MEDION BDAPNA210TGP3 User Manual

Page 1
Sommaire
Sécurité et avertissements.................................................1
Conseils de sécurité ...........................................................1
Sauvegarde des données ..................................................2
Conditions d'utilisation .....................................................2
Réparations ....................................................................3
Température ambiante ..................................................... 3
Compatibilité électromagnétique........................................ 3
Raccordement................................................................. 4
Consignes de sécurité relatives à l'utilisation des piles...........5
Avertissement ................................................................... 6
Entretien de l’écran............................................................ 6
Transport..........................................................................7
Recommandations concernant le présent mode d’emploi..........8
La qualité ....................................................................... 8
Le Service ...................................................................... 8
Contenu de l’emballage.......................................................9
Composants .....................................................................10
Vue de face..................................................................... 10
Vue de dos...................................................................... 11
Vue de dessous ............................................................... 11
Vue de dessus ................................................................. 12
CÔTÉ GAUCHE .................................................................... 12
Côté droit ....................................................................... 13
Configuration initiale........................................................14
I. Alimentation électrique.................................................. 14
L’adaptateur de voiture .................................................. 14
L’adaptateur secteur (en option)...................................... 14
Alimentation piles.......................................................... 15
II. Mise en marche et arrêt de l'appareil.............................. 16
III. Installer le logiciel de navigation................................... 17
Page 2
Consignes d’utilisation générales..................................... 18
Manipuler les cartes mémoire ............................................ 18
Installer la carte mémoire............................................... 18
Retirer la carte mémoire................................................. 18
Pour accéder à la carte mémoire...................................... 19
Échange de données via un lecteur de cartes..................... 19
Réinitialiser la navigation GPS (Reset)................................. 20
Navigation........................................................................ 21
Consignes de sécurité pour la navigation............................. 21
Conseils pour la navigation ............................................. 21
Consignes pour une utilisation dans un véhicule................. 22
ou une moto ................................................................. 22
Orientation de l’antenne.................................................... 22
I. Monter la fixation voiture ............................................... 23
II. Fixation ventouse ........................................................ 24
III. Fixation la navitagion GPS ........................................... 25
IV. Brancher l’adaptateur voiture ....................................... 26
V. Démarrer le logiciel de navigation................................... 27
Questions fréquemment posées ....................................... 28
Service après-vente .........................................................29
Interventions en cas de mauvais fonctionnement.................. 29
Recommandations de base................................................ 29
Vérification des branchements et du câblage........................ 29
Pannes et causes probables............................................... 30
Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ?................... 31
Appendix..........................................................................32
Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais)................... 32
Synchronisation avec le PC................................................ 34
I. Installer Microsoft® ActiveSync®................................... 34
II. Raccorder au PC .......................................................... 35
III. Travailler avec Microsoft® ActiveSync®.......................... 35
GPS (Global Positioning System) ........................................ 36
Antenne GPS externe ..................................................... 37
ii
Page 3
TMC (Traffic Message Channel) .......................................... 38
Installer un récepteur TMC externe .................................. 39
Autres cartes................................................................... 40
Transférer une carte sur une carte mémoire............................ 40
Fixation vélo ................................................................... 41
Informations techniques ..................................................42
Conditions de garantie .....................................................43
Limitation de la responsabilité............................................ 44
Reproduction du présent manuel........................................ 44
Index ...............................................................................45
iii
Page 4
Appareil Lorsque l’appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. Infor-
mez-vous des possibilités d’élimination écologique.
Piles Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques ! Elles doivent être déposées dans un
lieu de collecte de piles usagées.
Copyright © 2006 Tous droits réservés. Tous droits d'auteur du présent manuel réservés. Le Copyright est la propriété de la société Medion Marques déposées : MS-DOS Pentium Les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Sous réserve de modifications techniques, de présentations ainsi que d’erreurs d’impression.
®
.
®
et Windows® sont des marques déposées de l'entreprise Microsoft®.
®
est une marque déposée de l'entreprise Intel®.
iv
Page 5
Sécurité et avertissements
Conseils de sécurité
Veuillez lire attentivement ce chapitre et suivre tous les conseils de sécurité qui y figurent. Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la longévité de votre appareil.
Conservez soigneusement l’emballage et le mode d’emploi de l’appareil de manière à pouvoir les remettre au nouveau proprié­taire en cas de vente de l’appareil.
Ne laissez pas les enfants jouer sans supervision avec des appareils électriques. Les enfants ne discernent pas tou­jours les dangers possibles.
N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil, ni les adaptateurs secteur; ils ne contiennent aucune pièce à nettoyer ! L’ouverture du boîtier peut entraîner un danger de mort par électrocution.
Ne déposez aucun objet sur l’appareil et n’exercez aucune pression sur l’écran. Dans le cas contraire, vous risquez de briser la vitre de l’écran.
Pour éviter tout dommage, l'écran ne doit pas entrer en contact avec des objets à arêtes vives. Utilisez un crayon émoussé. Dans de nombreux cas, il est également possible d’utiliser le doigt.
La rupture de l’écran peut entraîner des risques de blessu­res. Le cas échéant, munissez-vous de gants de protection pour prendre la pièce endommagée et envoyez celle-ci au service après-vente. Lavez-vous soigneusement les mains au savon car il est possible que vous soyez entré en contact avec des produits chimiques.
Sécurité et avertissements
1
Page 6
Retirez l’adaptateur secteur de la prise de courant, débranchez immédiatement l’appareil (ou évitez de l'allumer) et adressez­vous au service après-vente si :
... l’adaptateur secteur ou la fiche qui y est branchée ont fondus
ou sont endommagés
... le boîtier de l’appareil, de l’adaptateur secteur (en option) ou
des accessoires sont endommagées ou si des liquides y ont pénétré. Faites d'abord examiner les pièces par le service après-vente afin d’éviter tout dommage !
Sauvegarde des données
Après chaque mise à jour de vos données, effectuez une copie de sauvegarde sur un support externe (CD-R). Au­cune demande en dommages-intérêts ne pourra être re­vendiquée en cas de perte de données et autres dégâts se­condaires apparentés.
Conditions d'utilisation
Le non respect de ces conseils peut entraîner des défaillances ou la détérioration de l’appareil. La garantie ne s'applique pas dans ces cas de figure.
Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques et accessoires à l’abri de l’humidité. Évitez la poussière, la chaleur et la lumière directe du soleil.
Protégez impérativement votre appareil de l’humidité, en cas de pluie ou de grêle par exemple. Considérez le fait que de l'humidité peut également se former dans un étui de protection par l'intermédiaire de la condensation.
Évitez les fortes vibrations et secousses qui peuvent par exemple se produire lorsque vous roulez sur un terrain accidenté.
Veillez à ce que l'appareil ne se détache pas de son support lors d'un freinage par ex. Montez l'appareil le plus vertical possible.
2
RANÇAIS
F
Page 7
Réparations
Les adaptations et mises à niveau de votre appareil doivent être exclusivement confiées à du personnel professionnel et qualifié.
Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adres­sez exclusivement à notre service après-vente agréé. L’adresse figure sur votre coupon de garantie.
Température ambiante
L’appareil peut être utilisé dans des températures ambian­tes comprises entre +5° C et +40° C et dans des conditions d’humidité comprises entre 10% et 90% (non condensée).
Quand il est éteint, appareil résiste à des températures os­cillant comprises entre 0° et +60° C.
L’appareil doit être bien rangé. Évitez les températures éle­vées (en stationnement, par exemple, ou par les rayons di­rects du soleil).
