer les paramétrages
cune activité n’est détectée. Eteint, 30 minutes, 60 minutes, 90 mi­nutes ou 120 minutes.
Mode Standby Allumer la fenêtre d’affichage du
graveur. Allumer „LED On“ ou éteindre
„LED Off“.
Rétablir Réinitialiser toutes les options à leurs
paramètres par défaut.
Définir une langue
Appuyez sur  pour sélectionner la langue de
votre choix pour les menus d’écran et les
17
messages, appuyez ensuite sur ENTRÉE
(ENTER)
.
2 Régler le format de l’horloge
Appuyez sur  pour sélectionner votre format
d’horloge préféré pour l’affichage, appuyez ensuite
ENTRÉE (ENTER).
sur
3 Régler la date du système
Appuyez sur  ou les touches du pavé
numérique (0-9) pour entrer les informations de date correctes, appuyez ensuite sur
(ENTER)
.
ENTRÉE
4 Régler l’heure du système
Appuyez sur  ou les toudches du pavé
numérique (0-9) pour entrer les informations de date correctes, appuyez ensuite
(ENTER)
.
ENTRÉE
ENTRÉE (ENTER).
sur
Sélectionner un pays
Appuyez sur  pour sélectionner votre pays/
région, appuyez ensuite sur
ENTRÉE (ENTER).
Balayer les chaînes TV
Appuyez sur  pour sélectionner „Balayage
auto“ (Auto Scan) pour l’affichage, appuyez
ensuite sur Le balayage démarrera.
Autrement, sélectionnez „Sauter le
processus“ (Skip the Process) pour sauter le
balayage.
ENTRÉE (ENTER).
6 Terminer les paramétrages
Après avoir terminé la balayage, appuyez sur
ENTRÉE (ENTER) pour enregistrer les paramètres et
quitter l’écran „Easy Setup“.
5 Régler les chaîne TV
Veullez suivre les instructions à l’écran pour créer une liste complète de chaînes. Si vous désirez effectuer un balayage de chaînes plus tard, sélectionnez „Sauter le processus“ (Skip the Process) appuyez ensuite
Date/Heure
Format d’horlogeSélectionnez un format d’horloge
préféré pour l’affichage: M/T/J-12 h, T/M/J-12 h, J/M/T-12 h, M/ T/J-24 h, T/M/J-24 h, J/M/T-24 h.
Tuner
Pays Sélectionnez votre pays/région. Chaînes Effectuez un balayage de chaînes pour
créer une liste de chaînes et éditer la liste.
• Balayage de chaîne
• Edition de chaîne
Audio TV Sélectionnez le tape de signal audio
importé à partir du tuner TV.
• Stéréo,
• Dual1 (principal),
• Dual2 (secondaire),
• Mono.
Balayage de chaîne
Quand la fonction ‘Balayer les chaînes’ (Scan Channel) est activée, les chaînes TV sont balayées et stockées dans un ordre spécifique. Si votre fournisseur de contenu TV change la liste des chaînes, ou si vous réinstallez ce graveur de DVD, vous devrez peut-être repasser par ce processus.
Votre graveur de DVD est équipé d’un menu d’utilisation facile „Der Easy Guider“, voir page 28.
Date Régler la date du système. Heure Régler l’heure du système.
Laissez la recherche des canaux se poursuivre jusqu'à son terme, sans quoi la liste ne sera pas mémorisée.
Editer les chaînes TV apparaissant dans la liste
Le processus de balayage automatique donne la liste de toutes les chaînes disponibles dans un ordre spécifique. Si vous voulez changer la séquence, vous pouvez éditer à nouveau vos préférences dans Editeur de chaînes (Channel Editor). L’Editeur de chaîne (Channel Editor) offre aussi d’autres fonctions de personnalisation (ex. Renommer une chaîne, inserer ou désactiver des chaînes, etc.). Pour plus d’informations, reportez-vous à „Editeur de chaîne“, page 23.
18
Régler l’audio TV
Utilisez l’option ’Audio TV’ (TV Audio) pour définir un canal audio préféré pour visualiser et enregistrer des programmes TV à l’aide du graveur de DVD.
Stéréo Choisissez d’enregistrer le canal de son
stéréo d’un programme TV.
Dual1(Principal) Choisissez d’enregistrer le canal de
langue principale d’un programme TV bilingue.
Dual2 (Secondaire) Choisissez d’enregistrer le canal de
seconde langue d’un programme TV bilingue.
Mono Choisissez d’enregistrer le canal de son
mono d’un programme TV.
Le paramètre audio n’est applicable que quand le canal audio sélectionné est offert. Pour les programmes TV bilingues, vous ne pouvez uniquement enregistrer que l’une des versions de langue.
Entrée/Sortie vidéo
MODE TV Activez ou désactivez la fonction ‘MODE TV/Bypass PÉRITEL’ (TV MODE/SCART Bypass)
pour contrôler l’alternance de source de visualisation.
Entrée AV Avant Donne la priorité à la source d’entrée provenant des prises du panneau avant.
Auto (* Utilisez d’abord le signal S-Vidéo s’il est disponible) S-Vidéo Composite
Sortie vidéo Sélectionnez le type de signal vidéo pris en charge par votre TV.
Component Entrelacé Component Progressive PÉRITEL RGB (SCART RGB) PÉRITEL S-Vidéo
Resolution HDMI Sélectionnez un mode de résolution compatible avec votre HDTV ou TV compatible HD
(HD-ready TV):
automatique, 576p, 720p, 1080i oder 1080p .
Sortie HDMI Sélectionnez le type de contenu pour la sortie.
Vidéo + Audio Vidéo seule
FR
Paramétrer Bypass Mode TV/PÉRITEL
La fonctionnalité ’MODE TV/Bypass PERITEL’ (TV MODE/SCART Bypass) vous permet de regarder des vidéos/programmes à partir de la source PERITEL (SCART) (décodeur, VCR, etc.) directement à l’aide d’une touche. Vous devez activer la fonction via le menu Configurer avant d’utiliser le bouton TV (MODE) sur la télécommande. Après avoir appuyé sur TV (MODE) pour afficher les vidéos/programmes provenant de la source PERITEL (SCART), seuls les boutons MARCHE (POWER) et TV (MODE) sur la télécommande pourront être utilisés. Vous ne pouvez appuyer que sur MARCHE (POWER) pour eteindre le graveur de DVD, ou appuyez à nouveau sur TV (MODE) pour retourner au mode de visualisation précédent. Après avoir appuyé sur TV (MODE) pour visualiser des vidéos/programmes provenant de la source PERITEL (SCART), l’indicateur d’état s’allumera dans la fenêtre d’affichage.
En fonction des fabricants de câbles, il se peut que le câble PERITEL (SCART) que vous utilisez pour connecter un périphérique externe au graveur de DVD ne détecte pas tous les signaux transférés via cette connexion. Si vous avez activé la fonction ’TV MODE/ Bypass PERITEL’ (TV MODE/SCART Bypass) dans le menu Configurer, et que vous avez encore des problemès pour utiliser cette fonctionnalité, essayez d’utiliser un nouveau câble PERITEL (SCART).
Paramétrer la sortie vidéo composantes
Si votre TV prend en charge le mode ’Balayage progressif’ (Progressive Scan), vous pouvez choisir de paramétrer la sortie du graveur de DVD en conséquence pour bénéficier d’une meilleure qualité vidéo. Le mode ’Balayage progressif’ (Progressive Scan) diffère du mode ’Balayage entrelacé’ (Interlaced Scan) dans la manière par laquelle une vidéo est mise a jour. En mode ’Balayage progressif’ (Progressive Scan), les lignes de balayage pour une image sont rafraîchies à chaque passage et en ordre séquentiel.
19
En mode ’Balayage entrelacé’ (Interlaced Scan), l’image est mise à jour par jeu alternatif de lignes de balayage impaires et paires.
Mode Balayage progressif
Mode Balayage entrelace
Si vous définissez accidentellement ’Progressif’ (Progressive) comme mode de sortie vidéo quand le graveur de DVD n’est pas connecté à une TV compatible avec le balayage progressif, vous risquez de perdre instantanément le signal vidéo sur votre TV.
Pour résoudre le problème, éteignez le graveur de DVD, et rallumez-le. Une fois que le graveur de DVD est allumé (en 30 secondes environ), appuyez sur ƒ¤ (bouton de direction droit), 5, 0, 2, 0, sur la télécommande, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER). Le graveur s’éteindra alors automatiquement. La sortie TV du graveur de DVD sera rétablie à ses valeurs par défaut la prochaine fois que vous allumerez le graveur.
Sortie Audio
Dolby Digital Paramétrez le mode de sortie audio numérique.
PCM (quand votre amplificateur n’est pas équipé d’un décodeur Dolby Digital intégré) Train de bits (Bit Stream) (quand votre amplificateur est équipé d’un décodeur Dolby
Digital intégré).
