MEDION BDAPNA1500, MDPNA 1500 User Manual

Page 1
Recommandations concernant le présent mode d’emploi
Nous avons organisé ce mode d’emploi par thèmes, de sorte que vous puissiez toujours retrouver les informations que vous cherchez.
Conseil : vous trouverez un mode d’emploi détaillé concernant la navigation sur les CD correspondants. Il s’agit de fichiers PDF que vous pouvez lire et im­primer à l’aide du logiciel Acrobat Reader.
Consultez le chapitre "Questions fréquemment posées" pour obte­nir des réponses aux questions qui sont souvent posées à notre service clientèle.
Le but de ce mode d’emploi et de vous expliquer le fonctionne­ment de votre appareil de manière parfaitement compréhensible.
La qualité
Dans le choix des composantes, nous avons privilégié la fonction­nalité, la convivialité et la simplicité d’utilisation, la sécurité et la fiabilité. Grâce à un concept matériel et logiciel adapté, nous pou­vons vous présenter un appareil innovant, qui vous procurera beaucoup de plaisir dans le travail et le loisir. Nous vous remer­cions pour la confiance que vous témoignez pour nos produits et nous réjouissons de vous accueillir parmi nos nouveaux clients.
Le Service
Dans le cadre de notre service personnalisé à la clientèle, nous vous soutenons dans votre travail quotidien. Contactez-nous et nous nous ferons un plaisir de vous aider de notre mieux. En page 38 du présent manuel, vous trouverez le chapitre consacré au ser­vice clientèle.
Page 2
Contenu de l’emballage
Veuillez vérifier que le contenue de la livraison soit complet et, dans le cas contraire, nous prévenir dans un délai de 14 jours suivant l’achat. Le produit que vous venez d’acquérir comporte les éléments suivants :
Pocket PC
Adaptateur secteur (Phihong PSC05R-050)
Câble USB
Support voiture
Socle voiture avec récepteur TMC intégré
Antenne TMC
Câble d'alimentation pour allume-cigares (Atech ATPI-68HT0501)
CD avec logiciel de navigation
Carte mémoire MMC/SD préinstallée
CD Microsoft « Getting Started »
Mode d'emploi et carte de garantie
Étui de transport et de protection
Support vélo
Casque
Configuration requise / Données techniques
Un ordinateur doté d’une connexion USB 1.1 ou 2.0 (recomman- dé), à partir du Pentium P III (recommandé P4 ou Centrino
Systèmes d'exploitation supportés pour l'ordinateur de syn- chronisation : Windows 2000 (à partir de SP3) et Windows
®
XP (SP2 re-
commandé)
Type de carte mémoire : SD/MMC
ii
®
).
Page 3
Sommaire:
Recommandations concernant le présent mode d’emploi...........i
La qualité ........................................................................i
Le Service .......................................................................i
Contenu de l’emballage....................................................... ii
Configuration requise / Données techniques ........................ ii
Sécurité et avertissements.................................................1
Conseils de sécurité ...........................................................1
Sauvegarde des données ..................................................2
Réparation...................................................................... 2
Conditions d'utilisation .....................................................2
Température ambiante .....................................................3
Compatibilité électromagnétique........................................ 3
Raccordement................................................................. 4
Utilisation de la batterie....................................................5
Avertissement ................................................................... 5
Entretien de l’écran.......................................................... 6
Recyclage et élimination .....................................................6
Transport ....................................................................... 7
Présentation de l'appareil ..................................................8
Vue de face ....................................................................8
Vue de l'arrière ..............................................................9
Côté droit..................................................................... 10
Côté gauche ................................................................. 10
Vue de dessus............................................................... 10
Installation initiale du Pocket PC .....................................11
I. Préparer le Pocket PC .................................................... 11
II. Alimentation / Charger la batterie .................................. 12
Adaptateur secteur ........................................................ 13
Branchement dans la voiture........................................... 13
III. Mise en marche.......................................................... 14
Utilisation du Pocket PC ................................................... 15
iii
Page 4
Allumer et éteindre .......................................................... 15
Exécuter des programmes................................................. 16
Navigation........................................................................ 17
Consignes de sécurité pour la navigation............................. 17
Conseils pour la navigation ............................................. 17
Installer le logiciel de navigation ........................................ 18
Installation rapide de carte mémoire ................................ 18
Orientation de l'antenne ................................................. 20
Démarrer le logiciel de navigation ...................................... 20
Autres cartes ................................................................ 21
Transférer une carte sur une carte mémoire............................. 22
Contenu des CD de navigation......................................... 22
Fixation du kit de navigation dans la voiture ............................. 24
Consignes pour une utilisation dans un véhicule................. 28
Consignes supplémentaires pour une utilisation sur un vélo ou
une moto ..................................................................... 28
Synchronisation avec le PC...............................................29
I. Installer le logiciel de l’ordinateur.................................... 29
II. Installer Microsoft® ActiveSync®.................................... 30
III. Raccorder au PC......................................................... 31
IV. Travailler avec Microsoft® ActiveSync®........................... 32
Pour accéder à la carte mémoire ........................................ 33
Échange de données via un lecteur de cartes ....................... 33
Restaurer le Pocket PC...................................................... 34
Redémarrage physique................................................... 34
Questions fréquemment posées .......................................35
Service après-vente .........................................................38
Interventions en cas de mauvais fonctionnement.................. 38
Recommandations de base.............................................. 38
Vérification des branchements et du câblage ..................... 38
Pannes et causes probables............................................... 39
Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ?................... 41
Appendix..........................................................................42
GPS (Global Positioning System) ........................................ 42
iv
Page 5
Antenne GPS externe ..................................................... 43
TMC (Traffic Message Channel) .......................................... 43
Fixation vélo ................................................................... 44
Termes du présent CLUF (EULA) ........................................ 45
MISES À JOUR ET SUPPORTS DE RÉCUPÉRATION. ............47
Conditions de garantie...................................................... 48
Limitation de la responsabilité ......................................... 49
Copie du présent manuel ................................................ 49
Index ...............................................................................51
v
Page 6
Appareil
Lorsque l’appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une pou­belle classique. Informez-vous des possibilités d’élimination écologique.
Piles
Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques ! Elles doivent être déposées dans un lieu de collecte de piles usagées.
vi
Page 7
Sécurité et avertissements
Conseils de sécurité
Veuillez lire attentivement ce chapitre et suivre tous les conseils de sécurité qui y figurent. Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la longévité de votre Pocket PC.
Conservez soigneusement l’emballage et le mode d’emploi du Pocket PC de manière à pouvoir les remettre au nouveau proprié­taire en cas de vente de l’appareiln.
N’ouvrez jamais le boîtier du Pocket PC, ni les adaptateurs secteur; ils ne contiennent aucune pièce à nettoyer ! L’ouverture du boîtier peut entraîner un danger de mort par électrocution.
Ne déposez aucun objet sur le Pocket PC et n’exercez au­cune pression sur l’écran. Dans le cas contraire, vous ris­quez de briser la vitre de l’écran.
Afin d’éviter tout dégât, n’utilisez pas d'objet pointu sur l’écran. Utilisez exclusivement le stylet fourni avec l’appareil.
La rupture de l’écran peut entraîner des risques de blessu­res. Le cas échéant, munissez-vous de gants de protection pour prendre la pièce endommagée et envoyez celle-ci au service après-vente. Lavez-vous soigneusement les mains au savon car il est possible que vous soyez entré en contact avec des produits chimiques.
Ne laissez pas les enfants jouer sans supervision avec des appareils électriques. Les enfants ne discernent pas tou­jours les dangers possibles.
S
ÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
1
Page 8
Retirez l’adaptateur secteur de la prise de courant, débranchez immédiatement le Pocket PC (ou évitez de l'allumer) et adressez­vous au service après-vente si :
... l’adaptateur secteur ou la fiche qui y est branchée ont fon-
dus ou sont endommagés
... le boîtier du Pocket PC, de l’adaptateur secteur ou de la sta-
tion d’accueil USB sont endommagées ou si des liquides y ont pénétré. Faites d'abord examiner les pièces par le service après-vente afin d’éviter tout dommage !
Sauvegarde des données
Après chaque mise à jour de vos données, effectuez une copie de sauvegarde sur un support externe (CD-R). Au­cune demande en dommages-intérêts ne pourra être re­vendiquée en cas de perte de données et autres dégâts se­condaires apparentés.
Réparation
Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adres­sez exclusivement à notre service après-vente agréé.
Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adres­sez exclusivement à notre service après-vente agréé. L’adresse figure sur votre coupon de garantie.
Conditions d'utilisation
Conservez votre Pocket PC ainsi que tous les périphériques et accessoires à l’abri de l’humidité. Évitez la poussière, la chaleur et la lumière directe du soleil.
Protégez impérativement votre Pocket PC de l’humidité, en cas de pluie ou de grêle par exemple.
2
F
RANÇAIS
Page 9
Température ambiante
L’appareil peut être utilisé dans des températures ambian­tes comprises entre 5° C et 40° C et dans des conditions d’humidité comprises entre 10% et 90% (non condensée).
Quand il est éteint, appareil résiste à des températures os­cillant comprises entre 0° et 60° C.
L’appareil doit être bien rangé. Évitez les températures éle­vées (en stationnement, par exemple, ou par les rayons di­rects du soleil).
Compatibilité électromagnétique
Les directives concernant la compatibilité électromagnéti­que doivent être respectées lors du raccordement de l’appareil et d’autres composantes. Veuillez noter en outre que seul du câble blindé (max. 3 mètres) peut être utilisé pour les connexions aux systèmes externes.
Conservez une distance d'au moins un mètre avec les sour­ces de perturbations magnétiques ou de hautes fréquences (téléviseurs, haut-parleurs, téléphones mobiles, etc.) pour éviter les éventuelles perturbations de fonctionnement ou pertes de données.