Compatibilité électromagnétique
Les directives concernant la compatibilité électromagnéti­que doivent être respectées lors du raccordement de l’appareil et d’autres composantes. Veuillez noter en outre que seul du câble blindé (max. 3 mètres) peut être utilisé pour les connexions aux systèmes externes.
Conservez une distance d'au moins un mètre avec les sour­ces de perturbations magnétiques ou de hautes fréquences (téléviseurs, haut-parleurs, téléphones mobiles, etc.) pour éviter les éventuelles perturbations de fonctionnement ou pertes de données.
Lorsqu'ils sont en cours d'utilisation, les appareils électro­niques produisent des rayons électromagnétiques. Ces rayons sont sans danger, mais peuvent perturber d'au­tres appareils utilisés à proximité. La compatibilité électromagnétique de nos appareils est testée et optimisée en laboratoire. Toutefois, des perturbations de fonctionnement affectant l'appareil ainsi que l'électronique environnante ne sont pas totalement exclues. Si vous êtes confronté à ce problème, tentez de le résoudre
Sécurité et avertissements
3
Page 8
en modifiant le positionnement et la distance entre les dif­férents appareils. Il est particulièrement important de vérifier le parfait fonc­tionnement de l'électronique de votre véhicule avant de démarrer.
Raccordement
Veuillez respecter les recommandations suivantes pour brancher correctement votre appareil :
Alimentation électrique via l’adaptateur auto
Utilisez uniquement l’adaptateur auto sur l’allume-cigares d’un véhicule (batterie voiture = DC 12V ou batterie camion = 24 V ). Si vous n’êtes pas sûr de l’alimentation électrique de votre véhicule, demandez à votre construc­teur automobile.
Alimentation électrique via l’adaptateur secteur
La prise de courant doit se trouver à proximité de l’ appa­reil et être facilement accessible.
Pour couper l’alimentation électrique (via l’adaptateur sec­teur) vers votre appareil, retirez l’adaptateur secteur de la prise secteur.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur sur des prises électriques connectées à la terre, répondant aux normes AC 100-240V~, 50/60 Hz. En cas de doute sur les caracté­ristiques de l’alimentation électrique sur le lieu d’utilisation, veuillez vous informer auprès de la compagnie d'électricité.
Pour plus de sécurité, nous recommandons d’utiliser une protection contre la surtension de manière à protéger votre appareil contre tout dégât éventuel causé par des pics élec­triques ou des éclairs sur le réseau électrique.
Alimentation électrique via des piles
Votre appareil peut également fonctionner sur piles ou avec des batteries rechargeables.
4
RANÇAIS
F
Page 9
Consignes de sécurité relatives à l'utilisation des piles
Les piles peuvent contenir des matériaux inflammables. En cas de mauvaise manipulation, les piles peuvent couler, chauffer forte- ment, s'enflammer voire exploser, ce qui peut endommager votre appareil et porter atteinte à votre santé. Il est impératif que vous res- pectiez les consignes suivantes :
Conservez les piles hors de portée des enfants.
En cas d'ingestion accidentelle d'une pile, consultez immédiate­ment votre médecin.
Ne chargez jamais des piles (à moins que cela ne soit indiqué expressément).
Ne déchargez jamais les piles en utilisant une puissance de sortie élevée.
Ne court-circuitez jamais les piles.
Évitez la chaleur et ne jetez pas les piles au feu.
Ne démontez pas et ne déformez pas les piles.
Vous risqueriez de vous blesser vos mains ou vos doigts, et vos yeux ou votre peau pourrait entrer en contact avec le liquide des piles. Si cela devait arriver, rincez abondamment les zones concernées à l'eau claire et consultez immédiatement votre mé­decin.
Évitez les coups et les fortes secousses.
N'intervertissez jamais la polarité.
Veillez à ce que les pôles Plus (+) et Moins (-) soient correctement positionnés afin d'éviter les courts-circuits.
N'utilisez pas ensemble des piles neuves et usagées ou bien des piles de types différents.
Cela pourrait engendrer un dysfonctionnement de votre appareil. En outre, la pile la plus faible se déchargerait trop rapidement.
Retirez immédiatement les piles usagées de l'appareil.
Retirez les piles en cas d'inutilisation prolongée de
votre appareil.
Remplacez simultanément toutes les piles usagées d'un appareil par de nouvelles piles de même type.
Si vous souhaitez stocker ou éliminer des piles, isolez leurs contacts à l'aide de ruban adhésif.
Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques ! Protégez notre environnement et éliminez les piles usagées de façon appropriée. Le cas échéant, adressez-vous à votre reven­deur ou à notre service clientèle – Merci !
Sécurité et avertissements
5
Page 10
Câblage
Disposez le câble de sorte que personne ne puisse marcher ou trébucher sur celui-ci.
Ne posez aucun objet sur le câble pour éviter de l'endommager.
Avertissement
!
Attention ! Le boîtier de votre appareil ne contient
aucune pièce à entretenir ou à nettoyer.
Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre appareil en res­pectant les dispositions suivantes :
Pour le nettoyage, retirez toujours le câble secteur et tous les autres câbles de connexion.
Nettoyez votre appareil exclusivement avec un chiffon lé­gèrement humide qui ne peluche pas.
N'utilisez pas de solvants ni de produits nettoyants acides ou gazeux.
L’appareil et son emballage sont recyclables.
Entretien de l’écran
Évitez d’encrasser la surface de l’écran pour éviter tout ris­que de détérioration. Nous recommandons l’utilisation de membranes de protection pour l’écran, afin de prévenir les rayures et les salissures. Vous trouverez cet accessoire chez votre revendeur spécialisé.
Veillez notamment à ne pas laisser des gouttes d’eau sé­cher sur l’écran. L’eau peut entraîner une décoloration permanente.
Nettoyez votre appareil exclusivement avec un chiffon sou­ple qui ne peluche pas.
N’exposez pas l’écran à la lumière du soleil ou à des ray- onnements ultraviolets.
6
RANÇAIS
F
Page 11
Transport
Veuillez respecter les recommandations suivantes lorsque vous voulez transporter votre appareil.
Après avoir transporté l'appareil, attendez que celui-ci soit revenu à température ambiante avant de le remettre en service.
En cas de fortes variations de température ou d'humidité, la condensation peut provoquer une accumulation d'humi­dité dans l’appareil, qui peut entraîner un court-circuit élec­trique.
Utilisez un étui de protection pour protéger l’appareil des saletés, de l’humidité, des secousses et des griffures.
Pour l’expédition de votre appareil, utilisez toujours l’emballage en carton original et demandez conseil à votre entreprise de transport ou à notre service après-vente.
Avant tout voyage, renseignez-vous sur la fourniture d’électricité et de communications en vigueur sur le lieu de destination. Avant tout départ en voyage, renseignez-vous sur les exigences de l’adaptateur en termes de courant et de communications (modem, LAN, etc.).
Lorsque vous passez le contrôle des bagages à mains à l’aéroport, il est recommandé de faire examiner l’appareil et tous les supports mémoire magnétiques (disques durs externes) aux rayons X. Évitez le détecteur magnétique (l’installation dans laquelle vous devez passer) ou le pisto­let magnétique (appareil manuel du personnel de sécurité) car ils pourraient perturber vos données.
Sécurité et avertissements
7
Page 12
Recommandations concernant le présent mode d’emploi
Nous avons organisé ce mode d’emploi par thèmes, de sorte que vous puissiez toujours retrouver les informations que vous cherchez.
Conseil : vous trouverez un mode d’emploi détaillé concernant la navigation sur le CD/DVD correspondant ainsi que dans l’aide en ligne de l’appareil.
Consultez le chapitre "Questions fréquemment posées" pour obte­nir des réponses aux questions qui sont souvent posées à notre service clientèle.
