MEDION BDA80801 User Manual

Page 1
Inhalt:
SICHERHEITSHINWEISE........................... 1
Datensicherung........................................ 1
Betriebssicherheit..................................... 2
Der sichere Umgang mit Batterien .............. 3
Elektromagnetische Verträglichkeit ............ 5
Reinigung, Recycling und Entsorgung.......... 5
Anwendung ............................................. 6
Rechtlicher Hinweis: ................................. 6
WMA-Audioformat .................................... 7
LIEFERUMFANG ........................................ 9
Systemvoraussetzungen............................ 9
ÜBERSICHT ............................................ 10
LCD-Anzeige...........................................11
INBETRIEBNAHME.................................. 12
Stromversorgung ....................................12
Anschluss des Ohrhörers ..........................13
BEDIENUNG............................................ 14
MP3-Player ein-/ ausschalten ....................14
Lautstärkereglung ...................................15
Wiedergabe / Pause / Stopp......................15
Titel wählen............................................16
Ausschnitte festlegen und wiederholen .......17
Menü-Einstellungen .................................18
Menü starten ..........................................18
Menü beenden ........................................18
Deutsch Français Italiano
Page 2
Menübersicht:.........................................19
1. Hold Mode: Tastensperre......................19
2. Playlist...............................................20
3. Music.................................................21
4. Voice .................................................21
5. Settings (Einstellungen) .......................22
6. Erase.................................................26
7. About ................................................27
8. Record ...............................................28
Betrieb mit Speicherkarten .......................29
BETRIEB MIT DEM COMPUTER ................ 31
I. Anschluss an den Computer..................31
II. Datenaustausch PC/MP3-Player ............32
Nutzung als USB-Speicherstift...................33
Firmwareupdate......................................33
KUNDENDIENST ..................................... 34
ii
Page 3
SICHERHEITS-HINWEISE
Bitte lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres MP3­Players.
Halten Sie diese Bedienungsanleitung stets griff­bereit in der Nähe Ihres MP3-Players und bewah­ren diese gut auf, um sie bei einer Veräußerung dem neuen Besitzer weitergeben zu können.
Wenden Sie sich bitte ausschließlich an unsere autorisierten Servicepartner, falls Sie Probleme mit dem Gerät haben.
DATENSICHERUNG
Machen Sie nach jeder Aktualisie­rung Ihrer Daten Sicherungskopien auf externe Speichermedien (CD/DVD-Rs). Die Geltendmachung von Schadensersatzansprüchen für Datenverlust und dadurch ent­standene Folgeschäden wird aus­geschlossen.
Deutsch Français Italiano
Sicherheits-hinweise
1
Page 4
BETRIEBSSICHERHEIT
Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern
und vermeiden Sie Erschütterungen, Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung, um Betriebsstörungen zu vermeiden.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Dies würde
den Garantieanspruch beenden und mögli­cherweise zur Zerstörung des Gerätes führen.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt an
elektrischen Geräten spielen. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erken­nen.
Warten Sie nach einem Transport solange
mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat. Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeits­schwankungen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung kommen, die einen elektrischen Kurzschluss verursachen kann. Schließen Sie die USB­Steckerabdeckung vor einem Transport.
Bitte nur das mitgelieferte USB-Kabel ein-
setzen.
Das Gerät ist für den Anschluss an Computern
mit Anschlussabsicherung (Limited Power Source im Sinn der EN60950) vorgesehen.
2
Sicherheits-hinweise
Page 5
DER SICHERE UMGANG MIT
ATTERIEN
B
Batterien können brennbare Stoffe enthalten. Bei unsachgemäßer Behandlung können Batterien auslaufen, sich stark erhitzen, entzünden o­der gar explodieren, was Schäden für Ihr Gerät und ihre Gesundheit zur Folge haben könnte. Bit­te befolgen Sie unbedingt folgende Hinweise:
Halten Sie Kinder von Batterien fern.
Sollten versehentlich Batterien verschluckt worden sein, melden Sie dies bitte sofort Ih­rem Arzt.
Laden Sie niemals nicht aufladbare Batterien. Entladen Sie Batterien niemals durch hohe
Leistungsabgabe.
Schließen Sie die Batterien niemals kurz. Vermeiden Sie Hitze und werfen Sie Batterien
nicht ins Feuer.
Zerlegen oder verformen Sie Batterien nicht.
Ihre Hände oder Finger könnten verletzt wer­den oder Batterieflüssigkeit könnte in Ihre Au­gen oder auf Ihre Haut gelangen. Sollte dies passieren, spülen Sie die entsprechenden Stellen mit einer großen Menge klaren Was­sers und informieren Sie umgehend Ihren Arzt.
Deutsch Français Italiano
Sicherheits-hinweise
3
Page 6
Vermeiden Sie starke Stöße und Erschütte-
rungen.
Vertauschen Sie niemals die Polarität. Achten
Sie darauf, dass die Pole Plus (+) und Minus (-) korrekt eingesetzt sind, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien sofort aus
dem Gerät.
Entfernen Sie die Batterien aus Ihrem Gerät,
wenn dieses über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
Ersetzen Sie verbrauchte Batterien mit neuen
Batterien des gleichen Typs.
Isolieren Sie die Kontakte der Batterien mit
einem Klebestreifen, wenn Sie Batterien la­gern oder entsorgen wollen.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den
Hausmüll! Bitte schützen Sie unsere Umwelt und entsorgen Sie verbrauchte Batterien fach­gerecht. Wenden Sie sich ggf. an Ihren Händ­ler oder an unseren Kundendienst – Danke!
4
Sicherheits-hinweise
Page 7
ELEKTROMAGNETISCHE
ERTRÄGLICHKEIT
V
Beim Anschluss müssen die Richtlinien für e-
lektromagnetische Verträglichkeit (EMV) ein- gehalten werden. Wahren Sie mindestens ei­nen Meter Abstand von hochfrequenten und magnetischen Störquellen (TV-Gerät, Laut­sprecherboxen, Mobiltelefon usw.), um Funkti­onsstörungen und Datenverlust zu vermeiden.
REINIGUNG, RECYCLING UND
NTSORGUNG
E
Achtung! Dieses Gerät beinhaltet keine zu
wartenden oder zu reinigenden Teile.
Achten Sie darauf, dass der MP3-Player nicht verunrei­nigt wird. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ät- zende oder gasförmige Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Gehäuse ggf. mit einem angefeuchteten Tuch.
Dieses Gerät und seine Verpackung wurden weitestge­hend aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können.
Nach seinem Gebrauch wird das Gerät zurückgenom­men, um es einer Wiederverwendung bzw. wertstoffli­chen Verwertung zuzuführen, soweit es in einem Zu­stand zurückgegeben wird, der dem bestimmungsgemäßen Gebrauch entspricht.
Deutsch Français Italiano
Sicherheits-hinweise
5
Page 8
ANWENDUNG
Dieser MP3-Player ist für die mobile Wiedergabe von Musikdateien im MP3 und WMA-Format vor­gesehen. Sie können dieses Gerät auch zur Auf­zeichnung von Sprachnotizen verwenden.
RECHTLICHER HINWEIS:
Es dürfen nur solche Werke kopiert oder kodiert werden, bei denen Sie selbst der Urheber sind oder bei denen Ihnen entsprechende Nutzungs­rechte durch die Urheber bzw. die Rechteinhaber eingeräumt worden sind. Verletzen Sie diese Rechte, besteht die Gefahr, dass die Berechtigten gegen diese mögliche Straftat vorgehen und ihre Ansprüche geltend machen. Bitte beachten Sie die gesetzlichen Bestimmungen beim Einsatz von Musikstücken im MP3/WMA-Format. Auskunft hierüber erhalten Sie bei der für Ihre Region zu­ständigen Geschäftsstelle der GEMA oder im In­ternet unter www.gema.de Gerät außerhalb Deutschlands einsetzen, wenden Sie sich bitte an die entsprechenden Institutio­nen, die für die Rechte der Künstler und der Ton­trägerindustrie verantwortlich sind.
. Wenn Sie das MP3-
6
Sicherheits-hinweise
Page 9
WMA-AUDIOFORMAT
Ihre MP3 -Player kann außer MP3-Dateien auch Dateien im WMA-Format abspielen. Einige WMA Encoder können DRM (Digital Rights Manage­ment) benutzen und somit ein Abspielen auf tragbaren Geräten verhindern. Benutzen Sie den Windows Media Player ab Version 7.0, da dieser eine Funktion zum Überspielen der Musik auf tragbare Geräte enthält.
Die so erstellten WMA Dateien können dann in Ihrem tragbaren Gerät abgespielt werden.
Hinweis: Musikdateien, die zur Wiedergabe eine zugehörige Lizenzdatei (DRM) benötigen, müs- sen über spezielle Programme (z.B. Windows Mediaplayer 10.0 oder andere von MP3-Anbietern zur Verfügung gestellte Programme) übertragen werden. Wird die Lizenzdatei nicht übertragen (z.B. durch Kopieren über den Explorer), verwei­gert der MP3-Player die Wiedergabe des Titels.
Deutsch Français Italiano
Sicherheits-hinweise
7
Page 10
EIGENE MUSIK OHNE SCHUTZ KO-
PIEREN
Beim Windows® Mediaplayer® darf die mit dem Pfeil markierte Option (unter Extras > Optionen)
nicht aktiviert
WMA/MP3-Dateien auf Ihrem MP3-Spieler abge­spielt werden können:
:
sein, damit neu konvertierte
Mediaplayer 8.0 Mediaplayer 9.0
8
Sicherheits-hinweise
Page 11
LIEFERUMFANG
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Liefe­rung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbe­nen Paket haben Sie erhalten:
MP3 –Player (integr. Akku) USB-Verlängerungskabel Netzadapter (DSR-0051-03M FEU) Ohrhörer, Trageschlaufe und –tasche Treiber CD für Windows® 98SE Garantiekarte Diese Bedienungsanleitung
SYSTEMVORAUSSETZUNGEN
Steckplatz USB-Anschluss (USB 1.1/2.0)
CD-ROM mind. 2-fach (ggf. zur Installation)
Betriebs­system
Treiber nur erforderlich für Windows® 98SE
Microsoft Windows® 98SE / ME Microsoft Windows® 2000 / XP
Deutsch Français Italiano
Lieferumfang
9
Page 12
ÜBERSICHT
Tasten Bezeichnung Seite
Menüfunktionstaste 18
Lautstärkeregler lauter 15
Lautstärkeregler leiser 15
Vorheriger Titel / schneller Rücklauf
Nächster Titel / schneller Vorlauf
Ein- / Ausschalten, Start, Pause, Stopp
A/B-Wiederholfunktion Equalizer
USB-Stecker 31
Kopfhörer- / Tonausgänge (Stereo)
Interner Lautsprecher 28
16
16
14
17
13
10
Übersicht
Page 13
Befestigungsöse (Bringen Sie die Transport­schlaufe bei Bedarf hier an)
Schacht für SD/MMC ­Speicherkarte
29
Deutsch Français Italiano
LCD-ANZEIGE
Ref. Bezeichnung Seite
A Modus MP3/Voice 20 B Equalizer 22 C Tastensperre 19 D Wiedergabemodus 23 E Batteriestatus F Betriebsstatus 23 G Nummer des aktuellen Titels &
Gesamtanzahl der Titel
H Aktuelle Position des Titels 16
I Titelinformationen
16 17
Übersicht
11
Page 14
INBETRIEBNAHME
STROMVERSORGUNG
Ihr Gerät wird mit einem eingebauten Akku be­trieben.
