MEDION BDAPNA250T User Manual

Page 1
Sommaire :
Sécurité et avertissements.................................................1
Conseils de sécurité ...........................................................1
Sauvegarde des données ..................................................2
Conditions d'utilisation .....................................................2
Réparations ....................................................................3
Température ambiante ..................................................... 3
Compatibilité électromagnétique........................................ 3
Raccordement................................................................. 4
Utilisation de la batterie....................................................5
Avertissement ................................................................... 6
Entretien de l’écran.......................................................... 6
Transport ....................................................................... 7
Recommandations concernant le présent mode d’emploi .......8
La qualité ....................................................................... 8
Le Service ...................................................................... 8
Contenu de l’emballage.......................................................9
Composants .....................................................................10
Vue de devant................................................................. 10
Vue de dos...................................................................... 11
Vue de dessous ............................................................... 12
Côté gauche.................................................................... 13
Côté droite...................................................................... 14
Configuration initiale........................................................15
I. Charger la batterie........................................................ 15
L’adaptateur secteur ...................................................... 16
L’adaptateur de voiture .................................................. 16
II. Démarrer l’appareil...................................................... 17
III. Installer le logiciel de navigation................................... 18
Page 2
Utilisation.........................................................................19
Allumer et éteindre .......................................................... 19
Manipuler les cartes mémoire ............................................ 20
Installer la carte mémoire............................................... 20
Retirer la carte mémoire................................................. 20
Pour accéder à la carte mémoire...................................... 21
Échange de données via un lecteur de cartes..................... 21
Synchronisation avec le PC................................................ 22
I. Installer Microsoft® ActiveSync® ................................. 22
II. Raccorder au PC........................................................ 23
III. Travailler avec Microsoft® ActiveSync® ...................... 24
Réinitialiser la navigation GPS............................................ 25
Soft-Reset .................................................................... 25
Hard-Reset ................................................................... 25
Navigation........................................................................ 26
Consignes de sécurité pour la navigation............................. 26
Conseils pour la navigation ............................................. 26
Consignes pour une utilisation dans un véhicule................. 27
ou une moto ................................................................. 27
Orientation de l’antenne.................................................... 28
I. Monter la fixation voiture ............................................... 29
II. Fixation ventouse ........................................................ 31
III. Fixation la navitagion GPS ........................................... 31
IV. Brancher l’adaptateur voiture ....................................... 32
V. Démarrer le logiciel de navigation................................... 33
Lecteur MP3 .....................................................................34
Présentation de l’écran principal......................................... 34
Playlist ........................................................................... 36
Questions fréquemment posées ....................................... 37
ii
Page 3
Service après-vente .........................................................38
Interventions en cas de mauvais fonctionnement.................. 38
Recommandations de base.............................................. 38
Vérification des branchements et du câblage ..................... 38
Pannes et causes probables............................................... 39
Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ?................... 40
Appendix..........................................................................41
GPS (Global Positioning System) ........................................ 41
Antenne GPS externe ..................................................... 42
Autres cartes................................................................... 43
Transférer une carte sur une carte mémoire ...................... 43
Fixation vélo ................................................................... 44
Conditions de garantie...................................................... 45
Limitation de la responsabilité ......................................... 46
Reproduction du présent manuel...................................... 46
Index ...............................................................................47
iii
Page 4
Appareil Lorsque l’appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. Infor-
mez-vous des possibilités d’élimination écologique.
Piles Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques ! Elles doivent être déposées dans un
lieu de collecte de piles usagées.
Copyright © 2005 Tous droits réservés. Tous droits d'auteur du présent manuel réservés. Le Copyright est la propriété de la société Medion Marques déposées : MS-DOS Pentium Les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Sous réserve de modifications techniques, de présentations ainsi que d’erreurs d’impression.
®
.
®
et Windows® sont des marques déposées de l'entreprise Microsoft®.
®
est une marque déposée de l'entreprise Intel®.
iv
Page 5
Sécurité et avertissements
Conseils de sécurité
Veuillez lire attentivement ce chapitre et suivre tous les conseils de sécurité qui y figurent. Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la longévité de votre appareil.
Conservez soigneusement l’emballage et le mode d’emploi de l’appareil de manière à pouvoir les remettre au nouveau proprié­taire en cas de vente de l’appareil.
Ne laissez pas les enfants jouer sans supervision avec des appareils électriques. Les enfants ne discernent pas tou­jours les dangers possibles.
N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil, ni les adaptateurs secteur; ils ne contiennent aucune pièce à nettoyer ! L’ouverture du boîtier peut entraîner un danger de mort par électrocution.
Ne déposez aucun objet sur l’appareil et n’exercez aucune pression sur l’écran. Dans le cas contraire, vous risquez de briser la vitre de l’écran.
Afin d’éviter tout dégât, n’utilisez pas d'objet pointu sur l’écran.
La rupture de l’écran peut entraîner des risques de blessu­res. Le cas échéant, munissez-vous de gants de protection pour prendre la pièce endommagée et envoyez celle-ci au service après-vente. Lavez-vous soigneusement les mains au savon car il est possible que vous soyez entré en contact avec des produits chimiques.
S
ÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
1
Page 6
Retirez l’adaptateur secteur de la prise de courant, débranchez immédiatement l’appareil (ou évitez de l'allumer) et adressez­vous au service après-vente si :
... l’adaptateur secteur ou la fiche qui y est branchée ont fondus
ou sont endommagés
... le boîtier de l’appareil, de l’adaptateur secteur ou de la station
d’accueil USB sont endommagées ou si des liquides y ont pé­nétré. Faites d'abord examiner les pièces par le service après­vente afin d’éviter tout dommage !
Sauvegarde des données
Après chaque mise à jour de vos données, effectuez une copie de sauvegarde sur un support externe (CD-R). Au­cune demande en dommages-intérêts ne pourra être re­vendiquée en cas de perte de données et autres dégâts se­condaires apparentés.
Conditions d'utilisation
Le non respect de ces conseils peut entraîner des défaillances ou la détérioration de l’appareil. La garantie ne s'applique pas dans ces cas de figure.
Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques et accessoires à l’abri de l’humidité. Évitez la poussière, la chaleur et la lumière directe du soleil.
Protégez impérativement votre appareil de l’humidité, en cas de pluie ou de grêle par exemple. Considérez le fait que de l'humidité peut également se former dans un étui de protection par l'intermédiaire de la condensation.
Évitez les fortes vibrations et secousses qui peuvent par exemple se produire lorsque vous roulez sur un terrain accidenté.
Veillez à ce que l'appareil ne se détache pas de son support lors d'un freinage par ex. Montez l'appareil le plus vertical possible.
2
F
RANÇAIS
Page 7
Réparations
Les adaptations et mises à niveau de votre appareil doivent être exclusivement confiées à du personnel professionnel et qualifié.
Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adres­sez exclusivement à notre service après-vente agréé. L’adresse figure sur votre coupon de garantie.
Température ambiante
L’appareil peut être utilisé dans des températures ambian­tes comprises entre +5° C et +40° C et dans des conditions d’humidité comprises entre 10% et 90% (non condensée).
Quand il est éteint, appareil résiste à des températures oscillant comprises entre 0° et +60° C.
L’appareil doit être bien rangé. Évitez les températures éle­vées (en stationnement, par exemple, ou par les rayons di­rects du soleil).
COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
Les directives concernant la compatibilité électromagnéti­que doivent être respectées lors du raccordement de l’appareil et d’autres composantes. Veuillez noter en outre que seul du câble blindé (max. 3 mètres) peut être utilisé pour les connexions aux systèmes externes.