Lorsqu'ils sont en cours d'utilisation, les appareils électro­niques produisent des rayons électromagnétiques. Ces rayons sont sans danger, mais peuvent perturber d'au­tres appareils utilisés à proximité. La compatibilité électromagnétique de nos appareils est testée et optimisée en laboratoire. Toutefois, des perturbations de fonctionnement affectant l'appareil ainsi que l'électronique environnante ne sont pas totalement exclues.
Si vous êtes confronté à ce problème, tentez de le résoudre en modifiant le positionnement et la distance entre les dif­férents appareils. Il est particulièrement important de vérifier le parfait fonc­tionnement de l'électronique de votre véhicule avant de démarrer.
S
ÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
3
Page 10
Raccordement
Veuillez respecter les recommandations suivantes pour brancher correctement votre Pocket PC.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
La prise de courant doit se trouver à proximité du Pocket PC et être facilement accessible.
Pour couper l’alimentation électrique (via l’adaptateur sec­teur) vers votre Pocket PC, retirez l’adaptateur secteur de la prise secteur.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur sur des prises électriques connectées à la terre, répondant aux normes AC 100-240V~, 50/60 Hz. En cas de doute sur les caracté­ristiques de l’alimentation électrique sur le lieu d’utilisation, veuillez vous informer auprès de la compagnie d'électricité.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni avec vo­tre Pocket PC.
Pour plus de sécurité, nous recommandons d’utiliser une protection contre la surtension de manière à protéger votre Pocket PC contre tout dégât éventuel causé par des pics électriques ou des éclairs sur le réseau électrique.
ALIMENTATION ELECTRIQUE VIA LADAPTATEUR AUTO
Utilisez exclusivement l’adaptateur auto fourni avec votre Pocket PC.
Utilisez uniquement l’adaptateur auto sur l’allume-cigares d’une voiture (batterie voiture = DC 12V / camion DC 24V ). Si vous n’êtes pas sûr de l’alimentation électrique de votre véhicule, demandez à votre constructeur automobile.
CÂBLAGE
Disposez le câble de sorte que personne ne puisse marcher ou trébucher sur celui-ci.
Ne posez aucun objet sur le câble pour éviter de l'endom­mager.
4
F
RANÇAIS
Page 11
Utilisation de la batterie
Votre Pocket PC fonctionne avec une batterie intégrée. Afin de prolonger la durée de vie et les performances de la batterie ainsi que d’assurer un fonctionnement en toute sécurité, veuillez res­pecter les recommandations suivantes :
!
Attention ! Il y a risque d’explosion si la batterie est
remplacée de manière incorrecte. Elle ne doit être remplacée que par une batterie de même type ou re­commandée par le fabricant. N’ouvrez jamais la bat­terie. Ne jetez pas la batterie au feu. Jetez les batte­ries usagées suivant les indications du fabricant.
La batterie ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque de surchauffe de votre Pocket PC et donc de la batterie. Le non respect de cette recommandation peut provoquer des dégâts et, dans certaines circonstances, causer une explo­sion de la batterie.
N’utilisez, pour le chargement de la batterie que le char­geur réseau original fourni ou l’adaptateur de voiture de votre appareil (en option).
La batterie constitue un déchet toxique. Pour jeter votre appareil, veuillez respecter les dispositions appropriées d’évacuation des déchets. Contactez votre service après-vente, qui vous informera de ces questions.
Avertissement
!
Attention ! Le boîtier de votre appareil ne contient
aucune pièce à entretenir ou à nettoyer.
Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre appareil en res­pectant les dispositions suivantes :
Pour le nettoyage, retirez toujours le câble secteur et tous les autres câbles de connexion.
Nettoyez votre appareil exclusivement avec un chiffon lé­gèrement humide qui ne peluche pas.
N'utilisez pas de solvants ni de produits nettoyants acides ou gazeux.
L’appareil et son emballage sont recyclables.
S
ÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
5
Page 12
Entretien de l’écran
Évitez d’encrasser la surface de l’écran pour éviter tout ris­que de détérioration. Nous recommandons l’utilisation de membranes de protection pour l’écran, afin de prévenir les rayures et les salissures. Vous trouverez cet accessoire chez votre revendeur spécialisé.
Veillez notamment à ne pas laisser des gouttes d’eau sé­cher sur l’écran. L’eau peut entraîner une décoloration permanente.
Nettoyez votre appareil exclusivement avec un chiffon sou­ple qui ne peluche pas.
N’exposez pas l’écran à la lumière du soleil ou à des rayon­nements ultraviolets.
Recyclage et élimination
Cet appareil ainsi que son emballage ont été réalisés autant que possible dans des matériaux qui, une fois éliminés, ne nuisent pas à l’environnement et qui permettent un recyclage approprié.
En fin d’utilisation, l’appareil est repris pour être réutilisé et recy­clé (pour certains composants) pour peu que son état puisse le permettre.
Les composants non recyclables sont éliminés de manière appro­priée.
Si vous avez des questions concernant l’élimination, veuillez contacter votre point de vente ou notre service après-vente.
6
F
RANÇAIS
Page 13
Transport
Veuillez respecter les recommandations suivantes lorsque vous voulez transporter votre appareil.
Après avoir transporté l'appareil, attendez que celui-ci soit revenu à température ambiante avant de le remettre en service.
En cas de fortes variations de température ou d'humidité, la condensation peut provoquer une accumulation d'humi­dité dans l’appareil, qui peut entraîner un court-circuit élec­trique.
Utilisez un étui de protection pour protéger l’appareil des saletés, de l’humidité, des secousses et des griffures.
Pour l’expédition de votre appareil, utilisez toujours l’emballage en carton original et demandez conseil à votre entreprise de transport ou à notre service après-vente.
Avant tout voyage, renseignez-vous sur la fourniture d’électricité et de communications en vigueur sur le lieu de destination. Avant tout départ en voyage, renseignez-vous sur les exigences de l’adaptateur en termes de courant et de communications (modem, LAN, etc.).
Lorsque vous passez le contrôle des bagages à mains à l’aéroport, il est recommandé de faire examiner l’appareil et tous les sup­ports mémoire magnétiques (disques durs externes) aux rayons X. Évitez le détecteur magnétique (l’installation dans laquelle vous devez passer) ou le pistolet magnétique (appareil manuel du personnel de sécurité) car ils pourraient perturber vos données.
S
ÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
7
Page 14
p q r s r
Présentation de l'appareil
Vue de face
n o
t u
N° Composants Description
n
Voyant d’alerte Clignote en rouge pour vous indiquer des ren-
dez-vous, des alarmes et des rappels.
o
L'affichage de l'état du char­gement
p
Touch Screen
Haut-parleur
q
Au cours du chargement, le témoin de chargement est orange. Il est vert lorsque les accus sont complètement chargés.
Édite les données de l’appareil. Touchez l’écran avec le stylet pour sélectionner des commandes de menu ou saisir des données.
Restitue de la musique, des instructions vocales et des avertissements.
(figure semblable)
r
Touches de programme
(program­mables)
8
GPS: Cette touche n'est disponible qu'une fois l'installation du logiciel de navigation effectuée.
Rotation de l'affichage à l'écran
Calendrier
Contacts
F
RANÇAIS
Page 15
o p q
Bouton de
s
navigation
En appuyant sur la partie correspondante du bouton de navigation, vous vous déplacez vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
Appuyez au centre pour sélectionner l’option
choisie.
t
u
Microphone
Bouton marche/arrêt Capte le son et la voix pour créer des notes
vocales
Vue de l'arrière
n
(figure semblable)
N° Composants Description
Stylet Touchez l’écran tactile pour saisir des don-
n
nées. Pour utiliser le stylet, retirez-le de son boîtier et rangez-le après utilisation.
o
Couvercle de la batterie
Sous le couvercle de la batterie se trou-
vent la batterie remplaçable et l'interrup-
teur principal.
Antenne GPS
p
L’antenne GPS réceptionne les signaux
des satellites GPS.
Branchement an-
q
tenne externe
Branchement pour une deuxième an­tenne facultative.
P
RÉSENTATION DE L'APPAREIL
9
Page 16
Côté droit
n
N° Composants Description
Emplacement
n
SD/MMC
Connecteur pouvant accueillir une carte SD (Se­cure Digital) ou MMC (MultiMediaCard) en option.
Côté gauche
n
N° Composants Description
n
Touche d’enregistre-
Cette touche permet de démarrer la fonc­tion de note.
ment
o
Touche réinitia­lisation
p
Casque
Redémarre le Pocket PC. (Soft-Reset, voir page 34)
Prise pour casque stereo (3,5 mm).
Vue de dessus
o p
(figure semblable)
n
N° Composants Description
Prise Mini-
n
USB et ali­mentation
Branchement pour la connexion avec un PC via le câble USB (pour la synchronisation des données). L'alimentation et le raccordement à un récepteur TMC s'effectuent également via la prise USB.
10
F
RANÇAIS
(figure semblable)
Page 17
Installation initiale du Pocket PC
Vous trouverez ci-après un descriptif détaillé de l'installation ini­tiale du Pocket PC.
Le cas échéant, commencez par retirer la feuille de protection de l’écran.
I. Préparer le Pocket PC
1. 2. 3.
1. Retirez le couvercle du compartiment de la batterie en ap­puyant sur le dispositif de blocage puis en glissant le cou­vercle vers le bas.
2. Retirez le stylet de son support et positionnez sur ON l'in-
terrupteur principal situé à l’arrière de l’appareil.
Attention : Laissez toujours l'interrupteur principal
!
sur la position ON, à moins que vous désiriez effectuer une nouvelle installation initiale (voir page 11) ou en cas d'inutilisation prolongée de votre appareil.
