Bitte lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam durch
und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So
gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb
und eine lange Lebenserwartung Ihres MP3Players.
Halten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres MP3-Players und bewahren diese gut auf, um sie bei einer Veräußerung
dem neuen Besitzer weitergeben zu können.
Wenden Sie sich bitte ausschließlich an unsere
autorisierten Servicepartner, falls Sie Probleme
mit dem Gerät haben.
DATENSICHERUNG
Machen Sie nach jeder Aktualisierung Ihrer Daten Sicherungskopien
auf externe Speichermedien
(CD/DVD-Rs). Die Geltendmachung
von Schadensersatzansprüchen für
Datenverlust und dadurch entstandene Folgeschäden wird ausgeschlossen.
Deutsch Français Italiano
Sicherheits-hinweise
1
Page 4
BETRIEBSSICHERHEIT
Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern
und vermeiden Sie Erschütterungen, Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung, um
Betriebsstörungen zu vermeiden.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Dies würde
den Garantieanspruch beenden und möglicherweise zur Zerstörung des Gerätes führen.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt an
elektrischen Geräten spielen. Kinder können
mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen.
Warten Sie nach einem Transport solange
mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät die
Umgebungstemperatur angenommen hat. Bei
großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann es durch Kondensation
zur Feuchtigkeitsbildung kommen, die einen
elektrischen Kurzschluss verursachen
kann. Schließen Sie die USBSteckerabdeckung vor einem Transport.
Bitte nur das mitgelieferte USB-Kabel ein-
setzen.
Das Gerät ist für den Anschluss an Computern
mit Anschlussabsicherung (Limited Power
Source im Sinn der EN60950) vorgesehen.
2
Sicherheits-hinweise
Page 5
DER SICHERE UMGANG MIT
ATTERIEN
B
Batterien können brennbare Stoffe enthalten. Bei
unsachgemäßer Behandlung können Batterien
auslaufen, sich stark erhitzen, entzünden oder gar explodieren, was Schäden für Ihr Gerät
und ihre Gesundheit zur Folge haben könnte. Bitte befolgen Sie unbedingt folgende Hinweise:
Halten Sie Kinder von Batterien fern.
Sollten versehentlich Batterien verschluckt
worden sein, melden Sie dies bitte sofort Ihrem Arzt.
Laden Sie niemals nicht aufladbare Batterien.
Entladen Sie Batterien niemals durch hohe
Leistungsabgabe.
Schließen Sie die Batterien niemals kurz.
Vermeiden Sie Hitze und werfen Sie Batterien
nicht ins Feuer.
Zerlegen oder verformen Sie Batterien nicht.
Ihre Hände oder Finger könnten verletzt werden oder Batterieflüssigkeit könnte in Ihre Augen oder auf Ihre Haut gelangen. Sollte dies
passieren, spülen Sie die entsprechenden
Stellen mit einer großen Menge klaren Wassers und informieren Sie umgehend Ihren
Arzt.
Deutsch Français Italiano
Sicherheits-hinweise
3
Page 6
Vermeiden Sie starke Stöße und Erschütte-
rungen.
Vertauschen Sie niemals die Polarität. Achten
Sie darauf, dass die Pole Plus (+) und Minus
(-) korrekt eingesetzt sind, um Kurzschlüsse
zu vermeiden.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien sofort aus
dem Gerät.
Entfernen Sie die Batterien aus Ihrem Gerät,
wenn dieses über einen längeren Zeitraum
nicht benutzt wird.
Ersetzen Sie verbrauchte Batterien mit neuen
Batterien des gleichen Typs.
Isolieren Sie die Kontakte der Batterien mit
einem Klebestreifen, wenn Sie Batterien lagern oder entsorgen wollen.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den
Hausmüll! Bitte schützen Sie unsere Umwelt
und entsorgen Sie verbrauchte Batterien fachgerecht. Wenden Sie sich ggf. an Ihren Händler oder an unseren Kundendienst – Danke!
4
Sicherheits-hinweise
Page 7
ELEKTROMAGNETISCHE
ERTRÄGLICHKEIT
V
Beim Anschluss müssen die Richtlinien für e-
lektromagnetische Verträglichkeit (EMV) ein-gehalten werden. Wahren Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfrequenten und
magnetischen Störquellen (TV-Gerät, Lautsprecherboxen, Mobiltelefon usw.), um Funktionsstörungen und Datenverlust zu vermeiden.
REINIGUNG,RECYCLING UND
NTSORGUNG
E
Achtung! Dieses Gerät beinhaltet keine zu
wartenden oder zu reinigenden Teile.
Achten Sie darauf, dass der MP3-Player nicht verunreinigt wird. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ät-zende oder gasförmige Reinigungsmittel. Reinigen
Sie das Gehäuse ggf. mit einem angefeuchteten Tuch.
Dieses Gerät und seine Verpackung wurden weitestgehend aus Materialien hergestellt, die umweltschonend
entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt
werden können.
Nach seinem Gebrauch wird das Gerät zurückgenommen, um es einer Wiederverwendung bzw. wertstofflichen Verwertung zuzuführen, soweit es in einem Zustand zurückgegeben wird, der dem
bestimmungsgemäßen Gebrauch entspricht.
Deutsch Français Italiano
Sicherheits-hinweise
5
Page 8
ANWENDUNG
Dieser MP3-Player ist für die mobile Wiedergabe
von Musikdateien im MP3 und WMA-Format vorgesehen. Sie können dieses Gerät auch zur Aufzeichnung von Sprachnotizen verwenden.
RECHTLICHER HINWEIS:
Es dürfen nur solche Werke kopiert oder kodiert
werden, bei denen Sie selbst der Urheber sind
oder bei denen Ihnen entsprechende Nutzungsrechte durch die Urheber bzw. die Rechteinhaber
eingeräumt worden sind. Verletzen Sie diese
Rechte, besteht die Gefahr, dass die Berechtigten
gegen diese mögliche Straftat vorgehen und ihre
Ansprüche geltend machen. Bitte beachten Sie
die gesetzlichen Bestimmungen beim Einsatz von
Musikstücken im MP3/WMA-Format. Auskunft
hierüber erhalten Sie bei der für Ihre Region zuständigen Geschäftsstelle der GEMA oder im Internet unter www.gema.de
Gerät außerhalb Deutschlands einsetzen, wenden
Sie sich bitte an die entsprechenden Institutionen, die für die Rechte der Künstler und der Tonträgerindustrie verantwortlich sind.
. Wenn Sie das MP3-
6
Sicherheits-hinweise
Page 9
WMA-AUDIOFORMAT
Ihre MP3 -Player kann außer MP3-Dateien auch
Dateien im WMA-Format abspielen. Einige WMA
Encoder können DRM (Digital Rights Management) benutzen und somit ein Abspielen auf
tragbaren Geräten verhindern. Benutzen Sie den
Windows Media Player ab Version 7.0, da dieser
eine Funktion zum Überspielen der Musik auf
tragbare Geräte enthält.
Die so erstellten WMA Dateien können dann in
Ihrem tragbaren Gerät abgespielt werden.
Hinweis: Musikdateien, die zur Wiedergabe eine
zugehörige Lizenzdatei (DRM) benötigen, müs-sen über spezielle Programme (z.B. Windows
Mediaplayer 10.0 oder andere von MP3-Anbietern
zur Verfügung gestellte Programme) übertragen
werden. Wird die Lizenzdatei nicht übertragen
(z.B. durch Kopieren über den Explorer), verweigert der MP3-Player die Wiedergabe des Titels.
Deutsch Français Italiano
Sicherheits-hinweise
7
Page 10
EIGENE MUSIK OHNE SCHUTZ KO-
PIEREN
Beim Windows® Mediaplayer® darf die mit dem
Pfeil markierte Option (unter Extras > Optionen)
nicht aktiviert
WMA/MP3-Dateien auf Ihrem MP3-Spieler abgespielt werden können:
:
sein, damit neu konvertierte
Mediaplayer 8.0 Mediaplayer 9.0
8
Sicherheits-hinweise
Page 11
LIEFERUMFANG
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb
von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung
nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten:
MP3 –Player (integr. Akku)
USB-Verlängerungskabel
Netzadapter (DSR-0051-03M FEU)
Ohrhörer, Trageschlaufe und –tasche
Treiber CD für Windows® 98SE
Garantiekarte
Diese Bedienungsanleitung
SYSTEMVORAUSSETZUNGEN
Steckplatz USB-Anschluss (USB 1.1/2.0)
CD-ROM mind. 2-fach (ggf. zur Installation)
Betriebssystem
Treiber nur erforderlich für Windows® 98SE
Microsoft Windows® 98SE / ME
Microsoft Windows® 2000 / XP
Deutsch Français Italiano
Lieferumfang
9
Page 12
ÜBERSICHT
Tasten Bezeichnung Seite
Menüfunktionstaste 18
Lautstärkeregler lauter 15
Lautstärkeregler leiser 15
Vorheriger Titel /
schneller Rücklauf
Nächster Titel /
schneller Vorlauf
Ein- / Ausschalten,
Start,
Pause, Stopp
A/B-Wiederholfunktion
Equalizer
USB-Stecker 31
Kopfhörer- /
Tonausgänge (Stereo)
Interner Lautsprecher 28
16
16
14
17
13
10
Übersicht
Page 13
Befestigungsöse
(Bringen Sie die Transportschlaufe bei Bedarf hier an)
Schacht für SD/MMC Speicherkarte
29
Deutsch Français Italiano
LCD-ANZEIGE
Ref. Bezeichnung Seite
A Modus MP3/Voice 20
B Equalizer 22
C Tastensperre 19
D Wiedergabemodus 23
E Batteriestatus
F Betriebsstatus 23
G Nummer des aktuellen Titels &
Gesamtanzahl der Titel
H Aktuelle Position des Titels 16
I Titelinformationen
16
17
Übersicht
11
Page 14
INBETRIEBNAHME
STROMVERSORGUNG
Ihr Gerät wird mit einem eingebauten Akku betrieben.
Achtung: Je nach Ladezustand des eingebauten
Akku kann es erforderlich sein, den MP3-Player
an den Strom anzuschließen, um den Akku zu laden.
1. Schließen Sie den mitgelieferten Netzadapter
an eine leicht zu erreichende Steckdose an.