Conservez une distance d'au moins un mètre avec les sour­ces de perturbations magnétiques ou de hautes fréquences (téléviseurs, haut-parleurs, téléphones mobiles, etc.) pour éviter les éventuelles perturbations de fonctionnement ou pertes de données.
Lorsqu'ils sont en cours d'utilisation, les appareils électro­niques produisent des rayons électromagnétiques. Ces rayons sont sans danger, mais peuvent perturber d'au­tres appareils utilisés à proximité. La compatibilité électromagnétique de nos appareils est testée et optimisée en laboratoire. Toutefois, des perturbations de fonctionnement affectant l'appareil ainsi que l'électronique environnante ne sont pas totalement exclues.
S
ÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
3
Page 8
Si vous êtes confronté à ce problème, tentez de le résoudre en modifiant le positionnement et la distance entre les dif­férents appareils. Il est particulièrement important de vérifier le parfait fonc­tionnement de l'électronique de votre véhicule avant de démarrer.
Raccordement
Veuillez respecter les recommandations suivantes pour brancher correctement votre appareil :
ALIMENTATION ELECTRIQUE VIA LADAPTATEUR AUTO
Utilisez uniquement l’adaptateur auto sur l’allume-cigares d’une voiture (batterie voiture = DC 12V , pas sur un camion !). Si vous n’êtes pas sûr de l’alimentation électri­que de votre véhicule, demandez à votre constructeur au­tomobile.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE VIA LADAPTATEUR SECTEUR
La prise de courant doit se trouver à proximité de l’ appa­reil et être facilement accessible.
Pour couper l’alimentation électrique (via l’adaptateur sec­teur) vers votre appareil, retirez l’adaptateur secteur de la prise secteur.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur sur des prises électriques connectées à la terre, répondant aux normes AC 100-240V~, 50/60 Hz. En cas de doute sur les caracté­ristiques de l’alimentation électrique sur le lieu d’utilisation, veuillez vous informer auprès de la compagnie d'électricité.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni avec vo­tre appareil.
Pour plus de sécurité, nous recommandons d’utiliser une protection contre la surtension de manière à protéger votre appareil contre tout dégât éventuel causé par des pics élec­triques ou des éclairs sur le réseau électrique.
4
F
RANÇAIS
Page 9
CÂBLAGE
Disposez le câble de sorte que personne ne puisse marcher ou trébucher sur celui-ci.
Ne posez aucun objet sur le câble pour éviter de l'endommager.
Utilisation de la batterie
Votre appareil fonctionne avec une batterie intégrée. Afin de pro­longer la durée de vie et les performances de la batterie ainsi que d’assurer un fonctionnement en toute sécurité, veuillez respecter les recommandations suivantes :
!
Attention ! Il y a risque d’explosion si la batterie est
remplacée de manière incorrecte. Elle ne doit être remplacée que par une batterie de même type ou re­commandée par le fabricant. N’ouvrez jamais la bat­terie. Ne jetez pas la batterie au feu. Jetez les batte­ries usagées suivant les indications du fabricant …
La batterie ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque de surchauffe de votre appareil et donc de la batterie. Le non respect de cette recommandation peut provoquer des dégâts et, dans certaines circonstances, causer une explo­sion de la batterie.
N’utilisez, pour le chargement de la batterie que le char­geur réseau original fourni.
La batterie constitue un déchet toxique. Pour jeter votre appareil, veuillez respecter les dispositions appro­priées d’évacuation des déchets. Contactez votre service après-vente, qui vous informera de ces questions.
S
ÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
5
Page 10
AVERTISSEMENT
!
Attention ! Le boîtier de votre appareil ne contient
aucune pièce à entretenir ou à nettoyer.
Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre appareil en res­pectant les dispositions suivantes :
Pour le nettoyage, retirez toujours le câble secteur et tous les autres câbles de connexion.
Nettoyez votre appareil exclusivement avec un chiffon lé­gèrement humide qui ne peluche pas.
N'utilisez pas de solvants ni de produits nettoyants acides ou gazeux.
L’appareil et son emballage sont recyclables.
ENTRETIEN DE LECRAN
Évitez d’encrasser la surface de l’écran pour éviter tout ris­que de détérioration. Nous recommandons l’utilisation de membranes de protection pour l’écran, afin de prévenir les rayures et les salissures. Vous trouverez cet accessoire chez votre revendeur spécialisé.
Veillez notamment à ne pas laisser des gouttes d’eau sé­cher sur l’écran. L’eau peut entraîner une décoloration permanente.
Nettoyez votre appareil exclusivement avec un chiffon sou­ple qui ne peluche pas.
N’exposez pas l’écran à la lumière du soleil ou à des ray- onnements ultraviolets.
6
F
RANÇAIS
Page 11
TRANSPORT
Veuillez respecter les recommandations suivantes lorsque vous voulez transporter votre appareil.
Après avoir transporté l'appareil, attendez que celui-ci soit revenu à température ambiante avant de le remettre en service.
En cas de fortes variations de température ou d'humidité, la condensation peut provoquer une accumulation d'humi­dité dans l’appareil, qui peut entraîner un court-circuit élec­trique.
Utilisez un étui de protection pour protéger l’appareil des saletés, de l’humidité, des secousses et des griffures.
Pour l’expédition de votre appareil, utilisez toujours l’emballage en carton original et demandez conseil à votre entreprise de transport ou à notre service après-vente.
Avant tout voyage, renseignez-vous sur la fourniture d’électricité et de communications en vigueur sur le lieu de destination. Avant tout départ en voyage, renseignez-vous sur les exigences de l’adaptateur en termes de courant et de communications (modem, LAN, etc.).
Lorsque vous passez le contrôle des bagages à mains à l’aéroport, il est recommandé de faire examiner l’appareil et tous les supports mémoire magnétiques (disques durs externes) aux rayons X. Évitez le détecteur magnétique (l’installation dans laquelle vous devez passer) ou le pisto­let magnétique (appareil manuel du personnel de sécurité) car ils pourraient perturber vos données.
S
ÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
7
Page 12
Recommandations concernant le présent mode d’emploi
Nous avons organisé ce mode d’emploi par thèmes, de sorte que vous puissiez toujours retrouver les informations que vous cherchez.
Conseil : vous trouverez un mode d’emploi détaillé concernant la navigation sur le CD correspondant ainsi que dans l’aide en ligne de l’appareil.
Consultez le chapitre "Questions fréquemment posées" pour obte­nir des réponses aux questions qui sont souvent posées à notre service clientèle.
Le but de ce mode d’emploi et de vous expliquer le fonctionne­ment de votre appareil de manière parfaitement compréhensible.
La qualité
Dans le choix des composantes, nous avons privilégié la fonction­nalité, la convivialité et la simplicité d’utilisation, la sécurité et la fiabilité. Grâce à un concept matériel et logiciel adapté, nous pou­vons vous présenter un appareil innovant, qui vous procurera beaucoup de plaisir dans le travail et le loisir. Nous vous remer­cions pour la confiance que vous témoignez pour nos produits et nous réjouissons de vous accueillir parmi nos nouveaux clients.
Le Service
Dans le cadre de notre service personnalisé à la clientèle, nous vous soutenons dans votre travail quotidien. Contactez-nous et nous nous ferons un plaisir de vous aider de notre mieux. En page 38 du présent manuel, vous trouverez le chapitre consacré au ser­vice clientèle.