Achtung: Je nach Ladezustand des eingebauten Akku kann es erforderlich sein, den MP3-Player an den Strom anzuschließen, um den Akku zu la­den.
1. Schließen Sie den mitgelieferten Netzadapter an eine leicht zu erreichende Steckdose an.
2. Verbinden Sie das Ende des Netzadapterka­bels mit dem USB-Anschluss Ihres MP3­Players.
3. Ihr MP3-Player schaltet sich ein und beginnt den Ladevorgang.
* Hinweis; Der Akku wird auch geladen,
wenn Sie Ihren MP3-Player mit dem Com­puter verbinden.
* Hinweis: Lesen Sie bitte die Hinweise zum
sicheren Umgang mit Akkus ab Seite 3.
12
Inbetriebnahme
Page 15
ANSCHLUSS DES OHRHÖRERS
Dem Gerät liegt ein Stereo-Ohrhörer bei. Stecken Sie den Klinkenstecker des Ohrhörers an
einen der Anschlüsse. Sie können an diese An­schlüsse auch ein Kabel (nicht im Lieferumfang) zum Anschluss an Ihre Stereoanlage anschließen. Beide Anschlüsse können gleichzeitig benutzt werden. Ist kein Kopfhörer angeschlossen, erfolgt die Wiedergabe über den eingebauten Lautspre­cher. Der Lautsprecher kann abgeschaltet wer­den. Lesen Sie bitte dazu auch Seite 26.
Achtung: Das Benutzen eines Kopfhörers mit großer Lautstärke kann zu bleibenden Hörschä­den führen. Stellen Sie die Lautstärke vor der Wiedergabe auf den niedrigsten Wert ein. Starten Sie die Wiedergabe und erhöhen Sie die Laut­stärke auf das Maß, das für Sie angenehm ist.
Deutsch Français Italiano
Inbetriebnahme
13
Page 16
BEDIENUNG
MP3-PLAYER EIN-/
AUSSCHALTEN
Der MP3-Player schaltet sich ein, wenn Sie die Taste // zwei Sekunden drücken. Damit der MP3-Player nicht unbeabsichtigt eingeschaltet wird, müssen Sie das Einschalten mit der Menü­taste bestätigt werden. Ein entsprechender Hin­weis wird im Display angezeigt.
Nach dem Einschalten befindet sich der MP3­Player automatisch im Wiedergabemodus.
Der MP3-Player schaltet sich automatisch ab, wenn er nicht benutzt wird, um den Akku zu schonen (siehe Seite 24). Während der Wieder­gabe und in der Pausenfunktion ist dies nicht der Fall. Um den MP3-Player auszuschalten, drücken Sie für drei Sekunden die Taste //.
14
Bedienung
Page 17
LAUTSTÄRKEREGLUNG
Regulieren Sie die Lautstärke mit den Lautstärke­Tasten. Halten Sie die Menütaste Richtung [+], um die Lautstärke zu erhöhen. Um die Lautstärke zu verringern, halten Sie die Menütaste Richtung [-]. Die Anzeige im Display verändert sich entsprechend.
WIEDERGABE / PAUSE / STOPP
Ist der MP3-Player eingeschaltet, drücken Sie kurz auf die Taste //, um einen Titel ab­zuspielen. Drücken Sie ein zweites Mal kurz auf diese Taste, um die Wiedergabe kurz anzuhalten. Um die Wiedergabe an dieser Stelle fortzusetzen, drücken Sie die Taste erneut.
Wird die Taste // ca. 1 Sekunde lang ge­drückt, stoppt die Wiedergabe und der Titel kehrt an den Anfang zurück. Drücken Sie die Taste län­ger als zwei Sekunden, schaltet sich der MP3­Player ab.
Wie Sie Dateien auf Ihren MP3-Player übertra­gen, lesen Sie ab Seite 29.
Deutsch Français Italiano
Bedienung
15
Page 18
TITEL WÄHLEN
Halten Sie die Menütaste kurz in Richtung , um den vorherigen Titel abzuspielen bzw. zum An­fang des laufenden Titels zurückzukehren. Halten Sie die Menütaste kurz in Richtung , um den nächsten Titel zu wählen. Wenn Sie die Tasten länger gedrückt halten, wird der Titel schnell vor­bzw. zurückgespult. Die Wiedergabe ist dabei stumm geschaltet.
Über den Menüpunkt [Playlist] können Sie ge­zielt Titel anwählen.
Die Auswahl der Titel ist zwar nur auf Titelebene möglich, eine Dateistruktur nach Alben oder Ordnern bzw. Unterordner wird aber berücksich­tigt.
16
Bedienung
Page 19
AUSSCHNITTE FESTLEGEN UND
WIEDERHOLEN
Sie können in jedem Titel und jeder Sprachauf­nahme Ausschnitte festlegen. Dieser Ausschnitt wird dann endlos wiederholt:
1. Anfang des Ausschnittes festlegen: Drücken Sie einmal kurz die Taste [A-
B/EQ]. Die Anzeige im Display wechselt auf A-.
2. Ende des Ausschnittes festlegen: Drücken Sie erneut die Taste [A-B/EQ]. Die Anzeige im Display wechselt auf A-B und der so markierte Abschnitt wird so oft wieder­holt, bis Sie erneut die Taste [A-B/EQ] drü­cken. Wenn Sie Wiedergabe beenden, er­lischt die Anzeige.
Deutsch Français Italiano
Bedienung
17
Page 20
MENÜ-EINSTELLUNGEN
MENÜ STARTEN
So starten Sie das Menü, um Betriebsmodi und Grundeinstellungen zu ändern.
1. Schalten Sie den MP3-Player ein.
2. Drücken Sie die Menütaste, um das Menü zu starten.
3. Halten Sie die Menütaste nach rechts oder links, um einen Menüpunkt, der im Display angezeigt wird, auszuwählen.
4. Bestätigen Sie Ihre Wahl, indem Sie auf die Menütaste drücken.
MENÜ BEENDEN
1. Sie beenden das Menü über den Eintrag [E­xit] im Hauptmenü.
2. Drücken Sie die Menütaste, um das Menü zu verlassen. Im Hauptmenü wird das Menü au­tomatisch beendet, wenn mehr als 5 Sekun­den keine Eingabe gemacht wird.
Wird die Taste Menü einige Sekunden gedrückt, wird das Menü ebenfalls beendet.
18
Bedienung
Page 21
MENÜBERSICHT:
1. HOLD MODE: TASTENSPERRE
Der MP3 Spieler ist mit einer Tastensperre verse­hen, die verhindert, dass eine Taste versehentlich aktiviert wird. Dies ist praktisch, wenn Sie Musik hören und den MP3-Player transportieren. So ak­tivieren Sie die Tastensperre:
1. Drücken Sie die Menütaste.
2. Drücken Sie die Wiedergabetaste [//]. Im Display erscheint wenn die Tastensperre aktiviert ist. Bei ein­geschalteter Tastensperre werden alle ge­drückten Tasten ignoriert.
3. Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 2. Die Anzeige [C] er­lischt.
[C],
Deutsch Français Italiano
Bedienung
19
Page 22
2. PLAYLIST
Über diesen Menüpunkt können Sie sich die auf dem MP3-Player gespeicherten Titel anschauen und gezielt abspielen lassen:
1. Drücken Sie die Menütaste, um das Haupt­menü zu starten.
2. Wählen Sie Menüpunkt [Playlist] aus.
3. Nun wird Ihnen der aktuelle Titel angezeigt. Wählen Sie den gewünschten Titel aus.
4. Mit der Taste [//] wird die Wiederga­be des ausgewählten Titels gestartet.
20
Bedienung
Page 23
3. MUSIC
Beim Einschalten des MP3-Players ist dieser Mo­dus automatisch aktiviert. Ist ein anderer Modus (z.B. Voice) aktiv, rufen Sie den Musikmodus fol­gendermaßen auf:
1. Drücken Sie die Menütaste.
2. Wählen Sie den Menüeintrag [Music].
3. Drücken Sie die Menütaste, um den Modus zu übernehmen. Im Display [A] erscheint MP3.
4. VOICE
Im Voice-Modus können Sie Ihre eigenen Ton­Aufnahmen wiedergeben. Gehen Sie so vor:
1. Drücken Sie die Menütaste.
2. Wählen Sie den Menüeintrag [Voice].
3. Drücken Sie die Menütaste, um den Modus zu übernehmen.
Deutsch Français Italiano
Bedienung
21
Page 24
5. SETTINGS (EINSTELLUNGEN)
Dieses Menü bietet folgende Einstellmöglichkei­ten, die über Untermenüs aufgerufen werden können:
5.1 EQ (EQUALIZER)
Wählen Sie hier Ihren Klangfilter (Equalizer):
1. Drücken Sie die Menütaste.
2. Wählen Sie den Menüeintrag [Settings].
3. Drücken Sie die Menütaste.
4. Wählen Sie den Eintrag [EQ].
5. Drücken Sie die Menütaste.
6. Wählen Sie zwischen den Einstellungen
Normal (keine Frequenzkorrektur), Rock, Jazz, Classic, Pop, User. Über die Option User können Sie die Frequenzkorrektur indi-
viduellvornehmen.
7. Drücken Sie die Menütaste.
8. Wählen Sie den Menüeintrag [Exit], um zum Hauptmenü zurückzukehren oder halten Sie die Menütaste für einige Sekunden gedrückt, um das Menü zu verlassen.
22
Bedienung
Page 25
9. Das Display [B] zeigt die gewählte Einstel­lung für den Equalizer an.
* Hinweis: Die Bedienung zur Auswahl und
zum Verlassen der Untermenüs erfolgt in der gleichen Weise, wie hier beschrieben.
5.2 PLAYMODE
Hier wählen Sie den Wiedergabemodus.
Spielt alle Dateien in Ihrer Reihenfolge ab und stoppt nach der letzten Datei.
Wiederholt die aktuelle Datei permanent.
Spielt alle Dateien in Ihrer Rei­henfolge ab und fängt nach dem Abspielen der letzten Datei von der ersten Datei erneut an.
Abspielen einer zufällig ausge­wählten Datei, jeder Titel wird nur einmal gespielt.
Wiederholtes, zufälliges Abspie­len. (Titel können auf doppelt ge­spielt werden).
Deutsch Français Italiano
Bedienung
23
Page 26
Spielt alle Dateien eines Ord­ners in Ihrer Reihenfolge ab und stoppt nach der letzten Datei.
Spielt alle Dateien eines Ord­ners in Ihrer Reihenfolge ab und fängt nach dem Abspielen der letzten Datei von der ers­ten Datei erneut an.
Abspielen einer zufällig ausge­wählten Datei innerhalb eines Ordners, jeder Titel wird nur einmal gespielt.
5.3 CONTRAST
Einstellung des Kontrastverhältnisses der Anzei­ge.