Sortie DTS Allumez le mode de format dts aux sorties numériques :
Activé Désactivé
Audio Mpeg Paramétrez le mode de sortie audio MPEG
PCM (quand votre amplificateur n’est pas équipé d’un décodeur audio MPEG intégré) Débit binaire (Bit Stream) (quand votre amplificateur est équipé d’un décodeur audio
MPEG intégré).
Audio HDMI Paramétrez le mode de sortie audio via le câble HDMI.
Auto ou PCM
20
Enregistrement / Lecture
Mode Enregistrement
Marque de chapitre
Durée diapo Paramétrez la vitesse de lecture d’image fixe.
VCD PBC Activez/désactivez la fonction PBC (contrôle de lecture) offerte par VCD ou SVCD.
DivX(R) VOD Affichez le code d’enregistrement du graveur de DVD.
Mode adaptation parfaite
Le mode Adaptation parfaite (Just Fit) est disponible uniquement pour l’enregistrement programmé. Cette fonction assure l’enregistrement complet pour les programmes, que vous désirez enregistrer avec
Sélectionnez un mode d’enregistrementpour une qualité d’image différente et durée d’enregistrement.
HQ (Qualité supérieure) SP (Vitesse standard) LP (Vitesse intermédiaire) EP (Vitesse lente) SLP (Vitesse super lente)
Sélectionnez l’intervalle pour insérer les marques de chapitre dans les titres enregistrés. Désactivé, 5 Minutes, 10 Minutes, 15 Minutes, 20 Minutes, 25 Minutes 30 Minutes.
Désactivé, intervalle (3 - 99 secondes)
Activé / Désactivé
l’enregistrement programmé qotitien ou hebdomadaire. S’il n’y a pas assez d’espace sur le disque (DVD+R double Layer) ou le disque dur, le graveur choisira automatiquement un mode d’enregistrement avec une qualité inférieuere.
FR
Film DVD
Menu Choisissez une langue pour afficher le menu du DVD. Audio Choisissez une langue audio quand vous regardez un disque DVD-Vidéo. Sous-titre Choisissez une langue quand vous affichez les sous-titres d’un disque DVD-Vidéo. Verrouillage
parental Mode de passe Définissez le mot de passe pour la fonction de verrouillage parental. (par défaut : 0000
Format de l’image
Paramétrage de la langue
Si le disque DVD-Vidéo est déjà préréglé sur une langue par défaut, la lecture commencera en prenant en compte ce paramètre plutôt que l’option que vous avez choisie. Plus tard, vous pourrez modifier le paramètre par défaut à l’aide du menu Configurer ou du menu Navigation pendant la lecture.
Pour les options ’Menu’, ’Audio’ et ’Sous-titre’, les préférences sélectionnées ne sont applicables que quand les disques ont les versions de langue désirées.
Choisissez un niveau pour contrôler l’accès au contenu..
[zéro]). Sélectionnez un mode de visualisation pris en charge par votre TV ou votre affichage.
16:9 Gand (Wide) 4:3 Pan 4:3 Boîte à lettres (L.Box)
21
Paramétrer le verrouillage parental
Certains disques DVD-Vidéo sont codés avec un niveau de contrôle parental (PML) numéroté de 0 à 8. Vous pouvez définir le niveau de contrôle parental de ce graveur de DVD sur l’un de ces numéros, ensuite, seul un disque DVD-Vidéo avec un PML inférieur a celui que vous avez défini pourra être lu par ce graveur de DVD.
Définir le mot de passe
Appuyez sur les touches du pavé numérique (0-9) pour saisir votre mot de passe. Si le mot de passe que vous avez saisi est correct, vous serez invité à saisir deux fois un nouveau mot de passe. Si les deux mots de passe ne correspondent pas, un message d’avertissement apparaîtra..
1:Kid Safe 2:G: („General“) pour tous, 3:PG: („Parental Guidance“) sous
4:PG-13: sous surveillance parentale très sévère
5:PG-R: („Parental Guidance Restriction“) pour
6:R: („Restriction“) pour les jeunes jusqu’ à
7:NC 17: destiné à un public de plus de 17 ans, 8:Adult: seulement pour les adults.
Si le niveau que vous avez sélectionné est différent de celui que vous avez défini précédemment, une boîte de saisie vous demandant un mot de passe apparaîtra. Saisissez un mot de passe à 4 chiffres en appuyant sur les touches du pavé numérique (0-9). Si vous appuyez sur ou sur ENTRÉE (ENTER) à la place des boutons du pavé numérique, vous retournerez au niveau supérieur du menu sans effectuer de modification. Si le mot de passe que vous avez saisi est correct, la modification que vous avez faite sera appliquée. Autrement, la modification sera ignorée. Définir le mot de passe
Accédez au menu ’Film DVD’ (DVD Movie) via
CONFIGURER > Film DVD (SETUP > DVD Movie).
Appuyez sur  pour sélectionner ’Mot de passe’
(password), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
: Sécurité enfant,
surveillance parentale,
certaines scènes du film ne sont pas destinées à un public de moins de 13 ans,
les jeunes jusqu’ à 17 ans sous surveillance parentale,
17 ans sous surveillance parentale très sévère,
Si vous appuyez sur  ou sur ENTRÉE (ENTER) à la place des touches du pavé numérique (0-9) quand vous êtes invité à entrer un mot de passe, vous retournerez au second niveau du menu sans effectuer de modification. Si le mot de passe que vous avez saisi est incorrect ou
s’il ne correspond pas, un message d’avertissement apparaîtra pendant 5 secondes, et vous serez invité à saisir à nouveau votre mot de passe.
Appuyez sur pour retourner au menu principal.
Si vous avez oublié votre mot de passe, réinitialisez le graveur de DVD via Configurer > Système > Rétablir.
Paramétrer le format de l’image
Le paramètre du format d’image modifie la manière dont les images vidéo sont présentées. Sélectionnez le mode 4:3 (normal) ou 16:9 (Grand-Écran) correspondant à votre télévision.
16:9 Grand
Sélectionnez cette option si vous connectez le graveur de DVD à une TV grand-écran (16:9).
4:3 L. Box (4:3 Letter Box)
Sélectionnez cette option si vous connectez le graveur de DVD à une TV standard (4:3), et que vous désirez afficher une image grand écran (16:9) dans son format d’origine. L’image s’affichera avec des barres noires
au sommet et à la base de l’ecran.
4:3 Pan (4:3 Pan & Scan)
Sélectionnez cette option si vous connectez le graveur de DVD à une TV standard (4:3), et que vous desirez afficher une image grand-écran (16:9) dans son format grand-écran. L’image sera zoomée pour remplir l’écran verticalement et ses côtés gauche et droit seront
rognés.
L’option de visualisation n’est pas prise en charge par tous les disques. Même si vous sélectionnez le mode 4:3 Pan (4:3 Pan & Scan), l’image sera toujours affichée au format 4:3 L.Box (4:3 Letter Box).
22
Editeur de chaîne
L’Editeur de chaînes (Channel Editor) offre aux utilisateurs une interface conviviale pour organiser votre liste de chaînes TV. Vous pouvez activer ’Editeur de chaînes’ (Channel Editor), en utilisant les chemins suivants.
Via le menu Configurer
Appuyez sur CONFIGURER (SETUP) pour afficher
le menu Configurer.
Appuyez sur  pour sélectionner ’Tuner’,
appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur  pour sélectionner ’Utilitaires’
(Utilities), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur  pour sélectionner ’Editer les
chaînes’ (Edit Channel), et appuyez sur ENTRÉE (ENTER).
Le menu Editeur de chaînes (Channel Editor)
apparaîtra.
balayer les chaînes, vous devrez allumer les chaînes une à une pour exécuter d’autres applications.
Déplacer les chaînes
Appuyez sur  pour sélectionner une
chaîne dans la liste, appuyez ensuite sur ENTER.
Appuyez sur  pour sélectionner ’Haut’ ou
’Bas’, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
L’ordre des chaînes TV changera.
Chaque fois que vous appuyez sur ENTRÉE
(ENTER) l’élément sera déplacé dans la direction que vous aurez choisie.
ENTRÉE
Echanger des chaînes
Appuyez sur  pour sélectionner une
chaîne dans la liste, appuyez ensuite sur ENTER.
Appuyez sur  pour sélectionner ’ Echanger’
appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur  ou sur les touches du pavé
numérique (0-9) pour saisir le numéro de chaîne appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Les numéros des autres chaînes changeront en conséquence.
ENTRÉE
FR
Ouvrir l’éditeur de chaînes en visualisant la TV
Appuyer sur le bouton EDITER (EDIT) tout en
visualisant la TV
Appuyez sur TV (MODE) ou sur SOURCE pour
passer en mode Visualisation TV (TV-viewing).