8
F
RANÇAIS
Page 13
Contenu de l’emballage
Veuillez vérifier que le contenue de la livraison soit complet et, dans le cas contraire, nous prévenir dans un délai de 14 jours suivant l’achat. Le produit que vous venez d’acquérir comporte les éléments suivants :
Système de navigation
Adaptateur secteur (Phihong PSC05R-050)
Support voiture
Câble d’alimentation électrique pour allume-cigares de 12V
Carte mémoire pré-installée
Étui de protection / housse
Support pour bicyclette
Casque
CDs comportant le logiciel de navigation
Support CD
Le présent mode d’emploi et la carte de garantie
Cable USB
S
ÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
9
Page 14
Composants
Vue de devant
n
o
N° Composants Description
p
q r
n
L'affichage de l'état du char­gement
o
Touch Screen
p
Touches matériel
10
Au cours du chargement, le témoin de chargement est orange. Il est vert lorsque les accus sont complètement chargés.
Édite les données de l’appareil. Touchez l’écran avec le stylet pour sélectionner des commandes de menu ou saisir des données.
Bouton marche/arrêt Touche Réglages*
Touche Retour Touche Options / Saisie du lieu d'arrivée Touche Zoom arrière Touche Zoom avant
F
RANÇAIS
Page 15
q
Bouton de navigation
r
Haut-parleur
*La touche ne devient utilisable qu'après l'installation du logi­ciel de navigation.
En appuyant sur la partie correspondante du bouton de navigation, vous vous dépla­cez vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
Appuyez au centre pour sélectionner l’option choisie.
Restitue de la musique, des instructions vocales et des avertissements.
Vue de dos
n
p
q
o
N° Composants Description
n
Stylet
o
Bouton princi­pal / Bouton de la batterie
p
Antenne GPS
q
Branchement antenne ex­terne
Touchez l’écran tactile pour saisir des don­nées. Pour utiliser le stylet, retirez-le de son boîtier et rangez-le après utilisation.
Sépare complètement l’appareil de la batterie, ou réinitialisation du matériel (Hard-reset).
L’antenne GPS (pour le modèle A déplia­ble) réceptionne les signaux des satellites GPS.
Branchement pour une deuxième antenne facultative.
C
OMPOSANTS
11
Page 16
Vue de dessous
N° Composants Description
n
o
n o
Branchement USB Mini
Prise de l’adaptateur secteur
Pour l’alimentation électrique externe.
Branchement pour le raccordement avec un PC via le câble ActiveSync (pour la synchronisation des don­nées).
®
12
F
RANÇAIS
Page 17
Côté gauche
N° Composants Description
n
Emplacement SD/MMC
o
Touche réinitialisation
Connecteur pouvant accueillir une carte SD (Secure Digital) ou MMC (MultiMediaCard).
Redémarre l’appareil. (Soft Reset, voir page 25).
*Selon le modèle, la touche de réinitialisa­tion peut se trouver à gauche ou en haut de l'appareil.
n
o*
C
OMPOSANTS
13
Page 18
Côté droite
N° Composants Description
n
o
Réglage du volume
Casque
Ajuste le réglage de votre appareil. Faites tourner la roulette vers le haut pour aug­menter le volume, vers le bas pour le ré­duire.
Prise pour casque (3,5 mm).
n
o
14
F
RANÇAIS
Page 19
Configuration initiale
Nous allons maintenant vous guider pas à pas pour la configura­tion initiale de votre navigation GPS.
Retirez d’abord la feuille de protection de l’écran.
I. Charger la batterie
Attention : Selon l’état de chargement des accus in-
!
sérés, il peut être nécessaire de charger d’abord l’appareil pendant quelque temps avant de pouvoir procéder à la première installation.
Vous avez plusieurs possibilitiés de charger la batterie de votre appareil :
avec l’adaptateur de voiture
avec la prise de l’adaptateur secteur
Lorsque vous manipulez les accus, veuillez tenir compte des points suivants :
L'affichage de l'état du chargement (p. 10) lumière orange jusqu'à ce que l’appareil soit chargé. N'interrompez pas le processus de chargement avant que les accus soient com­plètement chargés. Cela peut durer plusieurs heures. L’appareil est totalement chargé lorsque l'affichage de l'état de chargement présente une lumière verte constante.
Remarque : vous pouvez travailler avec l’appareil au cours du processus de chargement, mais l'alimentation en cou­rant ne doit pas être interrompue lors de la configuration initiale.
Laissez l'adaptateur secteur branché à l’appareil durant env. 24 heures, afin de permettre à la batterie de secours d'être également totalement chargée.
Vous pouvez laisser branché l'adaptateur secteur, ce qui est très pratique pour le fonctionnement continu. L’appareil est ainsi constamment chargé s'il est relié à l'ordinateur de synchronisation. Toutefois, l'adaptateur secteur nécessite du courant même lorsqu'il n'est pas en train de charger les accus de l’appareil.
Les accus sont également chargés lorsque le bouton prin­cipal se trouve sur la position OFF.
C
ONFIGURATION INITIALE
15
Page 20
L’adaptateur secteur
l’adaptateur
(figure semblable)
1. Glissez la fiche de l’adaptateur dans le guide situé à l’arrière
de l’adaptateur secteur. Appuyez sur la touche Push pour permettre à la fiche de l’adaptateur de s’enclencher.
2. Branchez l’adaptateur secteur (o) à une prise de courant
facilement accessible.
3. Branchez le câble de l’adaptateur secteur (n) à la prise
adaptateur secteur du système de navigation.
L’adaptateur de voiture
(figure semblable)
16
F
RANÇAIS
Page 21
II. Démarrer l’appareil
1. Retirez le stylet de son support et positionnez le bouton
principal à l’arrière de l’appareil sur ON.
Attention : Laissez toujours le bouton principal sur
!
la position ON, à moins que vous souhaitiez procéder à une nouvelle première installation. Si le bouton est sur OFF, toutes les données de votre appareil sont perdues et la première installation doit être à nou­veau effectuée.
Le système de navigation lance automatiquement la première installation. Le logo de la marque apparaît et, quelques secondes plus tard, l’appareil vous présente l’écran d’utilisation. Suivez les instructions sur l’écran.
C
ONFIGURATION INITIALE
17
Page 22
III. Installer le logiciel de navigation
Lors de la mise en place initiale, vous êtes invité à installer le lo­giciel de navigation. Veuillez procéder de la façon suivante :
1. Sortez prudemment la carte mémoire de l’emballage. Veil-
lez à ce que rien ne touche ou ne salisse les contacts.
2. Insérez la carte mémoire dans le logement SD/MMC jusqu’à
ce qu’elle s’enclenche.
3. Cliquez sur OK pour installer l’application.
Lorsque le système de navigation est en cours d’utilisation, la carte mémoire doit toujours être insérée dans l’appareil. Si la carte mémoire est retirée – même brièvement – en cours d’utilisation, un redémarrage par le logiciel (soft reset) doit être effectué pour relancer le système de navigation (voir page 25).
Une fois toutes les données copiées sur votre système de naviga­tion, vous voyez apparaître un écran principal permettant de pro­céder aux réglages relatifs à la navigation.
Veuillez lire le chapitre Navigation à partir de la page 26.
18
F
RANÇAIS
Page 23
Utilisation
Allumer et éteindre
La première installation une fois terminée, votre appareil se trouve dans son état de fonctionnement normal. Le bouton mar­che/arrêt vous permet d’activer et de désactiver votre appareil.
1. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt
lumer votre système de navigation.
i
Conseil : lors de sa livraison, l’appareil est réglé de
telle sorte qu’il ne s’éteigne pas automatiquement. Les réglages de l’appareil vous permettent d’adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoins.
2. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour
éteindre votre système de navigation.
Même lorsqu’il est éteint, votre système de navigation consomme une quantité minime de courant, provoquant ainsi le décharge­ment de la batterie intégrée.
En cas d’inutilisation prolongée du système de navigation, l’énergie perdue par la batterie peut nécessiter une nouvelle ins­tallation initiale.
pour al-
U
TILISATION
19
Page 24
Manipuler les cartes mémoire
Votre navigation GPS supporte les types de cartes mémoire MMC et SD.
Installer la carte mémoire
1. Retirez soigneusement la carte mémoire de son emballage
(le cas échéant). Veillez à ne pas toucher ni salir les con­tacts.
2. Glissez la carte mémoire dans son emplacement – en veil-
lant à diriger la fiche dans la fente ; l’autocollant doit appa­raître sur le devant de la carte.
Retirer la carte mémoire
Conseil : Avant de retirer la carte mémoire, veillez à
i
éteindre l’appareil via la touche marche/arrêt. Sans cela, vous risqueriez de perdre des données. Vous risqueriez de perdre des données.
1. Pour retirer la carte, appuyez légèrement sur la tranche de
la carte jusqu’à ce qu’elle ressorte.
2. Retirez maintenant la carte sans toucher les contacts.
3. Conservez la carte mémoire dans son emballage ou dans
tout autre emplacement sûr.
20
i
Conseil : Les cartes mémoire sont très sensibles.
Veillez à éviter toute salissure sur les contacts ainsi que toute pression sur la carte.
F
RANÇAIS
Page 25
Pour accéder à la carte mémoire
L’appareil ne prend en charge que les cartes mémoire qui ont été formatées au format de fichier FAT16/32. Si vous intro­duisez des cartes utilisant un autre format (par ex. ceux d’appareils photo ou de lecteurs MP3), il se peut que votre appareil ne les reconnaisse pas et vous propose de les refor­mater.
Attention : le formatage des cartes mémoire efface
!
définitivement toutes les données qu’elles contien­nent.
Par ailleurs, vous ne pourrez pas toujours copier facilement des documents sur la carte mémoire. Dans certains cas, ils doivent préalablement être convertis au moyen du pro­gramme Microsoft® ActiveSync.
Échange de données via un lecteur de cartes
Vous pouvez transférer ou synchroniser des données par l'inter­médiaire de ActiveSync
®
. Ce logiciel se révèle particulièrement adapté lorsque sont transférés des fichiers qui doivent être con­vertis dans un format lisible par l’appareil.
Si vous voulez copier de grandes quantités de données (fichiers MP3, cartes de navigation) sur la carte mémoire, vous pouvez également les enregistrer directement sur la carte mémoire.
De nombreux ordinateurs disposent déjà des appareils pour ces cartes mémoire. Placez-y la carte et copiez les données directe­ment sur la carte.
Sous réserve d'un accès direct, vous obtenez un transfert beau­coup plus rapide.
U
TILISATION
21
Page 26
Synchronisation avec le PC
I. Installer Microsoft® ActiveSync®
Pour pouvoir exploiter vos données de façon optimale avec la na­vigation GPS, vous devez utiliser le programme Microsoft
ActiveSync
®
.
®
A l’achat de cet appareil vous recevez une licence pour ce pro­gramme, qui se trouve également sur le Support CD.
Attention: Lors de l'installation d'un logiciel, des fi-
!
chiers importants peuvent être écrasés et modifiés. Pour pouvoir accéder aux fichiers originaux en cas de problèmes survenant après l'installation, vous devez créer une sauvegarde du contenu de votre disque dur avant l'installation.
Sous Windows® 2000 ou XP, vous devez posséder des droits d'administrateur pour installer le logiciel.
!
Important : ne connectez pas encore l’appareil à vo-
tre ordinateur.
1. Insérez le CD Support et attendez que le programme se lance automatiquement.
Conseil : Si cela ne fonctionne pas, la fonction Auto-
i
run est probablement désactivée. Pour lancer l'instal­lation manuellement, le programme Setup sur le CD doit être démarré.
2. Sélectionnez d'abord la langue, puis cliquez sur Installer
ActiveSync
22
®
et suivez les instructions à l'écran.
F
RANÇAIS
Page 27
II. Raccorder au PC
1. Démarrez votre système de navigation en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
2. Raccordez le câble USB au système de navigation.
3. Insérez l’autre extrémité du câble USB dans un connecteur USB libre de votre ordinateur.
4. L'assistant d'installation de périphériques reconnaît à pré­sent un nouveau périphérique et installe un pilote adapté. Cela peut durer plusieurs minutes. En cas d'échec, effectuez une nouvelle tentative de connexion.
5. Suivez les instructions sur votre écran. Le programme éta­blira une association entre votre PC et l'appareil.
U
TILISATION
23
Page 28
III. Travailler avec Microsoft® ActiveSync®
ActiveSync® se lance automatiquement lorsque vous raccordez votre système de navigation au PC. Le programme vérifie s'il s’agit de l’appareil avec lequel un partenariat a été établi. Si tel est le cas, les modifications effectuées sur le PC et sur le système de navigation depuis la dernière synchronisation sont comparées et accordées entre elles. Les réglages du programme ActiveSync vous permettent de définir précisément les données ayant priorité lors de la synchronisation. Pour ce faire, invoquez l’aide (à l'aide de la touche F1) du programme afin de connaître les conséquen­ces des réglages correspondants. Si le système de navigation n’est pas reconnu comme étant un partenaire, un accès invité limité est automatiquement activé. Cet accès permet par exemple d’échanger des données. Si vous vous trouvez dans ce cas alors qu’il s’agit bien de l’appareil partenaire enregistré, débranchez votre système de navigation du PC, éteignez-le puis rallumez-le. Raccordez à présent votre système de navigation au PC afin de relancer le processus de reconnaissance. Si votre appareil est tou­jours reconnu comme invité, répétez le processus et redémarrez également votre PC.
i
Conseil : veillez à toujours raccorder votre système
de navigation au même connecteur USB de votre PC, afin d’éviter que votre PC n’attribue un autre ID et ne réinstalle l’appareil.
®
24
F
RANÇAIS
Page 29
Réinitialiser la navigation GPS
Il existe deux façons de réinitialiser la navigation GPS.
Soft-Reset
Cette possibilité redémarre la navigation GPS sans avoir à effec­tuer une réinstallation. Soft Reset est souvent utilisé pour réorga­niser la mémoire. Tous les programmes en cours sont interrom­pus et la mémoire vive est réinitialisée.
Utilisez cette solution si votre navigation GPS ne réagit ou ne tra­vaille plus correctement.
Voici comment effectuer le Soft Reset :
Dévissez l'embout de fermeture du stylet (voir page 11, n)
et appuyez prudemment l'extrémité de l'embout de ferme­ture dans l'ouverture Reset de votre appareil
ou
bien introduisez un objet pointu (par ex. un trombone dé-
plié) dans l’orifice de réinitialisation en exerçant une légère pression.
Hard-Reset
!
Attention : un Hard Reset supprime toutes les données de votre navigation GPS et engendre une
nouvelle installation initiale.
Une nouvelle installation du logiciel sur votre ordinateur de syn­chronisation n'est toutefois pas nécessaire.
Voici comment effectuer le Hard Reset :
1. Poussez d'abord le bouton marche/arrêt à l'arrière de l'appareil sur la position OFF, et à nouveau sur ON au bout de 2 secondes.