Le but de ce mode d’emploi et de vous expliquer le fonctionne­ment de votre appareil de manière parfaitement compréhensible.
La qualité
Dans le choix des composantes, nous avons privilégié la fonction­nalité, la convivialité et la simplicité d’utilisation, la sécurité et la fiabilité. Grâce à un concept matériel et logiciel adapté, nous pou­vons vous présenter un appareil innovant, qui vous procurera beaucoup de plaisir dans le travail et le loisir. Nous vous remer­cions pour la confiance que vous témoignez pour nos produits et nous réjouissons de vous accueillir parmi nos nouveaux clients.
Le Service
Dans le cadre de notre service personnalisé à la clientèle, nous vous soutenons dans votre travail quotidien. Contactez-nous et nous nous ferons un plaisir de vous aider de notre mieux. En page 29 du présent manuel, vous trouverez le chapitre consacré au ser­vice clientèle.
8
RANÇAIS
F
Page 13
Contenu de l’emballage
Veuillez vérifier que le contenue de la livraison soit complet et, dans le cas contraire, nous prévenir dans un délai de 14 jours suivant l’achat. Le produit que vous venez d’acquérir comporte les éléments suivants :
Système de navigation
Câble d’alimentation électrique pour allume-cigares
(Atech ATPI-68HT0501)
Support voiture
CD/DVD comportant le logiciel de navigation
Support CD
Le présent mode d’emploi et la carte de garantie
En option
Adaptateur secteur (Phihong PSC05R-050)
Carte mémoire MMC/SD pré-installée
Câble USB
Antenne GPS externe
Récepteur TMC externe
Support pour bicyclette
Étui de protection / housse
Sécurité et avertissements
9
Page 14
Composants
Vue de face
n
o
N° Composants Description
n
Touch Screen Édite les données de l’appareil. Pour sélec-
tionner des commandes de menu ou entrer des données, pointez l'écran avec votre doigt ou un crayon adapté "émoussé".
o
L'affichage de l'état
Devient vert lorsque l’appareil est relié à une alimentation électrique externe.
Lorsque l’état de charge des piles est faible, ce témoin lumineux clignote orange.
Le témoin lumineux est continuellement orange lorsque l'état des piles devient cri­tique
10
RANÇAIS
F
Page 15
Vue de dos
n
o
N° Composants Description
Couvercle du
n
compartiment des piles
o
Verrou de sécurité Poussez le verrou de sécurité pour retirer
Recouvre le compartiment des piles.
le couvercle du compartiment des piles.
Vue de dessous
n
o
N° Composants Description
n
Ecouteurs Prise pour écouteurs (3,5 mm).
o
Haut-parleur
p
Branchement USB Mini
Restitue des instructions vocales et des avertissements.
Branchement pour le raccordement avec un PC via le câble USB (pour la synchronisation des données) et branchement pour l’alimentation électrique externe.
En option vous pouvez aussi brancher un récepteur TMC.
p
Composants
11
Page 16
Vue de dessus
n
o
N° Composants Description
n
Branchement antenne externe
o
Antenne GPS intégré
Branchement pour une deuxième antenne facultative.
L’antenne GPS intégrée se trouve au centre de la partie supérieure de l’appareil.
CÔTÉ GAUCHE
n
o
N° Composants Description
n
Bouton marche/ârret
o
Orifice de réinitialisation
12
Pour allumer et éteindre votre navigation GPS.
Orifice de réinitialisation (Reset, page 20).
F
RANÇAIS
Page 17
Côté droit
n
N° Composants Description
n
Emplacement SD/MMC
Connecteur pouvant accueillir une carte SD (Secure Digital) ou MMC (MultiMediaCard) optionale.
Composants
13
Page 18
Configuration initiale
Nous allons maintenant vous guider pas à pas pour la configura­tion initiale de votre navigation GPS.
Retirez d’abord la feuille de protection de l’écran.
I. Alimentation électrique
L’adaptateur de voiture
(figure semblable)
L’adaptateur secteur (en option)
l’adaptateur
(figure semblable)
14
RANÇAIS
F
Page 19
1. Glissez la fiche de l’adaptateur dans le guide situé à l’arrière
de l’adaptateur secteur permettre à la fiche de l’adaptateur de s’enclencher.
. Appuyez sur la touche Push pour
2. Branchez l’adaptateur secteur (o) à une prise de courant
facilement accessible
.
3. Branchez le câble de l'adaptateur secteur (n) dans la prise
Mini-USB située sous le système de navigation.
Alimentation piles
L’alimentation électrique s’effectue à l’aide de 4 piles Mignon de type AA 1,5 V.
1. Ouvrez le compartiment des piles en poussant le verrou de sécurité et en faisant glisser le couvercle du compartiment des piles vers la droite.
2. Insérez les piles dans le compartiment en prenant garde à bien respecter la polarité.
3. Fermez le compartiment des piles en replaçant le couvercle puis en le poussant doucement dans sa position initiale.
L’utilisation de piles alcalines permet une utilisation pratique de l’appareil. Il est également possible d’employer des batteries rechargeables NiMH de haute capacité. Dans ce cas, un appareil de chargement adapté doit être utilisé pour charger les batteries. Ce type de batteries rechargea­bles ne peut pas être chargé à partir du système de navigation.
Une batterie rechargeable fournissant une tension plus faible qu’une pile traditionnelle, il est possible que le témoin d'énergie indique prématurément un état de charge faible.
Remarque : veuillez lire les consignes de sécurité
i
relatives au maniement des piles à partir de la page 5.
Configuration initiale
15
Page 20
II. Mise en marche et arrêt de l'appareil
1. Si vous allumez l’appareil pour la première fois, appuyez sur le bouton marche/arrêt situé sur la partie gauche de l'appareil pendant env. 4 secondes, jusqu'à ce que le témoin de fonctionnement devienne brièvement orange.
Le système de navigation lance automatiquement la première installation. Le logo de la marque apparaît et, quelques secondes plus tard, l’appareil vous présente l’écran d’utilisation. Suivez les instructions sur l’écran.
Remarque : tant que votre système de navigation est relié
i
à une alimentation électrique externe ou est alimenté avec des piles, vous pouvez éteindre ou allumer l’appareil en appuyant brièvement sur le bouton marche/arrêt. En cas de coupure même momentanée de l’alimentation électrique, l’appareil doit être rallumé en appuyant longuement sur le bouton marche/arrêt. L’enregistrement des données dans la mémoire interne permet d’éviter toute perte de données. Seul le processus de démarrage est légèrement plus long
.
Conseil : lors de sa livraison, l’appareil est réglé de telle
i
sorte qu’il ne s’éteigne pas automatiquement. Le bouton Settings (Paramètres) sur l'écran principal de votre appareil vous permet d’adapter le temps de fonctionnement
à vos propres besoins
.
Même lorsqu’il est éteint, votre système de navigation consomme une quantité minime de courant, provoquant ainsi le décharge­ment des piles.
En cas d’inutilisation prolongée du système de navigation, l’énergie perdue par la batterie peut nécessiter une nouvelle ins­tallation initiale.
16
RANÇAIS
F
Page 21
III. Installer le logiciel de navigation
Si les données de base du logiciel de navigation sont enregistrées d’origine dans votre appareil, l'installation définitive du logiciel de navigation s'effectue automatiquement à partir de la mémoire interne pendant l'installation initiale. Suivez les instructions sur l’écran.
Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire
Pour ce faire, procédez comme suit :
1. Sortez prudemment la carte mémoire de l’emballage. Veil-
lez à ce que rien ne touche ou ne salisse les contacts.