3. Maintenez appuyée la touche d'enregistrement et insérez la batterie fournie. Vérifiez que les contacts dorés soient diri­gés vers la droite et que la face imprimée de la batterie soit visible.
4. Fixez à nouveau le couvercle de la batterie.
5. Le Pocket PC démarre automatiquement le processus d'ini­tialisation. Avant d'ajuster et d'utiliser votre appareil, vous devez commencer par charger la batterie. Ignorez par conséquent tout ce qui est affiché à l'écran et établissez l'alimentation électrique conformément à la description faite à la page suivante.
(figure semblable)
I
NSTALLATION INITIALE DU POCKET PC
11
Page 18
II. Alimentation / Charger la batterie
!
Attention : Selon l’état de chargement de la batterie
insérée, il sera éventuellement nécessaire de charger l’appareil durant un certain temps avant de pouvoir procéder à l’installation initiale.
Vous avez la possibilité de charger la batterie de l'appareil via un adaptateur pour voiture, un adaptateur secteur ou via un port USB* d’un ordinateur allumé.
Nous vous conseillons d'utiliser l'adaptateur secteur lors de la première installation. Lorsque vous manipulez la batterie, veuillez tenir compte des points suivants :
Au cours du chargement, le témoin lumineux de chargement
est orange. Évitez l’interruption du processus de chargement. Tant que le premier chargement complet de la batterie n’a pas été effectué, évitez si possible d’utiliser l'appareil en fonc­tionnement batterie seule. Cette opération peut durer jusqu’à 8 heures. L'appareil est totalement chargé lorsque le témoin lumineux de chargement devient vert.
Remarque : Vous pouvez travailler pendant le processus
de chargement du Pocket PC, mais l'alimentation ne doit pas être coupée au cours de l'installation initiale.
Vous pouvez laisser l'adaptateur secteur branché, ce qui
s'avère très pratique dans le cas d’une utilisation prolon­gée. L'adaptateur secteur continue toutefois à consommer de l'énergie même lorsque la batterie du Pocket PC n’est plus en cours de chargement.
La batterie est également chargée lorsque l'interrupteur
principal se trouve sur la position OFF.
* Si le chargement est effectué par l'intermédiaire du port USB
d'un ordinateur, la consommation est limitée à 500 mA. Le processus de chargement dure alors plus longtemps.
12
F
RANÇAIS
Page 19
g
Adaptateur secteur
Témoin
lumineux de
ement
char
1. Faites glisser la fiche de l'adaptateur dans le guide à l'ar­rière de l'adaptateur secteur. Appuyez sur la touche Push pour permettre à la fiche de l’adaptateur de s’enclencher.
2. Branchez l'adaptateur secteur à une prise secteur facile d'accès.
3. Branchez le câble de l'adaptateur secteur dans la prise de l'adaptateur secteur du Pocket PC.
Fiche de l'adaptateur
(figure semblable)
Branchement dans la voiture
La fiche d'alimentation peut être branchée directement dans l'ap­pareil ou dans le socle voiture.
Alimentation
Raccordement de l'antenne TMC
Disposez le câble à une distance minimale d'environ 10 cm du bord de la vitre. Ceci afin d'assu­rer une bonne réception des signaux. Vous trouverez de plus
Allume-cigares
(figure semblable)
I
NSTALLATION INITIALE DU POCKET PC
amples informations à partir des pages 27 et 44.
13
Page 20
III. Mise en marche
Si vous avez suivi scrupuleusement les étapes I et II, votre appa­reil est maintenant alimenté en courant et l'écran affiche le pro­cessus d'initialisation.
Suivez les instructions affichées à l'écran jusqu'à la fin de l'instal­lation initiale. Le processus vous guide pour le calibrage de l'écran, la sélection du fuseau horaire et vous présente une courte démonstration interactive du fonctionnement de l'appareil.
Vous avez ensuite la possibilité de définir un mot de passe afin de protéger votre appareil des utilisations non autorisées.
Nous vous recommandons de ne pas définir de mot de passe pour le moment. Vous pourrez effectuer cette opération ultérieure­ment. Réfléchissez à une conception de la sécurité répondant à vos besoins.
Veuillez considérer les points suivants :
- Si vous utilisez l'appareil dans votre voiture et que vous vous garez à un endroit non surveillé, nous vous conseillons d'em­porter l'appareil avec vous.
14
F
RANÇAIS
Page 21
- Si vous oubliez le mot de passe, vous devrez effectuer un re­démarrage physique. Dans ce cas, toutes vos données contenues dans l'appareil seront perdues.
Votre Pocket PC est maintenant prêt à être utilisé. Vous pouvez à présent utiliser les fonctions de base. Pour la navigation et le rac­cordement à votre PC, quelques étapes supplémentaires sont en­core nécessaires. Elles sont expliquées dans le chapitre suivant.
Utilisation du Pocket PC
Allumer et éteindre
1. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour allu­mer votre Pocket PC.
i
Remarque : Lors de sa livraison, l’appareil est réglé
de manière à s’éteindre automatiquement au bout de quelques minutes lorsqu'il est alimenté par la batterie. Les réglages de l’appareil vous permettent d’adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoins.
2. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour éteindre votre Pocket PC.
Même lorsqu’il est éteint, votre Pocket PC consomme une quantité minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de la batte­rie intégrée.
U
TILISATION DU POCKET PC
15
Page 22
Exécuter des programmes
Pour exécuter une fonction/un programme, ...
Pointez sur sélectionnez ensuite l'option désirée.
Appuyez sur les touches programme du Pocket PC afin de démarrer le pro­gramme désiré. L'ordre des programmes peut être modifié sous Démarrer Ö Paramètres Ö Boutons . Nous vous conseillons en particulier de déprogrammer la touche d'enregistrement afin d'éviter des déclenchements involontaires de cette touche.
Vous trouverez des explications concernant l'utilisation et les fonctionnalités des programmes sous
Démarrer Ö Aide Ö Contenu.
avec le stylet et
ou
16
F
RANÇAIS
Page 23
Navigation
Consignes de sécurité pour la navigation
Pour un mode d’emploi plus détaillé, consultez le CD correspondant.
Conseils pour la navigation
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas le Pocket PC pendant la conduite!
Si vous n’avez pas compris les informations vocales ou que vous n’êtes pas certain de la direction à prendre au carre­four suivant, vous pouvez rapidement vous orienter grâce aux cartes ou aux flèches. Ne consultez cependant l’écran que si la circulation ne présente pas de danger!
!
Attention : Le code de circulation routière a la priori-
té sur les indications du système de navigation. Ne suivez les indications que si les circonstances et les règles de circulation routière le permettent! Même si vous devez faire un détour, le système de navigation vous amènera de toute façon à destination.
Les consignes d'orientation délivrées par le Pocket PC ne dégagent pas le conducteur de ses devoirs et de sa respon­sabilité personnelle.
Prévoyez votre itinéraire avant de démarrer. Si vous sou­haitez modifier votre itinéraire en cours de route, interrom­pez la conduite.
Pour réceptionner correctement le signal GPS, aucun objet métallique ne doit gêner la réception radio. À L'aide du support ventouse, fixez l'appareil sur le côté interne du pare-brise ou bien à proximité du pare-brise. Essayez diffé­rents emplacements dans votre véhicule jusqu'à obtenir une réception optimale.
N
AVIGATION
17
Page 24
Installer le logiciel de navigation
Installation rapide de carte mémoire
i
Remarque :nous vous recommandons de parcourir
le chapitre Première installation (en page 11) pour pouvoir utiliser les autres fonctions de votre Pocket PC.
L’installation suivante limite la navigation au territoire qui a été pré-installé sur votre carte mémoire.
Pour pouvoir employer la navigation dans votre voiture, vous de­vez procéder aux étapes suivantes :
1. Lisez et respectez les Conseils de sécurité indiqués à la page 1 et suiv. ainsi qu’à la page 17 et suiv.
2. Installez les composantes du Pocket PC dans votre Voiture. Lisez ensuite les indications des pages 24 à 26.
3. Appuyez sur la touche On/Off, pour allumer le Pocket PC. Suivez les instructions données sous « Configuration ini- tiale du Pocket PC » (page 11) si cela n’a pas encore été fait. Les batteries du Pocket PC sont chargées sur l’alimentation de la voiture.
i
Remarque: Si la carte MMC n’est pas installée sur le
Pocket PC, faites-la glisser dans son emplacement. (voir chapitre „Manipuler les cartes mémoire“ à partir da la page 33).
4. Le logiciel de navigation se lance automatiquement. Suivez les instructions sur l’écran :
18
F
RANÇAIS
Page 25
Si l’installation ne démarre pas automatiquement, procédez comme suit :
Démarrez l’Explorateur de Fichiers :
n
p
o
Sélectionnez la Carte mémoire ::
n
o
Installez le programme de navigation en cliquant, pour ce faire, sur le logiciel Medion-Navigateur. L’icône suivant apparaît en plus dans le dossier Programmes :
Le logiciel de navigation est à présent installé et peut être utilisé.
N
AVIGATION
19
Page 26
Orientation de l'antenne
Pour assurer la réception des satellites GPS, l’antenne doit bénéfi­cier d’une vue dégagée vers le ciel. Si la réception s’avère insuffi­sante dans le véhicule, essayez différentes positions de montage et orientations de l’antenne. Dans certains cas, il peut être nécessaire d’installer une antenne GPS externe (voir page 42).
Orientez l’antenne le plus horizontalement possible. Il est égale­ment possible de faire pivoter l'antenne jusqu'à 90° maximum dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (gauche), comme indi­qué dans l'illustration b). Dans cette position, l'affichage à l’écran pivote automatiquement. Vous pouvez corriger manuellement cette fonction ou même la dé­sactiver : Démarrer Ö Paramètres Ö Système Ö eUtility Ö GPS .