Par défaut, le fait d’appuyer sur TV (MODE) vous
permet de passer directement sur TV. Cependant, si vous avez activé le mode ’Bypass PERITEL’ (SCART Bypass) précédemment dans le menu Configurer, vous pouvez seulement appuyer sur SOURCE pour passer sur TV. Si vous appuyez sur SOURCE, vous devrez peut­être appuyer plus d’une fois sur le bouton pour passer sur ’TV’.
Appuyez sur EDITER (EDIT) pour activer ’Editeur
de chaînes’ (Channel Editor).
Le menu Editeur de chaînes (Channel Editor)
apparaîtra.
Si vous n’avez pas terminé le processus de balayage avant d’utiliser l’Editeur de chaîne’ (Channel Editor), une fenêtre contextuelle vous invitant à le faire apparaîtra. Appuyez sur  pour sélectionner l’application désirée, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER). Si vous choisissez quand-même de ne pas
Renommer les chaînes
Appuyez sur  pour sélectionner une
chaîne dans la liste, appuyez ensuite sur (ENTER).
Appuyez sur  pour sélectionner Renommer
appuyez ensuite sur Le clavier virtuel apparaîtra, voir page 23.
Appuyez sur  pour sélectionner les
caractères désirés à partir du clavier, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER) après chaque saisie.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section ’Clavier de saisie d’écran’ (On-Screen Input Keypad).
Vous pouvez saisir jusqu’a 10 caractères maximum pour un nom.
ENTRÉE (ENTER).
ENTRÉE
Activer/désactiver des chaînes TV
Le processus de balayage automatique donnera la liste de toutes les chaînes disponibles comme référence. Vous pouvez éditer cette liste en activant la fonction Activer/Désactiver, ce qui vous permettra de désactiver temporairement la (les) chaîne(s) non voulue(s) de la liste ou de réactiver la (les) chaîne(s) précédemment masquée(s) dans la liste.
Appuyez sur  pour sélectionner une chaîne
dans la liste, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur  pour sélectionner Activer ou
Désactiver, appuyez ensuite sur ENTRÉE
(ENTER).
23
Système de programmation SHOWVIEW
Le système de programmation SHOWVIEW est une fonctionnalité spécialement conçue pour enregistrer des programmes TV. Le système simplifie enormément le processus d’enregistrement programmé, car les utilisateurs n’ont pas besoin d’entrer les informations du programme, telles que la date, le numéro de chaîne et l’heure de début/fin, qui sont toutes contenues dans les numéros de programmation de S le paramétrage de l’enregistrement programmé en entrant simplement le numéro de S trouverez dans la plupart des journaux, magazines de programmes de TV ou sources en ligne.
Etant donne que les numéros de chaînes peuvent varier en fonction de votre lieu de résidence, il est conseillé de construire une liste des chaînes correspondantes lors de la première installation de votre graveur de DVD. Ce processus vous aidera à utiliser le système S paramètres d’enregistrement programmés ultérieurs.
Appuyez sur TV(MODE) ou appuyez sur SOURCE
pour définir TV comme source de signal.
Par défaut, le fait d’appuyer sur TV (MODE) vous
permet de passer directement sur TV. Cependant, si vous avez activé le mode Bypass PÉRITEL (SCART Bypass) précédemment dans le menu Configurer, vous pouvez seulement appuyer sur SOURCE pour passer sur TV. Si vous appuyez sur SOURCE, vous devrez peut­être appuyer plus d’une fois sur le bouton pour passer surprécédemment dans le menu Configurer, vous pouvez seulement appuyer sur SOURCE pour passer sur TV.
Appuyez sur EDITER (EDIT) pour afficher le menu
Editeur de chaînes.
Appuyez sur  pour sélectionner une
chaîne TV, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur  pour sélectionner GCN,
appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER). La boite contextuelle pour entrer GCN apparaîtra.
HOWVIEW. Vous pouvez effectuer
HOWVIEW, que vous
HOWVIEW pour les
utilise par le système S
HOWVIEW, appuyez ensuite
sur ENTRÉE (ENTER).
Quand vous avez terminé, appuyez sur 
pour sélectionner Quitter (Exit), appuyez ensuitesur ENTRÉE (ENTER).
Paramétrer le décodeur
Utilisez cette option pour activer ou désactiver la
fonction Decodeur (Decode) pour une (des) chaîne(s) TV particulière(s).
Appuyez sur  pour sélectionner une
chaîne dans la liste, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur  pour sélectionner Décoder
(Decode), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER). Une icône de clé apparaîtra, indiquant que la fonction ‘Décodeur’ (Decode) est activée pour la chaîne sélectionnée.
Paramétrer la fréquence de chaîne
Utilisez cette option pour rechercher le meilleur signal de chaîne, ou pour rechercher une chaîne particulière n’apparaissant pas dans la liste après le processus de balayage.
Appuyez sur  pour sélectionner une chaîne
dans la liste, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur  pour sélectionne Fréquence
appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER). Une fenêtre contextuelle permettant d’entrer la fréquence de chaîne apparaîtra.
Appuyez sur  ou sur les touches du pavé
numérique (0-9) pour saisir la fréquence de chaîne, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur  pour sélectionner un système
TV adapté, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER) Le graveur de DVD commencera à rechercher le signal de chaîne.
Quand le processus de balayage est terminé,
appuyez sur pour sélectionner l’option désirée, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Si le résultat du balayage correspond à ce que
vous désirez, appuyez sur  pour sélectionner
OK
, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Si le résultat du balayage ne correspond pas à ce
que vous désirez, appuyez sur  pour sélectionner Balayer suivant (Scan Next), si vous décidez de ne rien changer, appuyez sur pour sélectionner Annuler (Cancel), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER). Le graveur de DVD relancera alors la recherche pour trouver la fréquence de chaîne disponible suivante.
Si vous décidez de ne rien changer, appuyez sur
 pour sélectionner Annuler (Cancel),
appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur  ou sur les touches du pavé
numérique (0-9) pour entrer le GCN (Guide Channel Number), qui est le numéro de chaîne
24
Menu contenu et clavier de saisie d’écran
Ce chapitre présente trois interfaces spécialement étudiées, destinées à vous offrir un environnement
d’utilisation commode et convivial. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser les applications.
Menu Contenu (Contents)
Le menu Contenu vous offre un aperçu rapide du contenu du support sélectionné. Appuyez le bouton CONTENTS,sur la télécommande pour afficher le menu CONTENU:
FR
1. Un titre/Piste/fichier/album: Appuyez ENTRÉE pour démarrer la lecture.
2. Index de la page
3. Appuyez pour aller à la page précédente.
4. Mode d’affichage Appuyez pour basculer entre les modes ’Texte’ et ’Miniature’
5. Quitter
Navigation dans le menu
Sélectionnez avec les boutons  une fonction. Appuyez sur ENTRÉE pour activer la fonction. Sélectionnez une option avec les boutons  appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Si vous avez sélectionné Vidéo : appuyez sur  pour sélectionner le titre ou le fichier désiré, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER) pour démarrer la lecture.
Si vous avez sélectionné Musique et Image : appuyez sur  pour sélectionner l’album désiré. Appuyez sur LECTURE (PLAY) pour démarrer la
6. Appuyez pour aller à la page suivante.
7. Numéro de page
8. Support Source Appuyez pour basculer sur DVD ou HDD.
9. Catalogue de fichiers Une fois sélectionné, l’onglet apparaît en surbrillance, appuyez pour visualiser les fichiers ou les albums contenus dans le catalogue.
lecture. Ou appuyez sur ENTRÉE (ENTER) pour aller à l’album sélectionné. Appuyez sur la lecture.
(STOP) pour finir
25
Structure des fichiers
Dans les catalogues Musique (Music) et Image (Picture), un Album par défaut (Default Album) sera automatiquement crée pour recevoir les fichiers média non groupés dans des répertoires particuliers. Par exemple, si vous organisez vos fichiers musique et image sur un disque de la manière suivante : La structure de fichiers sur disque d’origine
Ces fichiers seront regroupés et affichés dans une nouvelle structure affichée ci-dessous quand vous les prévisualisez dans le menu Contenu.
La structure des fichiers ne sera pas affectée sur votre disque d’origine.
Structure sur le disque dur
Laissez quelques secondes à votre graveur de DVD pour afficher tous vos fichiers dans le menu Contenu.
Seuls les fichiers aux formats média pris en charge seront affichés dans le menu Contenu. Les fichiers de données normaux ne seront pas affichés.
Si le nom d’un fichier vidéo ou d’un titre est trop long, il sera abrégé.
Le nom d’un fichier vidéo ou d’’un titre ne sera pas correctement affiché, s’il contient des caractères utilisant une page de codage ou jeux de caractères non pris en charge par ce graveur de DVD. Cependant, cela n’affectera pas les opérations que vousdésirez effectuer.