5.4 POWER SAVING
Der MP3-Player wartet die vorgegebene Zeit. Wird in diesem Zeitraum kein Titel gehört oder eine Taste betätigt, schaltet sich der MP3-Player automatisch aus. Die möglichen Werte sind:
24
Bedienung
Page 27
5.5 RECORD SETTING
Wählen Sie hier die gewünschte Aufnahmerate. Sie können Werte zwischen 8000 und 48000 Hz für WAV Dateien und Werte zwischen 96 KBPS und 128 KBPS für MP3-Dateien wählen. Je höher der Wert desto besser die Qualität und umso größer die Datei.
5.6 DISPLAY SETTING
Wählen Sie hier die Dauer der Hintergrundbe­leuchtung zwischen 5-20 Sekunden oder die Ein­stellung „Always on“ (ständige Hintergrundbe­leuchtung).
5.7 SCREEN SAVER
Wählen Sie hier, ob Sie einen Bildschirmschoner aktivieren oder deaktivieren möchten.
Deutsch Français Italiano
Bedienung
25
Page 28
5.8 SPEAKER
Über diesen Menüpunkt haben Sie die Möglichkeit den Lautsprecher manuell zu deaktivieren.
5.9 EXIT
Über diesen Menüpunkt kehren Sie zum Haupt­menü zurück.
6. ERASE
Dieses Menü gibt Ihnen die Möglichkeit Dateien auf dem MP3-Player zu löschen, ohne dass Sie diesen an einem Computer angeschlossen haben.
So löschen Sie eine Datei auf Ihrem MP3-Player:
1. Drücken Sie die Menütaste.
2. Wählen Sie den Menüeintrag [Erase].
3. Drücken Sie die Menütaste.
4. Wählen Sie den Eintrag [Music], um Musik­dateien, oder [Voice], um die aufgenomme­nen Dateien auszuwählen.
5. Drücken Sie die Menütaste.
26
Bedienung
Page 29
6. Wählen Sie die zu löschende Datei.
7. Bestätigen Sie den Löschvorgang mit YES, indem Sie mit der Menütaste nach unten (–) gehen. Ist das Wort Yes schwarz hinterlegt, kann der gewählte Titel gelöscht werden.
8. Drücken Sie die Wiedergabetaste [//], um die Datei zu löschen, das Display zeigt anschließend kurz die Bestäti­gung „File Deleted“ an. Wenn Sie die Datei nicht löschen wollen, drücken Sie statt der Wiedergabetaste die Menütaste.
9. Wenn Sie weitere Dateien löschen wollen, wiederholen Sie die Schritte 4 – 8.
10. Um das Menü zu verlassen, wählen Sie den Menüeintrag [Exit].
11. Drücken Sie die Menütaste.
12. Wählen Sie den Menüeintrag [Exit] und drücken Sie die Menütaste, um das Haupt­menü zu verlassen.
7. ABOUT
Dieser Menüpunkt zeigt die Version der Firmware und die Speicherausstattung des MP3-Players im Display an.
Deutsch Français Italiano
Bedienung
27
Page 30
8. RECORD
Mit dieser Funktion können Sie über das einge­baute Mikrofon eine beliebige Tonquelle aufneh­men. So gehen Sie vor:
1. Drücken Sie die Menütaste.
2. Wählen Sie den Menüeintrag [Record].
3. Drücken Sie die Menütaste. Die Aufnahme beginnt sofort. Richten Sie den MP3-Player auf die Tonquelle.
4. Drücken Sie die Menütaste oder die Wieder­gabetaste, um die Aufnahme zu stoppen.
5. Wenn Sie weitere Aufnahmen machen wol­len, wiederholen Sie die Schritte 3 – 4.
6. Wählen Sie den Menüeintrag [Exit] und drü­cken Sie die Menütaste, um das Hauptmenü zu verlassen.
* Die Aufnahmen werden auf dem MP3-
Player im Unterverzeichnis „Voice“ abge­legt. Die Dateien werden mit V00x.WAV benannt, wobei das x eine fortlaufende Nummer ist.
28
Bedienung
Page 31
BETRIEB MIT SPEICHERKARTEN
* Achtung: Die Speicherkarte darf im Be-
trieb oder im Ausschaltprozess nicht entfernt oder eingeführt werden, da dies sonst die Karte beschädigen könnte.
* Hinweis: Wurde die Speicherkarte mit
anderen Geräten formatiert, kann der MP3-Player diese Speicherkarte eventuell nicht erkennen. Um die Speicherkarte nut­zen zu können, muss diese mit dem Datei­system FAT16 formatiert sein (siehe Hilfe des Betriebssystems).
* Hinweis: Die Speicherkarte wird im PC als
weiteres Wechseldatenträgerlaufwerk an­gezeigt.
KARTE EINLEGEN
1. Schalten Sie den MP3-Player aus.
2. Öffnen Sie den Kartenschacht auf der Rückseite des MP3-Players.
3. Schieben Sie die MMC/SD Karte in das Speicherkartenfach, bis die Karte bündig abschließt.
4. Schließen Sie die Abdeckung des Karten­schachtes.
5. Schalten Sie den MP3-Player ein.
Deutsch Français Italiano
Bedienung
29
Page 32
KARTE AUSWERFEN
1. Schalten Sie den MP3-Player aus.
2. Öffnen Sie den Speicherkartenschacht.
3. Ziehen Sie die Speicherkarte vorsichtig mit dem Fingernagel aus dem Schacht und la­gern Sie diese an einem trockenen und fach­gerechten Ort.
4. Schließen Sie die Abdeckung des Karten­schachtes.
30
Bedienung
Page 33
BETRIEB MIT DEM COMPUTER
I. ANSCHLUSS AN DEN
OMPUTER
C
1. Drehen Sie den USB-Stecker am MP3-Player so, dass dieser in einen freien USB­Anschluss gesteckt werden kann. Benutzen Sie die USB-Verlängerung, falls der USB­Anschluss damit besser erreichbar ist.
2. Schalten Sie den MP3-Player ein.
3. Ist die Verbindung hergestellt, erscheint folgende Anzeige auf dem Display des MP3­Players:
4. Der Computer erkennt nun, dass ein neues Gerät angeschlossen wurde und weist dem MP3-Player ein Laufwerk zu.
Deutsch Français Italiano
Betrieb mit dem Computer
31
Page 34
TREIBERINSTALLATION WINDOWS 98SE
* Achtung: Nur Windows
müssen einen Treiber installieren. Win-
®
dows
ME, 2000 und XP können unterstüt-
zen den MP3-Player ohne dass Sie einen Treiber installieren müssen.
1. Sie werden aufgefordert, die Position des Treibers anzugeben. Legen Sie die mitgelie­ferte CD ein und lassen Sie Windows auf der CD nach den passenden Treiber suchen. Der Treiber befindet sich im Verzeichnis \Drivers.
2. Ist der Treiber installiert, wird ein neues Laufwerk auf Ihrem PC angelegt.
®
98SE Nutzer
II. DATENAUSTAUSCH
PC/MP3-P
Mit dem neu angelegten Laufwerk können Sie Dateien nach Belieben bewegen. So können Sie Ihre Lieblingstitel auf Ihren MP3-Player kopieren.
LAYER
32
Betrieb mit dem Computer
Page 35
NUTZUNG ALS USB-
PEICHERSTIFT
S
Es ist möglich, auf andere Dateien auf Ihren MP3­Player zu übertragen, um diesen so als mobilen Datenträger zu nutzen. Der MP3-Player kann al­lerdings nur MP3-, WMW- und WAV-Dateien wie­dergeben.
FIRMWAREUPDATE
Auf der mitgelieferten CD befindet sich ein Pro­gramm zur Aktualisierung der Firmware. Dieses wird durch Ausführen der Datei SETUP.EXE auf Ihrem Computer installiert. Diese Funktion sollte nur angewandt werden, wenn der autorisierte Kundendienst eine für dieses Gerät freigegebene Firmware bereitstellt und Sie ausdrücklich auffor­dert, die aktualisierte Version zu installieren.
Deutsch Français Italiano
Betrieb mit dem Computer
33
Page 36
KUNDENDIENST
ERSTE HILFE BEI FEHLFUNK-
TIONEN
MP3-Player wird im PC nicht erkannt:
¾ Überprüfen Sie die Installation (Seite 29
¾ Ist vielleicht die Batterie leer? ¾ Haben den MP3-Player vorher einge-
¾ Sind das Kabel und das Gerät ord-
¾ Überprüfen Sie im Windows-
ff., Windows 98SE: Ist der Treiber in­stalliert?)
schaltet?
nungsgemäß angeschlossen?
Gerätemanager, ob der MP3-Player kor­rekt eingebunden ist. Binden Sie den USB-Controller ggf. neu ein. Entfernen Sie probeweise andere USB-Geräte.
34
Kundendienst
Page 37
Dateien werden im MP3-Player nicht korrekt angezeigt:
¾ Im MP3-Player wird nicht der Dateina-
me angezeigt, sondern die in der Datei kodierten Informationen, den sog. ID- Tag. Sie können diese Titelinformatio­nen mit speziellen Programmen bear­beiten.
Der MP3-Player reagiert nicht mehr korrekt:
¾ Ist vielleicht die Batterie leer?
Die Titel werden nicht in der richtigen Rei­henfolge wiedergegeben:
¾ Prüfen Sie, ob der Wiedergabemodus
korrekt eingestellt ist (Seite 15)
¾ Besteht eine USB-Verbindung zum PC?
Deutsch Français Italiano
Kundendienst
35
Page 38
BENÖTIGEN SIE WEITERE UNTERSTÜT-
ZUNG
?
Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Abschnitten Ihr Problem nicht behoben haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. Sie wür­den uns sehr helfen, wenn Sie uns folgende In­formationen zur Verfügung stellen:
Wie sieht Ihre Rechnerkonfiguration aus? Was für zusätzliche Peripheriegeräte nutzen
Sie?
Welche Meldungen erscheinen auf dem Bild-
schirm?
Welche Software haben Sie beim Auftreten
des Fehlers verwendet?
Welche Schritte haben Sie zur Lösung des
Problems bereits unternommen?
Wenn Sie bereits eine Kundennummer erhal-
ten haben, teilen Sie uns diese mit.
36
Kundendienst
Page 39
VERVIELFÄLTIGUNG DIESER BEDI-
ENUNGSANLEITUNG
Dieses Dokument enthält gesetzlich geschützte Infor­mationen. Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung in mechani­scher, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.
Deutsch Français Italiano
Kundendienst
37
Page 40
Copyright © 2005, Alle Rechte vorbehalten. Version: 0502.0 Das Copyright liegt bei der Firma Medion Warenzeichen:
MS-DOS
zeichen der Fa. Microsoft
Andere Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
®
und Windows® sind eingetragene Waren-
®
.
®
.