Attention : Vous pouvez déplier l’antenne jusqu’à ce que vous sentiez une légère résistance (voir les illustrations).
a)
b)
(figure semblable)
Démarrer le logiciel de navigation
1. Allumez votre Pocket PC.
2. Démarrez le programme Medion-Navigator de la page „Aujourd’hui“ ou dans le répertoire des programmes sur votre ordinateur de poche.
3. Dès que l’icône GPS passe de signifie que l’initialisation est terminée et que vous pouvez entamer votre trajet.
20
F
RANÇAIS
à ou cela
Page 27
Conseil : Lors de la première utilisation, l’initialisa-tion du
i
récepteur GPS dure quelques minutes. Même lorsque le symbole indique un signal GPS disponible, la navigation peut être imprécise. Pour les trajets suivants, il faut envi­ron 30-60 secondes pour obtenir un signal GPS correct, à condition d'avoir une réception satellite suffisamment bonne.
Cliquez maintenant sur Navigation pour indiquer votre destina­tion. Pour des informations détaillées sur l’utilisation du pro­gramme, veuillez lire le manuel de l’utilisateur sur votre CD de navigation ou l’aide en ligne de votre Pocket PC.
Autres cartes
La carte mémoire fournie (en option) contient déjà une carte numérisée de votre pays. Selon le modèle, vos CD de navigation contiennent d'autres cartes numérisées. Ces cartes peuvent être transférées immédiatement sur une carte mémoire. Pour ce faire, l'utilisation d'un lecteur de cartes externe est recommandée (voir aussi page 33).
Selon la place occupée par la carte sur le CD, des cartes mémoire de 256 MB, 512 MB, 1 GB ou plus sont nécessaires.
Des cartes mémoire (MMC ou SD) supplémentaires sont disponi­bles dans les magasins spécialisés.
N
AVIGATION
21
Page 28
Transférer une carte sur une carte mémoire
Le transfert d'une autre carte sur une carte mémoire s'effectue de préférence via l'Explorateur de fichiers de votre PC. Procédez de la façon suivante :
1. Insérez le CD contenant la carte souhaitée.
2. Ouvrez votre Poste de travail et sélectionnez votre lecteur CD.
1. Sélectionnez le dossier souhaité à l'aide du bouton droit de
la souris et envoyez-le vers le support de données amovible approprié.
2. Le dossier sélectionné est copié sur la carte mémoire.
Si vous avez copié sur votre carte mémoire les cartes numérisées de plusieurs pays ou groupes de pays, vous devez sélectionner la carte du pays souhaité dans le logiciel de navigation de votre appareil.
Veillez toutefois à ce que votre carte mémoire dispose de suffi­samment de place.
Contenu des CD de navigation
Selon le modèle, plusieurs CD peuvent être fournis.
Sur le CD de navigation se trouvent les manuels au format Adobe la restauration de l’installation rapide sur la carte mémoire.
22
®
Acrobat Reader, ainsi que les fichiers de sauvegarde pour
F
RANÇAIS
Page 29
Les CD contenant les cartes préexportées comprennent des cartes toutes prêtes que vous pouvez simplement copier sur la carte mémoire à l’aide du gestionnaire de fichiers (Explorer)
. Ces
cartes sont alors immédiatement disponibles sur le Pocket PC.
Dans le dossier Français\Installation se trouve le fichier Medion- Navigator.cab
tout le dossier 2577 sur votre Pocket PC,
tion est automatiquement installé sur le Pocket PC
i
et le dossier 2577. Lorsque vous copiez ce fichier et
le programme de naviga-
.
Conseil: Dans l’état initial, la carte mémoire corres­pondante est préconfigurée. Elle ne doit pas être ré­installée.
N
AVIGATION
23
Page 30
Fixation du kit de navigation dans la voiture
I. MONTER LA FIXATION VOITURE
Attention! Ne fixez l’étrier de fixation sur le pare-
!
brise que si cela ne gêne pas la visibilité. Si ce n’est pas possible, assemblez l’étrier de fixation avec la plaque de support de ventouse correspondante de sorte qu’il soit facile à employer et ne présente pas de danger pour la sécurité.
24
plaque de support de ventouse
(figure semblable)
i
Conseil : Selon le modèle, votre Pocket PC peut éga-
lement être doté d’une fixation voiture flexible (de type col de cygne).
Conseil : Si vous désirez fixer l’étrier de fixation sur
i
le pare-brise, vous pouvez directement passer au point 3.
F
RANÇAIS
Levier à ressort
Page 31
1. Retirez le film qui protège l’adhésif de la plaque de support
de la ventouse.
2. Collez la plaque de support de la ventouse à un endroit approprié
sur le tableau de bord. Veillez à ce que la surface du tableau de bord soit propre et maintenez une pression sur la plaque.
Conseil : Afin de garantir une adhésion optimale,
i
veillez à ne pas utiliser la plaque de support pendant 24 heures.
Support
(figure semblable)
3. Installez le support sur la fixation voiture. Tenez compte
des inscriptions figurant sur la fixation voiture. Lorsque les deux éléments s’enclenchent, un petit bruit significatif doit se faire entendre.
N
AVIGATION
25
Page 32
II. FIXATION VENTOUSE
Conseil : Nettoyez soigneusement la vitre à l’aide
i
d’un produit de nettoyage pour vitres. Si la tempéra­ture est inférieure à 15° C, chauffez légèrement la vi­tre et la ventouse.
1. Placez la fixation voiture avec ventouse dans l’embase (ou
directement sur le pare-brise) et abaissez le levier à res­sort. La ventouse colle au niveau du fond.
III. FIXER LE POCKET PC
verticalement : horizontalement :
(Semblable à l’illustration)
1. Dépliez l'antenne.
2. Poussez le Pocket PC dans le support voiture jusqu'à ce qu'il s'en-
clenche.
3. Orientez l'antenne (voir également page 43).
Lors de l'installation horizontale, l'antenne doit également être tournée. L'affichage s'ajuste automatiquement.
26
F
RANÇAIS
Page 33
(figure semblable)
1. Fixez le connecteur jack de l'antenne TMC dans le bran-
chement prévu à cet effet situé sous votre support voiture avec le récepteur TMC intégré (voir l'illustration) Disposez l’antenne de manière à respecter une distance d'environ 10 cm avec le cadre métallique de la vitre du véhicule. Selon le véhicule, la réception TMC peut être améliorée en chan­geant le positionnement de l'antenne.
2. Insérez à présent le petit connecteur USB dans votre appa-
reil et la prise d'alimentation dans l'allume-cigares. Assurez­vous que cette dernière ne perde pas le contact au cours du voyage. Cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Remarque : Le voyage une fois terminé ou si votre véhicule est immobilisé durant une longue période, retirez la prise d'alimenta­tion de l'allume-cigares. Sans cela, la batterie de votre véhicule risquerait de se décharger.
N
AVIGATION
27
Page 34
Consignes pour une utilisation dans un véhicule
Lors de l’installation de l’étrier de fixation, veillez à ce que celui-ci ne présente aucun risque pour la sécurité même en cas d’accident.
Ne placez pas le câble à proximité immédiate d’éléments essentiels à la sécurité.
La prise d’alimentation électrique consomme également de l’électricité lorsqu’aucun appareil n’est branché. Si vous ne l'utilisez pas, débranchez-la afin d’éviter que la batterie de la voiture se décharge.
Après l’installation, vérifiez également tous les dispositifs essentiels à la sécurité.
Ne placez pas l’étrier de fixation dans l’espace de déploie­ment de l’airbag.
Vérifiez régulièrement la bonne adhérence de la ventouse.
L’écran de votre appareil peut provoquer des « réflexions
lumineuses ». Faites attention à ne pas être « aveuglé » en le manipulant.
Consignes supplémentaires pour une utilisation sur un vélo ou une moto
Lors du montage, veillez à ce que les fonctions du guidon ne soient pas gênées.
Ne cachez aucun instrument lors du montage.
28
F
RANÇAIS
Page 35
Synchronisation avec le PC
I. Installer le logiciel de l’ordinateur
Attention: Lors de l'installation d'un logiciel, des fi-
!
chiers importants peuvent être écrasés et modifiés. Pour pouvoir accéder aux fichiers originaux en cas de problèmes survenant après l'installation, vous devez créer une sauvegarde du contenu de votre disque dur avant l'installation.
®
Conseil : Sous Windows posséder des droits d'administrateur pour installer le logiciel.
1. Insérez le CD Support et attendez que le programme se lance automatiquement.
Conseil: Si cela ne fonctionne pas, la fonction Auto-
i
run est probablement désactivée. Pour lancer l'instal­lation manuellement, le programme Setup sur le CD doit être démarré.
2000 ou XP, vous devez
2. La fenêtre ci-dessous apparaît avec une courte introduction. At­tendez quelques secondes ou cliquez sur la flèche pour passer l'introduction et aboutir immédiatement à l'écran de sélection.
Cliquez sur le bouton Commencer ici et suivez les indications à l’écran pour installer le logiciel nécessaire.
S
YNCHRONISATION AVEC LE PC
29
Page 36
II. Installer Microsoft® ActiveSync®
Pour pouvoir exploiter vos données de façon optimale avec la na­vigation GPS, vous devez utiliser le programme Microsoft
veSync
®
.
®
Acti-
A l’achat de cet appareil vous recevez une licence pour ce pro­gramme, qui se trouve également sur le Support CD.
Attention: Lors de l'installation d'un logiciel, des fi-
!
chiers importants peuvent être écrasés et modifiés. Pour pouvoir accéder aux fichiers originaux en cas de problèmes survenant après l'installation, vous devez créer une sauvegarde du contenu de votre disque dur avant l'installation.
Sous Windows® 2000 ou XP, vous devez posséder des droits d'administrateur pour installer le logiciel.
!
Important : ne connectez pas encore l’appareil à vo-
tre ordinat.