Le clavier de saisie d’écran
Le clavier de saisie d’écran vous offre une méthode simple pour saisir des noms de fichier. Vous pouvez facilement saisir les caractères désirés en appuyant sur les boutons  et sur ENTRÉE (ENTER) sur votre télécommande.
_ Barre de saisie et Curseur „A“ Options d’entrée:
Clavier Caractères, nombres ou symboles
Déplacer le curseur en arrière Déplacer le curseur en avant
Arrière Supprimer les caractères un par un. Annuler Ignorer les modifications et retourner à
Espace Insérer un espace dans le nom du titre/
Terminer Confirmer le paramètre et quitter l’écran. Effacer Supprimer tous les caractères.
A lettres majuscules, a lettres minuscules, Symboles, International lettres accentuées.
Appuyez sur afficher la lettre.
disponibles.
l’écran précédent.
fichier.
ENTRÉE (Enter) pour
26
Boutons Raccourci (Shortcut)
Vous pouvez utiliser les raccourcis du pavé numérique-lettres sur la télécommande pour sélectionner rapidement les caractères désirés. Quand vous appuyez sur l’un des boutons du pavé numérique, les caractères correspondants apparaîtront en surbrillance à l’écran. Appuyez sur le bouton à plusieurs reprises jusqu’à ce que le caractère désiré soit en surbrillance, appuyez ensuite
ENTRÉE (ENTER) pour confirmer la sélection.
sur
Un nom de titre peut comporter jusqu’au 30 ca­ractères. Si la barre de saisie est laissée vide, vous ne pour­rez pas quitter l’écran à l’aide du bouton Termi- ner(Finish). Veuillez suivre les instructions de la fenêtre con­textuelle pour terminer le processus.
FR
27
Le menu „Easy Guider“
Graphique et intuitif, le menu Easy Guider vous guide à travers toutes les fonctionnalités importantes disponibles, et vous aide à exécuter les fonctions de base en seulement quelques étapes. Suivez simplement les instructions à l’écran pour démarrer la lecture, enregistrer une émission de TV ou planifier un programme programmé. Toutes les fonctions dans Easy Guider peuvent être sélectionnées et activées de façon conviviale en appuyant sur les boutons  et sur ENTRÉE (ENTER) sur votre télécommande.
Appuyez sur GUIDER pour afficher le menu Easy
Guider.
Vous pouvez quitter le menu en appuyant à
nouveau sur
GUIDER.
La fenêtre d’écran (noir) affiche l’image de la source vidéo actuelle ou le symbole du fichier de musique.
Si vous avez sélectionné une fonction, vous pouvez la démarrer en appuyant sur
ENTRÉE (ENTER).
Utiliser Easy Guider: Lecture
Lecture des fichiers média (Vidéo, Musique, Image)
Dans le menu d’Easy Guider, appuyez sur ƒ¥ƒ¦
pour sélectionner Lecture, appuyez ensuite sur
ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur pour sélectionner DVD ou HDD
comme support source, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur  pour sélectionner les types de
fichiers (Vidéo/Musique/Image) que vous désirez visualiser appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur  pour sélectionner un titre/
fichier/album que vous désirez lire, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Vidéo Si vous avez sélectionne un titre vidéo/
fichier, la lecture démarrera alors.
Musique Si vous avez sélectionne un album de
musique, appuyez sur  pour sélectionner un fichier ou une piste pour commencer la lecture.
Image (Picture) Si vous avez sélectionné un album
d’images, appuyez sur  pour sélectionner un fichier pour commencer la lecture.
Image et musiqueSi vous avez sélectionné un album
d’images, appuyez sur  pour
Retourner retourner au menu Quitter quitter le menu.
sélectionner un fichier pour commencer la lecture.
Dernier enregistré Si vous avez sélectionné cette fonction,
la lecture du dernier titre enregistré sur HDD commence.
Appuyez sur PAUSE/PAS (PAUSE/STEP) pour interrompre la lecture.
Appuyez sur LECTURE (PLAY) pour reprendre la
lecture normale.
Fichier image Appuyez sur pour faire pivoter
l’image dans le sens des aiguilles d’une montre, ou appuyez sur pour la faire pivoter en sens inverse. Appuyez sur ou sur pour sauter l’image.
Fichier musique Appuyez sur les boutons SKIP ou
pour sauter le fichier musique.
Appuyez sur ARRETER (STOP) pour arrêter la
lecture à un arrêt marqué. (Appuyez sur ƒ¤ LECTURE (PLAY) pour reprendre la lecture la ou vous l’avez laissée.)
Appuyez sur ARRETER (STOP) pour amener la
lecture à un arrêt complet.
(Appuyez sur LECTURE (PLAY) pour démarrer la
lecture à partir du début.)
28
Si vous avez sélectionner DVD comme périphe­rique cible, la lecture démarrera automatique­ment quand vous insererez un disque DVD-Vidéo, VCD, SVCD ou CD audio. Si un nom de fichier MP3 contient un caractère à deux octets (ex. caractères chinois), il ne sera peut-être pas affiché correctement. Ce graveur de DVD ne prend pas en charge les balises ID3 (pour MP3) et WMA. Ce graveur de DVD ne prend pas en charge les fichiers mp3PRO. Les débits binaires de fichiers MP3 supportés par ce graveur de DVD sont : 32Kbps ~ 320Kbps. Ce graveur de DVD ne prend pas en charge les fichiers WMA sans déperdition et les fichiers WMA protègés par la technologie DRM (digital rights management).
Lecture avec le menu Contenu
Appuyez sur le bouton CONTENTS pour ouvrir le
menu CONTENU.
Appuyez sur  pour sélectionner DVD ou
HDD comme support source, appuyez ensuite
sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur  pour sélectionner Image,
appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur  pour sélectionner un album
d’images, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER). La lecture de l’image commencera alors.
Appuyez sur  pour sélectionner musique,
appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur  pour sélectionner un album
de musique, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER). La lecture de la musique commencera alors.
FR
Lire des images avec de la musique
Dans le menu d’Easy Guider, appuyez sur 
pour sélectionner Lecture, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur  pour sélectionner DVD ou
HDD comme support source, appuyez ensuite
sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur  pour sélectionner Image avec
musique, appuyez ensuite sur ENTRÉE
(ENTER).
Appuyez sur  pour sélectionner un album
d’images, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur  pour sélectionner un fichier,
appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Le catalogue de fichiers de musique apparaîtra
alors. Appuyez sur  pour sélectionner un album de musique, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur  pour sélectionner un fichier
ou une piste, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER) pour démarrer la lecture.
Lire le dernier titre enregistré (HDD seulement)
Dans le menu d’Easy Guider, appuyez sur 
pour sélectionner Lecture (Play), appuyez ensuite sur
Appuyez sur  pour sélectionner HDD comme
support source, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur  pour sélectionner Dernier
enregistré, appuyez ensuite sur ENTRÉE
(ENTER).
La lecture du dernier titre enregistré commencera
alors.
Appuyez sur PAUSE/PAS (PAUSE/STEP) pour
interrompre la lecture.
Appuyez sur ARRETER (STOP) arrêter la lecture à
un arret marque. (Appuyez sur LECTURE (PLAY) pour reprendre la lecture là où vous l’avez laissée.)
Appuyez deux fois sur ARRETER (STOP) pour
amener la lecture à un arrêt complet. (Appuyez sur LECTURE (PLAY) pour démarrer la lecture à partir du début.)
ENTRÉE (ENTER).
Utiliser Easy Guider: Enregistrer
Suivez les instructions sur l’enregistrement à la page 35.
Enregistrement immédiat
Dans le menu Easy Guider, appuyez sur 
pour sélectionner l’option Enregistré, appuyez ensuite sur ENTRÉE (Enter).
29
Appuyez sur  pour sélectionner le signal
source (TV, AV avant, Péritel/Scart et DV),
appuyez ensuite sur ENTRÉE (Enter).
Appuyez sur  pour sélectionner DVD ou
HDD comme support source, appuyez ensuite
ENTRÉE (ENTER).
sur
Appuyez sur  pour sélectionner un mode
d’enregistrement (voir "Enregistrement /
Lecture"page 21), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Si vous sélectionnez TV, le menu Sélection du
son pour l’enregistrement s’ouvra,
appuyez sur  pour sélectionner le mode audio la chaîne que vous désirez enregistrer (voir „Pour les programmes TV bilingues, vous ne pouvez uniquement enregistrer que l'une des versions de langue.", page 23) et appuyez ensuite sur ENTREE (ENTER).
Appuyez sur ENTREE (ENTER), L’enregistrement
commence.
Appuyez sur ARRETER (STOP) pour arrêter
d’enregistrer.