2. Insérez la carte mémoire dans le logement SD/MMC jusqu’à
ce qu’elle s’enclenche.
Lorsque le système de navigation est en cours d’utilisation, la carte mémoire doit toujours être insérée dans l’appareil. Si la carte mémoire est retirée – même brièvement – en cours d’utilisation, un redémarrage par le logiciel (reset) doit être effec­tué pour relancer le système de navigation (voir page 20).
Une fois toutes les données copiées sur votre système de naviga­tion, vous voyez apparaître un écran principal permettant de pro­céder aux réglages relatifs à la navigation.
Veuillez lire le chapitre Navigation à partir de la page 21.
Configuration initiale
17
Page 22
CONSIGNES D’UTILISATION GENERALES
Manipuler les cartes mémoire
Votre navigation GPS supporte les types de cartes mémoire MMC et SD.
Installer la carte mémoire
1. Retirez soigneusement la carte
mémoire de son emballage (le cas échéant). Veillez à ne pas toucher ni salir les contacts.
2. Glissez la carte mémoire dans
son emplacement – en veillant à diriger la fiche dans la fente ; l’autocollant doit apparaître sur le haut de la carte.
Retirer la carte mémoire
Conseil : Avant de retirer la carte mémoire, veillez à
i
fermer le logiciel de navigation et éteindre l’appareil via la touche marche/arrêt. Sans cela, vous risqueriez de perdre des données.
1. Pour retirer la carte, appuyez légèrement sur la tranche de
la carte jusqu’à ce qu’elle ressorte.
2. Retirez maintenant la carte sans toucher les contacts.
3. Conservez la carte mémoire dans son emballage ou dans
tout autre emplacement sûr.
i
Conseil : Les cartes mémoire sont très sensibles.
Veillez à éviter toute salissure sur les contacts ainsi que toute pression sur la carte.
18
RANÇAIS
F
Page 23
Pour accéder à la carte mémoire
L’appareil ne prend en charge que les cartes mémoire qui ont
été formatées au format de fichier FAT16/32. Si vous intro­duisez des cartes utilisant un autre format (par ex. ceux d’appareils photo ou de lecteurs MP3), il se peut que votre appareil ne les reconnaisse pas et vous propose de les refor­mater.
Attention : le formatage des cartes mémoire efface
!
définitivement toutes les données qu’elles contiennent.
Échange de données via un lecteur de cartes
Si vous voulez copier de grandes quantités de données (fichiers MP3, cartes de navigation) sur la carte mémoire, vous pouvez également les enregistrer directement sur la carte mémoire.
De nombreux ordinateurs sont livrés avec un lecteur de cartes intégré.
Placez-y la carte et copiez les données directement sur la carte. En passant par l'accès direct, vous obtenez ainsi un transfert
beaucoup plus rapide qu'avec ActiveSync
®
.
Consignes d’utilisation générales
19
Page 24
Réinitialiser la navigation GPS (Reset)
En cas de dysfonctionnement de votre système de navigation, vous avez la possibilité de le réinitialiser.
Cette possibilité redémarre la navigation GPS sans avoir à effec­tuer une réinstallation. Le Reset est souvent utilisé pour réorgani­ser la mémoire. Tous les programmes en cours sont interrompus et la mémoire vive est réinitialisée.
Utilisez cette solution si votre navigation GPS ne réagit ou ne tra­vaille plus correctement.
Voici comment effectuer le Reset : Introduisez un objet pointu (par ex. un trombone déplié) dans
l’orifice de réinitialisation en exerçant une légère pression.
20
RANÇAIS
F
Page 25
Navigation
Consignes de sécurité pour la navigation
Pour un mode d’emploi plus détaillé, consultez le CD/DVD correspon­dant.
Conseils pour la navigation
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas le système de
navigation pendant la conduite!
Si vous n’avez pas compris les informations vocales ou que
vous n’êtes pas certain de la direction à prendre au carre­four suivant, vous pouvez rapidement vous orienter grâce aux cartes ou aux flèches. Ne consultez cependant l’écran que si la circulation ne présente pas de danger!
!
Attention : Le code de circulation routière a la
priorité sur les indications du système de navigation. Ne suivez les indications que si les circonstances et les règles de circulation routière le permettent! Même si vous devez faire un détour, le système de navigation vous amènera de toute façon à destination.
Les consignes d'orientation délivrées par le système de na-
vigation ne dégagent pas le conducteur de ses devoirs et de sa responsabilité personnelle.
Prévoyez votre itinéraire avant de démarrer. Si vous sou-
haitez modifier votre itinéraire en cours de route, interrom­pez la conduite.
Pour réceptionner correctement le signal GPS, aucun objet
métallique ne doit gêner la réception radio. À L'aide du support ventouse, fixez l'appareil sur le côté interne du pare-brise ou bien à proximité du pare-brise. Essayez diffé­rents emplacements dans votre véhicule jusqu'à obtenir une réception optimale.
Navigation
21
Page 26
Consignes pour une utilisation dans un véhicule
Lors de l’installation de l’étrier de fixation, veillez à ce que
celui-ci ne présente aucun risque pour la sécurité même en cas d’accident.
Ne placez pas le câble à proximité immédiate d’éléments
essentiels à la sécurité.
La prise d’alimentation électrique consomme également de
l’électricité lorsqu’aucun appareil n’est branché. Si vous ne l'utilisez pas, débranchez-la afin d’éviter que la batterie de la voiture se décharge.
Après l’installation, vérifiez également tous les dispositifs
essentiels à la sécurité.
Ne placez pas l’étrier de fixation dans l’espace de déploie-
ment de l’airbag.
Vérifiez régulièrement la bonne adhérence de la ventouse.
L’écran de votre appareil peut provoquer des « réflexions
lumineuses ». Faites attention à ne pas être « aveuglé » en le manipulant.
Consignes supplémentaires pour une utilisation sur un vélo ou une moto
Lors du montage, veillez à ce que les fonctions du guidon ne
soient pas gênées.
Ne cachez aucun instrument lors du montage.
Orientation de l’antenne
Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l’antenne doit bénéficier d’une vue dégagée vers le ciel. Si la réception s’avère insuffisante dans le véhicule, essayez différentes positions de montage et orientations de l’antenne. Dans certains cas, il peut être nécessaire de brancher une antenne GPS externe (voir page 37).
22
RANÇAIS
F
Page 27
I. Monter la fixation voiture
Attention! Ne fixez l’étrier de fixation sur le pare-
!
brise que si cela ne gêne pas la visibilité. Si ce n’est pas possible, assemblez l’étrier de fixation avec la plaque de support de ventouse correspondante de sorte qu’il soit facile à employer et ne présente pas de danger pour la sécurité.
plaque de support de ventouse (en option)
Levier à ressort
Conseil : Si vous désirez fixer l’étrier de fixation sur
i
le pare-brise, vous pouvez directement passer au point 3.
Navigation
23
Page 28
1. Retirez le film qui protège l’adhésif de la plaque de support
de la ventouse.
2. Collez la plaque de support de la ventouse à un endroit approprié
sur le tableau de bord. Veillez à ce que la surface du tableau de bord soit propre et maintenez une pression sur la plaque.
Conseil : Afin de garantir une adhésion optimale,
i
veillez à ne pas utiliser la plaque de support pendant 24 heures.
3. Installez le support sur la fixation voiture. Tenez compte
des inscriptions figurant sur la fixation voiture. Lorsque les deux éléments s’enclenchent, un petit bruit significatif doit se faire entendre (voir l’illustration sur la page suivante).
II. Fixation ventouse
Conseil : Nettoyez soigneusement la vitre à l’aide
i
d’un produit de nettoyage pour vitres. Si la température est inférieure à 15° C, chauffez légèrement la vitre et la ventouse.