38
Kundendienst
Page 41
Sommaire:
CONSIGNES DE SECURITE .......................... 1
Sauvegarde des données ............................ 1
Sécurité de fonctionnement......................... 2
Consignes de sécurité concernant l'utilisation
des batteries/piles ..................................... 3
Compatibilité électromagnétique .................. 5
Nettoyage, recyclage et élimination.............. 5
Utilisation ................................................. 6
Remarque d’ordre juridique :....................... 6
Format audio WMA..................................... 7
Copier vos musiques sans protection : .......... 8
VERIFICATION DU MATERIEL..................... 9
Configuration matérielle requise................... 9
SCHEMAS.................................................. 10
L’écran................................................... 11
MISE EN MARCHE ..................................... 12
Alimentation ........................................... 12
Branchement du casque ........................... 13
UTILISATION ........................................... 14
Mise en route/arrêt du lecteur MP3............. 14
Réglage du volume .................................. 14
Lecture / Pause / Arrêt ............................. 15
Choix des titres ....................................... 15
Définition d’extraits et répétition................ 16
Paramètres du menu................................ 17
Ouverture du menu............................... 17
Fermeture du menu .............................. 17
Structure du menu................................... 18
Deutsch Français Italiano
Page 42
1. Hold Mode: Verrouillage des touches.... 18
2. Liste de lecture (playlist).................... 19
3. Music .............................................. 20
4. Voice............................................... 20
5. Settings: Réglages ............................ 21
5.1. EQ (Equalizer) .....................................21
5.2 Playmode: Mode de lecture.....................22
5.3 Contrast...............................................23
5.4 Power saving: Coupure automatique........23
5.5 Record Setting: Débit d’enregistrement....24
5.6 Display setting : paramètre d'affichage ....24
5.7 Screen saver : économiseur d'écran ........24
5.8 Speaker : haut-parleur ..........................25
5.9 Exit .....................................................25
6. Erase: Suppression de fichier.............. 25
7. About: Informations système.............. 26
8. Record: Enregistrer ........................... 27
Fonctionnement avec cartes memoires........ 28
Insérer la carte..................................... 29
Retirer la carte ..................................... 29
FONCTIONNEMENT AVEC L’ORDINATEUR . 30
1. Connexion à l’ordinateur ....................... 30
Installation du pilote Windows 98SE ........ 31
2. Échange de données PC/Lecteur MP3 ...... 31
Utilisation du lecteur comme clé USB.......... 32
Mise à jour du micro logiciel ...................... 32
SERVICE CLIENT....................................... 33
Première aide sur les dysfonctionnements ... 33
Conditions de Garantie ............................. 35
Reproduction de ce manuel ....................... 36
ii
Page 43
CONSIGNES DE SECURITE
Lisez ce chapitre attentivement et respectez les instructions qui y sont données. Vous serez ainsi assuré du bon fonctionnement et de la durée de vie de votre lecteur MP3.
Ayez toujours ce mode d’emploi à portée de main à côté de votre lecteur MP3 et conservez-le pour pouvoir le remettre au nouveau propriétaire en cas de vente.
Adressez-vous exclusivement à nos partenaires agréés en cas de problème avec l’appareil.
SAUVEGARDE DES DONNEES
Faites toujours une copie de se­cours sur un support externe (disc) après toute réactualisation de vos données. Toute réclamation d’indemnités pour perte de don­nées et pour des préjudices qui en seraient la conséquence sera reje- tée.
Deutsch Français Italiano
C
OONNSSIIGGNNEESS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉ
C
É
1
Page 44
SECURITE DE FONCTIONNEMENT
Tenez l’appareil à l’abri de l’humidité, des
chocs, de la poussière, de la chaleur et des rayons directs du soleil, afin d’éviter les
pannes.
N’ouvrez jamais le boîtier. Cela mettrait fin à
la garantie et pourrait provoquer la destruc­tion de l’appareil.
Ne laissez pas des enfants sans surveil-
lance jouer avec des appareils électriques.
Les enfants ne voient pas toujours les éven­tuels dangers.
Après avoir transporté l’appareil, attendez
pour le mettre en marche qu’il ait pris la tem­pérature ambiante. Des variations importantes de température ou d’humidité peuvent provo­quer de la condensation, qui peut être à l’origine d’un court-circuit. Fermez le cou- vercle de la prise USB avant le transport.
N’utilisez que le câble USB fourni. L’appareil est prévu pour la connexion à un
ordinateur conformément à la norme EN60950 (source d’alimentation limitée).
2
C
OONNSSIIGGNNEESS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉ
C
É
Page 45
CONSIGNES DE SECURITE CONCERNANT L'UTILI-
SATION DES BATTERIES
Les batteries/piles peuvent contenir des maté­riaux inflammables. En cas d'utilisation inappro­priée, les batteries/piles peuvent couler, chauffer de manière excessive, s'enflammer voire explo­ser, ce qui pourrait endommager votre appareil et risquer de vous blesser.
Il est impératif que vous respectiez les indica­tions suivantes :
Tenez les piles/batteries à distance des en-
fants. Si les batteries/piles devaient être avalées par inadvertance, avertissez immédiatement votre médecin.
Ne jamais charger de piles non rechargeables. Ne déchargez jamais les batteries/piles via
une puissance de sortie élevée.
Ne mettez jamais les batteries/piles en court-
circuit.
Évitez la chaleur et ne jetez pas les batte-
ries/piles dans un feu.
Ne démontez ou ne déformez pas les batte-
ries/piles.
Vous risqueriez de blesser vos mains ou vos
doigts, ou alors le liquide contenu dans les batteries/piles pourrait entrer en contact avec vos yeux ou votre peau. Dans ce cas de fi­gure, rincez abondamment les zones concer-
/PILES
Deutsch Français Italiano
C
OONNSSIIGGNNEESS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉ
C
É
3
Page 46
nées à l'eau claire et consultez immédiate­ment votre médecin.
Évitez les chocs et les secousses trop brus-
ques.
N'inversez jamais la polarité. Veillez à ce que les pôles Plus (+) et Moins (-)
soient correctement placés afin d'éviter tout risque de court-circuit.
Ne mélangez pas des batteries/piles nouvelles
et anciennes ou bien des batteries/piles de différents types.
Cela pourrait engendrer un dysfonctionnement
de votre appareil. En outre, cela déchargerait plus rapidement les batteries/piles les plus faibles
Retirez immédiatement les batteries/piles usa-
gées de l'appareil.
Retirez les batteries/piles de votre appareil en
cas d'inutilisation prolongée de ce dernier.
Remplacez simultanément l'ensemble des bat-
teries/piles usagées d'un appareil par des piles neuves de même type.
Isolez les contacts des batteries/piles à l'aide
d'une ruban adhésif lorsque vous voulez stoc­ker ou éliminer les batteries/piles.
Les batteries/piles usagées ne sont pas des
ordures ménagères ! Protégez notre environ­nement et éliminez les batteries/piles usagées de manière appropriée. Adressez-vous éven­tuellement à votre vendeur ou à notre service clientèle – Merci !
4
C
OONNSSIIGGNNEESS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉ
C
É
Page 47
COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE
L’appareil branché doit respecter les Directives
pour la compatibilité électromagnétique (CEM) Installez l’appareil à au moins un mètre de distance des sources de brouillage magnéti­ques et à haute fréquence (télévision, encein­tes, téléphone mobile, etc.) pour éviter les dé­faillances et les pertes de données.
NETTOYAGE, RECYCLAGE ET ELIMINATION
Attention ! Cet appareil ne contient aucune
pièce à entretenir ou à nettoyer.
Faites attention à ne pas salir le lecteur MP3. N’utilisez aucun solvant, ni produit de net­toyage caustique ou gazéiforme. Si nécessaire, nettoyez le boîtier à l’aide d’un chiffon humide.
Cet appareil ainsi que son emballage ont été ré­alisés autant que possible dans des matériaux qui, une fois éliminés, ne nuisent pas à l’environnement et qui permettent un recyclage approprié. En fin d’utilisation, l’appareil est repris pour être réutilisé et recyclé (pour certains com­posants) pour peu que son état puisse le permet­tre. Les composants non recyclables sont élimi­nés de manière appropriée.
Si vous avez des questions concernant l’élimination, veuillez contacter votre point de vente ou notre service après-vente.
Deutsch Français Italiano
C
OONNSSIIGGNNEESS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉ
C
É
5
Page 48
UTILISATION
Ce lecteur MP3 a été conçu pour la lecture mobile des fichiers musicaux aux formats MP3 et WMA. Vous pouvez également vous servir de cet appa­reil pour l'enregistrement de notes vocales.
REMARQUE DORDRE JURIDIQUE :
Avec votre lecteur MP3, vous êtes autorisé à co­pier ou coder uniquement les œuvres dont vous êtes vous-même l’auteur ou dont l’auteur ou les ayants droit vous ont cédé les droits d’utilisation.
Si vous enfreignez ces droits, vous êtes passible d’une sanction ou risquez d’être poursuivi par les ayants droit.
Respectez les dispositions légales liées à l’emploi de morceaux musicaux au format MP3.
6
C
OONNSSIIGGNNEESS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉ
C
É
Page 49
FORMAT AUDIO WMA
Votre lecteur Jukebox MP3 peut aussi lire des fi­chiers au format WMA. Quelques encodeurs WMA peuvent utiliser la gestion des droits numériques (GDN) et ainsi empêcher la lecture sur des bala­deurs.
Utilisez dans ce cas la version 7.0 ou une version supérieure du Windows Media Player, qui com­prend une fonction de reproduction de la musique sur les appareils portatifs.
Les fichiers WMA ainsi produits peuvent ensuite être lus sur votre baladeur.
Remarque : les fichiers musicaux, dont la lec­ture nécessite un fichier de licence d'accès (DRM), doivent diaire d'un programme spécifique (par ex. Media­player 10.0 ou d'autres programmes mis à dispo­sition par les fournisseurs MP3). Si le fichier de licence n'est pas transféré (par ex. via une opé­ration de copie depuis l'Explorateur), le lecteur MP3 refusera la lecture du titre.
être transférés par l'intermé-
Deutsch Français Italiano
C
OONNSSIIGGNNEESS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉ
C
É
7
Page 50
COPIER VOS MUSIQUES SANS
PROTECTION
Dans Windows® Mediaplayer®, l'option indiquée par la flèche (sous Outils > Options) doit rester désactivée, sinon les fichiers WMP/MP3 nouvel­lement convertis ne pourront pas être lus sur vo­tre lecteur MP3 :
Mediaplayer 8.0
:
Mediaplayer 9.0
8
C
OONNSSIIGGNNEESS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉ
C
É
Page 51
VERIFICATION DU MATERIEL
Vérifiez qu’aucun élément ne manque à la livrai­son et informez-nous dans les 14 jours suivant l’achat si un élément devait manquer. Avec l’appareil que vous venez d’acquérir, vous devez trouver :
Lecteur MP3 (accu inclus) Rallonge USB Adaptateur secteur (DSR-0051-03M FEU) Écouteurs, Courroie et housse CD de pilote pour Windows® 98SE Carte de garantie Ce mode d’emploi
CONFIGURATION MATERIELLE REQUISE
Connecteurs Connecteur USB (USB 1.1/2.0)
Deutsch Français Italiano
CD-ROM
Système d’exploitation
Pilote nécessaire uniquement pour
au moins 2x (pour l’installation le cas échéant)
Microsoft Windows® 98SE / ME Microsoft Windows® 2000 / XP
Windows
V
ÉÉRRIIFFIICCAATTIIOONN DDUU MMAATTÉÉRRIIEEL
V
®
98SE
L
9
Page 52
SCHEMAS
Touches Nom Page
Bouton de menu 17
Augmentation du volume 14
Diminution du volume 14
Titre précédent / retour rapide
Titre suivant / avance rapide
Interrupteur marche / arrêt, lecture, pause, arrêt
Fonction de répétition d’extrait A/B Égaliseur
Prise USB 30
Sorties casque / audio (stéréo)
Haut-parleur interne 27
15
16
14
16
21
13
10
S
CCHHEEMMAAS
S
S
Page 53
Anneau de fixation (Attachez-y au besoin la courroie de transport)
Connecteur pour carte mé­moire SD/MMC
28
Deutsch Français Italiano
L’ECRAN
Réf. Nom Page
A Mode MP3/Voice 19 B Égaliseur 21 C Verrouillage des touches 18 D Mode de lecture 22 E Indicateur d’état des piles F État de fonctionnement 22 G Numéro du titre en cours
Nombre total de titres
H Position actuelle du titre 15
I Information du titre
16 16
S
CCHHEEMMAAS
S
S
11
Page 54
MISE EN MARCHE
ALIMENTATION
Votre appareil fonctionne avec un accu rechar­geable intégré.