Appuyez sur PAUSE/PAS (PAUSE/STEP) pour
interrompre l’enregistrement.
Appuyez à nouveau sur PAUSE/PAS (PAUSE/
STEP) pour reprendre l’enregistrement.
DVD intégré enregistrement programmé avec mise en marche (power-on) : vous n’avez pas besoin d’éteindre le graveur pour activer la fonction.
Une session d’enregistrement sur disques dou­blecouche NE PEUT PAS dépasser 8 heures. Qu­and la durée de la session aura atteint 8 heures, ce graveur de DVD s’arrêtera automatiquement d’enregistrer.
Si vous utilisez un DVD-R, DVD+R, DVD-RW (for­mate en mode Préparation rapide (Quick Preparation)), vous devez finaliser le disque avant de pouvoir le lire sur d’autres appareilscompati­bles. Vous pouvez terminer le processus en utili-
sant Easy Guider.
Dans le menu Easy Guider appuyez sur 
pour sélectionner Enregistrement programmé, appuyez ensuite sur ENTRÉE.
Enregistrement programmé
Eteignez le graveur de DVD en mode veille après la programmation d’enregistrement, si non l’enre­gistrement ne commence pas.
Vérifiez si la date/l’heure du système est correcte. Vérifier s’il y a assez d’espace sur le disque ou sur
le disque dur. Vous pouvez programmer jusqu’ à 32 enregistre-
ments.
VPS (vidéo programming system) & PDC (program delivery control)
Les services VPS/PDC sont utilisés pour vérifier automatiquement les horaires des programmes TV diffusés. Si les stations de TV dans votre région comportent le service, vous pouvez basculer sur la fonction PDC lorsque vous planifiez un programme programme sur ce graveur de DVD. Lorsque la fonction est activée, le graveur vérifiera si l’heure de début de votre programmé prédéfini a été replanifiée, et commencera à enregistrer en conséquence à l’heure mise à jour le plus récemment.
Vous pouvez attribuer jusqu’à 20 paramètres PDC. Remarquez que le signal PDC peut uniquement être géré quand le graveur de DVD est en mode veille. Si vous avez utilisé le graveur de DVD avant le début d’un enregistrement programmé, l’enregistrement commencera en suivant l’horaire d’origine.
Vous pouvez planifier jusqu’à 32 enregistrements programmés. Si la liste de paramètres est pleine, vous devrez annuler d’abord quelques-uns des programmes réservés.
Appuyez sur  pour sélectionner Paramètre
de Date/Heure , appuyez ensuite sur ENTRÉE.
Appuyez sur  pour sélectionner le signal
source, appuyez ensuite sur ENTRÉE.
• Si vous sélectionnez ‘TV’ , appuyez sur  pour
sélectionner la chaîne que vous voulez enregistrer , appuyez ensuite sur ENTRÉE.
• Si vous sélectionnez ‘TV’, appuyez sur  pour
activer ou désactiver la fonction PDC, appuyez ensuite sur ENTRÉE.
Appuyez sur  pour sélectionner l’option
Une fois, Quotidien ou Hebdomadaire , appuyez ensuite sur ENTRÉE.
• Une fois : pour enregistrer un programme diffusé à une date/heure précise
• Quotidien Pour enregistrer un programme diffusé tous les jours à une heure précise
• Hebdomadaire Pour enregistrer un programme diffusé certains jours chaque semaine à une heure précise.
Appuyez sur  ou sur les touches du pavé
numérique (0-9) pour entrer la date, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER). Vous pouvez régler la date jusqu¡¦au 2099/12/31 (Année/Mois/Jour)
Appuyez sur ou sur les touches du pavé
numérique (0-9) pour entrer l¡¦heure de début, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
30
Appuyez sur  ou sur les touches du pavé
numérique (0-9) pour entrer l¡¦heure de fin, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur  pour sélectionner ‘DVD’ ou
HDD’ comme support cible sur lequel enregistrer, appuyez ensuite sur ENTRÉE.
Appuyez sur  pour sélectionner un mode audio
TV (voir page 21), appuyez ensuite sur ENTRÉE.
Si votre source de signal est paramétrée sur TV,
appuyez sur  pour sélectionner un mode audio TV, appuyez ensuite sur ENTREE (ENTER).
Le sommaire du programme programmé
apparaîtra.
Appuyez sur  pour sélectionner Arrière
pour modifier le paramètre. Ou appuyez sur ENTREE (ENTER) pour enregistrer le paramètre et quitter l’écran.
Système de programmation
HOWVIEW
S
Appuyez sur les touches pavé (0-9) pour entrer le
numéro S désirez enregistrer. Appuyez sur  pour activer ou désactiver la fonction, appuyez ensuite sur ENTRÉE.
Une boîte contextuelle Chaîne prédéfinie
apparaîtra, si le graveur de DVD ne trouve pas les informations d’une chaîne correspondante Appuyez sur  pour entrer le numéro de chaîne correspondant au GCN (Guide Channel Number) désigné par le système S ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
HOWVIEW d’un programme, que vous
HOWVIEW, appuyez
Définir la liste de correspondance
Par exemple:
Station TV GCN Chaîne
préréglée Région A X 2 4 Région B X 2 15 Région C X 2 56
FR
Le système de programmation SHOWVIEW est une fonctionnalité spécialement conçue pour enregistrer des programmes TV. Le système simplifie énormément le processus d’enregistrement programmé, car les utilisateurs n’ont pas besoin d’entrer les informations du programme, telles que la date, le numéro de chaîne et l’heure de début/fin, qui sont toutes contenues dans les numéros de programmation de S le paramétrage de l’enregistrement programmé en entrant simplement le numéro de S trouverez dans la plupart des journaux, magazines de programmes de TV ou sources en ligne.
Dans le menu Easy Guider appuyez sur 
pour sélectionner Enregistrement programmé, appuyez ensuite sur ENTRÉE.
Appuyez sur  pour sélectionner Paramètre
HOWVIEW, appuyez ensuite sur ENTRÉE.
S
Appuyez sur  pour sélectionner l’option
Une fois, Quotidien ou Hebdomadaire , appuyez ensuite sur ENTRÉE.
HOWVIEW. Vous pouvez effectuer
HOWVIEW, que vous
Pour plus détails, consultez VPS ou PDC à la page 24.
Etant donné que le numéro de chaîne d’une station de TV peut varier suivant votre lieu d’habitation, vous devez définir une liste de correspondance pour pouvoir utiliser le système S programme programmé. Par exemple, dans les listings de TV du système
HOWVIEW, la station X est attribuée avec un GCN (2),
S alors qu’elle est destinée à la chaîne 4 et 15 dans la région A et B, respectivement. Pour définir la liste correspondante, entrez le numéro 4 ou 15 quand la fenêtre contextuelle ‘Chaîne préréglée’ (Preset Channel) apparaît.
Appuyez sur  pour sélectionner ‘DVD’ ou
‘HDD’ comme support cible sur lequel enregistrer, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur  pour sélectionner un mode
d’enregistrement, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Si votre source de signal est paramétrée sur ‘TV’,
appuyez sur  pour sélectionner un mode audio TV, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Le sommaire du programme programmé apparaî-
tra. Appuyez sur ENTRÉE (ENTER) pour quitter l’écran..
HOWVIEW pour planifier un
31
Fonction de copie
Verrouillage
Si vous êtes le détenteur du copyright, vous pouvez copier un disque DVD-Vidéo complet sur le disque dur. Le contenu d’un disque DVD-Vidéo ne peut être copié qu’à partir d’un disque dur sur un disque DVD vierge. Vous ne pourrez peut-être pas enregistrer un programme de TV ou provenant d’un autre appareil connecté à ce graveur, si le matériel source est protégé en écriture.
Vous pouvez utiliser ce graveur de DVD uniquement pour reproduire ou copier des contenus pour lesquels vous détenez le co-
pyright ou pour lesquels vous avez obtenu la permission de copier de la part du détenteur du copy­right; ou si vous avez tout autre droit légal de repro­duire ou de copier. A moins que vous ne soyez le dé­tenteur du copyright ou que vous ayez obtenu la permission de la part du détenteur du copyright ou que vous ayez tout autre droit légal de reproduire ou de copier, vous risquez d’enfreindre la loi, y compris la loi sur le copyright, et pouvez être contraint de payer des dommages et autres réparations.
Si vous utilisez un DVD-R, DVD+R, DVD-RW (for­maté en mode ‘Préparation rapide’ (Quick Prepa­ration)), vous devez finaliser le disque avant de pouvoir le lire sur d’autres appareils compatibles. Vous pouvez terminer le processus en utilisant ‘Easy Guider’. Consultez ‘Utiliser Easy Guider : Outils de disque’ pour finaliser un disque. Les matériels enregistrés sur un disque VCD/ SVCD NE PEUVENT PAS être copiés sur le dis­que dur avant que le disque ne soit finalisé.