2. Dans le cas d’un redémarrage physique (hard reset), il est ensuite nécessaire de réinstaller le logiciel.
U
TILISATION
25
Page 30
Navigation
Consignes de sécurité pour la navigation
Pour un mode d’emploi plus détaillé, consultez le CD correspondant.
Conseils pour la navigation
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas le système de
navigation pendant la conduite!
Si vous n’avez pas compris les informations vocales ou que
vous n’êtes pas certain de la direction à prendre au carre­four suivant, vous pouvez rapidement vous orienter grâce aux cartes ou aux flèches. Ne consultez cependant l’écran que si la circulation ne présente pas de danger!
!
Attention : Le code de circulation routière a la priori-
té sur les indications du système de navigation. Ne suivez les indications que si les circonstances et les règles de circulation routière le permettent! Même si vous devez faire un détour, le système de navigation vous amènera de toute façon à destination.
Les consignes d'orientation délivrées par le système de na-
vigation ne dégagent pas le conducteur de ses devoirs et de sa responsabilité personnelle.
Prévoyez votre itinéraire avant de démarrer. Si vous sou-
haitez modifier votre itinéraire en cours de route, interrom­pez la conduite.
Pour réceptionner correctement le signal GPS, aucun objet
métallique ne doit gêner la réception radio. À L'aide du support ventouse, fixez l'appareil sur le côté interne du pare-brise ou bien à proximité du pare-brise. Essayez diffé­rents emplacements dans votre véhicule jusqu'à obtenir une réception optimale.
Page 31
Consignes pour une utilisation dans un véhicule
Lors de l’installation de l’étrier de fixation, veillez à ce que
celui-ci ne présente aucun risque pour la sécurité même en cas d’accident.
Ne placez pas le câble à proximité immédiate d’éléments
essentiels à la sécurité.
La prise d’alimentation électrique consomme également de
l’électricité lorsqu’aucun appareil n’est branché. Si vous ne l'utilisez pas, débranchez-la afin d’éviter que la batterie de la voiture se décharge.
Après l’installation, vérifiez également tous les dispositifs
essentiels à la sécurité.
Ne placez pas l’étrier de fixation dans l’espace de déploie-
ment de l’airbag.
Vérifiez régulièrement la bonne adhérence de la ventouse.
L’écran de votre appareil peut provoquer des « réflexions
lumineuses ». Faites attention à ne pas être « aveuglé » en le manipulant.
Consignes supplémentaires pour une utilisation sur un vélo ou une moto
Lors du montage, veillez à ce que les fonctions du guidon
ne soient pas gênées.
Ne cachez aucun instrument lors du montage.
N
AVIGATION
27
Page 32
Orientation de l’antenne
Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l’antenne doit bénéficier d’une vue dégagée vers le ciel. Si la réception s’avère insuffisante dans le véhicule, essayez différentes positions de montage et orientations de l’antenne. Dans certains cas, il peut être nécessaire d’installer une antenne GPS externe (voir page 42).
Orientez l’antenne le plus horizontalement possible. Attention : vous pouvez déplier l’antenne jusqu’à ce que vous
sentiez une légère résistance (à env. 140°).
28
F
RANÇAIS
Page 33
I. Monter la fixation voiture
Attention! Ne fixez l’étrier de fixation sur le pare-
!
brise que si cela ne gêne pas la visibilité. Si ce n’est pas possible, assemblez l’étrier de fixation avec la plaque de support de ventouse correspondante de sorte qu’il soit facile à employer et ne présente pas de danger pour la sécurité.
plaque de support de ventouse
Levier à ressort
Conseil : Si vous désirez fixer l’étrier de fixation sur
i
le pare-brise, vous pouvez directement passer au point 3.
1. Retirez le film qui protège l’adhésif de la plaque de support de la ventouse.
2. Collez la plaque de support de la ventouse à un endroit approprié sur le tableau de bord. Veillez à ce que la surface du tableau de bord soit propre et maintenez une pression sur la plaque.
Conseil : Afin de garantir une adhésion optimale,
i
veillez à ne pas utiliser la plaque de support pendant 24 heures.
N
AVIGATION
29
Page 34
3. Installez le support sur la fixation voiture. Tenez compte des inscriptions figurant sur la fixation voiture. Lorsque les deux éléments s’enclenchent, un petit bruit significatif doit se faire entendre.
Support
(figure semblable)
30
F
RANÇAIS
Page 35
II. Fixation ventouse
i
Conseil : Nettoyez soigneusement la vitre à l’aide
d’un produit de nettoyage pour vitres. Si la tempéra­ture est inférieure à 15° C, chauffez légèrement la vi­tre et la ventouse.
1. Placez la fixation voiture avec ventouse dans l’embase (ou directement sur le pare-brise) et abaissez le levier à res­sort. La ventouse colle au niveau du fond.
III. Fixation la navigation GPS
Support de serrage
(figure semblable)
1. Dépliez l’antenne vers le haut (voir aussi page 28).
2. Placez le système de navigation dans la fixation voiture : pour ce faire, placez-le dans les pattes de fixation inférieu­res puis faites-le basculer légèrement vers l’arrière jusqu’à ce que l’attache s’enclenche.
N
AVIGATION
31
Page 36
IV. Brancher l’adaptateur voiture
(figure semblable)
1. Branchez la prise jack (n) du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet sur le dessous de votre navigation GPS (voir page 12).
2. Branchez maintenant la prise d’alimentation électrique (o) dans l’allume-cigares et veillez à ce que le contact soit main­tenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctionne-ments peuvent apparaître.
i
Conseil: Après la conduite ou lorsque vous arrêtez
votre véhicule pendant un certain temps, débranchez la prise d’alimentation électrique de l’allume-cigares. Sinon, la batterie de la voiture pourrait se décharger.
32
F
RANÇAIS
Page 37
V. Démarrer le logiciel de navigation
i
Conseil : La carte mémoire doit toujours être insérée
dans l'appareil lorsque le système de navigation est en cours d'utilisation. Si la carte mémoire est retirée ne serait-ce que momentanément en cours d'utilisa­tion, une réinitialisation logicielle (Soft-reset) doit être effectuée pour redémarrer le système de naviga­tion (voir page 25). Selon le système de navigation, cette réinitialisation s’effectue automatiquement.
1. Allumez votre navigation GPS.
2. Selon le cas, le logiciel de navigation démarre immédiate­ment ou bien lorsque vous cliquez sur le bouton de naviga­tion sur l’écran principal.
3. Appuyez sur la touche de saisie du lieu d'arrivée quez l'adresse de votre lieu d'arrivée. Démarrez ensuite la navigation en cliquant sur Naviguer. Si la réception satel­lite est suffisante, vous obtenez rapidement sur l'écran des informations concernant le chemin, complétées par des ins­tructions vocales.
Des informations sur d'autres utilisations du logiciel de navigation sont disponibles dans le manuel détaillé de l’utilisateur, sur votre CD Navigation. Il s’agit là d’un fichier PDF pouvant être lu et im­primé avec n’importe quelle version d’Acrobat Reader.
et indi-
Conseil : Lors de la première utilisation, l’initialisa-
i
tion du récepteur GPS dure quelques minutes. Même lorsque le symbole indique un signal GPS disponible, la navigation peut être imprécise. Pour les trajets suivants, il faut environ 30-60 secondes pour obtenir un signal GPS correct, à condition d'avoir une récep­tion satellite suffisamment bonne.
N
AVIGATION
33
Page 38
Lecteur MP3
Votre système de navigation est aussi équipé d’un lecteur MP3.