Placez la fixation voiture avec ventouse dans l’embase (ou direc­tement sur le pare-brise) et abaissez le levier à ressort. La ven­touse colle au niveau du fond.
24
RANÇAIS
F
Page 29
III. Fixation la navitagion GPS
1. Reliez l’adaptateur voiture (voir page 14) et éventuellement l’antenne GPS externe à votre système de navigation, insé­rez la carte mémoire.
2. Placez le support au niveau des orifices de fixation situés au dos de l’appareil.
3. Une fois que vous avez monté l’appareil sur le support, poussez le support vers le bas jusqu'à ce que vous l'enten­diez s'enclencher.
4. Vous pouvez à présent fixer l’unité au pare-brise préalable­ment nettoyé ou au support ventouse.
Navigation
25
Page 30
IV. Brancher l’adaptateur voiture
o
n
(figure semblable)
1. Branchez la prise jack (n) du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet au dessous de votre navigation GPS (voir page 11).
2. Branchez maintenant la prise d’alimentation électrique (o) dans l’allume-cigares et veillez à ce que le contact soit main­tenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctionnements peuvent apparaître.
26
i
Conseil: Après la conduite ou lorsque vous arrêtez
votre véhicule pendant un certain temps, débranchez la prise d’alimentation électrique de l’allume-cigares. Sinon, la batterie de la voiture pourrait se décharger. Dans ce cas de figure, éteignez le système de navigation via le bouton marche/arrêt.
RANÇAIS
F
Page 31
V. Démarrer le logiciel de navigation
i
Conseil : Si votre carte mémoire (supplémentaire)
contient des cartes, cette dernière doit toujours être insérée dans l’appareil lorsque le système de navigation est utilisé. Si la carte mémoire est retirée ne serait-ce que momentanément en cours d'utilisation, une réinitialisation logicielle (Reset) doit être effectuée pour redémarrer le système de navigation (voir page 20). Selon le système de navigation, cette réinitialisation s’effectue automatiquement.
1. Allumez votre navigation GPS.
2. Selon le cas, le logiciel de navigation démarre immédiate­ment ou bien lorsque vous pointez sur le bouton de naviga­tion sur l’écran principal.
3. Pointez Navigation sur l'écran et indiquez l'adresse de vo­tre lieu d'arrivée. Pour démarrer la navigation, confirmez votre saisie en cliquant sur le symbole 9. Si la réception satellite est suffisante, vous obtenez rapidement sur l'écran des informations concernant le chemin, complétées par des instructions vocales.
Des informations sur d'autres utilisations du logiciel de navigation sont disponibles dans le manuel détaillé de l’utilisateur, sur votre CD/DVD Navigation. Il s’agit là d’un fichier PDF pouvant être lu et imprimé avec n’importe quelle version d’Acrobat Reader.
Conseil : Lors de la première utilisation, l’initialisa-
i
tion du récepteur GPS dure quelques minutes. Même lorsque le symbole indique un signal GPS disponible, la navigation peut être imprécise. Pour les trajets suivants, il faut environ 30-60 secondes pour obtenir un signal GPS correct, à condition d'avoir une réception satellite suffisamment bonne.
Navigation
27
Page 32
Questions fréquemment posées
Où puis-je trouver davantage d'informations sur la naviga­tion GPS.
Vous trouverez des modes d'emploi détaillés relatifs à la navigation sur les CD/DVD correspondants livrés avec votre navigation GPS.
En tant qu'aide supplémentaire, utilisez également les vastes fonctions d'aide auxquelles vous accédez en appuyant sur une touche (souvent F1 sur un PC) ou en sélectionnant l'option d'aide disponible. Ces aides vous sont proposées en cours d'utilisation de l'ordinateur ou de l'appareil.
À quoi servent les CD/DVD fournis ?
Le Support CD contient :
le programme ActiveSync
des programmes supplémentaires (en option).
cet mode d'emploi détaillé en forme digitale.
Contenu du (des) CD/DVD Navigation :
les cartes digitalisées
les données permettant la restauration rapide du
contenu de la carte mémoire
Mode d’emploi du logiciel de navigation
Selon le modèle, un ou plusieurs CD/DVD sont fournis avec l'appareil.
®
.
28
La navigation GPS ne réagit plus. Que dois-je faire ?
Effectuez un Reset (page 20).
Comment régler la luminosité ?
Sour Démarrer Ö Eclairage.
RANÇAIS
F
Page 33
Service après-vente
Interventions en cas de mauvais fonctionnement
Les problèmes de fonctionnement ont souvent des causes bana­les. Mais ils peuvent aussi s’avérer très complexes au point de nécessiter un examen approfondi.
Recommandations de base
Conseil : L’exécution régulière des programmes
i
Windows® « Défragmenteur de disque » et « Nettoyage de disque » sur le PC peut éliminer certaines sources de problèmes et augmenter les performances du système.
Vérification des branchements et du câblage
Commencez par vérifier soigneusement tous les branchements de vos câbles. Lorsque les témoins lumineux ne fonctionnent pas, assurez-vous que l’ordinateur et tous les périphériques soient cor­rectement alimentés en électricité.
Conseil : Éteignez l’ordinateur et vérifiez tous les
i
branchements des câbles. Lorsque l’ordinateur et les périphériques sont allumés, vérifiez également les branchements de tous les câbles. N’échangez pas les câbles des différents appareils au hasard, même s’ils se ressemblent tout à fait. La répartition des pôles dans les câbles peut être différente. Lorsque vous avez constaté en toute sécurité que l’alimentation électrique fonctionne parfaitement et que tous les branchements sont corrects, rallumez l’ordinateur.
Service après-vente
29
Page 34
Pannes et causes probables
Le système de navigation ne réagit plus ou se comporte anor­malement.
Effectuez un reset (voir p. 20).
Le système de navigation est reconnu uniquement en tant qu'hôte par ActiveSync
Voir les informations à la page 34.
Après l'installation de ActiveSync d'erreur d'un programme de maintenance.
Le fichier WCESCOMM.LOG qui ne peut pas être effacé est
placé par le programme dans le dossier temporaire défini par le système. Si un autre programme tente de le faire, un message d'erreur correspondant apparaît.
Le récepteur GPS ne peut pas être initialisé ou trouvé.
Si aucun signal GPS n'est annoncé sur l'écran malgré une installation correcte du système, le problème peut avoir pour origine ceci:
Aucune réception satellite suffisante n'est possible.
Solution : Modifiez la position de votre système de navigation et as­surez-vous que la visibilité de l'antenne est bonne et nul­lement gênée par quoi que ce soit.
Aucune instruction vocale n'est audible.
Vérifiez le réglage du volume.
®
.
®
, j'obtiens des messages
30
RANÇAIS
F
Page 35
Avez-vous besoin d'assistance supplé­mentaire ?
Au cas où les suggestions proposées aux paragraphes ci-dessus n'ont pas permis de résoudre votre problème, veuillez nous con­tacter.
Les informations suivantes nous seraient très utiles :
Quelle est votre configuration d'ordinateur ?
Quels sont les appareils périphériques supplémentaires
que vous utilisez ?
Quels sont les messages qui sont affichés à l'écran ?
Quel est le logiciel que vous avez utilisé lors de l'appari-
tion de l'erreur ?
Qu'avez vous fait pour résoudre le problème ?
Lorsque vous avez déjà reçu un numéro de client, veuillez
l'indiquer.
Service après-vente
31
Page 36
Appendix
Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais)
La fonction CleanUp sert à la suppression ciblée de données sans l’utilisation d’un PC.