Si vous copiez des titres enregistrés sur un disque DVD vierge (DVD-R/-RW, DVD+R/+RW), vous ne pourrez pas utiliser le même disque pour copier des fichiers de données, et vice et versa.
Copier un Disque à HDD
Dans le menu d’Easy Guider, appuyez sur 
pour sélectionner Copier (Copy), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur  pour sélectionner DVD vers
HDD, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Dépendant du type de média l’étape suivante diffère:
• CD audio, VCD, SVCD : appuyez sur  pour
sélectionner Copier, appuyez ensuite sur ENTRÉE. Le processus de copie démarrera alors.
• Disque avec titres vidéo : un menu de disque
apparaîtra . Appuyez sur  pour sélectionner le titre, que vous voulez copier, appuyez ensuite sur ENTRÉE. Appuyez sur  Copier, appuyez ensuite sur ENTRÉE. Le processus de copie démarrera alors.
• Disque avec fichiers de données et média : appuyez sur  pour sélectionner le type de fichier, que vous voulez copier, appuyez ensuite sur ENTRÉE.
Si vous avez choisi:
Tous : le processus de copie démarrera alors. Vidéo : appuyez sur  pour sélectionner
le fichier désiré, appuyez ensuite sur ENTRÉE. Le processus de copie démarrera alors.
Musique/image : appuyez sur  pour sélectionner
l’album désiré, appuyez ensuite sur ENTRÉE.
Appuyez sur  pour sélectionner le fichier désiré, appuyez ensuite sur ENTRÉE. Une fenêtre contextuelle de dialogue affichant d’autres options de copie apparaîtra.
Fichier sélectionné: appuyez ensuite sur
ENTRÉE (ENTER), si vous voulez copier unique­ment le fichier sélectionné.
Album complet: appuyez ensuite sur
ENTRÉE (ENTER), si vous voulez copier tous les
fichiers d’album. La fenêtre contextuelle apparaît quand vous entrez pour la première fois dans l’album. Si vous décidez de copier l’album complet après avoir adopté l’option
Fichier sélectionné (Selected File), vous devrez d’abord quitter l’album. Appuyez sur  pour sélectionner Retour (Return), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER) pour retourner au niveau de l’album. Quand vous avez terminé, appuyez sur  pour sélectionner Quitter (Exit), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER) pour quitter le menu Contenu. Appuyez sur  pour sélectionner Quitter (Exit), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER) ou appuyez sur GUIDER pour quitter Easy Guider.
Copier (HDD vers disque)
Dans le menu d’Easy Guider, appuyez sur 
pour sélectionner ‘Copier’ (Copy), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur  HDD to DVD , appuyez
ensuite sur ENTRÉE.
32
Appuyez sur  pour sélectionner le type de
fichier, que vous voulez copier, appuyez ensuite sur ENTRÉE.
Si vous avez choisi:
Vidéo : appuyez sur  pour sélectionner
le fichier désiré, appuyez ensuite sur ENTRÉE..
Outils de disque
Le processus de copie démarrera alors.
Musique/image : appuyez sur  pour sélectionner
l’album désiré, appuyez ensuite sur ENTRÉE.
Continuez par la description ci-dessous.
FR
Utiliser ‘Outils de disque’ (Disc Tools) pour effectuer les tâches de post-production et gérer le lecteur de disque dur intégré.
Pour le disque dur (HDD), vous pouvez sélectionner les fonctions:
• Effacer,
• Nettoyer,
• Défragmenter. Pour le disque, vous pouvez sélectionner les
fonctions:
• Effacer,
• Finaliser,
• Etiquette de disque.
Vues des outils de disque
Dans le menu d’Easy Guider, appuyez sur 
pour sélectionner ‘Outils de disque ’ (Disc Tools), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur  pour sélectionner le support,
appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER). Un écran affichant les options disponibles pour le disque dur ou disque apparaîtra.
Outils pour disque dur :
Effacer (HDD et disque)
Avant d’utiliser la fonction ‘Effacer’ (Erase), véri­fiez que tous les fichiers importants sont correc­tement sauvegardés. Une fois que cette fonction est exécutée, tout le contenu sera supprimé défi-
nitivement.
Dans le menu d’Easy Guider, appuyez sur 
pour sélectionner ‘Outils de disque ’ (Disc Tools), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur  pour sélectionner le support,
appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur  pour sélectionner ‘Effacer’
(Erase), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur  pour sélectionner ‘Go’, et
appuyez sur ENTRÉE (ENTER). Le processus d’effacement démarrera.
Une fois terminé, appuyez sur ENTRÉE (ENTER)
pour quitter l’écran.
Nettoyer (HDD)
Dans le menu d’Easy Guider, appuyez sur 
pour sélectionner ‘Outils de disque ’ (Disc Tools), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur  pour sélectionner le support,
appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur  pour sélectionner Nettoyer
(Erase), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur  pour sélectionner Supprimer
les anciens fichiers (Delete Older Files), Supprimer les gros fichiers (Delete Larger
Files), ‘Supprimer les fichiers peu lus (Delete Seldom Played Files), Supprimer l’album (Delete Album), ou Supprimer Tout (Delete All), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Outils pour disque :
• Si vous choisissez de supprimer les fichiers ou les albums, appuyez sur  pour sélectionner Supprimer’ (Delete) ou ‘Sauter’ (Skip), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
• Si vous choisissez de supprimer tous les fichiers, appuyez sur  pour sélectionner ‘Go’, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Le processus de nettoyage démarrera alors. Une fois terminé, appuyez sur ENTRÉE (ENTER) pour quitter l’écran.
33
Le temps de nettoyage global peut varier en fonction des conditions d’enregistrement d’origine. L’application supprimera de façon permanente les fichiers sélectionnés ou les albums.
Défragmenter (HDD)
Il est recommandé de défragmenter régulièrement, car cela permet d’améliorer les performances globales du disque dur. Le contenu du disque dur ne sera pas perdu pendant ce processus.
Dans le menu ‘Outils pour disque dur
(Tools for Hard Drive); appuyez sur  pour sélectionner ‘Défragmenter’ (Defragment), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur  pour sélectionner ‘Go’, et
appuyez sur ENTRÉE (ENTER). Le processus de défragmentation démarrera alors.
Une fois terminé, appuyez sur ENTRÉE (ENTER)
pour quitter l’écran.
Etiquette du disque (DVD)
Avec cette fonction vous pouvez nommer un disque.
Dans le menu ‘Outils pour disque dur
(Tools for Hard Drive); appuyez sur  pour sélectionner Etiqueter le disque (Label disc), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER). Le clavier virtuel apparaîtra.
Appuyez sur les boutons  et sur ENTRÉE
(ENTER) pour entrer le nom. Voir le clavier de saisie.
Après avoir terminé d’entrer les caractères,
appuyez sur  pour sélectionner ‘Terminer’ (Finish), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER) pour commencer à étiqueter le disque.
Une fois terminé, appuyez sur ENTRÉE (ENTER)
pour quitter l’écran.
Finaliser (DVD, rendre compatible)
La finalisation d’un disque est une étape nécessaire quand vous voulez partager certains types de contenu numérique avec les autres. Une fois qu’un disque est finalisé, il peut être lu sur d’autres lecteurs de DVD ou sur des PC. Pour plus de détails, consultez ‘Informations du disque’. Seuls les disques utilisés pour enregistrer les titres vidéo doivent être finalisés. Les disques utilisés pour copier des fichiers média (tels que des fichiers MP3 ou JPEG) sont considérés comme étant des disques de données : il n’est pas nécessaire de finaliser ces disques.
Dans le menu ‘Outils pour disque dur
(Tools for Hard Drive); appuyez sur  pour sélectionner Finaliser (rendre compatible) (Finalize), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur  pour sélectionner ‘Go’, et
appuyez sur ENTRÉE (ENTER). Le processus de défragmentation démarrera alors.
Une fois terminé, appuyez sur ENTRÉE (ENTER)
pour quitter l’écran.
34
Enregistrement
FR
Dans ce chapitre, vous faites la connaissance de l’enregistrement avec le menu Configurer. Vous pouvez également faire des enregistrements dans le menu Easy Guider.
Verrouillage
Vous ne pourrez peut-être pas enregistrer un pro­gramme de TV ou provenant d’un autre appareil connecté à ce graveur, si le matériel source est protégé en écriture.
Remarquez que vous NE POUVEZ PAS enregist­rer/copier un disque vidéo loué ou acheté, à partir d’un autre appareil (magnétoscope, lecteur DVD, graveur de DVD, etc.) connecté à ce graveur.