2. Verbinden Sie das Ende des Netzadapterkabels mit dem USB-Anschluss Ihres MP3Players.
3. Ihr MP3-Player schaltet sich ein und beginnt
den Ladevorgang.
*Hinweis; Der Akku wird auch geladen,
wenn Sie Ihren MP3-Player mit dem Computer verbinden.
*Hinweis: Lesen Sie bitte die Hinweise zum
sicheren Umgang mit Akkus ab Seite 3.
12
Inbetriebnahme
Page 15
ANSCHLUSS DES OHRHÖRERS
Dem Gerät liegt ein Stereo-Ohrhörer bei.
Stecken Sie den Klinkenstecker des Ohrhörers an
einen der Anschlüsse. Sie können an diese Anschlüsse auch ein Kabel (nicht im Lieferumfang)
zum Anschluss an Ihre Stereoanlage anschließen.
Beide Anschlüsse können gleichzeitig benutzt
werden. Ist kein Kopfhörer angeschlossen, erfolgt
die Wiedergabe über den eingebauten Lautsprecher. Der Lautsprecher kann abgeschaltet werden. Lesen Sie bitte dazu auch Seite 26.
Achtung: Das Benutzen eines Kopfhörers mit
großer Lautstärke kann zu bleibenden Hörschäden führen. Stellen Sie die Lautstärke vor der
Wiedergabe auf den niedrigsten Wert ein. Starten
Sie die Wiedergabe und erhöhen Sie die Lautstärke auf das Maß, das für Sie angenehm ist.
Deutsch Français Italiano
Inbetriebnahme
13
Page 16
BEDIENUNG
MP3-PLAYER EIN-/
AUSSCHALTEN
Der MP3-Player schaltet sich ein, wenn Sie die
Taste // zwei Sekunden drücken. Damit
der MP3-Player nicht unbeabsichtigt eingeschaltet
wird, müssen Sie das Einschalten mit der Menütaste bestätigt werden. Ein entsprechender Hinweis wird im Display angezeigt.
Nach dem Einschalten befindet sich der MP3Player automatisch im Wiedergabemodus.
Der MP3-Player schaltet sich automatisch ab,
wenn er nicht benutzt wird, um den Akku zu
schonen (siehe Seite 24). Während der Wiedergabe und in der Pausenfunktion ist dies nicht der
Fall. Um den MP3-Player auszuschalten, drücken
Sie für drei Sekunden die Taste //.
14
Bedienung
Page 17
LAUTSTÄRKEREGLUNG
Regulieren Sie die Lautstärke mit den LautstärkeTasten. Halten Sie die Menütaste Richtung [+],
um die Lautstärke zu erhöhen. Um die Lautstärke
zu verringern, halten Sie die Menütaste Richtung
[-]. Die Anzeige im Display verändert sich
entsprechend.
WIEDERGABE /PAUSE /STOPP
Ist der MP3-Player eingeschaltet, drücken Sie
kurz auf die Taste //, um einen Titel abzuspielen. Drücken Sie ein zweites Mal kurz auf
diese Taste, um die Wiedergabe kurz anzuhalten.
Um die Wiedergabe an dieser Stelle fortzusetzen,
drücken Sie die Taste erneut.
Wird die Taste // ca. 1 Sekunde lang gedrückt, stoppt die Wiedergabe und der Titel kehrt
an den Anfang zurück. Drücken Sie die Taste länger als zwei Sekunden, schaltet sich der MP3Player ab.
Wie Sie Dateien auf Ihren MP3-Player übertragen, lesen Sie ab Seite 29.
Deutsch Français Italiano
Bedienung
15
Page 18
TITEL WÄHLEN
Halten Sie die Menütaste kurz in Richtung , um
den vorherigen Titel abzuspielen bzw. zum Anfang des laufenden Titels zurückzukehren. Halten
Sie die Menütaste kurz in Richtung , um den
nächsten Titel zu wählen. Wenn Sie die Tasten
länger gedrückt halten, wird der Titel schnell vorbzw. zurückgespult. Die Wiedergabe ist dabei
stumm geschaltet.
Über den Menüpunkt [Playlist] können Sie gezielt Titel anwählen.
Die Auswahl der Titel ist zwar nur auf Titelebene
möglich, eine Dateistruktur nach Alben oder
Ordnern bzw. Unterordner wird aber berücksichtigt.
16
Bedienung
Page 19
AUSSCHNITTE FESTLEGEN UND
WIEDERHOLEN
Sie können in jedem Titel und jeder Sprachaufnahme Ausschnitte festlegen. Dieser Ausschnitt
wird dann endlos wiederholt:
1. Anfang des Ausschnittes festlegen:
Drücken Sie einmal kurz die Taste [A-
B/EQ]. Die Anzeige im Display wechselt auf
A-.
2. Ende des Ausschnittes festlegen:
Drücken Sie erneut die Taste [A-B/EQ]. Die
Anzeige im Display wechselt auf A-B und der
so markierte Abschnitt wird so oft wiederholt, bis Sie erneut die Taste [A-B/EQ] drücken. Wenn Sie Wiedergabe beenden, erlischt die Anzeige.
Deutsch Français Italiano
Bedienung
17
Page 20
MENÜ-EINSTELLUNGEN
MENÜ STARTEN
So starten Sie das Menü, um Betriebsmodi und
Grundeinstellungen zu ändern.
1. Schalten Sie den MP3-Player ein.
2. Drücken Sie die Menütaste, um das Menü zu
starten.
3. Halten Sie die Menütaste nach rechts oder
links, um einen Menüpunkt, der im Display
angezeigt wird, auszuwählen.
4. Bestätigen Sie Ihre Wahl, indem Sie auf die
Menütaste drücken.
MENÜ BEENDEN
1.Sie beenden das Menü über den Eintrag [Exit] im Hauptmenü.
2. Drücken Sie die Menütaste, um das Menü zu
verlassen. Im Hauptmenü wird das Menü automatisch beendet, wenn mehr als 5 Sekunden keine Eingabe gemacht wird.
Wird die Taste Menü einige Sekunden gedrückt,
wird das Menü ebenfalls beendet.
18
Bedienung
Page 21
MENÜBERSICHT:
1.HOLD MODE:TASTENSPERRE
Der MP3 Spieler ist mit einer Tastensperre versehen, die verhindert, dass eine Taste versehentlich
aktiviert wird. Dies ist praktisch, wenn Sie Musik
hören und den MP3-Player transportieren. So aktivieren Sie die Tastensperre:
1. Drücken Sie die Menütaste.
2. Drücken Sie die Wiedergabetaste
[//]. Im Display erscheint
wenn die Tastensperre aktiviert ist. Bei eingeschalteter Tastensperre werden alle gedrückten Tasten ignoriert.
3. Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie
die Schritte 1 bis 2. Die Anzeige [C] erlischt.
[C],
Deutsch Français Italiano
Bedienung
19
Page 22
2.PLAYLIST
Über diesen Menüpunkt können Sie sich die auf
dem MP3-Player gespeicherten Titel anschauen
und gezielt abspielen lassen:
1. Drücken Sie die Menütaste, um das Hauptmenü zu starten.
2. Wählen Sie Menüpunkt [Playlist] aus.
3. Nun wird Ihnen der aktuelle Titel angezeigt.
Wählen Sie den gewünschten Titel aus.
4. Mit der Taste [//] wird die Wiedergabe des ausgewählten Titels gestartet.
20
Bedienung
Page 23
3.MUSIC
Beim Einschalten des MP3-Players ist dieser Modus automatisch aktiviert. Ist ein anderer Modus
(z.B. Voice) aktiv, rufen Sie den Musikmodus folgendermaßen auf:
1. Drücken Sie die Menütaste.
2. Wählen Sie den Menüeintrag [Music].
3. Drücken Sie die Menütaste, um den Modus
zu übernehmen. Im Display [A] erscheint
MP3.
4.VOICE
Im Voice-Modus können Sie Ihre eigenen TonAufnahmen wiedergeben. Gehen Sie so vor:
1. Drücken Sie die Menütaste.
2. Wählen Sie den Menüeintrag [Voice].
3. Drücken Sie die Menütaste, um den Modus
zu übernehmen.
Deutsch Français Italiano
Bedienung
21
Page 24
5.SETTINGS (EINSTELLUNGEN)
Dieses Menü bietet folgende Einstellmöglichkeiten, die über Untermenüs aufgerufen werden
können:
5.1EQ(EQUALIZER)
Wählen Sie hier Ihren Klangfilter (Equalizer):
1. Drücken Sie die Menütaste.
2. Wählen Sie den Menüeintrag [Settings].
3. Drücken Sie die Menütaste.
4. Wählen Sie den Eintrag [EQ].
5. Drücken Sie die Menütaste.
6. Wählen Sie zwischen den Einstellungen
Normal (keine Frequenzkorrektur), Rock,
Jazz, Classic, Pop, User. Über die Option
User können Sie die Frequenzkorrektur indi-
viduellvornehmen.
7. Drücken Sie die Menütaste.
8. Wählen Sie den Menüeintrag [Exit], um zum
Hauptmenü zurückzukehren oder halten Sie
die Menütaste für einige Sekunden gedrückt,
um das Menü zu verlassen.
22
Bedienung
Page 25
9. Das Display [B] zeigt die gewählte Einstellung für den Equalizer an.
*Hinweis: Die Bedienung zur Auswahl und
zum Verlassen der Untermenüs erfolgt in
der gleichen Weise, wie hier beschrieben.
5.2PLAYMODE
Hier wählen Sie den Wiedergabemodus.
Spielt alle Dateien in Ihrer
Reihenfolge ab und stoppt
nach der letzten Datei.
Wiederholt die aktuelle Datei
permanent.
Spielt alle Dateien in Ihrer Reihenfolge ab und fängt nach
dem Abspielen der letzten Datei
von der ersten Datei erneut an.
Abspielen einer zufällig ausgewählten Datei, jeder Titel wird
nur einmal gespielt.
Wiederholtes, zufälliges Abspielen.
(Titel können auf doppelt gespielt werden).
Deutsch Français Italiano
Bedienung
23
Page 26
Spielt alle Dateien eines Ordners in Ihrer Reihenfolge ab
und stoppt nach der letzten
Datei.
Spielt alle Dateien eines Ordners in Ihrer Reihenfolge ab
und fängt nach dem Abspielen
der letzten Datei von der ersten Datei erneut an.
Abspielen einer zufällig ausgewählten Datei innerhalb eines
Ordners, jeder Titel wird nur
einmal gespielt.