Attention : selon l'état de charge de l'accu inté­gré, il peut être nécessaire de brancher le lecteur MP3 au secteur pour charger l'accu.
1. Branchez l'adaptateur secteur fourni à une prise secteur facile d'accès.
2. Raccordez l'extrémité du câble d'alimenta­tion de l'adaptateur à la connexion USB de votre lecteur MP3.
3. Votre lecteur MP3 s'allume et démarre le processus de chargement.
* Remarque : l'accu se recharge également
lorsque le lecteur MP3 est relié à votre or­dinateur.
* Remarque : veuillez lire les remarques
concernant les piles à partir de la page 3 pour les manipuler en tout sécurité.
12
M
IISSEE EENN MMAARRCCHHE
M
E
Page 55
BRANCHEMENT DU CASQUE
Un casque stéréo est livré avec l’appareil. Branchez la prise jack du casque à l’une des pri-
ses. À ces prises, vous pouvez également bran­cher un câble (en option) permettant la connexion à votre appareil stéréo. Les deux pri­ses peuvent être utilisées en même temps.
Si aucun casque n’est branché, la reproduction se fait par l’intermédiaire du haut-parleur intégré. Le haut-parleur peut être désactivé. Pour plus d'informations, veuillez consulter la page 25.
Attention : l’utilisation d’un casque à des volu­mes élevés peut entraîner des troubles de l’audition irrémédiables. Réglez le volume au mi­nimum avant la lecture. Lancez la lecture et montez le volume jusqu’à ce qu’il soit confortable pour l’écoute.
Deutsch Français Italiano
M
IISSEE EENN MMAARRCCHHE
M
E
13
Page 56
UTILISATION
MISE EN ROUTE/ARRET DU LECTEUR MP3
Le lecteur MP3 s’allume lorsqu’on appuie sur le bouton [//] pendant deux secondes. Pour éviter que le lecteur MP3 soit allumé involontai­rement, la mise en marche doit être confirmée à l’aide de la touche de menu. Le message correspondant s’affiche à l’écran.
Une fois sous tension, le lecteur MP3 se met au­tomatiquement en mode lecture.
S’il n’a pas été utilisé, il s’éteint afin d’économiser les piles (page 23), sauf naturelle­ment lorsqu’il est en cours de lecture ou en pause.
Pour éteindre le lecteur MP3, appuyez pendant trois secondes sur le bouton [//].
REGLAGE DU VOLUME
Appuyez vers [+], pour augmenter le volume. Pour diminuer le volume, appuyez vers [-]. L’indicateur de l’écran s’ajustera.
14
U
TTIILLIISSAATTIIOON
U
N
Page 57
LECTURE / PAUSE / ARRET
Lorsque le lecteur MP3 est allumé, appuyez sur la touche [//] pour lire un titre. Appuyez une deuxième fois sur la touche [//] pour interrompre momentanément la lecture. Pour la poursuivre à partir de cet endroit, appuyez de nouveau sur la touche [//].
Si vous maintenez la touche [//] enfon­cée pendant environ 1 seconde, la lecture s’arrêtera et le titre reviendra au début. Si vous appuyez sur la touche [//] plus de deux secondes, le lecteur MP3 s’éteint.
Pour savoir comment transférer des fichiers sur votre lecteur MP3, reportez-vous à la page 28.
CHOIX DES TITRES
Appuyez brièvement vers pour lire le titre précédent ou revenir au début du titre en cours. Appuyez brièvement vers pour choisir le titre suivant. Si vous maintenez ces touches enfon­cées, les titres défileront rapidement. Dans ce cas, la lecture ne produit pas de son.
L'option de menu [Playlist] vous permet de choisir les titres de votre choix.
Bien que la sélection des titres soit possible uni­quement au niveau des titres, une structure de fichiers par albums ou dossiers/sous-dossiers est toutefois proposée.
Deutsch Français Italiano
U
TTIILLIISSAATTIIOON
U
N
15
Page 58
DEFINITION DEXTRAITS ET REPETITION
Dans n’importe quel titre ou enregistrement vo­cal, vous pouvez définir des extraits. Cet extrait sera alors répété indéfiniment :
1. Définir le début de l’extrait : Appuyez une fois sur la touche [A-B/EQ]. Le voyant de l’écran indique A-.
2. Définir la fin de l’extrait : Appuyez de nouveau sur la touche [A- B/EQ]. Le voyant de l’écran indique mainte­nant A-B et l’extrait ainsi défini est répété jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur la touche [A-B/EQ]. Lorsque vous met­tez fin à la reproduction, le voyant s’éteint.
16
U
TTIILLIISSAATTIIOON
U
N
Page 59
PARAMETRES DU MENU
OUVERTURE DU MENU
Ouvrez le menu de la façon suivante pour modi­fier le mode de fonctionnement et les paramètres de base.
1. Allumez le lecteur MP3.
2. Appuyez sur la touche menu pour ouvrir le menu.
3. Poussez et maintenez la touche de menu vers la droite ou la gauche afin de sélection­ner une des options de menu affichées sur l'écran.
4. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche de menu.
FERMETURE DU MENU
1. Quittez le menu à l’aide de la ligne [Exit] dans le menu principal.
2. Appuyez sur la touche menu pour quitter le menu. Si vous êtes dans le menu principal, le menu sera fermé automatiquement au bout de 5 secondes d’inactivité.
Si la touche de menu est maintenue enfoncée du­rant quelques secondes, le menu est également fermé.
Deutsch Français Italiano
U
TTIILLIISSAATTIIOON
U
N
17
Page 60
STRUCTURE DU MENU
1. HOLD MODE: VERROUILLAGE DES TOUCHES
Le lecteur MP3 est équipé d’une fonction de ver­rouillage des touches qui empêche qu’une touche soit activée par inadvertance. Cette fonction est pratique pour écouter de la musique lorsqu’on transporte le lecteur MP3. Pour activer le ver­rouillage des touches :
1. Appuyez sur le bouton de menu.
2. Appuyez sur la touche de lecture [//]. Le symbole l’écran lorsque le verrouillage des touches est activé. Les pressions exercées sur les touches sont alors ignorées.
3. Pour déverrouiller les touches, répétez les étapes 1 à 2. Le symbole [C] s’éteint.
[C] apparaît à
18
U
TTIILLIISSAATTIIOON
U
N
Page 61
2. LISTE DE LECTURE (PLAYLIST)
Cette option de menu vous permet de visualiser les titres MP3 enregistrés sur le lecteur MP3 et d'écouter les titres de votre choix.
1. Appuyez sur la touche de menu pour ouvrir le menu principal.
2. Choisissez l'option de menu [Playlist].
3. Le titre actuel est maintenant affiché. Choi­sissez le titre souhaité.
4. Utilisez la touche [//] pour démarrer la lecture du titre sélectionné.
Deutsch Français Italiano
U
TTIILLIISSAATTIIOON
U
N
19
Page 62
3. MUSIC
À la mise en marche du lecteur MP3, ce mode est automatiquement activé. Si vous souhaitez lire les titres musicaux du lecteur MP3, procédez comme suit :
1. Appuyez sur le bouton de menu.
2. Choisissez l’option [Music] du menu.
3. Appuyez sur la touche de menu pour choisir le mode. Le voyant [A] de l’écran indique MP3.
4. VOICE
Si vous souhaitez lire vos enregistrements sur le lecteur MP3, procédez comme suit :
1. Appuyez sur le bouton de menu.
2. Choisissez l’option [Voice] du menu.
3. Appuyez sur la touche de menu pour choisir le mode.
20
U
TTIILLIISSAATTIIOON
U
N
Page 63
5. SETTINGS: REGLAGES
Ce menu vous offre les possibilités de réglage suivantes ;
5.1. EQ (EQUALIZER)
Choisissez ici votre filtre sonore (Equalizer) :
1. Appuyez sur le bouton de menu.
2. Sélectionnez l’option de menu [Settings].
3. Appuyez sur le bouton de menu.
4. Sélectionnez l’option de menu [EQ].
5. Appuyez sur le bouton de menu.
6. Choisissez parmi les options Normal, Rock, Jazz, Classic, Pop, User. L'option User vous permet de corriger manuellement les fréquences.
7. Appuyez sur le bouton de menu.
8. Sélectionnez l’option de menu [Exit] et ap­puyez le bouton de menu [8], pour sortir le menu.
9. Le voyant [B] de l’écran affiche le réglage choisi pour l’égaliseur.
Deutsch Français Italiano
U
TTIILLIISSAATTIIOON
U
N
21
Page 64
 Remarque : le réglage des options
suivantes se fait de la même manière.
5.2 PLAYMODE: MODE DE LECTURE
C’est ici que vous choisissez le mode de lecture.
Lit tous les fichiers dans l’ordre d’apparition et s’arrête après le dernier fichier.
Répète indéfiniment le fichier en cours de lecture.
Lit tous les fichiers dans l’ordre d’apparition et reprend à partir du premier fichier après la lec­ture du dernier.
Lit un fichier choisi au hasard.
Lecture aléatoire répétée (les titres peuvent être lus à deux reprises).
Lit dans l'ordre tous les fichiers d'un dossier et s'arrête après la lecture du dernier fichier.
22
U
TTIILLIISSAATTIIOON
U
N
Page 65
Lit dans l'ordre tous les fichiers d'un dossier et recommence la lecture au début après la fin du dernier fichier.
Lecture aléatoire des fichiers d'un dossier, chaque titre ne sera lu qu'une seule fois.
5.3 CONTRAST
Réglage du contraste de l’affichage.