Informations de l’enregistrement
Durée d’enregistrement
Ce graveur de DVD adopte le format d’enregistrement DVD+VR, qui bénéficie d’une compatibilité relativement plus importante. Cependant, il est quand même possible que les enregistrements effectués avec ce graveur ne puissent pas être lus sur d’autres graveurs de DVD ou lecteurs DVD
• Mode d’enregistrement de disque dur HDD HQ jusqu’à 76 hres, SP jusqu’à 150 hres, LP jusqu’à 222 hres, EP jusqu’à 296 hres, SLP jusqu’à 445 hres., Adaptation parfaite (Just fit, variable)
• Mode d’enregistrement de disque DVD double­couche (Double Layer) HQ jusqu’à 114 min., SP jusqu’à 224 min., LP jusqu’à 332 min., EP jusqu’à 443 min., SLP jusqu’à 665 min., (Just fit, variable)
Une session d’enregistrement sur disques double-couche NE PEUT PAS dépasser 8 heures. Quand la durée de la session atteint 8 heures, ce graveur de DVD s’arrête automatiquement d’en­registrer.
• Mode d’enregistrement de disque DVD HQ jusqu’à 60 min., SP jusqu’à 120 min., LP jusqu’à 180 min., EP jusqu’à 240 min., SLP jusqu’à 360 min., (Just fit, variable)
La durée totale d’enregistrement dépend du mode d’enregistrement sélectionné et de la capa­cité de stockage disponible sur le support cible. Chaque nouvelle session d’enregistrement est placée après la session précédente à moins qu’un titre enregistré particulier soit défini pour être remplacé (applicable uniquement aux disques DVD-RW/DVD+RW).
Si vous utilisez un DVD-R, DVD+R, DVD-RW (formaté en mode ‘Préparation rapide’ (Quick Preparation)), vous devez finaliser le disque avant de pouvoir le lire sur d’autres appareils compatibles. Vous pouvez terminer le processus en utilisant ‘Easy Guider’. ‘Utiliser Easy Guider : Outils disque’ pour finaliser un disque.
L’enregistrement s’arrêtera automatiquement quand il n’y aura plus de place disponible sur le support cible ou quand il atteindra la fin de la durée prédéfinie.
Les formats d’enregistrement
Les disques DVD+RW et DVD-RW sont réinscriptibles, c’est a dire, que vous pouvez enregistrer sur ces types du disque plusieurs fois. Les DVD+R et DVD-R sont des disques pour écriture unique. Après les avoir finalisés, vous ne pouvez pas enregistrer sur ces types du disque. Vous ne pourrez peut-être pas enregistrer un programme de TV ou provenant d’un autre appareil connecté à ce graveur, si le matériel source est protégé en écriture. Remarquez que vous ne pourrez peut-être pas lire un disque finalisé sur certains appareils (ex. modèles plus anciens de lecteurs DVD) à cause d’incompatibilité technique.
Seuls les disques utilisés pour enregistrer les titres vidéo doivent être finalisés. Les disques utilisés pour copier des fichiers média (tels que des fichiers MP3 ou JPEG) sont considérés comme étant des disques de données : il n’est pas nécessaire de les finaliser.
Ce graveur de DVD adopte le format d’enregistrement DVD+VR, qui bénéficie d’une compatibilité relativement plus importante. Cependant, il est quand même possible que les enregistrements effectués avec ce graveur ne puissent pas être lus sur d’autres graveurs de DVD ou lecteurs DVD.
Il se peut que vous ne puissiez pas toujours lire les disques CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW du fait du type du disque ou des conditions d’enregistrement.
35
Enregistrer à partir de la TV
Avant de commencer ...
Vérifiez si vous avez basculé la source d’entrée de
votre TV sur l’option correspondante (ex. VIDÉO 1 (VIDÉO 1), LIGNE 2 (LINE 2), etc.), de sorte que le signal du graveur de DVD puisse apparaître à l’écran. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel d’instructions fourni par le fabricant de votre TV.
1 Sélectionnez le menu Setup
4 Sélectionner la source de signal
Appuyez sur TV (MODE) ou sur SOURCE pour
sélectionner ‘TV’ comme source de signal. Par défaut, le fait d’appuyer sur TV (MODE) vous permet de passer directement sur TV. Cependant, si vous avez activé le mode ‘Bypass PÉRITEL’ précédemment dans le menu Configurer, vous pouvez seulement appuyer sur SOURCE pour passer sur TV.
Si vous appuyez sur SOURCE, vous devrez peut-
être appuyer plus d’une fois sur le bouton pour passer sur ‘TV’.
Appuyez sur P/CH+ ou P/CH– pour
sélectionner la chaîne désirée. Vous pouvez appuyer sur les touches du pavé numérique (0-9) pour sélectionner une chaîne. Quand c’est terminé, appuyez sur ENTRÉE (ENTER) pour confirmer. (Pour la chaîne 6, appuyez sur 6, puis sur ENTRÉE (ENTER). Pour la chaîne 55, appuyez sur 5, 5 et ENTRÉE (ENTER).
5 Commencer l’enregistrement
Appuyez sur CONFIGURER (SETUP) pour afficher
le menu Configurer.
Appuyez sur  pour sélectionner Enregistre-
ment/Lecture (Recording/Playback), et
appuyez sur ou sur ENTRÉE (ENTER).
2 Sélectionner le Mode Enregesitrement
Appuyez sur  pour sélectionner Mode
Enregistrement(Recording Mode) et appuyez
ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Appuyez sur  pour sélectionner un mode
d’enregistrement par exemple: HQ, SP, LP, EP ou SLP, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Quand c’est terminé, appuyez sur CONFIGURER
(SETUP) pour quitter le menu Configurer.
3 Sélectionner le support cible
Sélectionnez le support cible sur lequel enregis-
trer l’enregistrement.
HDD
Disque Appuyez sur OUVRIR/FERMER (OPEN/
Appuyez sur HDD/DVD pour passer sur HDD.
CLOSE) pour ouvrir le tiroir du disque. Placez soigneusement le disque sur le plateau avec l’étiquette dirigée vers le haut, appuyez ensuite sur OUVRIR/ FERMER (OPEN/CLOSE).
Appuyez sur ENREGISTRER (RECORD) pour
commencer à enregistrer. Le barre de contrôlevous indique la qualité d’enregistrement et la durée.
Appuyez sur PAUSE/PAS (PAUSE/STEP) pour
interrompre l’enregistrement
Appuyez sur ARRÊTER (STOP), pour arrêter
d’enregistrer.
Appuyez à nouveau sur ENREGISTRER
(RECORD) si vous devez commencer une autre session d’enregistrement.
Quand le graveur de DVD est allumé lors de l’en­registrement, vous pouvez uniquement visualiser la chaîne enregistrée à l’écran. Si vous désirez re­garder une chaîne TV différente, vous pouvez le faire en basculant la source d’entrée de la TV sur le tuner (ex : antenne, décodeur câble ou déco­deur satellite). Ceci n’affectera pas l’enregistre­ment en cours. Pour plus d’informations sur la manière de changer la source d’entrée, consultez le mode d’emploi fourni par le fabricant de votre TV.
36
Enregistrer à partir de sources externes
Avant de commencer ...
Vérifiez que tous les câbles sont correctement
connectés depuis les prises de SORTIE AV (AV OUTPUT) du périphérique externe aux prises d’ENTRÉE AV (AV INPUT) du graveur.
VCR/Caméscope V8/Lecteur de DVD
Connecter via les prises du panneau avant
Utilisez un câble audio/vidéo pour connecter la
prise AUDIO/VIDÉO du panneau avant à la prise Audio/vidéo sur le caméscope.
Pour le câble jaune vous pouvez aussi utiliser un
câble S-Vidéo.
du graveur de DVD à la prise de Sortie (SCART OUT) de l’autre enregistreur.
PÉRITEL
Sélectionner la source de signal
Appuyez sur SOURCE à plusieurs reprises pour
sélectionner la source de signal correcte.
Appuyez sur HDD/DVD pour sélectionner le
support cible et suivez les instructions de l’enregistrement à partir de TV.
Enregistrer à partir du caméscope
DV-Link Caméscope numérique
FR
Par défaut, ce graveur de DVD sélectionne automatiquement le signal S-Vidéo plutôt que les composites quand les deux prises d’entrée sont utilisées pour connecter d’autres appareils. Si vous voulez importer vos vidéos à partir d’une source spécifique, vous pouvez soit changer le paramètre par défaut en passant par Configurer .Entrée/Sortie vidéo . Entrée AV avant (Setup > Vidéo Input/ Output > Front AV Input), soit utiliser un jeu de connexions à la fois.
Connecter via les prises du panneau arrière
Utilisez un câble PÉRITEL (SCART) pour
connecter la prise d’Entrée
PÉRITEL (SCART IN)
Utilisez un câble DV-Link (4 pin) pour connecter le
graveur de DVD au caméscope numérique.