1. Démarrez le lecteur MP3 à partir de l’écran principal en cli­quant sur le bouton correspondant.
2. Tous les fichiers MP3 se trouvant sur le système, y compris ceux qui sont sur la carte mémoire, sont automatiquement inclus dans une liste d’écoute, prêts à être reproduits.
Présentation de l’écran principal
34
F
RANÇAIS
Page 39
Touche
ou
ou
ou
Nom
Play/ Pause
Stop Arrête le titre en cours de lecture.
Previous/ Next
Volume Diminue ou augmente le volume.
Playback Mode
Lance le titre sélectionné.
Passe au titre précédent ou suivant.
L’indicateur qui se trouve dans le coin supé­rieur droit de l’écran indique le niveau du vo­lume.
L’appareil prend en charge les modes sui­vants :
Lecture du titre sélectionné
Lecture de tous les titres
(Réglage standard)
Lecture d’un seul titre
Fonction intro
Description
Sequence
Open Play List
Equalizer Ouvre ou ferme le menu de l’égaliseur.
Help
Exit
Ordre normal
(Réglage standard)
Lecture aléatoire
Ouvre la liste d’écoute. (Voir page suivante)
Présente la fonction et l’utilisation de chaque bouton. Cliquez sur un bouton et une brève description apparaît dans la partie inférieure de l’écran.
Ferme le lecteur MP3.
L
ECTEUR MP3
35
Page 40
Playlist
Pour la gestion de votre Playlist, vous avez les possibilités suivantes :
Ajouter titre
Ajoute un titre à votre liste d’écoute. Vous choisirez ce titre dans la fenêtre qui s’affichera ensuite.
Effacer titre
Efface le titre sélectionné de la liste d’écoute.
Effacer tout
Efface tous les titres de la Playlist.
Cliquez sur Attention : votre Playlist n’est pas sauvegardée lorsque vous quit-
tez le lecteur MP3.
36
pour revenir à l’écran principal.
F
RANÇAIS
Page 41
Questions fréquemment posées
Où puis-je trouver davantage d'informations sur la naviga­tion GPS.
Vous trouverez des modes d'emploi détaillés relatifs à la navigation sur les CD correspondants livrés avec votre navigation GPS.
En tant qu'aide supplémentaire, utilisez également les vastes fonctions d'aide auxquelles vous accédez en appuyant sur une touche (souvent F1 sur un PC) ou en sélectionnant l'option d'aide disponible. Ces aides vous sont proposées en cours d'utilisation de l'ordinateur ou de l'appareil.
À quoi servent les CD fournis ?
Le Support CD contient :
le programme ActiveSync
des programmes supplémentaires (en option).
cet mode d'emploi détaillé en forme digitale.
Contenu du (des) CD Navigation :
les cartes digitalisées
les données permettant la restauration rapide du
contenu de la carte mémoire
Mode d’emploi du logiciel de navigation
éventuellement des applications pour PC
Selon le modèle, un ou plusieurs CD sont fournis avec l'appareil.
®
.
La navigation GPS ne réagit plus. Que dois-je faire ?
Effectuez un Soft-Reset (page 25).
Comment régler la luminosité ?
Sour Démarrer Ö Eclairage.
Q
UESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
37
Page 42
Service après-vente
Interventions en cas de mauvais fonctionnement
Les problèmes de fonctionnement ont souvent des causes bana­les. Mais ils peuvent aussi s’avérer très complexes au point de nécessiter un examen approfondi.
Recommandations de base
Conseil : L’exécution régulière des programmes
i
Windows® « Défragmenteur de disque » et « Net­toyage de disque » sur le PC peut éliminer certai-
nes sources de problèmes et augmenter les perfor­mances du système.
Vérification des branchements et du câblage
Commencez par vérifier soigneusement tous les branchements de vos câbles. Lorsque les témoins lumineux ne fonctionnent pas, assurez-vous que l’ordinateur et tous les périphériques soient cor­rectement alimentés en électricité.
38
Conseil : Éteignez l’ordinateur et vérifiez tous les
i
branchements des câbles. Lorsque l’ordinateur et les périphériques sont allumés, vérifiez également les branchements de tous les câbles. N’échangez pas les câbles des différents appareils au hasard, même s’ils se ressemblent tout à fait. La répartition des pôles dans les câbles peut être différente. Lorsque vous avez constaté en toute sécurité que l’alimentation électrique fonctionne parfaitement et que tous les branchements sont corrects, rallumez l’ordinateur.
F
RANÇAIS
Page 43
Pannes et causes probables
Le système de navigation ne réagit plus ou se comporte anor­malement.
Appuyez sur la touche réinitialisation (voir p. 13, o).
Le système de navigation est reconnu uniquement en tant qu'hôte par ActiveSync
Voir les informations à la page 24.
Après l'installation de ActiveSync d'erreur d'un programme de maintenance.
Le fichier WCESCOMM.LOG qui ne peut pas être effacé est
placé par le programme dans le dossier temporaire défini par le système. Si un autre programme tente de le faire, un message d'erreur correspondant apparaît.
Le récepteur GPS ne peut pas être initialisé ou trouvé.
Si aucun signal GPS n'est annoncé sur l'écran malgré une installation correcte du système, le problème peut avoir pour origine ceci:
Le récepteur GPS est configuré sur un branchement autre
que le port COM2 de l'appareil. Solution : Vérifiez les réglages GPS et corrigez-les si nécessaire. Pour ce faire, utilisez également la fonction test GPS proposée.
Aucune réception satellite suffisante n'est possible.
Solution : Modifiez la position de votre système de navigation et as­surez-vous que la visibilité de l'antenne est bonne et nul­lement gênée par quoi que ce soit.
Aucune instruction vocale n'est audible.
Vérifiez le réglage du volume.
®
.
®
, j'obtiens des messages
S
ERVICE APRÈS-VENTE
39
Page 44
Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ?
Au cas où les suggestions proposées aux paragraphes ci-dessus n'ont pas permis de résoudre votre problème, veuillez nous con­tacter.
Les informations suivantes nous seraient très utiles :
Quelle est votre configuration d'ordinateur ?
Quels sont les appareils périphériques supplémentaires
que vous utilisez ?
Quels sont les messages qui sont affichés à l'écran ?
Quel est le logiciel que vous avez utilisé lors de l'appari-
tion de l'erreur ?
Qu'avez vous fait pour résoudre le problème ?
Lorsque vous avez déjà reçu un numéro de client, veuillez
l'indiquer.
40
F
RANÇAIS
Page 45
Appendix
GPS (Global Positioning System)
Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite autour de la terre permettent de définir une position avec une précision de quelques mètres.
La réception du signal satellite se fait par l’intermédiaire de l’antenne du récepteur GPS intégré. Elle doit être « en vue » d’au moins 4 de ces satellites.
Conseil : lorsque la visibilité est réduite (par ex. dans
i
les tunnels, dans les habitations reculées, en forêt ou dans les avions équipés de disques métallisés), la locali­sation n’est pas possible. La réception satellite se réac­tive automatiquement dès que l’obstacle a disparu et que la visibilité est de nouveau bonne. En cas de vitesse réduite (une marche lente par ex.), la précision de navi­gation est également réduite.