5.4 POWER SAVING: COUPURE AUTOMATIQUE
Le lecteur MP3 attend le temps indiqué. Si aucun titre n’est lu ni aucune touche pressée pendant ce temps, le lecteur s’éteint automatiquement. Les valeurs possibles sont :
Deutsch Français Italiano
U
TTIILLIISSAATTIIOON
U
N
23
Page 66
5.5 RECORD SETTING: DEBIT DENREGISTREMENT
Choisissez le débit d’enregistrement souhaité. Vous pouvez sélectionner une valeur comprise entre 8 000 et 48 000 Hz pour les fichiers WAV, et entre 96 Kbps et 128 Kbps pour les fichiers MP3. Plus la valeur choisie est élevée, meilleure sera la qualité de l’enregistrement et plus le fi­chier sera gros.
5.6 DISPLAY SETTING : PARAMETRE D'AFFICHAGE
Indiquez ici la durée d'allumage du rétro éclai­rage, comprise entre 5 et 20 secondes, ou le ré­glage "Always on" (rétro éclairage toujours actif).
5.7 SCREEN SAVER : ECONOMISEUR D'ECRAN
Précisez ici si l'économiseur d'écran doit être ac­tivé ou désactivé.
24
U
TTIILLIISSAATTIIOON
U
N
Page 67
5.8 SPEAKER : HAUT-PARLEUR
Cette option de menu vous permet de désactiver manuellement le haut-parleur.
5.9 EXIT
Cette option de menu vous permet de revenir au menu principal.
6. ERASE: SUPPRESSION DE FICHIER
Ce menu principal vous donne la possibilité d’effacer des fichiers de votre lecteur MP3 sans l’avoir connecté au préalable à un ordinateur.
Pour effacer des fichiers du lecteur MP3 :
1. Appuyez sur le bouton de menu.
2. Sélectionnez l’option de menu [Erase].
3. Appuyez sur le bouton de menu.
4. Sélectionnez l’option de menu [Music]
pour sélectionner des fichiers musicaux ou l’option [Voice] pour sélectionner des fichiers enregistrés.
Deutsch Français Italiano
U
TTIILLIISSAATTIIOON
U
N
25
Page 68
5. Appuyez sur le bouton de menu.
6. Choisissez le fichier à effacer.
7. Confirmez la suppression avec YES, en
poussant la touche de menu vers le bas (-). Si le mot Yes est entouré de noir, le titre sélectionné peut être supprimé.
8. Appuyez sur la touche de lecture pour effa-
cer le fichier ; à l’écran apparaît brièvement la confirmation de la suppression, « File Deleted ». Si vous ne souhaitez pas effa­cer le fichier, appuyez sur la touche de me­nu au lieu de la touche de lecture.
9. Si vous souhaitez effacer d’autres fichiers,
répétez les étapes 4 à 8.
10. Pour quitter le menu, sélectionnez l’option
de menu [Exit].
11. Appuyez sur le bouton de menu.
12. Sélectionnez l’option de menu [Exit] et ap-
puyez sur le bouton de menu, pour quitter le menu principal.
7. ABOUT: INFORMATIONS SYSTEME
Cette option de menu affiche la version du micro logiciel et la mémoire du lecteur MP3 à l’écran.
26
U
TTIILLIISSAATTIIOON
U
N
Page 69
8. RECORD: ENREGISTRER
Cette fonction vous permet d’enregistrer une source sonore à l’aide du microphone intégré, à côté de la sortie casque. Procédez comme suit:
1. Appuyez sur le bouton de menu.
2. Sélectionnez l’option de menu [Record].
3. Appuyez sur le bouton de menu. L’enregistrement commence toute de suite. Orientez l’appareil vers la source sonore.
4. Appuyez sur la touche de menu ou sur la touche de lecture pour arrêter l’enregistrement.
5. Si vous souhaitez effectuer d’autres enregis­trements, répétez les étapes 3 à 4.
6. Sélectionnez l’option de menu [Exit] et ap­puyez sur le bouton de menu pour quitter le menu principal.
* Les enregistrements sont placés dans le
sous-répertoire « Voice » du lecteur MP3. Les fichiers seront nommés suivant le schéma V00x.WAV, où x est un numéro d’ordre.
Deutsch Français Italiano
U
TTIILLIISSAATTIIOON
U
N
27
Page 70
FONCTIONNEMENT AVEC CARTES
MEMOIRES
* Attention : La carte mémoire ne doit pas
être retirée ou introduite en cours de fonc­tionnement ou lors du processus d'extinc­tion. Cela risquerait d'endommager la carte.
* Remarque : Si la carte mémoire a été for-
matée avec un autre appareil, le lecteur MP3 peut éventuellement ne pas reconnaî­tre cette carte mémoire. Pour pouvoir utili­ser une carte mémoire, elle doit être for­matée au format de fichier FAT16 (voir l’aide du système d’exploitation).
* Remarque : la carte mémoire apparaîtra
comme un autre support de données amo­vible sur l’ordinateur.
28
U
TTIILLIISSAATTIIOON
U
N
Page 71
INSERER LA CARTE
1. Éteignez le lecteur MP3.
2. Ouvrez le boîtier de carte mémoire à l'arrière du lecteur MP3.
3. Poussez la carte MMC/SD, comme le montre l’illustration, dans le boîtier de carte mémoire jusqu’à ce qu’elle arrive au bout.
4. Fermez le couvercle du boîtier de carte mémoire.
5. Allumez le lecteur MP3.
RETIRER LA CARTE
1. Éteignez le lecteur MP3.
2. Ouvrez le boîtier de carte mémoire à l'arrière du lecteur MP3.
3. Du bout des doigts, tirez précautionneuse­ment la carte mémoire de la fente et conser­vez-la dans un endroit sec et approprié.
4. Fermez le couvercle du boîtier de carte mé­moire.
Deutsch Français Italiano
U
TTIILLIISSAATTIIOON
U
N
29
Page 72
FONCTIONNEMENT AVEC
L
ORDINATEUR
1. CONNEXION A LORDINATEUR
1. Tournez la prise USB du lecteur MP3 de fa­çon à pouvoir le brancher à un port USB li­bre. Utilisez la rallonge USB si cela rend le port USB plus accessible.
2. Allumez le lecteur MP3.
3. Une fois le branchement effectué, les voyants suivants apparaissent à l’écran du lecteur MP3 :
4. L’ordinateur reconnaît maintenant qu’un nouvel appareil a été connecté et lui attribue une lettre de lecteur.
30
F
OONNCCTTIIOONNNNEEMMEENNTT AAVVEECC
F
L
OORRDDIINNAATTEEUUR
L
R
Page 73
INSTALLATION DU PILOTE WINDOWS 98SE
* Attention : seuls les utilisateurs de Win-
1. Vous êtes invité à indiquer l’emplacement du
2. Une fois le pilote installé, un nouveau lecteur
®
dows
98SE doivent installer un pilote. Windows® ME, 2000 et XP peuvent pren­dre en charge le lecteur MP3 sans aucun pilote.
pilote. Introduisez le CD fourni dans le lec­teur et laissez Windows rechercher dessus le pilote adapté. Le pilote se trouve dans le ré­pertoire \Drivers.
est ajouté à votre ordinateur.
2. ÉCHANGE DE DONNEES PC/LECTEUR MP3
Grâce au nouveau lecteur installé sur l’ordinateur, vous pouvez déplacer des fichiers à votre gré. Vous pouvez ainsi copier vos titres préférés sur votre lecteur MP3.
Deutsch Français Italiano
F
OONNCCTTIIOONNNNEEMMEENNTT AAVVEECC
F
L
OORRDDIINNAATTEEUUR
L
R
31
Page 74
UTILISATION DU LECTEUR COMME CLE USB
Il est aussi possible de transférer d’autres types de fichiers sur votre lecteur MP3 et de l’utiliser alors comme support de données mobile. En re­vanche, il ne peut lire que des fichiers aux for­mats MP3, WMW et WAV.
MISE A JOUR DU MICRO LOGICIEL
Sur le CD fourni se trouve un programme qui permet de mettre à jour le micro logiciel. Ce pro­gramme sera installé sur votre ordinateur à l’exécution du fichier SETUP.EXE. Cette fonction ne doit être utilisée que lorsque le service client autorisé met à disposition un micro logiciel gra­tuit pour cet appareil et vous invite expressément à installer la version mise à jour.
32
F
OONNCCTTIIOONNNNEEMMEENNTT AAVVEECC
F
L
OORRDDIINNAATTEEUUR
L
R
Page 75
SERVICE CLIENT
PREMIERE AIDE SUR LES DYSFONCTIONNEMENTS
Le lecteur MP3 n’est pas reconnu par l’ordinateur :
¾ Vérifiez l’installation (page 28 et suiv.,
le pilote est-il installé ?)
¾ La pile est peut-être vide. ¾ Avez-vous allumé le lecteur MP3 avant? ¾ Le câble et l’appareil sont-ils correcte-
ment branchés ?
¾ Vérifiez dans le Gestionnaire de péri-
phériques de Windows que le lecteur MP3 est bien connecté. Le cas échéant, rebranchez le contrôleur USB. Essayez de débrancher les autres périphériques USB.
Les données ne sont pas transférées vers le PC:
¾ Le lecteur MP3 n’affiche pas le nom du
fichier, mais les informations codées qu’il contient, ce qu’on appelle le ID- Tag. Vous pouvez modifier les informa­tions concernant le titre à l’aide de pro­grammes spécifiques.
Le lecteur MP3 ne réagit plus correctement :
¾ La pile est peut-être vide.
Deutsch Français Italiano
S
EERRVVIICCEE CCLLIIEENNT
S
T
33
Page 76
Les titres ne sont pas lus dans le bon ordre :
¾ Vérifiez que le mode de lecture est bien
paramétré (page 15)
¾ Existe-t-il une connexion USB à
l’ordinateur ?
AVEZ-VOUS ENCORE BESOIN DAIDE ?
Si les solutions de la section précédente ne rè­glent pas votre problème, prenez contact avec nous. Pour nous aider à vous répondre, donnez­nous les informations suivantes :
Quelle est la configuration de votre ordina-
teur ?
Quels autres périphériques utilisez-vous ? Quels messages apparaissent sur votre
écran ?
Quel logiciel utilisiez-vous lorsque l’erreur est
survenue ?
Qu’avez-vous déjà fait pour essayer de régler
le problème ?
Si vous avez déjà un numéro de client,
communiquez-le nous.
34
S
EERRVVIICCEE CCLLIIEENNT
S
T
Page 77
CONDITIONS DE GARANTIE
Le reçu de réception tient lieu de justificatif de premier achat, conservez-le soigneusement. Vous en aurez besoin si vous devez prétendre à la garantie. Vos droits statuaires ne sont aucunement limités par ces conditions de garantie. Si vous cédez le produit à un autre utilisateur, celui-ci aura droit à la garantie jusqu'à son expi­ration. Le justificatif d'achat et cette déclaration devront lui être re­mis en cas de changement de propriétaire.
Nous garantissons que cet appareil est en état de bon fonctionne­ment et correspond sur le plan technique aux descriptions figurant dans la documentation ci-jointe. Sur présentation du justificatif le reste de la période de garantie passe en cas d'échange automati­quement de la pièce originale à la pièce de remplacement.
Si vous devez retourner cet appareil et prétendre à la garantie, pre­nez soin de retirer auparavant tous les programmes, données et supports-mémoire amovibles. Le matériel retourné sans accessoires sera échangé sans accessoires.