1. Insérez le CD Support et attendez que le programme se
lance automatiquement.
Conseil : Si cela ne fonctionne pas, la fonction Auto-
i
run est probablement désactivée. Pour lancer l'instal­lation manuellement, le programme Setup sur le CD doit être démarré.
2. Sélectionnez d'abord la langue, puis cliquez sur Installer
ActiveSync
30
®
et suivez les instructions à l'écran.
F
RANÇAIS
Page 37
III. Raccorder au PC
1. Démarrez votre ordinateur de poche en
appuyant sur le bouton marche/arrêt.
2. Raccordez le câble USB à l’ordinateur
de poche.
3. Insérez l’autre extrémité du câble USB
dans un connecteur USB libre de votre ordinateur.
4. L'assistant d'installation de périphéri-
ques reconnaît à présent un nouveau périphérique et installe un pilote adapté. Cela peut durer plusieurs minutes. En cas d'échec, effectuez une nouvelle tentative de connexion.
5. Suivez les instructions sur votre écran. Le programme éta-
blira une association entre votre PC et l'appareil.
(figure semblable)
S
YNCHRONISATION AVEC LE PC
31
Page 38
IV. Travailler avec Microsoft® ActiveSync®
ActiveSync® se lance automatiquement lorsque vous raccordez votre Pocket PC au PC.
Le programme vérifie s'il s’agit de l’appareil avec lequel un parte­nariat a été établi.
Si tel est le cas, les modifications effectuées sur le PC et sur le Pocket PC depuis la dernière synchronisation sont comparées et accordées entre elles.
®
Les réglages du programme ActiveSync précisément les données ayant priorité lors de la synchronisation.
Pour ce faire, invoquez l’aide (à l'aide de la touche F1) du pro­gramme afin de connaître les conséquences des réglages corres­pondants.
Si le Pocket PC n’est pas reconnu comme étant un partenaire, un accès invité limité est automatiquement activé.
Cet accès permet par exemple d’échanger des données. Si vous vous trouvez dans ce cas alors qu’il s’agit bien de
l’appareil partenaire enregistré, débranchez votre Pocket PC du PC, éteignez-le puis rallumez-le.
Raccordez à présent votre Pocket PC au PC afin de relancer le processus de reconnaissance.
Si votre appareil est toujours reconnu comme invité, répétez le processus et redémarrez également votre PC.
i
Conseil : veillez à toujours raccorder votre Pocket PC
au même connecteur USB de votre PC, afin d’éviter que votre PC n’attribue un autre ID et ne réinstalle l’appareil.
vous permettent de définir
32
F
RANÇAIS
Page 39
Pour accéder à la carte mémoire
L’appareil ne prend en charge que les cartes mémoire qui ont été formatées au format de fichier FAT16/32. Si vous introduisez des cartes utilisant un autre format (par ex. ceux d’appareils photo ou de lecteurs MP3), il se peut que votre appareil ne les reconnaisse pas et vous propose de les reformater.
Attention : le formatage des cartes mémoire efface
!
définitivement toutes les données qu’elles contien­nent.
Par ailleurs, vous ne pourrez pas toujours copier facilement des documents sur la carte mémoire. Dans certains cas, ils doivent préalablement être convertis au moyen du pro­gramme Microsoft® ActiveSync.
Échange de données via un lecteur de cartes
Vous pouvez transférer ou synchroniser des données par l'inter­médiaire de ActiveSync adapté lorsque sont transférés des fichiers qui doivent être convertis dans un format lisible par l’appareil.
Si vous voulez copier de grandes quantités de données (fichiers MP3, cartes de navigation) sur la carte mémoire, vous pouvez également les enregistrer directement sur la carte mémoire.
De nombreux ordinateurs disposent déjà des appareils pour ces cartes mémoire. Placez-y la carte et copiez les données directe­ment sur la carte.
Sous réserve d'un accès direct, vous obtenez un transfert beau­coup plus rapide.
®
. Ce logiciel se révèle particulièrement
S
YNCHRONISATION AVEC LE PC
33
Page 40
Restaurer le Pocket PC
Il existe deux façons de restaurer le Pocket PC.
Redémarrage physique
!
Attention : Un redémarrage physique efface toutes les données de votre appareil et provoque une nou-
velle installation initiale.
Une nouvelle installation des logiciels (à l'exception éventuelle­ment du logiciel de navigation) sur l'ordinateur de synchronisation ne sera toutefois pas nécessaire. Pour effectuer un redémarrage physique :
1. Retirez le couvercle de la batterie à l'arrière de votre Pocket
PC.
2. Sortez la batterie.
3. Retirez le stylet de pointage de l'appareil.
4. Maintenez appuyée
la partie gauche de l'appareil
5. À l'aide du stylet de pointage, déplacez l'interrupteur
principal sur la position OFF et replacez-le sur ON au bout de 2 secondes.
6. Remettez la batterie en place. Vous pouvez à présent relâ-
cher la touche d'enregistrement.
7. Dans le cas d’un redémarrage physique, il est nécessaire de
relancer l'installation initiale.
la touche d'enregistrement située sur
34
F
RANÇAIS
Page 41
Questions fréquemment posées
Où puis-je trouver davantage d'informations sur le
Vous trouverez des modes d'emploi détaillés relatifs à la navigation sur les CD correspondants livrés avec votre navigation GPS.
En tant qu'aide supplémentaire, utilisez également les vastes fonctions d'aide auxquelles vous accédez en appuyant sur une touche (souvent F1 sur un PC) ou en sélectionnant l'option d'aide disponible. Ces aides vous sont proposées en cours d'utilisation de l'ordinateur ou de l'appareil.
À quoi servent les CD fournis ?
Le CD Getting started contient:
le programme ActiveSync
le programme pour la gestion des informations
Outlook
Microsoft
®
et d'autres programmes d'aide de
®
®
des programmes supplémentaires (en option)
Contenu du (des) CD Navigation:
Manuels au format Adobe
®
Acrobat Reader
Fichiers de sauvegarde pour la restauration de
l’installation rapide sur la carte mémoire
Dans le dossier Français/Installation se trouve
le fichier Medion-Navigator.cab et le dossier 2577. (voir aussi page 22).
Les cartes numériques du pays correspondant prê-
tes à l’emploi.
Selon le modèle, un ou plusieurs CD sont fournis avec l'appareil
.
Pocket PC?
.
Le Pocket PC ne réagit plus. Que dois-je faire ?
Effectuez un Soft-Reset (page 34).
Q
UESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
35
Page 42
Comment régler la luminosité ?
1. Manuellement.
2. Dans le Pocket PC sous Démarrer Ö Paramètres Ö Système Ö Eclairage.
Comment obtenir des informations sur la configuration du Pocket PC ?
Dans le Pocket PC sous Démarrer Ö Paramètres Ö Système .
Quel processeur dois-je choisir si je souhaite installer un logi­ciel écrit pour plusieurs plates-formes ?
Choisissez ARM.
Lors de l’installation d'un nouveau logiciel, vous obtenez un message de sécurité, tel que : « Ce programme provient d'un fabricant inconnu... » Que faut-il faire ?
Le logiciel n'est pas encore enregistré auprès de Microsoft. Vous pouvez toutefois poursuivre l'installation si le four­nisseur du logiciel vous l'indique ou si l'installation est connue comme étant « sûre ».
Que deviennent mes données lorsque la batterie est totale­ment vide ?
Grâce à la nouvelle technologie Windows Mobile 5, les données restent disponibles même lorsque la batterie est vide. Les données sont enregistrées même sans alimenta­tion électrique. Une nouvelle installation initiale n'est plus nécessaire. La date et l'heure devront être éventuellement reréglées. Effectuez néanmoins une sauvegarde régulière de vos données. Si toutes les données du Pocket PC de­vaient être effacées, effectuez un redémarrage physique (voir page 34).
Le Pocket PC m'indique des options qui ne sont pas disponi­bles sur mon appareil. Est-ce normal ?
Le système d'exploitation Windows Mobile 5 supporte un grand nombre d'appareils présentant des caractéristiques bien distinctes. C'est pourquoi vous trouverez des options Bluetooth, WLAN, Infrarouge, Téléphone, SMS, etc. bien que ces fonctions ne soient pas forcément intégrées.
36
F
RANÇAIS
Page 43
Je dispose de Windows 98 ou ME. Comment puis-je installer le programme ActiveSync
Le système d'exploitation de votre Pocket PC, Windows Mobile 5, supporte uniquement ActiveSync
®
sur mon ordinateur ?
®
à partir de la version 4.0. Ce logiciel de synchronisation peut être utilisé uniquement sous Windows 2000 ou XP.
Q
UESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
37
Page 44
Service après-vente
Interventions en cas de mauvais fonctionnement
Les problèmes de fonctionnement ont souvent des causes bana­les. Mais ils peuvent aussi s’avérer très complexes au point de nécessiter un examen approfondi.
Recommandations de base
Conseil : L’exécution régulière des programmes
i
Windows® « Défragmenteur de disque » et « Net­toyage de disque » sur le PC peut éliminer certaines sources de problèmes et augmenter les performances du système.
Vérification des branchements et du câblage
Commencez par vérifier soigneusement tous les branchements de vos câbles. Lorsque les témoins lumineux ne fonctionnent pas, assurez-vous que l’ordinateur et tous les périphériques soient cor­rectement alimentés en électricité.
38
Conseil : Éteignez l’ordinateur et vérifiez tous les
i
branchements des câbles. Lorsque l’ordinateur et les périphériques sont allumés, vérifiez également les branchements de tous les câbles. N’échangez pas les câbles des différents appareils au hasard, même s’ils se ressemblent tout à fait. La répartition des pôles dans les câbles peut être différente. Lorsque vous avez constaté en toute sécurité que l’alimentation électrique fonctionne parfaitement et que tous les branchements sont corrects, rallumez l’ordinateur.