Le récepteur GPS consomme beaucoup d’énergie. Cela est particuliè­rement important à savoir pour le fonctionnement sur batterie. Afin d’économiser l’énergie, n’allumez pas le récepteur GPS inutilement. Fermez donc également le logiciel de navigation si ce dernier n’est pas nécessaire ou si aucune réception satellite n’est possible sur un laps de temps prolongé. Lors d'une courte interruption de votre voyage, vous pouvez aussi éteindre l'appareil par le biais du bouton marche/arrêt. Appuyez sur le même bouton pour le redémarrer. Cette action réactive également le récepteur GPS, dans le cas où un logiciel de navigation est encore actif. Dans ce cas de figure et selon la situation de la réception, un petit moment peut s'écouler jusqu'à ce que la position soit à nouveau actualisée.
Conseil : veillez, lorsque votre navigation GPS est sur
i
batterie, à ce qu’il soit configuré de telle sorte qu’il ne s’éteigne pas automatiquement après quelques minutes en réception GPS. Vous pouvez modifier ce réglage dans le mode de paramètres. Si le récepteur GPS reste inactif pour plusieurs heures, il doit se réorienter. Ce processus peut durer un certain temps
.
A
PPENDIX
41
Page 46
Antenne GPS externe (en option)
Cette deuxième antenne GPS optionnelle (pour le modèle A uni­quement) permet de mieux réceptionner les signaux des satellites (par ex. dans les véhicules disposant d’un pare-brise fumé).
1. Ouvrez le cache de l’antenne dépliable.
2. Insérez la fiche de l’antenne GPS externe dans l’orifice prévu à cet effet.
42
F
RANÇAIS
Page 47
Autres cartes
La carte mémoire fournie contient déjà une carte numérisée de votre pays. Selon le modèle, vos CD de navigation contiennent d'autres cartes numérisées. Ces cartes peuvent être transférées immédiatement sur une carte mémoire. Pour ce faire, l'utilisation d'un lecteur de cartes externe est recommandée (voir aussi page
21).
Selon la place occupée par la carte sur le CD, des cartes mémoire de 256 MB, 512 MB, 1.024 MB ou plus sont nécessaires.
Des cartes mémoire (MMC ou SD) supplémentaires sont disponi­bles dans les magasins spécialisés.
Transférer une carte sur une carte mémoire
Le transfert d'une autre carte sur une carte mémoire s'effectue de préférence via l'Explorateur de fichiers de votre PC. Procédez de la façon suivante :
1. Insérez le CD contenant la carte souhaitée.
2. Ouvrez votre Poste de travail et sélectionnez votre lecteur CD.
3. Sélectionnez le dossier souhaité à l'aide du bouton droit de la souris et envoyez-le vers le support de données amovible approprié.
4. Le dossier sélectionné est copié sur la carte mémoire.
Si vous avez copié sur votre carte mémoire les cartes numérisées de plusieurs pays ou groupes de pays, vous devez sélectionner la carte du pays souhaité dans le logiciel de navigation de votre appareil.
Veillez toutefois à ce que votre carte mémoire dispose de suffi­samment de place.
A
PPENDIX
43
Page 48
Fixation vélo
(En option) Vous avez la possibilité de fixer votre système de na­vigation à un vélo. Pour ce faire, un support spécial est néces­saire. Vous trouverez ci-après un descriptif du montage.
Vis
Clé pour vis
à six pans
Plaque de support
1. Utilisez la clé pour vis à six pans pour desserrer les deux vis qui fixent la pince à la plaque de support.
2. Retirez le caoutchouc et enroulez-le autour du guidon.
3. Placez la pince en la passant par le bas du guidon.
4. Replacez la plaque de support sur la pince et revissez les deux vis.
5. Placez le support du Pocket PC sur la plaque de support jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher. Attention, le support ne peut être inséré que dans un seul sens.
6. Placez maintenant l'appareil dans le support. Pensez impé- rativement à vérifier la bonne stabilité de l’appareil.
Pince
44
Remarque : le montage du support vélo une fois ef-
i
fectué, vous pouvez utiliser l'étui de rangement op­tionnel pour protéger votre appareil de la poussière
et de la saleté. L'étui ne protège pas de la pluie ou de l'eau. Veillez à ce que le Pocket PC ne soit pas en contact avec de l'humidité. Les parties électroniques risqueraient d'être endommagées.
F
RANÇAIS
Page 49
Conditions de garantie
Le récépissé fait office de document justifiant le premier achat et doit par conséquent être soigneusement conservé. Il est néces­saire pour faire valoir ses droits à garantie. Lorsque le produit est transféré à un autre utilisateur, celui-ci a le droit de revendiquer l’attribution de la garantie pour la période de garantie restante.
La quittance d'achat ainsi que cette déclaration doivent être re­mise à l'acquéreur. Nous garantissons que le présent appareil se trouve dans un état prêt à fonctionner et qu'il coïncide, du point de vue technique, avec les descriptions de la documentation jointe.
Le délai de garantie restant s’applique aux pièces d'origine pour les pièces de rechange correspondantes lorsque la quittance d'achat est présentée. Lorsque vous remettez cet appareil pour profiter des droits de garantie, vous devez d'abord enlever tous les programmes, toutes les données et tous les moyens de sauve­garde retirables. Les produits qui sont envoyés sans accessoires sont remplacés sans accessoires.
L'obligation de garantie ne s'applique pas au cas où le problème serait dû à un accident, à une catastrophe, à du vandalisme, à l'emploi abusif, à une utilisation inappropriée, au non-respect des prescriptions de sécurité et de maintenance, à la modification par logiciel, virus et / ou d'autres appareils ou accessoires ou à des modifications quelconques que nous n'avons pas autorisées. Cette déclaration de garantie restreinte remplace toutes les garanties de nature formelle ou implicite.
La garantie inclut la possibilité de vente ou la capacité pour un but précis sans se limiter à cela. Dans certains pays, l'exclusion de garanties implicites n'est pas admise par la législation. Dans ce cas, la validité de toutes les garanties formelles et implicites est limitée à la période de garantie. Lorsque cette période s'est écou­lée, toutes les garanties perdent leur validité. Dans certains pays, une limitation du délai de validité des garanties implicites n'est pas autorisée par la loi de sorte que la limitation ci-dessus n'entre pas en vigueur. Pour toute question concernant ces conditions de garantie, veuillez nous contacter.
A
PPENDIX
45
Page 50
Limitation de la responsabilité
Le contenu du présent manuel est soumis à des modifications non avisées qui tiennent compte du progrès technique. Le fabricant et les services de distribution ne peuvent pas assumer la responsabi­lité pour les dommages qui se présentent en tant que conséquen­ces d'erreurs ou d'omissions des informations mises à disposition dans le présent manuel. Nous n'assumons en aucun cas la responsabilité pour :
1. les revendications formulées contre vous par des tiers en rai­son de pertes ou de détériorations;
2. les pertes ou les détériorations de vos enregistrements ou données;
3. les dommages consécutifs économiques (y compris les pertes de bénéfices ou de bonis) ou les dommages d'accompagne­ment et ce, également dans le cas dans lequel nous avons été informés de la possibilité de l'apparition de tels dommages.
Dans certains pays, l'exclusion ou la limitation de dommages d'accompagnement ou de dommages consécutifs ne sont pas au­torisées par la loi de sorte que la limitation ci-dessus n'entre pas en vigueur.
Reproduction du présent manuel
Ce document contient des informations protégées juridiquement. Tous droits réservés. La reproduction par moyen mécanique, élec­tronique ou sous toute autre forme sans l’autorisation écrite du fabricant est interdite.