L'obligation de fourniture de la garantie perd sa validité en cas d'accident, cataclysme, vandalisme, abus, utilisation non­appropriée, non-respect des directives de sécurité et d'entretien, modifications par logiciels supplémentaires, virus, ou bien utilisation d'un autre matériel ou accessoires ou autres modifications auxquel­les nous n'aurions pas donné notre accord.
Cette déclaration de garantie limitée remplace toutes les autres ga­ranties de nature explicite ou implicite. Ceci inclut la garantie de la liberté de vente ou bien l'appropriation dans un but précis sans s'y limiter. Dans certains pays l'exclusion des garanties implicites n'est légalement pas admise. Dans ce cas la validité des garanties explici­tes et implicites se limite à la période de garantie. A l'expiration de cette période, toutes les garanties perdent leur validité.
Une limitation de la durée de validité de garanties implicites n'est légalement pas admise dans certains pays, en sorte que la limitation ci-dessus n'entre pas en vigueur. Si vous avez des questions concernant les conditions de garantie, contactez-nous.
Deutsch Français Italiano
S
EERRVVIICCEE CCLLIIEENNT
S
T
35
Page 78
Limite de responsabilité
Le contenu de ce manuel dépend de modifications qui n'ont pu être prévues à l'avance puisqu'elles sont le produit de l'évolution techni­que.
Fabricant et distributeur ne pourront prendre la responsabilité pour des dommages causés par des erreurs ou des omissions suite aux informations contenues dans ce manuel.
En aucun cas nous n'engageons notre responsabilité dans les cas suivants:
1. Revendication de tiers élevée contre vous en raison de pertes ou dommages.
2. Perte ou détérioration de vos enregistrements ou données.
3. Dommages économiques concomitants (perte de bénéfices et économies inclues) ou consécutifs, même dans le cas où nous aurions été informés de ces dommages.
L'exclusion ou la limitation des dommages concomitants ou consécu­tifs n'est, dans certains pays, légalement pas admise, en sorte que la limitation ci-dessus n'entre pas en vigueur.
REPRODUCTION DE CE MANUEL
Ce document contient des informations légalement protégées. Tous droits réservés. La reproduction mécanique, électronique ou par quelque moyen que ce soit est interdite sans permission écrite du fabricant.
Copyright © 2005, tous droits réservés. Le copyright appartient à la société MEDION®. Marques :
®
et Windows® sont des marques déposées de la société
®
.
MS-DOS
Microsoft
Les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications techniques et optiques sans préavis et ne peut être tenu pour responsable d’éventuelles erreurs d’impressions.
36
S
EERRVVIICCEE CCLLIIEENNT
S
T
Page 79
Sommario:
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA.................... 1
Sicurezza dati................................................ 1
Esercizio sicuro.............................................. 2
Come utilizzare le batterie............................... 3
Compatibilita’ elettromagnetica........................ 5
Pulizia, Riciclaggio e smaltimento ..................... 5
Utilizzo......................................................... 6
Avvertenza legale: ......................................... 6
Formato audio WMA ....................................... 7
Copiare i propri brani musicali senza protezione: 8
OGGETTO DELLA FORNITURA ......................... 9
Requisiti di sistema ........................................ 9
PANORAMICA ............................................... 10
Schermata LCD.............................................11
MESSA IN ESERCIZIO ................................... 12
Alimentazione...............................................12
Collegamento degli auricolari..........................13
COMANDI ..................................................... 14
Avviamento/spegnimento dell’MP3-Player.........14
Regolazione volume ......................................14
Riproduzione / Pausa / Stopp..........................15
Selezione del brano.......................................15
Selezione e ripetizione di segmenti di brani.......16
Impostazioni del menu ..................................17
Visualizzazione del menu ............................17
Terminare il menu......................................17
Struttura menu.............................................18
1. Hold Mode: Blocco tasti...........................18
Deutsch Français Italiano
Page 80
2. Playlist .................................................19
3. Music ...................................................20
4. Voice....................................................20
5. Settings: Impostazioni ............................21
5.1 EQ (Equalizzatore) ..................................... 21
5.2 Playmode: Modalità riproduzione .................22
5.3 Contrasto ................................................. 23
5.4 Power saving: spegnimento automatico ........ 23
5.5 Record Setting: Impostazione registrazione .. 24
5.6 Display setting .......................................... 24
5.7 Screen saver ............................................. 24
5.8 Speaker.................................................... 25
5.9 Exit.......................................................... 25
6. Erase: Cancellare ...................................25
7. About: informazioni sul sistema................26
8. Record: Registrazione .............................27
Funzionamento con scheda di memoria ............28
Inserire la scheda di memoria......................28
Estrarre la scheda di memoria .....................29
FUNZIONAMENTO CON IL COMPUTER........... 30
1. Collegamento al computer ..........................30
Installazione del driver per Windows 98SE.....30
2. Scambio dei file PC/MP3-Player ...................31
Utilizzo come memoria pen USB......................31
Aggiornamento del firmware...........................31
ASSISTENZA CLIENTI ................................... 32
Primi interventi in caso di problemi..................32
Se è necessaria ulteriore assistenza ? ...........33
Condizioni di garanzia....................................34
Limitazione della responsabilità.......................35
Riproduzione del presente manuale .................35
ii
Page 81
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Preghiamo l’utente di leggere il presente capitolo per intero e con attenzione e di attenersi alle avvertenze contenute. In questo modo viene garantito il corret­to funzionamento e la lunga durata dell’MP3-Player.
Si prega di tenere le presenti istruzioni a portata di mano e di conservarle per poterle eventualmente consegnare al nuovo proprietario dell’apparecchio in caso di vendita.
In caso di problemi, rivolgersi esclusivamente a un centro di assistenza autorizzato.
SICUREZZA DATI
Dopo ogni modifica, memorizzate i Vostri dati su supporti esterni (CD/DVD-R). Si esclude ogni ri- chiesta di danni conseguenti a perdita di dati e danni relativi a questo.
Deutsch Français Italiano
A
VVVVEERRTTEENNZZEE PPEERR LLAA SSIICCUURREEZZZZA
A
A
1
Page 82
ESERCIZIO SICURO
Tenere l’apparecchio al riparo da umidità, pro-
teggerlo da scossoni, polvere, calore e non esporlo ai raggi solari diretti, al fine di evitare problemi.
Non aprire la custodia: ciò comporterebbe il de-
cadimento della garanzia e la possibile distruzio­ne dell’apparecchio.
Non consentire ai bambini di giocare con appa-
recchi elettrici senza la supervisione di un a- dulto: i bambini non sono in grado di valutare i reali pericoli.
Dopo il trasporto dell’apparecchio, attendere
che questo si sia adattato alla temperatura am­bientale prima di metterlo in funzione. In caso di rilevanti variazioni termiche o di umidità, è possi­bile la formazione di condensa che può provocare corto circuiti. Prima del trasporto, chiudere la copertura della porta USB.
Utilizzare solo il cavo USB fornito con
l’apparecchio.
Il presente apparecchio è inteso per essere utiliz-
zato con computer dotati di protezione sugli in­gressi d’alimentazione (Limited Power Source se­condo la EN60950).
2
A
VVVVEERRTTEENNZZEE PPEERR LLAA SSIICCUURREEZZZZA
A
A
Page 83
COME UTILIZZARE LE BATTERIE
Le batterie possono contenere sostanze infiammabili. Se non utilizzate correttamente, le batterie possono presentare perdite,
surriscaldarsi, prendere fuoco o addirittura esplodere, con conseguente danni per
l’apparecchiatura e le salute. Seguire assolutamente le seguenti indicazioni:
tenere le batterie fuori dalla portata dei
bambini.
In caso di ingestione accidentale, avvertire immediatamente il medico.
Non tentare di ricaricare le batterie (a
meno che non sia espressamente indicato).
Non scaricare mai le batterie a causa di
prestazioni troppo elevate.
Non provocare mai cortocircuito. Evitare calore eccessico e non buttare le
batterie nel fuoco.
Non aprire o deformare le batterie.
Ciò potrebbe provocare ferite alle mani o il liquido contenuto potrebbe entrare in contatto con gli occhi e la pelle. Se dovesse verificarsi un’evenienza simile, sciacquare le parti colpite con abbondante acqua fresca e informare immediatamente il medico.
Evitare colpi e sollecitazioni forti.
Deutsch Français Italiano
A
VVVVEERRTTEENNZZEE PPEERR LLAA SSIICCUURREEZZZZA
A
A
3
Page 84
Non invertire mai la polarità.
Fare attenzione ad inserire correttamente i poli più (+) e meno (-) per evitare cortocircuiti.
Non mischiare batterie nuove e vecchie o
di tipo diverso.
Ciò potrebbe causare malfunzionamenti dell’apparecchiatura. Inoltre, la batterie più debole si scaricherebbe.
Eliminare repentinamente le batterie
scariche dall’ apparecchiatura.
Rimuovere le batterie dall’apparecchiatura
se non viene utilizzata per un periodo prolungato.
Sostituire contemporaneamente tutte le
batterie usate con batterie dello stesso tipo.
Per conservare o smaltire le batterie,
isolare i contatti con una striscia di adesivo.
Non gettare le batterie usate nei rifiuti
domestici! Per preservare l’ambiente smaltire
correttamente le batterie usate. Eventualmente prendere contatto con il rivenditore o il nostro servizio clienti – grazie!
4
A
VVVVEERRTTEENNZZEE PPEERR LLAA SSIICCUURREEZZZZA
A
A
Page 85
COMPATIBILITA ELETTROMAGNETICA
Quando si collega l’apparecchio, attenersi alle
direttive sulla compatibilità elettromagnetica
(EMV). Per evitare il rischio di avarie e di perdita dei dati, collocare l’apparecchio ad almeno un metro di distanza da sorgenti di interferenze ad alta frequenza e magnetiche (televisori, alto­parlanti, telefoni cellulari ecc.).
PULIZIA, RICICLAGGIO E SMALTIMENTO
Generalmente l’apparecchio non necessita di essere pulito.
Attenzione! Il presente apparecchio non contie-
ne componenti soggetti a manutenzione o da pulire.
Fare attenzione che l’MP3-Player non si sporchi. Non utilizzare in nessun caso solventi o detergenti spray o corrosivi . Se necessario, pulire la custodia con un panno umido.
Quest’apparecchio e il suo imballaggio consistono di materiali riciclabili che verranno ripresi per la riutiliz­zazione o il riciclaggio, in quanto vengono ritornati in uno stato che corrisponde all’uso conforme.
Pezzi non utilizzabili verranno smaltiti in modo ade­guato.
Se doveste avere domande riguardanti lo smalti­mento rivolgetevi al vostro rivenditore o al nostro servizio.
Deutsch Français Italiano
A
VVVVEERRTTEENNZZEE PPEERR LLAA SSIICCUURREEZZZZA
A
A
5
Page 86
UTILIZZO
Questo lettore MP3 è destinato alla riproduzione mobile di file musicali in formato MP3 e WMA. L’apparecchio può inoltre essere utilizzato per regi­strare appunti vocali.
AVVERTENZA LEGALE:
L’MP3-Player può essere utilizzato per copiare o co­dificare solo brani musicali di cui l’utente è proprie­tario dei diritti di copyright o per cui ha acquistato o gli sono stati concessi i diritti di utilizzo dal titolare del copyright.