5.3CONTRAST
Einstellung des Kontrastverhältnisses der Anzeige.
5.4POWER SAVING
Der MP3-Player wartet die vorgegebene Zeit.
Wird in diesem Zeitraum kein Titel gehört oder
eine Taste betätigt, schaltet sich der MP3-Player
automatisch aus. Die möglichen Werte sind:
24
Bedienung
Page 27
5.5RECORD SETTING
Wählen Sie hier die gewünschte Aufnahmerate.
Sie können Werte zwischen 8000 und 48000 Hz
für WAV Dateien und Werte zwischen 96 KBPS
und 128 KBPS für MP3-Dateien wählen. Je höher
der Wert desto besser die Qualität und umso
größer die Datei.
5.6DISPLAY SETTING
Wählen Sie hier die Dauer der Hintergrundbeleuchtung zwischen 5-20 Sekunden oder die Einstellung „Always on“ (ständige Hintergrundbeleuchtung).
5.7SCREEN SAVER
Wählen Sie hier, ob Sie einen Bildschirmschoner
aktivieren oder deaktivieren möchten.
Deutsch Français Italiano
Bedienung
25
Page 28
5.8SPEAKER
Über diesen Menüpunkt haben Sie die Möglichkeit
den Lautsprecher manuell zu deaktivieren.
5.9EXIT
Über diesen Menüpunkt kehren Sie zum Hauptmenü zurück.
6.ERASE
Dieses Menü gibt Ihnen die Möglichkeit Dateien
auf dem MP3-Player zu löschen, ohne dass Sie
diesen an einem Computer angeschlossen haben.
So löschen Sie eine Datei auf Ihrem MP3-Player:
1. Drücken Sie die Menütaste.
2. Wählen Sie den Menüeintrag [Erase].
3. Drücken Sie die Menütaste.
4. Wählen Sie den Eintrag [Music], um Musikdateien, oder [Voice], um die aufgenommenen Dateien auszuwählen.
5. Drücken Sie die Menütaste.
26
Bedienung
Page 29
6. Wählen Sie die zu löschende Datei.
7. Bestätigen Sie den Löschvorgang mit YES,
indem Sie mit der Menütaste nach unten (–)
gehen. Ist das Wort Yes schwarz hinterlegt,
kann der gewählte Titel gelöscht werden.
8. Drücken Sie die Wiedergabetaste
[//], um die Datei zu löschen, das
Display zeigt anschließend kurz die Bestätigung „File Deleted“ an. Wenn Sie die Datei
nicht löschen wollen, drücken Sie statt der
Wiedergabetaste die Menütaste.
9. Wenn Sie weitere Dateien löschen wollen,
wiederholen Sie die Schritte 4 – 8.
10. Um das Menü zu verlassen, wählen Sie
den Menüeintrag [Exit].
11. Drücken Sie die Menütaste.
12. Wählen Sie den Menüeintrag [Exit] und
drücken Sie die Menütaste, um das Hauptmenü zu verlassen.
7.ABOUT
Dieser Menüpunkt zeigt die Version der Firmware
und die Speicherausstattung des MP3-Players im
Display an.
Deutsch Français Italiano
Bedienung
27
Page 30
8.RECORD
Mit dieser Funktion können Sie über das eingebaute Mikrofon eine beliebige Tonquelle aufnehmen. So gehen Sie vor:
1. Drücken Sie die Menütaste.
2. Wählen Sie den Menüeintrag [Record].
3. Drücken Sie die Menütaste. Die Aufnahme
beginnt sofort. Richten Sie den MP3-Player
auf die Tonquelle.
4. Drücken Sie die Menütaste oder die Wiedergabetaste, um die Aufnahme zu stoppen.
5. Wenn Sie weitere Aufnahmen machen wollen, wiederholen Sie die Schritte 3 – 4.
6. Wählen Sie den Menüeintrag [Exit] und drücken Sie die Menütaste, um das Hauptmenü
zu verlassen.
* Die Aufnahmen werden auf dem MP3-
Player im Unterverzeichnis „Voice“ abgelegt. Die Dateien werden mit V00x.WAV
benannt, wobei das x eine fortlaufende
Nummer ist.
28
Bedienung
Page 31
BETRIEB MIT SPEICHERKARTEN
*Achtung: Die Speicherkarte darf im Be-
trieb
oder im Ausschaltprozess nicht entfernt
oder eingeführt werden, da dies sonst die
Karte beschädigen könnte.
*Hinweis: Wurde die Speicherkarte mit
anderen Geräten formatiert, kann der
MP3-Player diese Speicherkarte eventuell
nicht erkennen. Um die Speicherkarte nutzen zu können, muss diese mit dem Dateisystem FAT16 formatiert sein (siehe Hilfe
des Betriebssystems).
*Hinweis: Die Speicherkarte wird im PC als
weiteres Wechseldatenträgerlaufwerk angezeigt.
KARTE EINLEGEN
1. Schalten Sie den MP3-Player aus.
2. Öffnen Sie den Kartenschacht auf der
Rückseite des MP3-Players.
3. Schieben Sie die MMC/SD Karte in das
Speicherkartenfach, bis die Karte bündig
abschließt.
4. Schließen Sie die Abdeckung des Kartenschachtes.
5. Schalten Sie den MP3-Player ein.
Deutsch Français Italiano
Bedienung
29
Page 32
KARTE AUSWERFEN
1. Schalten Sie den MP3-Player aus.
2. Öffnen Sie den Speicherkartenschacht.
3. Ziehen Sie die Speicherkarte vorsichtig mit
dem Fingernagel aus dem Schacht und lagern Sie diese an einem trockenen und fachgerechten Ort.
4. Schließen Sie die Abdeckung des Kartenschachtes.
30
Bedienung
Page 33
BETRIEB MIT DEM COMPUTER
I. ANSCHLUSS AN DEN
OMPUTER
C
1. Drehen Sie den USB-Stecker am MP3-Player
so, dass dieser in einen freien USBAnschluss gesteckt werden kann. Benutzen
Sie die USB-Verlängerung, falls der USBAnschluss damit besser erreichbar ist.
2. Schalten Sie den MP3-Player ein.
3. Ist die Verbindung hergestellt, erscheint
folgende Anzeige auf dem Display des MP3Players:
4. Der Computer erkennt nun, dass ein neues
Gerät angeschlossen wurde und weist dem
MP3-Player ein Laufwerk zu.
Deutsch Français Italiano
Betrieb mit dem Computer
31
Page 34
TREIBERINSTALLATION WINDOWS
98SE
*Achtung: Nur Windows
müssen einen Treiber installieren. Win-
®
dows
ME, 2000 und XP können unterstüt-
zen den MP3-Player ohne dass Sie einen
Treiber installieren müssen.
1. Sie werden aufgefordert, die Position des
Treibers anzugeben. Legen Sie die mitgelieferte CD ein und lassen Sie Windows auf der
CD nach den passenden Treiber suchen. Der
Treiber befindet sich im Verzeichnis
\Drivers.
2. Ist der Treiber installiert, wird ein neues
Laufwerk auf Ihrem PC angelegt.
®
98SE Nutzer
II. DATENAUSTAUSCH
PC/MP3-P
Mit dem neu angelegten Laufwerk können Sie
Dateien nach Belieben bewegen. So können Sie
Ihre Lieblingstitel auf Ihren MP3-Player kopieren.
LAYER
32
Betrieb mit dem Computer
Page 35
NUTZUNG ALS USB-
PEICHERSTIFT
S
Es ist möglich, auf andere Dateien auf Ihren MP3Player zu übertragen, um diesen so als mobilen
Datenträger zu nutzen. Der MP3-Player kann allerdings nur MP3-, WMW- und WAV-Dateien wiedergeben.
FIRMWAREUPDATE
Auf der mitgelieferten CD befindet sich ein Programm zur Aktualisierung der Firmware. Dieses
wird durch Ausführen der Datei SETUP.EXE auf
Ihrem Computer installiert. Diese Funktion sollte
nur angewandt werden, wenn der autorisierte
Kundendienst eine für dieses Gerät freigegebene
Firmware bereitstellt und Sie ausdrücklich auffordert, die aktualisierte Version zu installieren.
Deutsch Français Italiano
Betrieb mit dem Computer
33
Page 36
KUNDENDIENST
ERSTE HILFE BEI FEHLFUNK-
TIONEN
MP3-Player wird im PC nicht erkannt:
¾ Überprüfen Sie die Installation (Seite 29
¾ Ist vielleicht die Batterie leer?
¾ Haben den MP3-Player vorher einge-
¾ Sind das Kabel und das Gerät ord-
¾ Überprüfen Sie im Windows-
ff., Windows 98SE: Ist der Treiber installiert?)
schaltet?
nungsgemäß angeschlossen?
Gerätemanager, ob der MP3-Player korrekt eingebunden ist. Binden Sie den
USB-Controller ggf. neu ein. Entfernen
Sie probeweise andere USB-Geräte.
34
Kundendienst
Page 37
Dateien werden im MP3-Player nicht korrekt
angezeigt:
¾ Im MP3-Player wird nicht der Dateina-
me angezeigt, sondern die in der Datei
kodierten Informationen, den sog. ID-Tag. Sie können diese Titelinformationen mit speziellen Programmen bearbeiten.
Der MP3-Player reagiert nicht mehr korrekt:
¾ Ist vielleicht die Batterie leer?
Die Titel werden nicht in der richtigen Reihenfolge wiedergegeben:
¾ Prüfen Sie, ob der Wiedergabemodus
korrekt eingestellt ist (Seite 15)
¾ Besteht eine USB-Verbindung zum PC?
Deutsch Français Italiano
Kundendienst
35
Page 38
BENÖTIGEN SIE WEITERE UNTERSTÜT-
ZUNG
?
Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen
Abschnitten Ihr Problem nicht behoben haben,
nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. Sie würden uns sehr helfen, wenn Sie uns folgende Informationen zur Verfügung stellen:
Wie sieht Ihre Rechnerkonfiguration aus? Was für zusätzliche Peripheriegeräte nutzen
Sie?
Welche Meldungen erscheinen auf dem Bild-
schirm?
Welche Software haben Sie beim Auftreten
des Fehlers verwendet?
Welche Schritte haben Sie zur Lösung des
Problems bereits unternommen?