IMPORTANT : utilisez cette fonction avec une
i
extrême prudence : des données peuvent être supprimées, données qui devront être ensuite rétablies manuellement.
La fonction CleanUp est activée lorsque le « o » du logo GoPal est sélectionné brièvement dans le menu principal immédiatement après le son de démarrage qui suit un reset logiciel.
La fonction CleanUp propose 5 options :
Remove Installation Only
La suppression dans la mémoire non volatile des logiciels installés (\My Flash Disk\Navigation)
Remove MAP Only
La suppression dans la mémoire non volatile des cartes numéri­ques (\My Flash Disk\MapRegions)
Remove Preload Only
La suppression dans la mémoire non volatile des données néces­saires à l'installation du logiciel de navigation (\My Flash Disk\Install)
Remove All
La suppression de toutes les données de la mémoire non volatile
Exit
Fermeture de la fonction CleanUp et redémarrage de l’appareil (correspond à un reset)
32
RANÇAIS
F
Page 37
Avant que le processus de suppression des données ne soit réel­lement démarré, il vous faut le confirmer. Pour ce faire, cliquez sur YES. Si les données à supprimer n’existent pas (ou plus), un message correspondant vous en avertira.
Exemple
Réinstallation du logiciel (retour à l’état de livraison).
Pour ce faire, procédez de la façon suivante :
1. Remove Installation Only
2. Exit
L’appareil redémarre et réinstalle le logiciel.
Appendix
33
Page 38
Synchronisation avec le PC
I. Installer Microsoft® ActiveSync®
Pour pouvoir exploiter vos données de façon optimale avec la na­vigation GPS, vous devez utiliser le programme Microsoft
veSync
®
.
A l’achat de cet appareil vous recevez une licence pour ce pro­gramme, qui se trouve également sur le Support CD.
Attention: Lors de l'installation d'un logiciel, des
!
fichiers importants peuvent être écrasés et modifiés. Pour pouvoir accéder aux fichiers originaux en cas de problèmes survenant après l'installation, vous devez créer une sauvegarde du contenu de votre disque dur avant l'installation.
Sous Windows® 2000 ou XP, vous devez posséder des droits d'administrateur pour installer le logiciel.
!
Important : ne connectez pas encore l’appareil à
votre ordinateur.
1. Insérez le CD Support et attendez que le programme se lance automatiquement.
®
Acti-
Conseil : Si cela ne fonctionne pas, la fonction
i
Autorun est probablement désactivée. Pour lancer l'installation manuellement, le programme Setup sur le CD doit être démarré.
2. Sélectionnez d'abord la langue, puis cliquez sur Installer ActiveSync
34
®
et suivez les instructions à l'écran.
RANÇAIS
F
Page 39
II. Raccorder au PC
1. Démarrez votre système de navigation en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
2. Raccordez le câble USB (en option) au système de naviga- tion.
3. Insérez l’autre extrémité du câble USB dans un connecteur USB libre de votre ordinateur.
4. L'assistant d'installation de périphériques reconnaît à présent un nouveau périphérique et installe un pilote adap­té. Cela peut durer plusieurs minutes. En cas d'échec, effec­tuez une nouvelle tentative de connexion.
5. Suivez les instructions sur votre écran. Le programme éta­blira une association entre votre PC et l'appareil.
III. Travailler avec Microsoft® ActiveSync®
ActiveSync® se lance automatiquement lorsque vous raccordez votre système de navigation au PC. Le programme vérifie s'il s’agit de l’appareil avec lequel un partenariat a été établi. Si tel est le cas, les modifications effectuées sur le PC et sur le système de navigation depuis la dernière synchronisation sont comparées et accordées entre elles. Les réglages du programme ActiveSync définir précisément les données ayant priorité lors de la synchronisa­tion. Pour ce faire, invoquez l’aide (à l'aide de la touche F1) du pro­gramme afin de connaître les conséquences des réglages correspon­dants. Si le système de navigation n’est pas reconnu comme étant un partenaire, un accès invité limité est automatiquement activé. Cet accès permet par exemple d’échanger des données. Si vous vous trouvez dans ce cas alors qu’il s’agit bien de l’appareil partenaire en­registré, débranchez votre système de navigation du PC, éteignez-le puis rallumez-le. Raccordez à présent votre système de navigation au PC afin de relancer le processus de reconnaissance. Si votre appareil est toujours reconnu comme invité, répétez le processus et redémar­rez également votre PC.
®
vous permettent de
Conseil : veillez à toujours raccorder votre système
i
de navigation au même connecteur USB de votre PC, afin d’éviter que votre PC n’attribue un autre ID et ne réinstalle l’appareil.
Appendix
35
Page 40
GPS (Global Positioning System)
Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite autour de la terre permettent de définir une position avec une précision de quelques mètres.
La réception du signal satellite se fait par l’intermédiaire de l’antenne du récepteur GPS intégré. Elle doit être « en vue » d’au moins 4 de ces satellites.
Conseil : lorsque la visibilité est réduite (par ex.
i
dans les tunnels, dans les habitations reculées, en forêt ou dans les avions équipés de disques métallisés), la localisation n’est pas possible. La réception satellite se réactive automatiquement dès que l’obstacle a disparu et que la visibilité est de nouveau bonne. En cas de vitesse réduite (une marche lente par ex.), la précision de navigation est également réduite.
Le récepteur GPS consomme beaucoup d’énergie. Cela est particuliè­rement important à savoir pour le fonctionnement sur batterie. Afin d’économiser l’énergie, n’allumez pas le récepteur GPS inutilement. Fermez donc également le logiciel de navigation si ce dernier n’est pas nécessaire ou si aucune réception satellite n’est possible sur un laps de temps prolongé. Lors d'une courte interruption de votre voyage, vous pouvez aussi éteindre l'appareil par le biais du bouton marche/arrêt. Appuyez sur le même bouton pour le redémarrer. Cette action réactive également le récepteur GPS, dans le cas où un logiciel de navigation est encore actif. Dans ce cas de figure et selon la situation de la réception, un petit moment peut s'écouler jusqu'à ce que la position soit à nouveau actualisée.
36
Conseil : veillez, lorsque votre navigation GPS est
i
sur batterie, à ce qu’il soit configuré de telle sorte qu’il ne s’éteigne pas automatiquement après quelques minutes en réception GPS. Vous pouvez modifier ce réglage dans le mode de paramètres. Si le récepteur GPS reste inactif pour plusieurs heures, il doit se réorienter. Ce processus peut durer un certain temps.
RANÇAIS
F
Page 41
Antenne GPS externe
Cette deuxième antenne GPS optionnelle permet de mieux récep­tionner les signaux des satellites (par ex. dans les véhicules dis­posant d’un pare-brise fumé).
1. Orientez l’antenne vers le haut.
2. Insérez la fiche de l’antenne GPS externe dans l’orifice prévu à cet effet au dessus de votre navigation GPS (voir page 12
).
Appendix
37
Page 42
TMC (Traffic Message Channel)
Le système TMC (Traffic Message Channel) est un service ra­dio numérique fonctionnant comme le RDS et servant à transmet­tre à un appareil de réception adapté des informations relatives au trafic routier.
Les informations routières sont diffusées en permanence sur la bande FM.
Le signal étant émis en permanence, l'utilisateur devient moins dépendant des flashs d'information routières qui ne sont diffusés que toutes les demi-heures. En outre, les informations importan­tes (un automobiliste roulant à contresens sur une autoroute, par ex.) peuvent être transmises immédiatement.
La diffusion du service est prévue pour l'ensemble de l'Europe et est déjà proposée par des stations radio de nombreux pays. La précision des messages TMC peut varier fortement selon les pays.