F
RANÇAIS
Page 45
Pannes et causes probables
Le Pocket PC ne réagit plus.
Appuyez sur la touche de réinitialisation (voir p. 10).
Le Pocket PC est reconnu uniquement en tant qu'hôte par ActiveSync
Voir les informations à la page 32.
Les éléments y sont classés en fonction des causes possibles.
Vous pouvez, dans les paramètres du Programme Active-
Le Pocket PC indique que la mémoire est insuffisante.
Éteignez en tous cas les programmes inutiles pour récupé-
Supprimez les fichiers inutiles. Contrôlez les fichiers tempo-
Après l'installation de ActiveSync d'erreur d'un programme de maintenance.
Le fichier WCESCOMM.LOG qui ne peut pas être effacé est
®
.
®
Sync
, définir de manière précise les règles à appliquer pour la synchronisation. Reportez-vous sur l’Aide (à l’aide de la touche F1) du programme pour connaître les effets des différents paramètres correspondants.
rer suffisamment de mémoire active. Dans Démarrer Ö Paramètres Ö Mémoire Ö Programmes en cours, fer­mez les applications dont vous n’avez plus besoin.
raires d’Internet. Les fichiers multimédias (MP3, AVI, BMP, etc.) peuvent être très gros. Vérifiez si vous en avez encore besoin.
®
, j'obtiens des messages
placé par le programme dans le dossier temporaire défini par le système. Si un autre programme tente de le faire, un message d'erreur correspondant apparaît.
S
ERVICE APRÈS-VENTE
39
Page 46
L’initialisation du récepteur GPS pose des problèmes ou ne peut pas être trouvé.
Lorsque, malgré une installation correcte du système, l’icône GPS
reste affichée sur l’écran du Pocket PC, les causes peuvent
être :
Le récepteur GPS a été configuré sur un autre port que le port COM1 du Pocket PC.
Solution:
1. Dans le Menu principal, cliquez sur Paramètres.
2. Dans la fenêtre Paramètres, cliquez sur la liste Confi-
guration GPS.
3. Activez COM1 et vérifiez que l’icône GPS figure dans le
coin supérieur droit. Dès que l’icône passe de
ou (le chiffre indique le nombre de satellites captés), cela signifie que vous avez activé le port COM1.
4. Cliquez sur Enregistrer les changements.
Le récepteur GPS ne sera pas lancé automatiquement. Solution:
Si, après configuration du port COM1, l’icône encore toujours, il est possible que le récepteur GPS inté­gré ne soit pas démarré.
1. Refermez le programme de navigation.
2. Vérifiez les paramètres du récepteur GPS dans Démar-
rer Ö Paramètres Ö Système Ö GPS. Le démarrage automatique à l’accès au port COM1 est recommandé. Rallumez le programme de navigation. Après un bref
moment, l’icône
ou devrait s’afficher.
à
apparaît
40
F
RANÇAIS
Page 47
L’affichage est instable / lent et hésitant ou le programme s’interrompt.
Cela peut être un problème de mémoire. Le logiciel de navigation nécessite environ 10-15 Mo d’espace libre dans la mémoire prin­cipale (fichiers d’externalisation, etc.). Si cet espace n’est pas disponible, vous pouvez rencontrer ce problème. Le Pocket PC peut aussi se mettre en mode d’économie d’énergie et empêcher ainsi la reconnaissance correcte de la carte mémoire.
Solution:
Fermez tous les programmes.
Effacez les fichiers inutiles (MP3, PDF, etc.) ou transférez-
les sur un autre appareil.
Redémarrez le programme de navigation.
Effectuez un redémarrage à chaud (page
34).
Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ?
Au cas où les suggestions proposées aux paragraphes ci-dessus n'ont pas permis de résoudre votre problème, veuillez nous contacter. Les informations suivantes nous seraient très utiles:
Quelle est votre configuration d'ordinateur ?
Quels sont les appareils périphériques supplémentaires que
vous utilisez ?
Quels sont les messages qui sont affichés à l'écran ?
Quel est le logiciel que vous avez utilisé lors de l'apparition
de l'erreur ?
Qu'avez vous fait pour résoudre le problème ?
Lorsque vous avez déjà reçu un numéro de client, veuillez
l'indiquer.
S
ERVICE APRÈS-VENTE
41
Page 48
Appendix
GPS (Global Positioning System)
Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite autour de la terre permettent de définir une position avec une précision de quelques mètres.
La réception du signal satellite se fait par l’intermédiaire de l’antenne du récepteur GPS intégré. Elle doit être « en vue » d’au moins 4 de ces satellites.
Conseil : lorsque la visibilité est réduite (par ex. dans
i
les tunnels, dans les habitations reculées, en forêt ou dans les avions équipés de disques métallisés), la locali­sation n’est pas possible. La réception satellite se réac­tive automatiquement dès que l’obstacle a disparu et que la visibilité est de nouveau bonne. En cas de vitesse réduite (une marche lente par ex.), la précision de navi­gation est également réduite.
Le récepteur GPS consomme beaucoup d’énergie. Cela est particuliè­rement important à savoir pour le fonctionnement sur batterie. Afin d’économiser l’énergie, n’allumez pas le récepteur GPS inutilement. Fermez donc également le logiciel de navigation si ce dernier n’est pas nécessaire ou si aucune réception satellite n’est possible sur un laps de temps prolongé. Lors d'une courte interruption de votre voyage, vous pouvez aussi éteindre l'appareil par le biais du bouton marche/arrêt. Appuyez sur le même bouton pour le redémarrer. Cette action réactive également le récepteur GPS, dans le cas où un logiciel de navigation est encore actif. Dans ce cas de figure et selon la situation de la réception, un petit moment peut s'écouler jusqu'à ce que la position soit à nouveau actualisée.
42
Conseil : veillez, lorsque votre navigation GPS est sur
i
batterie, à ce qu’il soit configuré de telle sorte qu’il ne s’éteigne pas automatiquement après quelques minutes en réception GPS. Vous pouvez modifier ce réglage dans le mode de paramètres. Si le récepteur GPS reste inactif pour plusieurs heures, il doit se réorienter. Ce processus peut durer un certain temps
.
F
RANÇAIS
Page 49
Antenne GPS externe
Cette deuxième antenne GPS optionnelle (pour le modèle A uni­quement) permet de mieux réceptionner les signaux des satellites (par ex. dans les véhicules disposant d’un pare-brise fumé).
1. Ouvrez le cache de l’antenne dépliable.
2. Insérez la fiche de l’antenne GPS externe dans l’orifice pré-
vu à cet effet.
TMC (Traffic Message Channel)
Le système TMC (Traffic Message Channel) est un service ra­dio numérique fonctionnant comme le RDS et servant à transmet­tre à un appareil de réception adapté des informations relatives au trafic routier.
Les informations routières sont diffusées en permanence sur la bande FM. Le signal étant émis en permanence, l'utilisateur de­vient moins dépendant des flashs d'information routières qui ne sont diffusés que toutes les demi-heures. En outre, les informa­tions importantes (un automobiliste roulant à contresens sur une autoroute, par ex.) peuvent être transmises immédiatement. Ce service est actuellement diffusé par de nombreuses stations radio éparpillées aux quatre coins de l'Europe. Mais la qualité des mes­sages est malheureusement extrêmement variable. Par ailleurs, des services TMC payants ont été créés dans certains pays (en France par ex.)
A
PPENDIX
43
Page 50
Fixation vélo
Vous avez également la possibilité de fixer votre Pocket PC à un vélo. Pour ce faire, un support spécial est nécessaire. Vous trou­verez ci-après un descriptif du montage.
Vis Clé pour vis à six pans
Pince
Plaque de support
(figure semblable)
1. Utilisez la clé pour vis à six pans pour desserrer les deux vis qui fixent la pince à la plaque de support.
2. Retirez le caoutchouc et enroulez-le autour du guidon.
3. Placez la pince en la passant par le bas du guidon.
4. Replacez la plaque de support sur la pince et revissez les deux vis.
5. Placez le support du Pocket PC sur la plaque de support jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher. Attention, le support ne peut être inséré que dans un seul sens.
6. Placez maintenant l'appareil dans le support. Pensez impé- rativement à vérifier la bonne stabilité de l’appareil.
Remarque : le montage du support vélo une fois ef-
i
fectué, vous pouvez utiliser l'étui de rangement op­tionnel pour protéger votre appareil de la poussière
et de la saleté. L'étui ne protège pas de la pluie ou de l'eau. Veillez à ce que le Pocket PC ne soit pas en contact avec de l'humidité. Les parties électroniques risqueraient d'être endommagées.
44
F
RANÇAIS
Page 51
Termes du présent CLUF (EULA)
Vous avez acquis un dispositif (le « DISPOSITIF ») auprès de Microsoft Licensing Inc. ou de ses affiliés (« Microsoft ») qui inclut des logiciels concédés sous licence par MEDION. Ces produits logiciels installés fournis par Microsoft, ainsi que les supports associés, les documents imprimés et la documentation « en ligne » ou sous forme électronique (le « LOGICIEL ») sont protégés par les lois et traités internationaux en matière de proprié­té intellectuelle. Le LOGICIEL n’est pas vendu mais concédé sous licence. Tous droits ré­servés. Le LOGICIEL comprend un logiciel déjà installé sur le DISPOSITIF (le « Logiciel du DISPOSITIF » ainsi qu’un logiciel Microsoft inclus sur le CD-ROM (le « CD GETTING STARTED »).