Wenn Sie bereits eine Kundennummer erhal-
ten haben, teilen Sie uns diese mit.
36
Kundendienst
Page 39
VERVIELFÄLTIGUNG DIESER BEDI-
ENUNGSANLEITUNG
Dieses Dokument enthält gesetzlich geschützte Informationen.
Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die
schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.
Insérer la carte..................................... 29
Retirer la carte ..................................... 29
FONCTIONNEMENT AVEC L’ORDINATEUR . 30
1. Connexion à l’ordinateur ....................... 30
Installation du pilote Windows 98SE ........ 31
2. Échange de données PC/Lecteur MP3 ...... 31
Utilisation du lecteur comme clé USB.......... 32
Mise à jour du micro logiciel ...................... 32
SERVICE CLIENT....................................... 33
Première aide sur les dysfonctionnements ... 33
Conditions de Garantie ............................. 35
Reproduction de ce manuel ....................... 36
ii
Page 43
CONSIGNES DE SECURITE
Lisez ce chapitre attentivement et respectez les
instructions qui y sont données. Vous serez ainsi
assuré du bon fonctionnement et de la durée de
vie de votre lecteur MP3.
Ayez toujours ce mode d’emploi à portée de main
à côté de votre lecteur MP3 et conservez-le pour
pouvoir le remettre au nouveau propriétaire en
cas de vente.
Adressez-vous exclusivement à nos partenaires
agréés en cas de problème avec l’appareil.
SAUVEGARDE DES DONNEES
Faites toujours une copie de secours sur un support externe (disc)
après toute réactualisation de vos
données. Toute réclamation d’indemnités pour perte de données et pour des préjudices qui en
seraient la conséquence sera reje-tée.
Deutsch Français Italiano
C
OONNSSIIGGNNEESS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉ
C
É
1
Page 44
SECURITE DE FONCTIONNEMENT
Tenez l’appareil à l’abri de l’humidité, des
chocs, de la poussière, de la chaleur et des
rayons directs du soleil, afin d’éviter les
pannes.
N’ouvrez jamais le boîtier. Cela mettrait fin à
la garantie et pourrait provoquer la destruction de l’appareil.
Ne laissez pas des enfants sans surveil-
lance jouer avec des appareils électriques.
Les enfants ne voient pas toujours les éventuels dangers.
Après avoir transporté l’appareil, attendez
pour le mettre en marche qu’il ait pris la température ambiante. Des variations importantes
de température ou d’humidité peuvent provoquer de la condensation, qui peut être à
l’origine d’un court-circuit. Fermez le cou-
vercle de la prise USB avant le transport.
N’utilisez que le câble USB fourni. L’appareil est prévu pour la connexion à un
ordinateur conformément à la norme EN60950
(source d’alimentation limitée).
2
C
OONNSSIIGGNNEESS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉ
C
É
Page 45
CONSIGNES DE SECURITE CONCERNANT L'UTILI-
SATION DES BATTERIES
Les batteries/piles peuvent contenir des matériaux inflammables. En cas d'utilisation inappropriée, les batteries/piles peuvent couler, chauffer
de manière excessive, s'enflammer voire exploser, ce qui pourrait endommager votre appareil
et risquer de vous blesser.
Il est impératif que vous respectiez les indications suivantes :
Tenez les piles/batteries à distance des en-
fants.
Si les batteries/piles devaient être avalées par
inadvertance, avertissez immédiatement votre
médecin.
Ne jamais charger de piles non rechargeables.
Ne déchargez jamais les batteries/piles via
une puissance de sortie élevée.
Ne mettez jamais les batteries/piles en court-
circuit.
Évitez la chaleur et ne jetez pas les batte-
ries/piles dans un feu.
Ne démontez ou ne déformez pas les batte-
ries/piles.
Vous risqueriez de blesser vos mains ou vos
doigts, ou alors le liquide contenu dans les
batteries/piles pourrait entrer en contact avec
vos yeux ou votre peau. Dans ce cas de figure, rincez abondamment les zones concer-
/PILES
Deutsch Français Italiano
C
OONNSSIIGGNNEESS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉ
C
É
3
Page 46
nées à l'eau claire et consultez immédiatement votre médecin.
Évitez les chocs et les secousses trop brus-
ques.
N'inversez jamais la polarité.
Veillez à ce que les pôles Plus (+) et Moins (-)
soient correctement placés afin d'éviter tout
risque de court-circuit.
Ne mélangez pas des batteries/piles nouvelles
et anciennes ou bien des batteries/piles de
différents types.
Cela pourrait engendrer un dysfonctionnement
de votre appareil. En outre, cela déchargerait
plus rapidement les batteries/piles les plus
faibles
Retirez immédiatement les batteries/piles usa-
gées de l'appareil.
Retirez les batteries/piles de votre appareil en
cas d'inutilisation prolongée de ce dernier.
Remplacez simultanément l'ensemble des bat-
teries/piles usagées d'un appareil par des piles
neuves de même type.
Isolez les contacts des batteries/piles à l'aide
d'une ruban adhésif lorsque vous voulez stocker ou éliminer les batteries/piles.
Les batteries/piles usagées ne sont pas des
ordures ménagères ! Protégez notre environnement et éliminez les batteries/piles usagées
de manière appropriée. Adressez-vous éventuellement à votre vendeur ou à notre service
clientèle – Merci !
4
C
OONNSSIIGGNNEESS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉ
C
É
Page 47
COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE
L’appareil branché doit respecter les Directives
pour la compatibilité électromagnétique (CEM)
Installez l’appareil à au moins un mètre de
distance des sources de brouillage magnétiques et à haute fréquence (télévision, enceintes, téléphone mobile, etc.) pour éviter les défaillances et les pertes de données.
NETTOYAGE, RECYCLAGE ET ELIMINATION
Attention ! Cet appareil ne contient aucune
pièce à entretenir ou à nettoyer.
Faites attention à ne pas salir le lecteur MP3.
N’utilisez aucun solvant, ni produit de nettoyage caustique ou gazéiforme.
Si nécessaire, nettoyez le boîtier à l’aide d’un
chiffon humide.
Cet appareil ainsi que son emballage ont été réalisés autant que possible dans des matériaux
qui, une fois éliminés, ne nuisent pas à
l’environnement et qui permettent un recyclage
approprié. En fin d’utilisation, l’appareil est repris
pour être réutilisé et recyclé (pour certains composants) pour peu que son état puisse le permettre. Les composants non recyclables sont éliminés de manière appropriée.
Si vous avez des questions concernant
l’élimination, veuillez contacter votre point de
vente ou notre service après-vente.
Deutsch Français Italiano
C
OONNSSIIGGNNEESS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉ
C
É
5
Page 48
UTILISATION
Ce lecteur MP3 a été conçu pour la lecture mobile
des fichiers musicaux aux formats MP3 et WMA.
Vous pouvez également vous servir de cet appareil pour l'enregistrement de notes vocales.
REMARQUE D’ORDRE JURIDIQUE :
Avec votre lecteur MP3, vous êtes autorisé à copier ou coder uniquement les œuvres dont vous
êtes vous-même l’auteur ou dont l’auteur ou les
ayants droit vous ont cédé les droits d’utilisation.
Si vous enfreignez ces droits, vous êtes passible
d’une sanction ou risquez d’être poursuivi par les
ayants droit.
Respectez les dispositions légales liées à l’emploi
de morceaux musicaux au format MP3.
6
C
OONNSSIIGGNNEESS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉ
C
É
Page 49
FORMAT AUDIO WMA
Votre lecteur Jukebox MP3 peut aussi lire des fichiers au format WMA. Quelques encodeurs WMA
peuvent utiliser la gestion des droits numériques
(GDN) et ainsi empêcher la lecture sur des baladeurs.
Utilisez dans ce cas la version 7.0 ou une version
supérieure du Windows Media Player, qui comprend une fonction de reproduction de la musique
sur les appareils portatifs.
Les fichiers WMA ainsi produits peuvent ensuite
être lus sur votre baladeur.
Remarque : les fichiers musicaux, dont la lecture nécessite un fichier de licence d'accès
(DRM), doivent
diaire d'un programme spécifique (par ex. Mediaplayer 10.0 ou d'autres programmes mis à disposition par les fournisseurs MP3). Si le fichier de
licence n'est pas transféré (par ex. via une opération de copie depuis l'Explorateur), le lecteur
MP3 refusera la lecture du titre.
être transférés par l'intermé-
Deutsch Français Italiano
C
OONNSSIIGGNNEESS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉ
C
É
7
Page 50
COPIER VOS MUSIQUES SANS
PROTECTION
Dans Windows® Mediaplayer®, l'option indiquée
par la flèche (sous Outils > Options) doit rester désactivée, sinon les fichiers WMP/MP3 nouvellement convertis ne pourront pas être lus sur votre lecteur MP3 :
Mediaplayer 8.0
:
Mediaplayer 9.0
8
C
OONNSSIIGGNNEESS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉ
C
É
Page 51
VERIFICATION DU MATERIEL
Vérifiez qu’aucun élément ne manque à la livraison et informez-nous dans les 14 jours suivant
l’achat si un élément devait manquer. Avec
l’appareil que vous venez d’acquérir, vous devez
trouver :
Lecteur MP3 (accu inclus)
Rallonge USB
Adaptateur secteur (DSR-0051-03M FEU)
Écouteurs, Courroie et housse
CD de pilote pour Windows® 98SE
Carte de garantie
Ce mode d’emploi
CONFIGURATION MATERIELLE REQUISE
Connecteurs Connecteur USB (USB 1.1/2.0)
Deutsch Français Italiano
CD-ROM
Système
d’exploitation
Pilote nécessaire uniquement pour
au moins 2x (pour l’installation
le cas échéant)
Microsoft Windows® 98SE / ME
Microsoft Windows® 2000 / XP
Anneau de fixation
(Attachez-y au besoin la courroie de
transport)
Connecteur pour carte mémoire SD/MMC
28
Deutsch Français Italiano
L’ECRAN
Réf. Nom Page
A Mode MP3/Voice 19
B Égaliseur 21
C Verrouillage des touches 18
D Mode de lecture 22
E Indicateur d’état des piles
F État de fonctionnement 22
G Numéro du titre en cours
Nombre total de titres
H Position actuelle du titre 15
I Information du titre
16
16
S
CCHHEEMMAAS
S
S
11
Page 54
MISE EN MARCHE
ALIMENTATION
Votre appareil fonctionne avec un accu rechargeable intégré.