L’utente che viola tali diritti è perseguibile ai sensi di legge e/o passibile di rivendicazioni da parte del tito­lare dei diritti.
Attenersi alle disposizioni di legge relative ai brani musicali in formato MP3.
6
A
VVVVEERRTTEENNZZEE PPEERR LLAA SSIICCUURREEZZZZA
A
A
Page 87
FORMATO AUDIO WMA
Con il riproduttore MP3 è possibile riprodurre anche file in formato WMA. Alcuni Decoder WMA potrebbero utilizzare DRM (Digital Rights Management) e impedire la riproduzione su apparecchiature portatili.
Utilizzare Windows Media Player a partire dalla versione 7.0, che comprende una funzione per l’ascolto della musica su apparecchiature portatili.
I file WMA così elaborati possono essere riprodotti sull’apparecchiatura portatile.
Nota: I file musicali che richiedono il relativo file di licenza (DRM) devono programmi speciali (ad es. Windows Mediaplayer
10.0 o altri programmi messi a disposizione da pro­duttori di MP3). Non trasferendo il file di licenza, (ad es. se si effettua una copia da Esplora risorse), il let­tore MP3 non consentirà la riproduzione del brano.
essere trasferiti mediante
Deutsch Français Italiano
A
VVVVEERRTTEENNZZEE PPEERR LLAA SSIICCUURREEZZZZA
A
A
7
Page 88
COPIARE I PROPRI BRANI MUSICALI SENZA
PROTEZIONE
In Windows® Mediaplayer®, l’opzione indicata dalla freccia (accessibile da Strumenti > Opzioni) deve essere disattivata lettore MP3 i file recentemente convertiti da WMA a MP3.
Mediaplayer 8.0
:
per poter riprodurre sul proprio
Mediaplayer 9.0
8
A
VVVVEERRTTEENNZZEE PPEERR LLAA SSIICCUURREEZZZZA
A
A
Page 89
OGGETTO DELLA FORNITURA
Si prega di controllare l’integrità e la completezza della fornitura e di inoltrarci gli eventuali reclami en­tro 14 giorni dalla data di acquisto, nel caso questa non sia completa. Il pacchetto acquistato compren­de:
MP3 –Player (accumulatore integrato) Cavo di collegamento USB Alimentatore (DSR-0051-03M FEU) Auricolari, tracolla e borsellino CD con driver per Windows® 98SE Garanzia Manuale d’istruzioni
REQUISITI DI SISTEMA
Collegamento Interfaccia USB (USB 1.1/2.0)
Deutsch Français Italiano
CD-ROM
Sistema operativo
Driver
almeno 2x (ev. per l’installazione)
Microsoft Windows Microsoft Windows
solo per Windows
O
GGGGEETTTTOO DDEELLLLAA FFOORRNNIITTUURRA
O
®
98SE / ME
®
2000 / XP
®
98SE
A
9
Page 90
PANORAMICA
Tasti Descrizione Pagina
Tasto menu 17
Aumenta volume 14
Riduci volume 14
Titolo precedente / indietro veloce
Titolo successivo / avanti veloce
On e Off, Start, Pausa, Stop
Ripetizione A-B Equalizzatore
Spina USB 30
Auricolari / Uscita audio (stereo)
Altoparlante interno 27
Anello di fissaggio (In caso di necessità applicare qui il cordoncino)
15
15
15
16 21
14
10
P
AANNOORRAAMMIICCA
P
A
Page 91
Slot per scheda di me­moria SD/MMC
28
SCHERMATA LCD
Rif. Descrizione Pagina
A Modalità MP3/Voice 20 B Equalizzatore 21 C Blocco tasti 18 D Riproduzione 22 E Stato di batteria F Condizione funzionamanto 22
Numero del brano attuale
G
Numero complessivo titoli
H Posizione attuale del brano 15
I Informazioni sui brani
15 16
Deutsch Français Italiano
P
AANNOORRAAMMIICCA
P
A
11
Page 92
MESSA IN ESERCIZIO
ALIMENTAZIONE
L’apparecchio è alimentato da un accumulatore in­terno.
Attenzione: A seconda dello stato di carica dell’accumulatore interno, potrebbe essere necessa­rio collegare il lettore MP3 alla corrente elettrica per ricaricare l’accumulatore.
1. Collegare l’adattatore di rete fornito a una presa di corrente facilmente accessibile.
2. Collegare l’estremità del cavo dell’adattatore di rete alla presa USB del lettore MP3.
3. Il lettore MP3 si accende e inizia il processo di ricarica.
* Nota: L’accumulatore si ricarica anche colle-
gando il lettore MP3 al computer.
* Nota: leggere l’indicazione sull’uso sicuro di
batterie a pagina 3.
12
M
EESSSSAA IINN EESSEERRCCIIZZIIO
M
O
Page 93
COLLEGAMENTO DEGLI AURICOLARI
L’apparecchio è dotato di auricolari stereo. Inserire il connettore jack della cuffia in una delle
entrate. A queste entrate può essere collegato anche un cavo (opzione) di collegamento all’impianto stereo. E’ possibile utilizzare contemporaneamente entrambi i collegamenti.
Se non sono collegate cuffie, la riproduzione avviene attraverso l’altoparlante incorporato. L’altoparlante può essere disattivato. A tale riguardo, vedere anche pagina 24.
Attenzione: l’utilizzo degli auricolari con volume molto alto può causare lesioni permanenti all’udito. Prima della riproduzione, regolare il volume sul livel­lo più basso, quindi avviare la riproduzione e regola­re il volume sull’intensità desiderata.
Deutsch Français Italiano
M
EESSSSAA IINN EESSEERRCCIIZZIIO
M
O
13
Page 94
COMANDI
AVVIAMENTO/SPEGNIMENTO DELL’MP3-
LAYER
P
Per avviare l’MP3-Player, premere e tenere premuto per due secondi il tasto [//]. Per evitare un’accensione accidentale del riproduttore MP3, confermare l’accensione premendo il tasto menu. Sul display verrà visualizzato un messaggio di avviso.
Dopo l’accensione il riprodutttore MP3 si troverà automaticamente in modalità riproduzione.
L’MP3-Player si spegne automaticamente quando non viene utilizzato per non consumare inutilmente la batteria. Ciò non accade nella modalità riprodu­zione e nella funzione pausa.
Per spegnere l’MP3-Player, tenere premuto per tre secondi il tasto [//].
REGOLAZIONE VOLUME
Tenere il tasto menu verso [+], per aumentare il volume. Tenere il tasto menü verso [-], per ridurre il volume. L’indicazione del display verrà modificata di conseguenza.
14
C
OOMMAANNDDI
C
I
Page 95
RIPRODUZIONE / PAUSA / STOPP
Dopo aver acceso l’MP3-Player, premere brevemente sul tasto [//], per riprodurre un brano. Per arrestare la riproduzione, premere di nuovo il tasto [//]. Per riprendere la riproduzione, premere di nuovo sul tasto [//].
Se si preme il tasto [//] per ca. 1 secondo, la riproduzione verrà interrotta e il brano tornerà all’inizio. Se si preme il tasto [//] per più di due secondi, il riproduttore MP3 si spegnerà.
Per le istruzioni sul caricamento dei dati sull’MP3­Player, leggere dalla pagina 28.
SELEZIONE DEL BRANO
Spingere brevemente il tasto menu in direzione per riprodurre il titolo precedente, ossia per tornare all’inizio del titolo attuale. La riproduzione sarà muta. Per selezionare il brano successivo, Spingere brevemente il tasto menu in direzione . Tenendo premuto il tasto, si scorrono i brani a ritroso o in a­vanti.
Deutsch Français Italiano
C
C
OOMMAANNDDI
I
15
Page 96
SELEZIONE E RIPETIZIONE DI SEGMENTI DI
BRANI
È possibile selezionare dei “segmenti” di un brano musicale o vocale. Questo segmento viene quindi riprodotto all’infinito:
1. Definizione dell’inizio del segmento: premere brevemente il tasto [A-B/EQ]. L’indicazione del display verrà modificata in A-.
2. Definizione della fine del segmento: Premere di nuovo il tasto [A-B/EQ]. L’indicazione del dsiplay passa ad A-B e il passaggio marcato verrà riprodotto fino a che non si premerà nuovamente il tasto [A-B/EQ]. Terminando la riproduzione, l’indicazione si spegnerà.
16
C
OOMMAANNDDI
C
I
Page 97
IMPOSTAZIONI DEL MENU
VISUALIZZAZIONE DEL MENU
modalità di funzionamento e le impostazioni di base, procedere come segue
1. Accendere l’MP3-Player.
2. Premere il tasto menu, per visualizzare il menu.
3. Tenere premuto il tasto menù a destra o a sini­stra per selezionare la voce di menù visualizza­ta sul display.
4. Confermare la scelta premendo il tasto menù.
T
ERMINARE IL MENU
1. Terminare il menu attraverso [Exit] nel menu principale.
2. Premere sul tasto menu, per uscire dal menu.
Nel menu principale il menu verrà interrotto automaticamente, se per più di 5 secondo non viene effettuata alcuna immissione.
Tenendo premuto il tasto menù per alcuni secondi, il menù viene chiuso.
Deutsch Français Italiano
C
C
OOMMAANNDDI
I
17
Page 98
STRUTTURA MENU
1. HOLD MODE: BLOCCO TASTI
Il riproduttore MP3 dispone di un blocco tasti, che impedisce l’attivazione accidentale di un tasto. Ciò è pratico quando si vuole ascoltare musica e trasportare il riproduttore MP3. Attivazione del blocco tasti:
1. Premere il tasto menu.
2. Premere sul tasto riproduzione [//].
Sul display verrà visualizzato attivo il blocco tasti. Quando il blocco tasti è attivo, verrà ignorata ogni pressione di tasti.
3. Per disattivare il blocco, ripetere i passaggi 1 e
2. Il simbolo
[E] scomparirà.
[C], quando è
18
C
OOMMAANNDDI
C
I
Page 99
2. PLAYLIST
Questa voce di menù consente di visualizzare i brani salvati sul lettore MP3 e di riprodurne uno specifico:
1. Premere il tasto menù per accedere al menù principale.
2. Selezionare la voce [Playlist].
3. Verranno ora visualizzati i brani presenti. Sele­zionare il brano desiderato.
4. I tasti [//] consentono di riprodurre il brano selezionato.
Deutsch Français Italiano
C
C
OOMMAANNDDI
I
19
Page 100
3. MUSIC
Accendendo il riproduttore MP3, questa modalità verrà attivata automaticamente. Per ripetere brani musicali sul riproduttore MP3, procedere come segue:
1. Premere il tasto menu.
2. Selezionare il punto menu [Music].
3. Premere il tasto menu per confermare. Sul
display [A] verrà visualizzato MP3.
4.
VOICE
Per ripetere le registrazioni sul riproduttore MP3, procedere come segue:
1. Premere il tasto menu.
2. Selezionare il punto menu [Voice].
3. Premere il tasto menu per confermare.
20
C
OOMMAANNDDI
C
I
Loading...