46
F
RANÇAIS
Page 51
Index
A
AAlliimmeennttaattiioonn éélleeccttrriiqquuee vviiaa
ll’’aaddaappttaatteeuurr aauuttoo................................44
AAlliimmeennttaattiioonn éélleeccttrriiqquuee vviiaa
ll’’aaddaappttaatteeuurr sseecctteeuurr........................44
AAnntteennnnee GGPPSS..............................................1111
AAnntteennnnee GGPPSS eexxtteerrnnee........................4422
AAuuttoorruunn............................................................2222
AAuuttoossttaarrtt..........................................................2222
AAuuttrree ccaarrttee
TTrraannssfféérreerr ssuurr uunnee ccaarrttee
mméémmooiirree..............................................4433
AAuuttrreess ccaarrtteess..............................................4433
AAvveerrttiisssseemmeenntt..............................................66
B
BBoouuttoonn ddee nnaavviiggaattiioonn........................1111
BBoouuttoonn pprriinncciippaall // BBoouuttoonn
ddee llaa bbaatttteerriiee........................................1111
BBrraanncchheemmeenntt aanntteennnnee
eexxtteerrnnee........................................................1111
BBrraanncchheemmeenntt UUSSBB MMiinnii....................1122
BBrraanncchheerr ll’’aaddaappttaatteeuurr vvooiittuurree..3322
CCoonnddiittiioonnss ddee ggaarraannttiiee....................4455
CCoonnffiigguurraattiioonn iinniittiiaallee
CChhaarrggeerr llaa bbaattttéérriiee........................1155
DDéémmaarrrreerr ll''aappppaarreeiill......................1177
IInnssttaalllleerr llee llooggiicciieell ddee
nnaavviiggaattiioonn..........................................1188
CCoonnsseeiillss ddee ssééccuurriittéé................................11
AAlliimmeennttaattiioonn ééllééccttrriiqquuee................44
AAvveerrttiisssseemmeenntt........................................66
CCââbbllaaggee..........................................................55
CCoonnddiittiioonnss dd''uuttiilliissaattiioonn..................22
EEnnttrreettiieenn ddee ll''ééccrraann..........................66
RRaaccccoorrddeemmeenntt........................................44
RRééppaarraattiioonnss................................................33
SSaauuvveeggaarrddee ddeess ddoonnnnééeess..........22
TTeemmppéérraattuurree aammbbiiaannttee................33
TTrraannssppoorrtt......................................................77
uuttiilliissaattiioonn ddee llaa bbaatttteerriiee..............55
CCoonnssiiggnneess ddee ssééccuurriittéé ppoouurr
llaa nnaavviiggaattiioonn........................................2266
CCoonnssiiggnneess ppoouurr uunnee
uuttiilliissaattiioonn ddaannss uunn vvééhhiiccuullee2277
CCoottee ddrrooiittee....................................................1144
C
CCââbbllaaggee..............................................................55
CCaassqquuee..............................................................1144
CCoommppaattiibbiilliittéé
éélleeccttrroommaaggnnééttiiqquuee............................33
CCoommppoossaannttss
CCôôttéé ddrrooiittee..............................................1144
CCôôttéé ggaauucchhee..........................................1133
VVuuee ddee ddeessssoouuss..................................1122
VVuuee ddee ddooss..............................................1111
VVuuee ddee ffaaccee............................................1100
I
NDEX
D
DDéémmaarrrreerr llee llooggiicciieell ddee
nnaavviiggaattiioonn................................................3333
E
ÉÉcchhaannggee ddee ddoonnnnééeess..........................2211
EEmmppllaacceemmeenntt SSDD//MMMMCC....................1133
EEnnttrreettiieenn ddee ll’’ééccrraann................................66
F
FFAAQQ......................................................................3377
47
Page 52
FFiixxaattiioonn llaa nnaavviittaaggiioonn GGPPSS..........3311
FFiixxaattiioonn vvéélloo................................................4444
FFiixxeerr llee sseett ddee nnaavviiggaattiioonn àà
uunn vvéélloo........................................................4444
FFiixxaattiioonn llaa nnaavviiggaattiioonn GGPPSS....3311
FFiixxaattiioonn vveennttoouussee............................3311
MMoonntteerr llaa ffiixxaattiioonn vvooiittuurree......2299
OOrriieennttaattiioonn ddee ll''aanntteennnnee..........2288
G
GGPPSS
((GGlloobbaall PPoossiittiioonniinngg SSyysstteemm))4411
H
HHaarrdd--RReesseett....................................................2255
HHaauutt--ppaarrlleeuurr................................................1111
I
IInnssttaalllleerr MMiiccrroossoofftt®®
AAccttiivveeSSyynncc®®..........................................2222
L
LL''aaffffiicchhaaggee ddee ll''ééttaatt dduu
cchhaarrggeemmeenntt............................................1100
LLeecctteeuurr ddee ccaarrtteess....................................2211
LLeecctteeuurr MMPP33................................................3344
LLiimmiittaattiioonn ddee llaa
rreessppoonnssaabbiilliittéé......................................4466
M
MMaanniippuulleerr lleess ccaarrtteess
mméémmooiirree....................................................2200
MMoonntteerr llaa ffiixxaattiioonn vvooiittuurree..............2299
MMPP33--PPllaayyeerr
PPllaayylliisstt..........................................................3366
N
NNaavviiggaattiioonn......................................................2266
BBrraanncchheerr ll''aaddaappttaatteeuurr
vvooiittuurree....................................................3322
DDéémmaarrrreerr llee llooggiicciieell ddee
nnaavviiggaattiioonn..........................................3333
O
OOrriieennttaattiioonn ddee ll’’aanntteennnnee................2288
P
PPaannnneess eett ccaauusseess pprroobbaabblleess......3399
PPoouurr aaccccééddeerr àà llaa ccaarrttee
mméémmooiirree....................................................2211
PPrriissee ddee ll’’aaddaappttaatteeuurr sseecctteeuurr....1122
Q
QQuuaalliittéé..................................................................88
QQuueessttiioonnss ffrrééqquueemmmmeenntt
ppoossééeess........................................................3377
R
RRééggllaaggee dduu vvoolluummee..............................1144
RRééiinniittiiaalliisseerr llaa nnaavviiggaattiioonn
GGPPSS................................................................2255
RRééppaarraattiioonnss......................................................33
S
SSaauuvveeggaarrddee ddeess ddoonnnnééeess................22
SSééccuurriittéé eett aavveerrttiisssseemmeennttss............11
SSeerrvviiccee..................................................................88
SSeerrvviiccee aapprrèèss--vveennttee..........................3388
SSoofftt--RReesseett....................................................2255
SSoommmmaaiirree............................................................ii
SSttyylleett..................................................................1111
SSyynncchhrroonniissaattiioonn aavveecc llee PPCC
IInnssttaalllleerr MMiiccrroossoofftt®®
AAccttiivveeSSyynncc®®..................................2222
RRaaccccoorrddeerr aauu PP''CC..............................2233
48
F
RANÇAIS
Page 53
TTrraavvaaiilllleerr aavveecc MMiiccrroossoofftt®®
AAccttiivveeSSyynncc®®....................................2244
T
TTeemmppéérraattuurree aammbbiiaannttee......................33
TToouucchhee rrééiinniittiiaalliissaattiioonn......................1133
TToouucchheess mmaattéérriieell..................................1100
TTrraannssppoorrtt..........................................................77
U
UUttiilliissaattiioonn
AAlllluummeerr eett éétteeiinnddrree......................1199
MMaanniippuulleerr lleess ccaarrtteess
UUttiilliissaattiioonn ddee llaa bbaatttteerriiee....................55
mmeemmooiirree..............................................2200
I
NDEX
49
Page 54
50
F
RANÇAIS
Loading...