SI VOUS ÊTES EN DÉSACCORD AVEC LE PRÉSENT CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL (LE « CLUF »), VEUILLEZ NE PAS UTILISER LE DISPOSITIF OU RÉALISER DES COPIES DU LOGICIEL. VEUILLEZ ALORS CONTACTER RAPIDEMENT MEDION AFIN D’OBTENIR DES INSTRUCTIONS RELATIVES AU RETOUR, CONTRE REMBOURSEMENT, DU OU DES DISPOSITIFS NON UTILISÉS. TOUTE UTILISATION DU LOGICIEL,
NOTAMMENT, MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, SON UTILISATION SUR LE DISPOSITIF, CONSTITUE VOTRE ACCEPTATION DU PRÉSENT CLUF (OU LA CONFIRMATION DE TOUT ACCORD PRÉALABLE).
CONCESSION DE LICENCE DE LOGICIEL. Le présent CLUF vous concède les droits sui-
vants :
Logiciel du DISPOSITIF. Vous êtes autorisé à utiliser le Logiciel du DISPOSITIF tel qu’il est installé sur le DISPOSITIF.
CD GETTING STARTED. Un CD compagnon est fourni avec votre DISPOSITIF, et vous êtes autorisé à installer et à utiliser le composant Microsoft® ActiveSync® 4 sur un (1) ou plusieurs ordinateurs pour échanger des informations avec un (1) ou plusieurs dispo­sitifs informatiques contenant une version compatible du système d’exploitation Micro­soft® Windows Mobile. Pour le(s) autre(s) composant(s) logiciel(s) inclus sur le CD compagnon, vous n’êtes autorisé à installer et à utiliser ces composants que confor­mément aux termes du (des) contrat(s) de licence utilisateur final imprimé(s) ou « en li­gne » fourni(s) avec le(s)dit(s) composant(s). En l’absence d’un contrat de licence utili­sateur final pour un composant particulier du CD compagnon, vous êtes autorisé à ins­taller et à utiliser un (1) seul exemplaire dudit composant sur le DISPOSITIF ou sur un ordinateur unique avec lequel vous utilisez le DISPOSITIF.
Microsoft® Outlook® 2002. Si Microsoft Outlook 2002 est inclus avec votre DISPOSITIF, les termes suivants s’appliquent à votre utilisation de Microsoft Ou­tlook 2002 : (i) quelles que soient les informations contenues dans la section « Installa­tion et utilisation du Logiciel » du CLUF « en ligne », vous êtes autorisé à installer un (1) exemplaire de Microsoft Outlook 2002 sur un (1) ordinateur aux fins d’utiliser le DISPOSITIF, d’échanger ou de partager des données à l’aide du DISPOSITIF, d’accéder au DISPOSITIF ou d’interagir avec le DISPOSITIF et (ii) le CLUF applicable à Microsoft Outlook 2002 constitue un contrat entre MEDION et l’utilisateur final – et non un contrat entre le Fabricant du PC et l’utilisateur final.
Mises à jour de sécurité/Gestion des droits numériques. Les fournisseurs de contenu utilisent la technologie de gestion des droits numériques (« DRM ») contenue dans ce LOGICIEL pour protéger l’intégrité de leur contenu (le « Contenu sécurisé ») afin d’empêcher toute atteinte à leurs droits de propriété intellectuelle, y compris les droits d’auteur, sur ce contenu. Certaines parties de ce LOGICIEL et des applications tierce partie telles que des lecteurs multimédias utilisent DRM pour lire du Contenu sécurisé (le « Logiciel DRM »). Si la sécurité du LOGICIEL DRM a été compromise, les propriétaires dudit contenu (les « Propriétaires de Contenu sécurisé ») peuvent exiger de Microsoft la révocation du droit du LOGICIEL DRM à copier, afficher et/ou lire le Contenu sécurisé. Cette révocation n’affecte pas la capacité du LOGICIEL DRM à lire du contenu non proté­gé. Une liste des LOGICIELS DRM révoqués est envoyée à votre ordinateur chaque fois que vous téléchargez à partir d’Internet une licence pour du Contenu sécurisé. Vous ac­ceptez donc que Microsoft puisse, en conjonction avec une telle licence, télécharger aus­si des listes de révocation sur votre ordinateur de la part des Propriétaires de Contenu
A
PPENDIX
45
Page 52
sécurisé. Microsoft n’extraira de votre ordinateur aucune information pouvant vous iden­tifier personnellement, ni aucune autre information, au cours du téléchargement desdi­tes listes de révocation. Les Propriétaires de Contenu sécurisé peuvent également exiger de vous que vous mettiez à niveau certains des composants DRM de ce LOGICIEL (les « Mises à niveau DRM ») avant d’accéder à leur contenu. Lorsque vous tenterez de lire un tel contenu, le LOGICIEL DRM Microsoft vous avertira qu’une Mise à niveau DRM est requise, puis vous demandera votre accord avant de télécharger la Mise à jour DRM. Un Logiciel DRM tiers peut faire de même. Si vous refusez la mise à niveau, vous ne pourrez pas accéder à du contenu requérant la Mise à niveau DRM ; cependant, vous serez tou­jours en mesure d’accéder à du contenu non protégé et à du Contenu sécurisé ne néces­sitant pas la mise à niveau.
DESCRIPTION DES AUTRES DROITS ET LIMITATIONS.
Reconnaissance vocale/manuscrite. Si le LOGICIEL inclut des composants de recon- naissance vocale et/ou manuscrite, vous devez reconnaître que la reconnaissance vocale et manuscrite sont des processus intrinsèquement statistiques, et que des erreurs peu­vent se produire dans la reconnaissance de votre écriture par le composant ainsi que dans la conversion finale en texte. Ni MEDION ni ses fournisseurs ne pourront être tenus pour responsables de quelque dommage que ce soit découlant d’erreurs dans le proces­sus de reconnaissance vocale et manuscrite.
Limitations relatives à l’ingénierie à rebours, à la décompilation et au désas- semblage. Vous n’êtes pas autorisé à reconstituer la logique du LOGICIEL, à le décom-
piler ou à le désassembler, sauf dans la mesure où ces opérations seraient expressé­ment permises par la réglementation applicable nonobstant la présente limitation.
DISPOSITIF unique. Le Logiciel du DISPOSITIF est concédé sous licence avec le DISPOSITIF en tant que produit intégré unique. Le Logiciel du DISPOSITIF installé dans la Mémoire en Lecture Seule (« ROM ») du DISPOSITIF peut être utilisé uniquement en tant que partie intégrante du DISPOSITIF.
CLUF unique. Le coffret du DISPOSITIF peut contenir plusieurs versions du présent CLUF, qui peut exister en différentes langues et/ou figurer sur différents supports (par exemple, dans la documentation utilisateur et dans le logiciel). Même si vous recevez plusieurs versions du CLUF, vous n’êtes autorisé à utiliser qu’un (1) seul exemplaire du Logiciel du DISPOSITIF.
LOCATION INTERDITE. Sauf autorisation expresse par MEDION pour le matériel en location, vous n’êtes pas autorisé à prêter ou à louer le LOGICIEL.
TEXTE SUPPLÉMENTAIRE APPROUVÉ en cas de location du dispositif :
MATÉRIEL EN LOCATION. Si vous recevez le DISPOSITIF dans le cadre d’un contrat de location avec MEDION ou un tiers représentant de MEDION, les termes supplémentaires suivants sont applicables : (i) vous n’êtes pas autorisé à transférer le LOGICIEL à un autre utilisateur dans le cadre d’un transfert du DISPOSITIF, que le transfert permanent du LOGICIEL avec le DISPOSITIF soit ou non autorisé au titre du présent CLUF ; (ii) vos droits relatifs à toute mise à jour du LOGICIEL seront déterminés par le contrat de location que vous avez signé pour le DISPOSITIF ; et (iii) vous n’êtes pas autorisé à utiliser le LOGICIEL après résiliation de votre contrat de location, à moins que vous n’achetiez le DISPOSITIF à MEDION.
Transfert de logiciel. Vous êtes autorisé à transférer, à titre permanent, l’ensemble de vos droits prévus par le présent CLUF uniquement dans le cadre de la vente ou du trans­fert du DISPOSITIF, à condition que vous n’en conserviez aucun exemplaire, que vous transfériez la totalité du LOGICIEL (y compris tous ses composants, les supports et la documentation imprimée, toute mise à jour, le présent CLUF et, le cas échéant, le ou les Certificat(s) d’Authenticité), et que le bénéficiaire accepte les termes du présent CLUF. Si le LOGICIEL est une mise à jour, le transfert doit comporter toutes les versions anté­rieures du LOGICIEL.
Résiliation. Sans préjudice de tous autres droits, MEDION ou Microsoft pourront résilier le présent CLUF si vous n’en respectez pas les termes. Dans ce cas, vous devrez détruire tous les exemplaires du LOGICIEL et tous ses composants.
46
F
RANÇAIS
Page 53
MISES À JOUR ET SUPPORTS DE RÉCUPÉRATION.
Logiciel du DISPOSITIF. Si le Logiciel du DISPOSITIF est fourni par MEDION sur un support distinct du DISPOSITIF tel qu’une puce ROM, des CD-ROM ou par l’intermédiaire d’un téléchargement via Internet ou d’autres moyens, et s’il porte la mention « Unique­ment pour mises à jour », vous êtes autorisé à installer un (1) exemplaire dudit Logiciel du DISPOSITIF sur le DISPOSITIF, en remplacement du Logiciel du DISPOSITIF existant, et à l’utiliser conformément au présent CLUF.
CD GETTING STARTED. Si des composants logiciels sont fournis par MEDION sur un support distinct du DISPOSITIF tel que des CD-ROM ou par l’intermédiaire d’un téléchar­gement via Internet ou d’autres moyens, et s’ils portent la mention « Uniquement pour mises à jour », vous êtes autorisé à installer et utiliser un (1) exemplaire desdits com­posants sur le ou les ordinateurs dont vous vous servez pour échanger des données avec le DISPOSITIF, en remplacement des composants du CD compagnon existants.