Attention : selon l'état de charge de l'accu intégré, il peut être nécessaire de brancher le lecteur
MP3 au secteur pour charger l'accu.
1. Branchez l'adaptateur secteur fourni à une
prise secteur facile d'accès.
2. Raccordez l'extrémité du câble d'alimentation de l'adaptateur à la connexion USB de
votre lecteur MP3.
3. Votre lecteur MP3 s'allume et démarre le
processus de chargement.
*Remarque : l'accu se recharge également
lorsque le lecteur MP3 est relié à votre ordinateur.
*Remarque : veuillez lire les remarques
concernant les piles à partir de la page 3
pour les manipuler en tout sécurité.
12
M
IISSEE EENN MMAARRCCHHE
M
E
Page 55
BRANCHEMENT DU CASQUE
Un casque stéréo est livré avec l’appareil.
Branchez la prise jack du casque à l’une des pri-
ses. À ces prises, vous pouvez également brancher un câble (en option) permettant la
connexion à votre appareil stéréo. Les deux prises peuvent être utilisées en même temps.
Si aucun casque n’est branché, la reproduction se
fait par l’intermédiaire du haut-parleur intégré.
Le haut-parleur peut être désactivé. Pour plus
d'informations, veuillez consulter la page 25.
Attention : l’utilisation d’un casque à des volumes élevés peut entraîner des troubles de
l’audition irrémédiables. Réglez le volume au minimum avant la lecture. Lancez la lecture et
montez le volume jusqu’à ce qu’il soit confortable
pour l’écoute.
Deutsch Français Italiano
M
IISSEE EENN MMAARRCCHHE
M
E
13
Page 56
UTILISATION
MISE EN ROUTE/ARRET DU LECTEUR MP3
Le lecteur MP3 s’allume lorsqu’on appuie sur le
bouton [//] pendant deux secondes. Pour
éviter que le lecteur MP3 soit allumé involontairement, la mise en marche doit être confirmée à
l’aide de la touche de menu.
Le message correspondant s’affiche à l’écran.
Une fois sous tension, le lecteur MP3 se met automatiquement en mode lecture.
S’il n’a pas été utilisé, il s’éteint afin
d’économiser les piles (page 23), sauf naturellement lorsqu’il est en cours de lecture ou en
pause.
Pour éteindre le lecteur MP3, appuyez pendant
trois secondes sur le bouton [//].
REGLAGE DU VOLUME
Appuyez vers [+], pour augmenter le volume.
Pour diminuer le volume, appuyez vers [-].
L’indicateur de l’écran s’ajustera.
14
U
TTIILLIISSAATTIIOON
U
N
Page 57
LECTURE /PAUSE /ARRET
Lorsque le lecteur MP3 est allumé, appuyez sur la
touche [//] pour lire un titre. Appuyez
une deuxième fois sur la touche [//] pour
interrompre momentanément la lecture. Pour la
poursuivre à partir de cet endroit, appuyez de
nouveau sur la touche [//].
Si vous maintenez la touche [//] enfoncée pendant environ 1 seconde, la lecture
s’arrêtera et le titre reviendra au début. Si vous
appuyez sur la touche [//] plus de deux
secondes, le lecteur MP3 s’éteint.
Pour savoir comment transférer des fichiers sur
votre lecteur MP3, reportez-vous à la page 28.
CHOIX DES TITRES
Appuyez brièvement vers pour lire le titre
précédent ou revenir au début du titre en cours.
Appuyez brièvement vers pour choisir le titre
suivant. Si vous maintenez ces touches enfoncées, les titres défileront rapidement. Dans ce
cas, la lecture ne produit pas de son.
L'option de menu [Playlist] vous permet de
choisir les titres de votre choix.
Bien que la sélection des titres soit possible uniquement au niveau des titres, une structure de
fichiers par albums ou dossiers/sous-dossiers est
toutefois proposée.
Deutsch Français Italiano
U
TTIILLIISSAATTIIOON
U
N
15
Page 58
DEFINITION D’EXTRAITS ET REPETITION
Dans n’importe quel titre ou enregistrement vocal, vous pouvez définir des extraits. Cet extrait
sera alors répété indéfiniment :
1. Définir le début de l’extrait :
Appuyez une fois sur la touche [A-B/EQ].
Le voyant de l’écran indique A-.
2. Définir la fin de l’extrait :
Appuyez de nouveau sur la touche [A-B/EQ]. Le voyant de l’écran indique maintenant A-B et l’extrait ainsi défini est répété
jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau
sur la touche [A-B/EQ]. Lorsque vous mettez fin à la reproduction, le voyant s’éteint.
16
U
TTIILLIISSAATTIIOON
U
N
Page 59
PARAMETRES DU MENU
OUVERTURE DU MENU
Ouvrez le menu de la façon suivante pour modifier le mode de fonctionnement et les paramètres
de base.
1. Allumez le lecteur MP3.
2. Appuyez sur la touche menu pour ouvrir le
menu.
3. Poussez et maintenez la touche de menu
vers la droite ou la gauche afin de sélectionner une des options de menu affichées sur
l'écran.
4. Confirmez votre choix en appuyant sur la
touche de menu.
FERMETURE DU MENU
1. Quittez le menu à l’aide de la ligne [Exit]
dans le menu principal.
2. Appuyez sur la touche menu pour quitter le
menu. Si vous êtes dans le menu principal,
le menu sera fermé automatiquement au
bout de 5 secondes d’inactivité.
Si la touche de menu est maintenue enfoncée durant quelques secondes, le menu est également
fermé.
Deutsch Français Italiano
U
TTIILLIISSAATTIIOON
U
N
17
Page 60
STRUCTURE DU MENU
1.HOLD MODE:VERROUILLAGE DES TOUCHES
Le lecteur MP3 est équipé d’une fonction de verrouillage des touches qui empêche qu’une touche
soit activée par inadvertance. Cette fonction est
pratique pour écouter de la musique lorsqu’on
transporte le lecteur MP3. Pour activer le verrouillage des touches :
1. Appuyez sur le bouton de menu.
2. Appuyez sur la touche de lecture
[//]. Le symbole
l’écran lorsque le verrouillage des touches
est activé. Les pressions exercées sur les
touches sont alors ignorées.
3. Pour déverrouiller les touches, répétez les
étapes 1 à 2. Le symbole [C] s’éteint.
[C] apparaît à
18
U
TTIILLIISSAATTIIOON
U
N
Page 61
2.LISTE DE LECTURE (PLAYLIST)
Cette option de menu vous permet de visualiser
les titres MP3 enregistrés sur le lecteur MP3 et
d'écouter les titres de votre choix.
1. Appuyez sur la touche de menu pour ouvrir
le menu principal.
2. Choisissez l'option de menu [Playlist].
3. Le titre actuel est maintenant affiché. Choisissez le titre souhaité.
4. Utilisez la touche [//] pour démarrer
la lecture du titre sélectionné.
Deutsch Français Italiano
U
TTIILLIISSAATTIIOON
U
N
19
Page 62
3.MUSIC
À la mise en marche du lecteur MP3, ce mode est
automatiquement activé. Si vous souhaitez lire
les titres musicaux du lecteur MP3, procédez
comme suit :
1. Appuyez sur le bouton de menu.
2. Choisissez l’option [Music] du menu.
3. Appuyez sur la touche de menu pour choisir
le mode. Le voyant [A] de l’écran indique
MP3.
4.VOICE
Si vous souhaitez lire vos enregistrements sur le
lecteur MP3, procédez comme suit :
1. Appuyez sur le bouton de menu.
2. Choisissez l’option [Voice] du menu.
3. Appuyez sur la touche de menu pour choisir
le mode.
20
U
TTIILLIISSAATTIIOON
U
N
Page 63
5.SETTINGS:REGLAGES
Ce menu vous offre les possibilités de réglage
suivantes ;
5.1.EQ(EQUALIZER)
Choisissez ici votre filtre sonore (Equalizer) :
1. Appuyez sur le bouton de menu.
2. Sélectionnez l’option de menu [Settings].
3. Appuyez sur le bouton de menu.
4. Sélectionnez l’option de menu [EQ].
5. Appuyez sur le bouton de menu.
6. Choisissez parmi les options Normal, Rock,
Jazz, Classic, Pop, User. L'option User
vous permet de corriger manuellement les
fréquences.
7. Appuyez sur le bouton de menu.
8. Sélectionnez l’option de menu [Exit] et appuyez le bouton de menu [8], pour sortir le
menu.
9. Le voyant [B] de l’écran affiche le réglage
choisi pour l’égaliseur.
Deutsch Français Italiano
U
TTIILLIISSAATTIIOON
U
N
21
Page 64
ÂRemarque : le réglage des options
suivantes se fait de la même manière.
5.2PLAYMODE:MODE DE LECTURE
C’est ici que vous choisissez le mode de lecture.
Lit tous les fichiers dans l’ordre
d’apparition et s’arrête après le
dernier fichier.
Répète indéfiniment le fichier
en cours de lecture.
Lit tous les fichiers dans l’ordre
d’apparition et reprend à partir
du premier fichier après la lecture du dernier.
Lit un fichier choisi au hasard.
Lecture aléatoire répétée
(les titres peuvent être lus à
deux reprises).
Lit dans l'ordre tous les fichiers
d'un dossier et s'arrête après la
lecture du dernier fichier.
22
U
TTIILLIISSAATTIIOON
U
N
Page 65
Lit dans l'ordre tous les fichiers
d'un dossier et recommence la
lecture au début après la fin du
dernier fichier.
Lecture aléatoire des fichiers
d'un dossier, chaque titre ne
sera lu qu'une seule fois.
5.3CONTRAST
Réglage du contraste de l’affichage.
5.4POWER SAVING:COUPURE AUTOMATIQUE
Le lecteur MP3 attend le temps indiqué. Si aucun
titre n’est lu ni aucune touche pressée pendant
ce temps, le lecteur s’éteint automatiquement.
Les valeurs possibles sont :
Deutsch Français Italiano
U
TTIILLIISSAATTIIOON
U
N
23
Page 66
5.5RECORD SETTING:DEBIT D’ENREGISTREMENT
Choisissez le débit d’enregistrement souhaité.