Connecter DV via la prise du panneau avant
La prise ENTRÉE DV-Link (DV-Link INPUT) de ce graveur est destinée à n’être utilisée qu’avec des caméscopes compatibles DV.
Seuls les signaux DV peuvent être entrés dans la prise DV-Link de ce graveur de DVD.
Ne connectez pas un caméscope vidéo au format MV MICRO à la prise DV-Link.
Il se peut que votre DV ne soit pas entièrement pris en charge par le graveur. Si vous rencontrez un problème lors de l’enregistrement en utilisant un DV-Link, veuillez connecter votre DV via les câ­bles S-Vidéo ou composite à ce graveur de DVD.
37
Enregistrer avec ‘Rec Link’
La fonctionnalité ‘Rec Link’ vous permet d’enregistrer facilement du métrage DV avec la télécommande du graveur. Cette fonction est activée par défaut.
Appuyez sur SOURCE à plusieurs reprises pour
sélectionner ‘DV’ comme source de signal.
Le barre de contrôle apparaîtra avec la
fonctionnalité ‘Rec Link’ activée. Vous pouvez contrôler votre DV à l’aide de la barre de contrôle à l’écran en utilisant les touches  et ENTRÉE (ENTER), ou à l’aide des touches de contrôle sur le DV.
Appuyez sur HDD/DVD pour sélectionner le
support cible.
Si vous voulez enregistrer sur disque, appuyez sur
OUVRIR/FERMER (OPEN/CLOSE) pour ouvrir le
tiroir du disque, et placez un disque inscriptible sur le tiroir. Appuyez à nouveau sur OUVRIR/ FERMER (OPEN/CLOSE) pour fermer le tiroir.
Allumez votre DV en mode lecture. Commencez à
lire sur le DV et interrompez la lecture au début d’une scène que vous désirez enregistrer.
Appuyez sur ENREGISTRER (RECORD) pour
commencer à enregistrer. Après avoir appuyé sur ENREGISTRER (RECORD), le DV commencera automatiquement à lire le métrage.
Appuyez sur PAUSE/PAS (PAUSE/STEP) pour
interrompre l’enregistrement. Le DV continuera à lire le métrage.
Appuyez sur ARRÊTER (STOP) pour arrêter
d’enregistrer. Le DV arrêtera à lire le métrage.
Enregistrer sans ‘Rec Link’
Appuyez sur SOURCE à plusieurs reprises pour
sélectionner ‘DV’ comme source de signal.
Appuyez sur  pour sélectionner bouton ‘Rec
Link’ à l’écran, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER) pour désactiver la fonction. Le symbole Rec-Linkapparaît sur l’écran.
Suivez les instructions ’Enregistrer avec ’Rec
Link’’.
Enregistrement immédiat (One-Touch­Recording)
Quand tous les paramètres sont confirmés, appuyez deux fois sur démarrer instantanément une session d’enregistrement de 30 minutes. Pour un enregistrement plus long, appuyez sur
ENREGISTRER (RECORD) à plusieurs reprises, ce
qui vous offre l’option de longueur allant jusqu’à 6
ENREGISTRER (RECORD) pour
heures par incrémentations de 30 minutes. Appuyez à nouveau sur devez commencer une autre session d’enregistrement.
L’‘Enregistrement immédiat’ (One-Touch Recording) démarrera avec les paramètres d’enregistrement par défaut du graveur..
ENREGISTRER (RECORD) si vous
Marques de chapitre
Pendant ou après l’enregistrement, vous pouvez créer des chapitres en insérant les marques de chapitre dans un titre vidéo. Le nombre maximum de chapitres et de titres que vous pouvez ajouter peut varier en fonction du support cible utilisé. Consultez le tableau ci-dessous pour les détails.
Nombre maximum de DVD HDD chapitre ou titres 99 999 chapitres de média 254 5000 titres de média 49 999
Modifier l’intervalle entre les chapitres
Appuyez sur CONFIGURER (SETUP) pour afficher
le menu Configurer.
Sélectionnez ‘Enregistrement/Lecture’
(Recording/Playback), et appuyez sur ENTRÉE
ENTER).
(
Sélectionnez ‘Marque de chapitre’ (Chapter Make),
et appuyez sur ENTRÉE (
Appuyez sur  pour sélectionner l’intervalle
désiré, et appuyez sur ENTRÉE (ENTER).
ENTER).
38
Une fois terminé, appuyez sur  pour retourner au
menu principal.
Appuyez sur  ou sur CONFIGURER (SETUP)
pour quitter le menu Configurer.
Insérer de marques de chapitre
manuellement des marques de chapitre supplémentaires autres que celles créées par le paramètre par défaut du système.
Pendant l’enregistrement, appuyez sur ÉDITER
EDIT) pour insérer la marque de chapitre au point
( désiré.
Pour ajouter plus de marques de chapitre, répétez
l’étape 1.
supplémentaires
Pendant l’enregistrement, vous pouvez insérer
Enregistrement programmé
FR
Avant de commencer ...
Vérifiez si vous avez basculé la source d’entrée de
votre TV sur l’option correspondante (ex. VIDÉO 1 (VIDÉO 1), LIGNE 2 (LINE 2), etc.), de sorte que le signal du graveur de DVD puisse apparaître à l’écran. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel d’instructions fourni par le fabricant de votre TV.
Vérifiez si le balayage des chaînes de votre TV est
terminé.
Vérifiez s’il y a assez d’espace sur le disque ou sur
le disque dur.
Écran d’infos 1 (Date/Heure)
Menu enregistrement programmé
Avec le bouton PROGRAMMATEUR (TIMER)
vous pouvez ouvrir le menu enregistrement programmé.
Appuyez sur  pour sélectionner une fonction. Appuyez sur  pour changer un paramètre.
Le menu enregistrement programmé a deux vues d’écran.
1. Temps restant (espace disponible) sur la disque
2. Temps restant (espace disponible) sur la disque
dur HDD (*la barre blanche représente l'espace disponible dans le mode d'enregistrement actuel)
3. Place pour un message d’erreur
4. Appuyez pour supprimer un programme
programmé.
5. Le support cible pour le programme programmé
6. Quitter le menu
7. Indicateur de défilement. Allez à Écran d'infos 2
(Info Screen 2) pour plus de détails.
8. Index de la page
9. Heure du système
10: Date du système
11. Mode d'enregistrement prédéfini
39
Écran d’infos 2 (SHOWVIEW)
1. Le programme programmé est défini en utilisant le mode Date/Heure
2. Numéro S
3. Le support cible pour le programme programmé
4. Quitter le menu
5. Indicateur de défilement. Allez à Écran d'infos 1 (Info Screen 1) pour plus de détails.
HOWVIEW du programme programmé
Paramétrer le programme programmé
1 Source
Si vous sélectionnez ‘TV’ comme source de
signal, appuyez sur  ou sur les touches du pavé numérique (0-9) pour entrer le numéro de chaîne, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
2 Chaîne
Choisissez la chaîne désirée.
3 Support cible
Sélectionnez le support cible pour enregistrer
l’enregistrement DVD ou HDD, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
4 Mode d’enregistrement
Appuyez sur  pour sélectionner un mode
d’enregistrement, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
HQ (qualité supérieure))
SP (Standard Play)
LP (Long Play)
EP (Extended Play)
SLP (Super Long Play).
Just fit (HDD ou DVD +R Double Layer).
5 Fréquence d’enregistrement et 6 date
Appuyez sur ENTRÉE (ENTER) et sur  pour
sélectionner la fréquence d’enregistrement,
appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER). Une fois: si vous sélectionnez “Une fois,” vous devez définir la date.
6. Paramètre audio TV du programme programmé
7. Paramètre PDC/VPS du programme programmé
8. Mode d'enregistrement du programme programmé
Quotidien: Le programme programmé sera automatiquement paramétré pour chaque jour jusqu’à ce que le paramètre soit annulé ou qu’il n’y ait plus assez d’espace sur le support cible.
Hebdomadaire: Un calendrier hebdomadaire apparaîtra pour vous permettre de sélectionner le jour.
Appuyez sur  pour sélectionner le(s) jours(s) désiré(s), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER) pour confirmer votre sélection. Vous pouvez sélectionner plus d’un jour dans le menu déroulant. Quand vous avez terminé, appuyez sur  pour sélectionner ‘OK’, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
7 L’heure de début
Appuyez sur ENTRÉE (ENTER) et sur  (ou
sur les touches du pavé numérique [0-9]) pour entrer l’heure de début, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
8 L’heure de fin
Appuyez sur  ou sur les touches du pavé
numérique (0-9) pour entrer l’heure de fin, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
9 PDC/VPS
Appuyez sur ENTRÉE (ENTER) et sur  pour
activer ou désactiver la fonction PDC, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
Pour plus de détails, consultez ‘VPS (video pro­gramming system) & PDC (program delivery con­trol)’ dans la section Remarque.)
40
Loading...