DROIT D’AUTEUR. Tous les droits de propriété et droits de propriété intellectuelle relatifs au LOGICIEL (y com-
pris, de manière non limitative, ceux afférents aux images, photographies, animations, élé­ments vidéo ou sonores, musiques, textes et « applets » intégrés au LOGICIEL), à la docu­mentation imprimée qui l’accompagne et à tout exemplaire du LOGICIEL, sont détenus par Microsoft ou ses fournisseurs (y compris Microsoft Corporation). Vous n’êtes pas autorisé à effectuer des copies de la documentation imprimée qui accompagne le LOGICIEL. Tous les droits de propriété intellectuelle et autres droits de propriété relatifs aux contenus auxquels le LOGICIEL peut donner accès, sont détenus par les propriétaires respectifs de ces contenus et peuvent être protégés par les lois et les traités internationaux en matière de droit d’auteur ou de propriété intellectuelle. Le présent CLUF ne vous concède aucun droit d’utilisation de ces contenus. Tous les droits qui ne sont pas expressément concédés par le présent CLUF sont réservés par Microsoft et ses fournisseurs (y compris Microsoft Corporation).
RESTRICTIONS À L’EXPORTATION. Vous reconnaissez que le LOGICIEL est soumis à la réglementation américaine en matière
d’exportation. Vous vous engagez à respecter toutes les lois et réglementations nationales et internationales applicables au LOGICIEL, y compris les Export Administration Regulations en vigueur aux États-Unis, ainsi que les restrictions imposées par les gouvernements des États­Unis d’Amérique et d’autres pays concernant les utilisateurs finaux, les utilisations finales et les pays destinataires. Des informations supplémentaires sont disponibles sur le site Internet http://www.microsoft.com/exporting/.
SUPPORT TECHNIQUE. Le Support technique du LOGICIEL n’est pas assuré par Microsoft, sa société mère, Microsoft
Corporation, leur affiliés ou leurs filiales. Pour obtenir un support technique, référez-vous au numéro correspondant fourni par MEDION dans la documentation du DISPOSITIF. Pour toute question relative au présent CLUF ou si vous souhaitez contacter MEDION pour toute autre raison, veuillez vous reporter à l’adresse fournie dans la documentation du DISPOSITIF.
ABSENCE DE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES INDIRECTS. SAUF DISPOSITION CONTRAIRE DE LA LOI, MICROSOFT NE POURRA ÊTRE TENUE POUR
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL, ACCESSOIRE OU INCIDENT RÉSULTANT DE, OU LIÉ À L’UTILISATION OU AUX PERFORMANCES DU LOGICIEL. LA PRÉSENTE LIMITATION DEMEURERA APPLICABLE QUAND BIEN MÊME UN QUELCONQUE RECOURS NE PRODUIRAIT PAS D’EFFET.
A
PPENDIX
47
Page 54
Conditions de garantie
Le récépissé fait office de document justifiant le premier achat et devrait par conséquent être conservé avec soins. Il est nécessaire pour des revendications de droits de garantie. Lorsque le produit est transféré à un autre utilisateur, celui-ci a le droit de revendi­quer la fourniture de la garantie pour la période de garantie res­tante.
La quittance d'achat ainsi que cette déclaration devraient passer en la possession de l'acquéreur. Nous garantissons que le présent appareil se trouve dans un état prêt à fonctionner et qu'il coïn­cide, du point de vue technique, avec les descriptions de la docu­mentation jointe. Le délai de garantie restant passe des pièces d'origine aux pièces de rechange correspondantes lorsque la quit­tance d'achat est présentée. Lorsque vous remettez cet appareil pour profiter des droits de garantie, vous devez d'abord enlever tous les programmes, toutes les données et tous les moyens de sauvegarde retirables. Les produits qui sont envoyés sans acces­soires sont remplacés sans accessoires. L'obligation de garantir ne s'applique pas au cas où le problème serait dû à un accident, à une catastrophe, au vandalisme, à l'emploi abusif, à l'utilisation inappropriée, au non-respect des prescriptions de sécurité et de maintenance, à la modification par logiciel, aux virus resp. à d'au­tres appareils ou accessoires ou à des modifications quelconques que nous n'avons pas autorisées. Cette déclaration de garantie restreinte remplace toutes les garanties de nature formelle ou implicite. Ceci inclut la garantie de la possibilité de vente ou de la capacité pour un but précis sans se limiter à cela. Dans certains pays, l'exclusion de garanties implicites n'est pas admise par la législation. Dans ce cas, la validité de toutes les garanties formel­les et implicites est limitée à la période de garantie. Lorsque cette période s'est écoulée, toutes les garanties perdent leur validité. Dans certains pays, une limitation du délai de validité de garan­ties implicites n'est pas autorisée par la loi de sorte que la limita­tion ci-dessus n'entre pas en vigueur. Pour toute question concer­nant ces conditions de garantie, veuillez nous contacter.
48
F
RANÇAIS
Page 55
Limitation de la responsabilité
Le contenu du présent manuel est soumis à des modifications non avisées qui tiennent compte du progrès technique. Le fabricant et les services de distribution ne peuvent pas assumer la responsabi­lité pour les dommages qui se présentent en tant que conséquen­ces d'erreurs ou d'omissions des informations mises à disposition dans le présent manuel. Nous n'assumons en aucun cas la responsabilité pour :
1. les revendications formulées contre vous par des tiers en rai­son de pertes ou de détériorations;
2. les pertes ou les détériorations de vos enregistrements ou données;
3. les dommages consécutifs économiques (y compris les pertes de bénéfices ou d'économies) ou les dommages d'accompa­gnement et ce, également dans le cas dans lequel nous avons été informés de la possibilité de l'apparition de tels domma­ges.
Dans certains pays, l'exclusion ou la limitation de dommages d'accompagnement ou de dommages consécutifs ne sont pas au­torisées par la loi de sorte que la limitation ci-dessus n'entre pas en vigueur.
Copie du présent manuel
Le présent document contient des informations protégées par la loi. Tous droits réservés. Toute copie sous forme mécanique, élec­tronique et autre n'est pas autorisée sans l'autorisation écrite du fabricant.
A
PPENDIX
49
Page 56
50
F
RANÇAIS
Page 57
Index
Alerte
voyant.............................. 8
Alimentation ........................12
Alimentation électrique........... 4
Allumer...............................15
Antenne GPS ........................ 9
Antenne GPS externe............43
Autorun, Autostart.......... 29, 30
Autre cartes
Transférer sur une carte
mémoire........................22
Autres cartes .......................21
Avertissement....................... 5
Bouton de navigation ............. 9
Branchement
dans la voiture..................13
Branchement antenne externe 9
Câblage ............................... 4
Charger la batterie ...............12
Compatibilité
électromagnétique.............. 3
Composants
Côté droit.........................10
Vue de dessus ..................10
Conditions d’utilisation ........... 2
Conditions de garantie ..........48
conditions de livraison.............ii
Configuration requise..............ii
Conseils de sécurité................1
Alimentation électrique ........4
Avertissement ....................5
Câblage.............................4
Entretien de l'écran .............6
Raccordement ....................4
Transport...........................7
utilisation de la batterie .......5
Consignes de sécurité
alimentation électrique ........4
Consignes de sécurité pour la
navigation........................ 17
Contenu des CD de navigation22
Couvercle de la batterie............9
Démarrer le logiciel de
navigation........................ 20
Données techniques ............... ii
Échange de données............. 33
Emplacement SD/MMC.......... 10
Entretien de l’écran ................6
Éteindre ............................. 15
Exécuter des programmes..... 16
FAQ ................................... 35
Fixation vélo ....................... 44
GPS (Global
Positioning System)........... 42
Haut-parleur .........................8
Hotline ............................... 41
Installation initiale ............... 11
Installer le logiciel de
l’ordinateur ...................... 29
I
NDEX
51
Page 58
L'affichage de l'état du
chargement....................... 8
Lecteur de cartes..................33
Logiciel de navigation............18
Marche/arrêt ........................ 9
Microphone........................... 9
®
Microsoft
ActiveSync®.........30
Mise en marche....................14
Mot de passe .......................14
Navigation...........................17
Fixation ventouse ..............26
Monter la fixation voiture....24
Navigationsset im Auto
befestigen ........................24
Netzadapter.........................13
Orientation de l'antenne ........20
Pannes et causes probables ...39
Présentation de l'appareil ....... 8
Prise casque ........................10
Prise Mini-USB .....................10
Qualité.................................. i
Questions fréquemment
posées.............................35
Raccorder le système de
navigation dans la voiture...27
Recyclage et élimination......... 6
Copyright © 2005 Tous droits réservés. Tous droits d'auteur du présent manuel réservés. Le Copyright est la propriété de la société Medion Marques déposées :
®
MS-DOS Pentium Les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Sous réserve de modifications techniques, de présentations ainsi que d’erreurs d’impression.
et Windows® sont des marques déposées de l'entreprise Microsoft®.
®
est une marque déposée de l'entreprise Intel®.
Redémarrage physique ......... 34
Réinitialisation....................... 10
Reparatur .............................2
Restaurer le système de
navigation........................ 34
Sauvegarde des données ........2
Seitenansicht links ............... 10
Service..................................i
Hotline ............................ 41
Service après-vente .............38
Sommaire............................ iii
Système de navigation
Redémarrage physique ...... 34
Température ambiante ...........3
Termes du présent
CLUF (EULA) .................... 45
TMC ...................................43
Touche d’enregistrement....... 10
Touche réinitialisation.............. 10
Touches de programme ..........8
Transport..............................7
Utilisation de la batterie ..........5
Utilisation du Pocket PC ........15
Voyants
Alerte................................ 8
Vues ....................................8
®
.
52
F
RANÇAIS
Loading...