Vous pouvez sélectionner une valeur comprise
entre 8 000 et 48 000 Hz pour les fichiers WAV,
et entre 96 Kbps et 128 Kbps pour les fichiers
MP3. Plus la valeur choisie est élevée, meilleure
sera la qualité de l’enregistrement et plus le fichier sera gros.
5.6DISPLAY SETTING : PARAMETRE D'AFFICHAGE
Indiquez ici la durée d'allumage du rétro éclairage, comprise entre 5 et 20 secondes, ou le réglage "Always on" (rétro éclairage toujours actif).
5.7SCREEN SAVER : ECONOMISEUR D'ECRAN
Précisez ici si l'économiseur d'écran doit être activé ou désactivé.
24
U
TTIILLIISSAATTIIOON
U
N
Page 67
5.8SPEAKER : HAUT-PARLEUR
Cette option de menu vous permet de désactiver
manuellement le haut-parleur.
5.9EXIT
Cette option de menu vous permet de revenir au
menu principal.
6.ERASE:SUPPRESSION DE FICHIER
Ce menu principal vous donne la possibilité
d’effacer des fichiers de votre lecteur MP3 sans
l’avoir connecté au préalable à un ordinateur.
Pour effacer des fichiers du lecteur MP3 :
1. Appuyez sur le bouton de menu.
2. Sélectionnez l’option de menu [Erase].
3. Appuyez sur le bouton de menu.
4. Sélectionnez l’option de menu [Music]
pour sélectionner des fichiers musicaux ou
l’option [Voice] pour sélectionner des
fichiers enregistrés.
Deutsch Français Italiano
U
TTIILLIISSAATTIIOON
U
N
25
Page 68
5. Appuyez sur le bouton de menu.
6. Choisissez le fichier à effacer.
7. Confirmez la suppression avec YES, en
poussant la touche de menu vers le bas (-).
Si le mot Yes est entouré de noir, le titre
sélectionné peut être supprimé.
8. Appuyez sur la touche de lecture pour effa-
cer le fichier ; à l’écran apparaît brièvement
la confirmation de la suppression, « File Deleted ». Si vous ne souhaitez pas effacer le fichier, appuyez sur la touche de menu au lieu de la touche de lecture.
9. Si vous souhaitez effacer d’autres fichiers,
répétez les étapes 4 à 8.
10. Pour quitter le menu, sélectionnez l’option
de menu [Exit].
11. Appuyez sur le bouton de menu.
12. Sélectionnez l’option de menu [Exit] et ap-
puyez sur le bouton de menu, pour quitter
le menu principal.
7.ABOUT:INFORMATIONS SYSTEME
Cette option de menu affiche la version du micro
logiciel et la mémoire du lecteur MP3 à l’écran.
26
U
TTIILLIISSAATTIIOON
U
N
Page 69
8.RECORD:ENREGISTRER
Cette fonction vous permet d’enregistrer une
source sonore à l’aide du microphone intégré, à
côté de la sortie casque. Procédez comme suit:
1. Appuyez sur le bouton de menu.
2. Sélectionnez l’option de menu [Record].
3. Appuyez sur le bouton de menu.
L’enregistrement commence toute de suite.
Orientez l’appareil vers la source sonore.
4. Appuyez sur la touche de menu ou sur la
touche de lecture pour arrêter
l’enregistrement.
5. Si vous souhaitez effectuer d’autres enregistrements, répétez les étapes 3 à 4.
6. Sélectionnez l’option de menu [Exit] et appuyez sur le bouton de menu pour quitter le
menu principal.
* Les enregistrements sont placés dans le
sous-répertoire « Voice » du lecteur MP3.
Les fichiers seront nommés suivant le
schéma V00x.WAV, où x est un numéro
d’ordre.
Deutsch Français Italiano
U
TTIILLIISSAATTIIOON
U
N
27
Page 70
FONCTIONNEMENT AVEC CARTES
MEMOIRES
*Attention : La carte mémoire ne doit pas
être retirée ou introduite en cours de fonctionnement ou lors du processus d'extinction. Cela risquerait d'endommager la
carte.
*Remarque : Si la carte mémoire a été for-
matée avec un autre appareil, le lecteur
MP3 peut éventuellement ne pas reconnaître cette carte mémoire. Pour pouvoir utiliser une carte mémoire, elle doit être formatée au format de fichier FAT16 (voir
l’aide du système d’exploitation).
*Remarque : la carte mémoire apparaîtra
comme un autre support de données amovible sur l’ordinateur.
28
U
TTIILLIISSAATTIIOON
U
N
Page 71
INSERER LA CARTE
1. Éteignez le lecteur MP3.
2. Ouvrez le boîtier de carte mémoire à
l'arrière du lecteur MP3.
3. Poussez la carte MMC/SD, comme le
montre l’illustration, dans le boîtier de
carte mémoire jusqu’à ce qu’elle arrive
au bout.
4. Fermez le couvercle du boîtier de carte
mémoire.
5. Allumez le lecteur MP3.
RETIRER LA CARTE
1. Éteignez le lecteur MP3.
2. Ouvrez le boîtier de carte mémoire à l'arrière
du lecteur MP3.
3. Du bout des doigts, tirez précautionneusement la carte mémoire de la fente et conservez-la dans un endroit sec et approprié.
4. Fermez le couvercle du boîtier de carte mémoire.
Deutsch Français Italiano
U
TTIILLIISSAATTIIOON
U
N
29
Page 72
FONCTIONNEMENT AVEC
L
’ORDINATEUR
1.CONNEXION A L’ORDINATEUR
1. Tournez la prise USB du lecteur MP3 de façon à pouvoir le brancher à un port USB libre. Utilisez la rallonge USB si cela rend le
port USB plus accessible.
2. Allumez le lecteur MP3.
3. Une fois le branchement effectué, les
voyants suivants apparaissent à l’écran du
lecteur MP3 :
4. L’ordinateur reconnaît maintenant qu’un
nouvel appareil a été connecté et lui attribue
une lettre de lecteur.
30
F
OONNCCTTIIOONNNNEEMMEENNTT AAVVEECC
F
’
L
OORRDDIINNAATTEEUUR
L
’
R
Page 73
INSTALLATION DU PILOTE WINDOWS 98SE
*Attention : seuls les utilisateurs de Win-
1. Vous êtes invité à indiquer l’emplacement du
2. Une fois le pilote installé, un nouveau lecteur
®
dows
98SE doivent installer un pilote.
Windows® ME, 2000 et XP peuvent prendre en charge le lecteur MP3 sans aucun
pilote.
pilote. Introduisez le CD fourni dans le lecteur et laissez Windows rechercher dessus le
pilote adapté. Le pilote se trouve dans le répertoire \Drivers.
est ajouté à votre ordinateur.
2.ÉCHANGE DE DONNEES PC/LECTEUR MP3
Grâce au nouveau lecteur installé sur
l’ordinateur, vous pouvez déplacer des fichiers à
votre gré. Vous pouvez ainsi copier vos titres
préférés sur votre lecteur MP3.
Deutsch Français Italiano
F
OONNCCTTIIOONNNNEEMMEENNTT AAVVEECC
F
’
L
OORRDDIINNAATTEEUUR
L
’
R
31
Page 74
UTILISATION DU LECTEUR COMME CLE USB
Il est aussi possible de transférer d’autres types
de fichiers sur votre lecteur MP3 et de l’utiliser
alors comme support de données mobile. En revanche, il ne peut lire que des fichiers aux formats MP3, WMW et WAV.
MISE A JOUR DU MICRO LOGICIEL
Sur le CD fourni se trouve un programme qui
permet de mettre à jour le micro logiciel. Ce programme sera installé sur votre ordinateur à
l’exécution du fichier SETUP.EXE. Cette fonction
ne doit être utilisée que lorsque le service client
autorisé met à disposition un micro logiciel gratuit pour cet appareil et vous invite expressément
à installer la version mise à jour.
32
F
OONNCCTTIIOONNNNEEMMEENNTT AAVVEECC
F
’
L
OORRDDIINNAATTEEUUR
L
’
R
Page 75
SERVICE CLIENT
PREMIERE AIDE SUR LES DYSFONCTIONNEMENTS
Le lecteur MP3 n’est pas reconnu par
l’ordinateur :
¾ Vérifiez l’installation (page 28 et suiv.,
le pilote est-il installé ?)
¾ La pile est peut-être vide.
¾ Avez-vous allumé le lecteur MP3 avant?
¾ Le câble et l’appareil sont-ils correcte-
ment branchés ?
¾ Vérifiez dans le Gestionnaire de péri-
phériques de Windows que le lecteur
MP3 est bien connecté. Le cas échéant,
rebranchez le contrôleur USB. Essayez
de débrancher les autres périphériques
USB.
Les données ne sont pas transférées vers le
PC:
¾ Le lecteur MP3 n’affiche pas le nom du
fichier, mais les informations codées
qu’il contient, ce qu’on appelle le ID-Tag. Vous pouvez modifier les informations concernant le titre à l’aide de programmes spécifiques.
Le lecteur MP3 ne réagit plus correctement :
¾ La pile est peut-être vide.
Deutsch Français Italiano
S
EERRVVIICCEE CCLLIIEENNT
S
T
33
Page 76
Les titres ne sont pas lus dans le bon ordre :
¾ Vérifiez que le mode de lecture est bien
paramétré (page 15)
¾ Existe-t-il une connexion USB à
l’ordinateur ?
AVEZ-VOUS ENCORE BESOIN D’AIDE ?
Si les solutions de la section précédente ne règlent pas votre problème, prenez contact avec
nous. Pour nous aider à vous répondre, donneznous les informations suivantes :
Quelle est la configuration de votre ordina-
teur ?
Quels autres périphériques utilisez-vous ? Quels messages apparaissent sur votre
écran ?
Quel logiciel utilisiez-vous lorsque l’erreur est
survenue ?
Qu’avez-vous déjà fait pour essayer de régler
le problème ?
Si vous avez déjà un numéro de client,
communiquez-le nous.
34
S
EERRVVIICCEE CCLLIIEENNT
S
T
Page 77
CONDITIONS DE GARANTIE
Le reçu de réception tient lieu de justificatif de premier achat,
conservez-le soigneusement. Vous en aurez besoin si vous devez
prétendre à la garantie. Vos droits statuaires ne sont aucunement limités par ces conditions de garantie. Si vous cédez le produit à
un autre utilisateur, celui-ci aura droit à la garantie jusqu'à son expiration. Le justificatif d'achat et cette déclaration devront lui être remis en cas de changement de propriétaire.