Tous les logiciels de navigation ne permettent pas l’exploitation des messages TMC. Si vous souhaitez vous procurer un récepteur TMC supplémentaire, vérifiez au préalable que votre système est compatible TMC.
38
RANÇAIS
F
Page 43
Installer un récepteur TMC externe
Pour relier votre récepteur TMC à votre système de navigation, veuillez procéder de la façon suivante :
1. Branchez la fiche USB Mini à la prise USB Mini de votre appareil.
2. Branchez l'antenne-fil au récepteur TMC et fixez l'antenne à l'aide des ventouses, sur le bord de votre pare-brise par ex.
(figure semblable)
3. Le récepteur TMC une fois fixé à votre système de naviga­tion, reliez le récepteur TMC au câble de l'adaptateur voi­ture.
Votre système de navigation est maintenant en mesure d'obtenir des informations routières via le récepteur TMC, vous permettant ainsi d’éviter d'éventuels bouchons.
Appendix
39
Page 44
Autres cartes
Votre système de navigation est livré d’origine avec une carte numérique de votre pays dans la mémoire interne.
Selon le modèle, vos CD/DVD de navigation contiennent d'autres cartes numérisées. Ces cartes peuvent être transférées immédia­tement sur une carte mémoire. Pour ce faire, l'utilisation d'un lec­teur de cartes externe est recommandée (voir aussi page 19).
Selon la place occupée par la carte sur le CD/DVD, des cartes mémoire de 256 MB, 512 MB, 1.024 MB ou plus sont nécessaires.
Des cartes mémoire (MMC ou SD) supplémentaires sont disponi­bles dans les magasins spécialisés.
Transférer une carte sur une carte mémoire
Le transfert d'une autre carte sur une carte mémoire s'effectue de préférence via l'Explorateur de fichiers de votre PC. Procédez de la façon suivante :
1. Insérez le CD/DVD contenant la carte souhaitée.
2. Ouvrez votre Poste de travail et sélectionnez votre lecteur CD/DVD.
3. Le fichier du CD/DVD portant l’extension ".map" et se trou­vant dans le dossier correspondant à la région souhaitée doit être copié dans le dossier "MapRegions" de la carte mémoire.
Selon la taille de la carte mémoire, vous pouvez y transférer plu­sieurs fichiers contenant des cartes. Veillez toutefois à ce que vo­tre carte mémoire dispose de suffisamment de place.
Si vous avez copié sur votre carte mémoire les cartes numérisées de plusieurs pays ou groupes de pays, vous devez sélectionner la carte du pays souhaité dans le logiciel de navigation de votre appareil.
40
RANÇAIS
F
Page 45
Fixation vélo
(en option) Vous avez la possibilité de fixer votre navigation GPS à un vélo. Pour ce faire, un support spécial est nécessaire. Vous trouverez ci-après un descriptif du montage.
Clé pour vis à
six pans
Plaque de support
Vis
Pince
1. Utilisez la clé pour vis à six pans pour desserrer les deux vis qui fixent la pince à la plaque de support.
2. Retirez le caoutchouc et enroulez-le autour du guidon.
3. Placez la pince en la passant par le bas du guidon.
4. Replacez la plaque de support sur la pince et revissez les deux vis.
5. Placez le support de la navigation GPS sur la plaque de support jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher. Atten­tion, le support ne peut être inséré que dans un seul sens.
6. Placez maintenant l'appareil dans le support. Pensez impé- rativement à vérifier la bonne stabilité de l’appareil.
i
Conseil : Selon le modèle, votre système de
navigation peut être doté d’un autre support vélo dont la fixation des supports peut varier légèrement.
Appendix
41
Page 46
Informations techniques
Paramètres Indications
Alimentation électrique
avec l’adaptateur secteur ou avec câble d’alimentation élec-
trique pour allume-cigares Battérie
Phihong PSC05R-050 Atech ATPI-68HT0501
4 piles Mignon (type AA, de préférence alcalines)
Ecouteurs
Ecouteurs (3,5 mm)
Mémoire Flash interne 256 Mo (220 Mo disponibles) Type de carte mémoire
Type de prise du récepteur GPS externe
L’interface USB
Dimensions
MMC et SD
MMCX
USB 1.1
77 mm x 85 mm x 38 mm
Poids env. 116 g
(sans emballage/battéries)
Températures
Humidité (pas de condensation)
Service
Stockage
10 – 90 %
+5° C - +40° C
-0° C - +60° C
42
RANÇAIS
F
Page 47
Conditions de garantie
Le récépissé fait office de document justifiant le premier achat et doit par conséquent être soigneusement conservé. Il est néces­saire pour faire valoir ses droits à garantie. Lorsque le produit est transféré à un autre utilisateur, celui-ci a le droit de revendiquer l’attribution de la garantie pour la période de garantie restante.
La quittance d'achat ainsi que cette déclaration doivent être re­mise à l'acquéreur. Nous garantissons que le présent appareil se trouve dans un état prêt à fonctionner et qu'il coïncide, du point de vue technique, avec les descriptions de la documentation jointe.
Le délai de garantie restant s’applique aux pièces d'origine pour les pièces de rechange correspondantes lorsque la quittance d'achat est présentée. Lorsque vous remettez cet appareil pour profiter des droits de garantie, vous devez d'abord enlever tous les programmes, toutes les données et tous les moyens de sauve­garde retirables. Les produits qui sont envoyés sans accessoires sont remplacés sans accessoires.
L'obligation de garantie ne s'applique pas au cas où le problème serait dû à un accident, à une catastrophe, à du vandalisme, à l'emploi abusif, à une utilisation inappropriée, au non-respect des prescriptions de sécurité et de maintenance, à la modification par logiciel, virus et / ou d'autres appareils ou accessoires ou à des modifications quelconques que nous n'avons pas autorisées. Cette déclaration de garantie restreinte remplace toutes les garanties de nature formelle ou implicite.
La garantie inclut la possibilité de vente ou la capacité pour un but précis sans se limiter à cela. Dans certains pays, l'exclusion de garanties implicites n'est pas admise par la législation. Dans ce cas, la validité de toutes les garanties formelles et implicites est limitée à la période de garantie. Lorsque cette période s'est écou­lée, toutes les garanties perdent leur validité. Dans certains pays, une limitation du délai de validité des garanties implicites n'est pas autorisée par la loi de sorte que la limitation ci-dessus n'entre pas en vigueur. Pour toute question concernant ces conditions de garantie, veuillez nous contacter.
Conditions de garantie
43
Page 48
Limitation de la responsabilité
Le contenu du présent manuel est soumis à des modifications non avisées qui tiennent compte du progrès technique. Le fabricant et les services de distribution ne peuvent pas assumer la responsabi­lité pour les dommages qui se présentent en tant que conséquen­ces d'erreurs ou d'omissions des informations mises à disposition dans le présent manuel. Nous n'assumons en aucun cas la responsabilité pour :
1. les revendications formulées contre vous par des tiers en rai­son de pertes ou de détériorations;
2. les pertes ou les détériorations de vos enregistrements ou données;
3. les dommages consécutifs économiques (y compris les pertes de bénéfices ou de bonis) ou les dommages d'accompagne­ment et ce, également dans le cas dans lequel nous avons été informés de la possibilité de l'apparition de tels dommages.
Dans certains pays, l'exclusion ou la limitation de dommages d'accompagnement ou de dommages consécutifs ne sont pas au­torisées par la loi de sorte que la limitation ci-dessus n'entre pas en vigueur.
Reproduction du présent manuel
Ce document contient des informations protégées juridiquement. Tous droits réservés. La reproduction par moyen mécanique, élec­tronique ou sous toute autre forme sans l’autorisation écrite du fabricant est interdite.