Nous garantissons que cet appareil est en état de bon fonctionnement et correspond sur le plan technique aux descriptions figurant
dans la documentation ci-jointe. Sur présentation du justificatif le
reste de la période de garantie passe en cas d'échange automatiquement de la pièce originale à la pièce de remplacement.
Si vous devez retourner cet appareil et prétendre à la garantie, prenez soin de retirer auparavant tous les programmes, données et
supports-mémoire amovibles. Le matériel retourné sans accessoires
sera échangé sans accessoires.
L'obligation de fourniture de la garantie perd sa validité en cas
d'accident, cataclysme, vandalisme, abus, utilisation nonappropriée, non-respect des directives de sécurité et d'entretien,
modifications par logiciels supplémentaires, virus, ou bien utilisation
d'un autre matériel ou accessoires ou autres modifications auxquelles nous n'aurions pas donné notre accord.
Cette déclaration de garantie limitée remplace toutes les autres garanties de nature explicite ou implicite. Ceci inclut la garantie de la
liberté de vente ou bien l'appropriation dans un but précis sans s'y
limiter. Dans certains pays l'exclusion des garanties implicites n'est
légalement pas admise. Dans ce cas la validité des garanties explicites et implicites se limite à la période de garantie. A l'expiration de
cette période, toutes les garanties perdent leur validité.
Une limitation de la durée de validité de garanties implicites n'est
légalement pas admise dans certains pays, en sorte que la limitation
ci-dessus n'entre pas en vigueur.
Si vous avez des questions concernant les conditions de garantie,
contactez-nous.
Deutsch Français Italiano
S
EERRVVIICCEE CCLLIIEENNT
S
T
35
Page 78
Limite de responsabilité
Le contenu de ce manuel dépend de modifications qui n'ont pu être
prévues à l'avance puisqu'elles sont le produit de l'évolution technique.
Fabricant et distributeur ne pourront prendre la responsabilité pour
des dommages causés par des erreurs ou des omissions suite aux
informations contenues dans ce manuel.
En aucun cas nous n'engageons notre responsabilité dans les cas
suivants:
1. Revendication de tiers élevée contre vous en raison de pertes
ou dommages.
2. Perte ou détérioration de vos enregistrements ou données.
3. Dommages économiques concomitants (perte de bénéfices et
économies inclues) ou consécutifs, même dans le cas où nous
aurions été informés de ces dommages.
L'exclusion ou la limitation des dommages concomitants ou consécutifs n'est, dans certains pays, légalement pas admise, en sorte que
la limitation ci-dessus n'entre pas en vigueur.
REPRODUCTION DE CE MANUEL
Ce document contient des informations légalement protégées. Tous
droits réservés. La reproduction mécanique, électronique ou par
quelque moyen que ce soit est interdite sans permission écrite du
fabricant.
et Windows® sont des marques déposées de la société
®
.
MS-DOS
Microsoft
Les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Le fabricant se réserve le droit d’apporter des
modifications techniques et optiques sans préavis
et ne peut être tenu pour responsable
d’éventuelles erreurs d’impressions.
Primi interventi in caso di problemi..................32
Se è necessaria ulteriore assistenza ? ...........33
Condizioni di garanzia....................................34
Limitazione della responsabilità.......................35
Riproduzione del presente manuale .................35
ii
Page 81
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Preghiamo l’utente di leggere il presente capitolo per
intero e con attenzione e di attenersi alle avvertenze
contenute. In questo modo viene garantito il corretto funzionamento e la lunga durata dell’MP3-Player.
Si prega di tenere le presenti istruzioni a portata di
mano e di conservarle per poterle eventualmente
consegnare al nuovo proprietario dell’apparecchio in
caso di vendita.
In caso di problemi, rivolgersi esclusivamente a un
centro di assistenza autorizzato.
SICUREZZA DATI
Dopo ogni modifica, memorizzate i
Vostri dati su supporti esterni
(CD/DVD-R). Si esclude ogni ri-chiesta di danni conseguenti a
perdita di dati e danni relativi a
questo.
Deutsch Français Italiano
A
VVVVEERRTTEENNZZEE PPEERR LLAA SSIICCUURREEZZZZA
A
A
1
Page 82
ESERCIZIO SICURO
Tenere l’apparecchio al riparo da umidità, pro-
teggerlo da scossoni, polvere, calore e non
esporlo ai raggi solari diretti, al fine di evitare
problemi.
Non aprire la custodia: ciò comporterebbe il de-
cadimento della garanzia e la possibile distruzione dell’apparecchio.
Non consentire ai bambini di giocare con appa-
recchi elettrici senza la supervisione di un a-dulto: i bambini non sono in grado di valutare i
reali pericoli.
Dopo il trasporto dell’apparecchio, attendere
che questo si sia adattato alla temperatura ambientale prima di metterlo in funzione. In caso di
rilevanti variazioni termiche o di umidità, è possibile la formazione di condensa che può provocare
corto circuiti. Prima del trasporto, chiudere la
copertura della porta USB.
Utilizzare solo il cavo USB fornito con
l’apparecchio.
Il presente apparecchio è inteso per essere utiliz-
zato con computer dotati di protezione sugli ingressi d’alimentazione (Limited Power Source secondo la EN60950).
2
A
VVVVEERRTTEENNZZEE PPEERR LLAA SSIICCUURREEZZZZA
A
A
Page 83
COME UTILIZZARE LE BATTERIE
Le batterie possono contenere sostanze
infiammabili. Se non utilizzate correttamente, le
batterie possono presentare perdite,
surriscaldarsi, prendere fuoco o addirittura
esplodere, con conseguente danni per
l’apparecchiatura e le salute.
Seguire assolutamente le seguenti indicazioni:
tenere le batterie fuori dalla portata dei
bambini.
In caso di ingestione accidentale, avvertire
immediatamente il medico.
Non tentare di ricaricare le batterie (a
meno che non sia espressamente indicato).
Non scaricare mai le batterie a causa di
prestazioni troppo elevate.
Non provocare mai cortocircuito. Evitare calore eccessico e non buttare le
batterie nel fuoco.
Non aprire o deformare le batterie.
Ciò potrebbe provocare ferite alle mani o il
liquido contenuto potrebbe entrare in contatto
con gli occhi e la pelle. Se dovesse verificarsi
un’evenienza simile, sciacquare le parti colpite
con abbondante acqua fresca e informare
immediatamente il medico.
Evitare colpi e sollecitazioni forti.
Deutsch Français Italiano
A
VVVVEERRTTEENNZZEE PPEERR LLAA SSIICCUURREEZZZZA
A
A
3
Page 84
Non invertire mai la polarità.
Fare attenzione ad inserire correttamente i poli
più (+) e meno (-) per evitare cortocircuiti.
Non mischiare batterie nuove e vecchie o
di tipo diverso.
Ciò potrebbe causare malfunzionamenti
dell’apparecchiatura. Inoltre, la batterie più
debole si scaricherebbe.
Eliminare repentinamente le batterie
scariche dall’ apparecchiatura.
Rimuovere le batterie dall’apparecchiatura
se non viene utilizzata per un periodo
prolungato.
Sostituire contemporaneamente tutte le
batterie usate con batterie dello stesso
tipo.
Per conservare o smaltire le batterie,
isolare i contatti con una striscia di
adesivo.
Non gettare le batterie usate nei rifiuti
domestici! Per preservare l’ambiente smaltire
correttamente le batterie usate. Eventualmente
prendere contatto con il rivenditore o il nostro
servizio clienti – grazie!
4
A
VVVVEERRTTEENNZZEE PPEERR LLAA SSIICCUURREEZZZZA
A
A
Page 85
COMPATIBILITA’ ELETTROMAGNETICA
Quando si collega l’apparecchio, attenersi alle
direttive sulla compatibilità elettromagnetica
(EMV). Per evitare il rischio di avarie e di perdita
dei dati, collocare l’apparecchio ad almeno un
metro di distanza da sorgenti di interferenze
ad alta frequenza e magnetiche (televisori, altoparlanti, telefoni cellulari ecc.).
PULIZIA,RICICLAGGIO E SMALTIMENTO
Generalmente l’apparecchio non necessita di essere
pulito.
Attenzione! Il presente apparecchio non contie-
ne componentisoggetti a manutenzione o da
pulire.
Fare attenzione che l’MP3-Player non si sporchi. Non
utilizzare in nessun caso solventi o detergenti spray o corrosivi . Se necessario, pulire la custodia
con un panno umido.
Quest’apparecchio e il suo imballaggio consistono di
materiali riciclabili che verranno ripresi per la riutilizzazione o il riciclaggio, in quanto vengono ritornati in
uno stato che corrisponde all’uso conforme.
Pezzi non utilizzabili verranno smaltiti in modo adeguato.
Se doveste avere domande riguardanti lo smaltimento rivolgetevi al vostro rivenditore o al nostro
servizio.
Deutsch Français Italiano
A
VVVVEERRTTEENNZZEE PPEERR LLAA SSIICCUURREEZZZZA
A
A
5
Page 86
UTILIZZO
Questo lettore MP3 è destinato alla riproduzione
mobile di file musicali in formato MP3 e WMA.
L’apparecchio può inoltre essere utilizzato per registrare appunti vocali.
AVVERTENZA LEGALE:
L’MP3-Player può essere utilizzato per copiare o codificare solo brani musicali di cui l’utente è proprietario dei diritti di copyright o per cui ha acquistato o
gli sono stati concessi i diritti di utilizzo dal titolare
del copyright.
L’utente che viola tali diritti è perseguibile ai sensi di
legge e/o passibile di rivendicazioni da parte del titolare dei diritti.
Attenersi alle disposizioni di legge relative ai brani
musicali in formato MP3.
6
A
VVVVEERRTTEENNZZEE PPEERR LLAA SSIICCUURREEZZZZA
A
A
Page 87
FORMATO AUDIO WMA
Con il riproduttore MP3 è possibile riprodurre anche
file in formato WMA. Alcuni Decoder WMA
potrebbero utilizzare DRM (Digital Rights
Management) e impedire la riproduzione su
apparecchiature portatili.
Utilizzare Windows Media Player a partire dalla
versione 7.0, che comprende una funzione per
l’ascolto della musica su apparecchiature portatili.
I file WMA così elaborati possono essere riprodotti
sull’apparecchiatura portatile.
Nota: I file musicali che richiedono il relativo file di
licenza (DRM) devono
programmi speciali (ad es. Windows Mediaplayer
10.0 o altri programmi messi a disposizione da produttori di MP3). Non trasferendo il file di licenza, (ad
es. se si effettua una copia da Esplora risorse), il lettore MP3 non consentirà la riproduzione del brano.
essere trasferiti mediante
Deutsch Français Italiano
A
VVVVEERRTTEENNZZEE PPEERR LLAA SSIICCUURREEZZZZA
A
A
7
Page 88
COPIARE I PROPRI BRANI MUSICALI SENZA
PROTEZIONE
In Windows® Mediaplayer®, l’opzione indicata dalla
freccia (accessibile da Strumenti > Opzioni) deve
essere disattivata
lettore MP3 i file recentemente convertiti da WMA a
MP3.
Mediaplayer 8.0
:
per poter riprodurre sul proprio
Mediaplayer 9.0
8
A
VVVVEERRTTEENNZZEE PPEERR LLAA SSIICCUURREEZZZZA
A
A
Page 89
OGGETTO DELLA FORNITURA
Si prega di controllare l’integrità e la completezza
della fornitura e di inoltrarci gli eventuali reclami entro 14 giorni dalla data di acquisto, nel caso questa
non sia completa. Il pacchetto acquistato comprende:
MP3 –Player (accumulatore integrato)
Cavo di collegamento USB
Alimentatore (DSR-0051-03M FEU)
Auricolari, tracolla e borsellino
CD con driver per Windows® 98SE
Garanzia
Manuale d’istruzioni
REQUISITI DI SISTEMA
Collegamento Interfaccia USB (USB 1.1/2.0)
Deutsch Français Italiano
CD-ROM
Sistema
operativo
Driver
almeno 2x
(ev. per l’installazione)
Microsoft Windows
Microsoft Windows
solo per Windows
O
GGGGEETTTTOO DDEELLLLAA FFOORRNNIITTUURRA
O
®
98SE / ME
®
2000 / XP
®
98SE
A
9
Page 90
PANORAMICA
Tasti Descrizione Pagina
Tasto menu 17
Aumenta volume 14
Riduci volume 14
Titolo precedente /
indietro veloce
Titolo successivo /
avanti veloce
On e Off, Start,
Pausa, Stop
Ripetizione A-B
Equalizzatore
Spina USB 30
Auricolari /
Uscita audio (stereo)
Altoparlante interno 27
Anello di fissaggio
(In caso di necessità applicare qui il
cordoncino)
15
15
15
16
21
14
10
P
AANNOORRAAMMIICCA
P
A
Page 91
Slot per scheda di memoria SD/MMC
28
SCHERMATA LCD
Rif. Descrizione Pagina
A Modalità MP3/Voice 20
B Equalizzatore 21
C Blocco tasti 18
D Riproduzione 22
E Stato di batteria
F Condizione funzionamanto 22
Numero del brano attuale
G
Numero complessivo titoli
H Posizione attuale del brano 15
I Informazioni sui brani
15
16
Deutsch Français Italiano
P
AANNOORRAAMMIICCA
P
A
11
Page 92
MESSA IN ESERCIZIO
ALIMENTAZIONE
L’apparecchio è alimentato da un accumulatore interno.
Attenzione: A seconda dello stato di carica
dell’accumulatore interno, potrebbe essere necessario collegare il lettore MP3 alla corrente elettrica per
ricaricare l’accumulatore.
1. Collegare l’adattatore di rete fornito a una presa
di corrente facilmente accessibile.
2. Collegare l’estremità del cavo dell’adattatore di
rete alla presa USB del lettore MP3.
3. Il lettore MP3 si accende e inizia il processo di
ricarica.
*Nota: L’accumulatore si ricarica anche colle-
gando il lettore MP3 al computer.
*Nota: leggere l’indicazione sull’uso sicuro di
batterie a pagina 3.
12
M
EESSSSAA IINN EESSEERRCCIIZZIIO
M
O
Page 93
COLLEGAMENTO DEGLI AURICOLARI
L’apparecchio è dotato di auricolari stereo.
Inserire il connettore jack della cuffia in una delle
entrate. A queste entrate può essere collegato anche
un cavo (opzione) di collegamento all’impianto
stereo. E’ possibile utilizzare contemporaneamente
entrambi i collegamenti.
Se non sono collegate cuffie, la riproduzione avviene
attraverso l’altoparlante incorporato. L’altoparlante
può essere disattivato. A tale riguardo, vedere anche
pagina 24.
Attenzione: l’utilizzo degli auricolari con volume
molto alto può causare lesioni permanenti all’udito.
Prima della riproduzione, regolare il volume sul livello più basso, quindi avviare la riproduzione e regolare il volume sull’intensità desiderata.
Deutsch Français Italiano
M
EESSSSAA IINN EESSEERRCCIIZZIIO
M
O
13
Page 94
COMANDI
AVVIAMENTO/SPEGNIMENTO DELL’MP3-
LAYER
P
Per avviare l’MP3-Player, premere e tenere premuto
per due secondi il tasto [//]. Per evitare
un’accensione accidentale del riproduttore MP3,
confermare l’accensione premendo il tasto menu.
Sul display verrà visualizzato un messaggio di
avviso.
Dopo l’accensione il riprodutttore MP3 si troverà
automaticamente in modalità riproduzione.
L’MP3-Player si spegne automaticamente quando
non viene utilizzato per non consumare inutilmente
la batteria. Ciò non accade nella modalità riproduzione e nella funzione pausa.
Per spegnere l’MP3-Player, tenere premuto per tre
secondi il tasto [//].
REGOLAZIONE VOLUME
Tenere il tasto menu verso [+], per aumentare il
volume. Tenere il tasto menü verso [-], per ridurre il
volume. L’indicazione del display verrà modificata di
conseguenza.
14
C
OOMMAANNDDI
C
I
Page 95
RIPRODUZIONE /PAUSA /STOPP
Dopo aver acceso l’MP3-Player, premere brevemente
sul tasto [//], per riprodurre un brano. Per
arrestare la riproduzione, premere di nuovo il tasto
[//]. Per riprendere la riproduzione, premere
di nuovo sul tasto [//].
Se si preme il tasto [//] per ca. 1 secondo,
la riproduzione verrà interrotta e il brano tornerà
all’inizio. Se si preme il tasto [//] per più di
due secondi, il riproduttore MP3 si spegnerà.
Per le istruzioni sul caricamento dei dati sull’MP3Player, leggere dalla pagina 28.
SELEZIONE DEL BRANO
Spingere brevemente il tasto menu in direzione
per riprodurre il titolo precedente, ossia per tornare
all’inizio del titolo attuale. La riproduzione sarà
muta. Per selezionare il brano successivo, Spingere
brevemente il tasto menu in direzione . Tenendo
premuto il tasto, si scorrono i brani a ritroso o in avanti.
Deutsch Français Italiano
C
C
OOMMAANNDDI
I
15
Page 96
SELEZIONE E RIPETIZIONE DI SEGMENTI DI
BRANI
È possibile selezionare dei “segmenti” di un brano
musicale o vocale. Questo segmento viene quindi
riprodotto all’infinito:
1. Definizione dell’inizio del segmento:
premere brevemente il tasto [A-B/EQ].
L’indicazione del display verrà modificata in A-.
2. Definizione della fine del segmento:
Premere di nuovo il tasto [A-B/EQ].
L’indicazione del dsiplay passa ad A-B e il
passaggio marcato verrà riprodotto fino a che
non si premerà nuovamente il tasto [A-B/EQ].
Terminando la riproduzione, l’indicazione si
spegnerà.
16
C
OOMMAANNDDI
C
I
Page 97
IMPOSTAZIONI DEL MENU
VISUALIZZAZIONE DEL MENU
modalità di funzionamento e le impostazioni di base,
procedere come segue
1. Accendere l’MP3-Player.
2. Premere il tasto menu, per visualizzare il menu.
3. Tenere premuto il tasto menù a destra o a sinistra per selezionare la voce di menù visualizzata sul display.
4. Confermare la scelta premendo il tasto menù.
T
ERMINARE IL MENU
1. Terminare il menu attraverso [Exit] nel menu
principale.
2. Premere sul tasto menu, per uscire dal menu.
Nel menu principale il menu verrà interrotto
automaticamente, se per più di 5 secondo non
viene effettuata alcuna immissione.
Tenendo premuto il tasto menù per alcuni secondi, il
menù viene chiuso.
Deutsch Français Italiano
C
C
OOMMAANNDDI
I
17
Page 98
STRUTTURA MENU
1.HOLD MODE:BLOCCO TASTI
Il riproduttore MP3 dispone di un blocco tasti, che
impedisce l’attivazione accidentale di un tasto. Ciò è
pratico quando si vuole ascoltare musica e
trasportare il riproduttore MP3. Attivazione del
blocco tasti:
1. Premere il tasto menu.
2. Premere sul tasto riproduzione [//].
Sul display verrà visualizzato
attivo il blocco tasti. Quando il blocco tasti è
attivo, verrà ignorata ogni pressione di tasti.
3. Per disattivare il blocco, ripetere i passaggi 1 e
2. Il simbolo
[E] scomparirà.
[C], quando è
18
C
OOMMAANNDDI
C
I
Page 99
2.PLAYLIST
Questa voce di menù consente di visualizzare i brani
salvati sul lettore MP3 e di riprodurne uno specifico:
1. Premere il tasto menù per accedere al menù
principale.
2. Selezionare la voce [Playlist].
3. Verranno ora visualizzati i brani presenti. Selezionare il brano desiderato.
4. I tasti [//] consentono di riprodurre il
brano selezionato.
Deutsch Français Italiano
C
C
OOMMAANNDDI
I
19
Page 100
3.MUSIC
Accendendo il riproduttore MP3, questa modalità
verrà attivata automaticamente. Per ripetere brani
musicali sul riproduttore MP3, procedere come
segue:
1. Premere il tasto menu.
2. Selezionare il punto menu [Music].
3. Premere il tasto menu per confermare. Sul
display [A] verrà visualizzato MP3.
4.
VOICE
Per ripetere le registrazioni sul riproduttore MP3,
procedere come segue:
1. Premere il tasto menu.
2. Selezionare il punto menu [Voice].
3. Premere il tasto menu per confermare.
20
C
OOMMAANNDDI
C
I
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.