44
RANÇAIS
F
Page 49
Index
AA
AAlliimmeennttaattiioonn éélleeccttrriiqquuee vviiaa
ddeess ppiilleess......................................................44
AAlliimmeennttaattiioonn éélleeccttrriiqquuee vviiaa
ll’’aaddaappttaatteeuurr aauuttoo................................44
AAlliimmeennttaattiioonn éélleeccttrriiqquuee vviiaa
ll’’aaddaappttaatteeuurr sseecctteeuurr........................44
AAnntteennnnee GGPPSS eexxtteerrnnee........................3377
AAnntteennnnee GGPPSS iinnttééggrréé..........................1122
AAuuttoorruunn............................................................3344
AAuuttoossttaarrtt..........................................................3344
AAuuttrree ccaarrtteess
TTrraannssfféérreerr ssuurr uunnee ccaarrttee
mméémmooiirree................................................4400
AAuuttrreess ccaarrtteess..............................................4400
AAvveerrttiisssseemmeenntt..............................................66
BB
BBoouuttoonn................................................................1122
BBrraanncchheemmeenntt aanntteennnnee
eexxtteerrnnee........................................................1122
BBrraanncchheemmeenntt UUSSBB MMiinnii....................1111
CC
CCââbbllaaggee..............................................................66
CClleeaannUUpp............................................................3322
CCoommppaattiibbiilliittéé
éélleeccttrroommaaggnnééttiiqquuee............................33
CCoommppoossaannttss
CCôôttéé ddrrooiitt..................................................1133
CCôôttéé ggaauucchhee..........................................1122
VVuuee ddee ddooss..............................................1111
VVuuee ddee ffaaccee............................................1100
CCoonnddiittiioonnss ddee ggaarraannttiiee....................4433
CCoonnddiittiioonnss ddee lliivvrraaiissoonn......................99
CCoonnddiittiioonnss dd''uuttiilliissaattiioonn......................22
CCoonnffiigguurraattiioonn iinniittiiaallee
AAlliimmeennttaattiioonn éélleeccttrriiqquuee............1144
AAlliimmeennttaattiioonn ppiilleess..........................1155
IInnssttaalllleerr llee llooggiicciieell ddee
nnaavviiggaattiioonn..........................................1177
MMiissee eenn mmaarrcchhee eett aarrrrêêtt
ddee ll''aappppaarreeiill....................................1166
CCoonnsseeiillss ddee ssééccuurriittéé................................11
AAlliimmeennttaattiioonn ééllééccttrriiqquuee................44
AAvveerrttiisssseemmeenntt........................................66
CCââbbllaaggee..........................................................66
CCoonnddiittiioonnss dd''uuttiilliissaattiioonn..................22
EEnnttrreettiieenn ddee ll''ééccrraann..........................66
RRaaccccoorrddeemmeenntt........................................44
RRééppaarraattiioonnss................................................33
SSaauuvveeggaarrddee ddeess ddoonnnnééeess..........22
TTeemmppéérraattuurree aammbbiiaannttee................33
TTrraannssppoorrtt......................................................77
CCoonnssiigghheess dd’’uuttiilliissaattiioonn
ggéénnéérraalleess MMaanniippuulleerr lleess ccaarrtteess
mmeemmooiirree..............................................1188
CCoonnssiiggnneess ddee ssééccuurriittéé ppoouurr
llaa nnaavviiggaattiioonn........................................2211
CCoonnssiiggnneess ppoouurr uunnee uuttiilliissaattiioonn
ddaannss uunn vvééhhiiccuullee..............................2222
CCôôttéé ggaauucchhee................................................1122
DD
DDéémmaarrrreerr llee llooggiicciieell ddee
nnaavviiggaattiioonn................................................2277
EE
ÉÉcchhaannggee ddee ddoonnnnééeess..........................1199
EEccoouutteeuurrss............................................1111,, 4422
EEmmppllaacceemmeenntt SSDD//MMMMCC....................1133
EEnnttrreettiieenn ddee ll’’ééccrraann................................66
Index
45
Page 50
FF
FFAAQQ........................................................................2288
FFiixxaattiioonn llaa nnaavviittaaggiioonn GGPPSS..........2255
FFiixxaattiioonn vvéélloo................................................4411
FFiixxeerr llee sseett ddee nnaavviiggaattiioonn àà
uunn vvéélloo........................................................4411
FFoonnccttiioonn ssppéécciiaallee CClleeaannUUpp............3322
GG
GGPPSS
((GGlloobbaall PPoossiittiioonniinngg SSyysstteemm))3366
II
IInnffoorrmmaattiioonnss tteecchhnniiqquueess................4422
®
®
t
IInnssttaalllleerr MMiiccrroossoofft
AAccttiivveeSSyynnc
LL
c
®
®
..........................................3344
LL’’aaddaappttaatteeuurr ddee vvooiittuurree..................1144
LL’’aaddaappttaatteeuurr sseecctteeuurr..........................1144
LLeecctteeuurr ddee ccaarrtteess....................................1199
LLiimmiittaattiioonn ddee llaa rreessppoonnssaabbiilliittéé4444
MM
MMaanniippuulleerr lleess ccaarrtteess mméémmooiirree..1188
MMoonntteerr llaa ffiixxaattiioonn vvooiittuurree..............2233
NN
NNaavviiggaattiioonn......................................................2211
DDéémmaarrrreerr llee llooggiicciieell ddee
nnaavviiggaattiioonn..........................................2277
FFiixxaattiioonn llaa nnaavviiggaattiioonn GGPPSS....2255
FFiixxaattiioonn vveennttoouussee............................2244
MMoonntteerr llaa ffiixxaattiioonn vvooiittuurree........2233
OOrriieennttaattiioonn ddee ll''aanntteennnnee..........2222
OO
OOrriieennttaattiioonn ddee ll’’aanntteennnnee................2222
OOrriiffiiccee ddee rrééiinniittiiaalliissaattiioonn................1122
PP
PPaannnneess eett ccaauusseess pprroobbaabblleess......3300
PPiilleess..........................................................................55
PPoouurr aaccccééddeerr àà llaa ccaarrttee
mméémmooiirree....................................................1199
QQ
QQuuaalliittéé..................................................................88
QQuueessttiioonnss ffrrééqquueemmmmeenntt
ppoossééeess........................................................2288
RR
RRééiinniittiiaalliisseerr llaa nnaavviiggaattiioonn
GGPPSS ((RReesseett))..........................................2200
RRééppaarraattiioonnss......................................................33
SS
SSaauuvveeggaarrddee ddeess ddoonnnnééeess................22
SSééccuurriittéé eett aavveerrttiisssseemmeennttss............11
SSeerrvviiccee..................................................................88
SSeerrvviiccee aapprrèèss--vveennttee..........................2299
SSyynncchhrroonniissaattiioonn aavveecc llee PPCC
®
®
t
IInnssttaalllleerr MMiiccrroossoofft
AAccttiivveeSSyynnc
c
®
®
....................................3344
RRaaccccoorrddeerr aauu PP''CC..............................3355
®
TTrraavvaaiilllleerr aavveecc MMiiccrroossoofft
AAccttiivveeSSyynnc
TT
®
®
c
....................................3355
t
TTeemmppéérraattuurree aammbbiiaannttee......................33
TTMMCC
IInnssttaalllleerr uunn rréécceepptteeuurr
TTMMCC eexxtteerrnnee....................................3399
TTrraannssppoorrtt............................................................77
VV
VVuuee ddee ffaaccee..................................................1100
®
46
RANÇAIS
F
Loading...