media-tech MT4214 Quick Manual

Page 1
Quick Guide
iCon 3G
4 in 1 3G Hotspot,
Power Bank, Router, Access Point
MT4214
Page 2
2
Introduction
Thank you for buying this incredibly versatile device: 3G wireless router, WiFi repeater and power bank (for charging other USB devices like smartphone, mp3 player, etc.) Please take a moment and read this manual before using the device.
Overview
3G Modem USB port/
Charging port
RJ45 port (Recognition of
WAN/LAN automaticaly)
Battery Indicator Button
DC Power Mini USB
Charging Light
ON
Charge
OFF Status Light
Battery Indicator Light
RESET
Page 3
3
Charging internal battery
Device has built-in rechargeable battery, it can work on itself power supply (switch R) or work as power supply for other devices (switch C). To charger internal battery plug USB cable to DC input socket, charger light will be on. After few hours charger light will be o – battery is full. You can keep cable plugged in when working in normal mode (switch R).
Using as power supply (power bank function)
Turn switch into C position and plug USB device to 3G modem/charging port. You can always check battery level by pressing battery indicator button.
Using in normal mode
Turn switch into R posi­tion. Open network con­nection setup, right click WiFi card icon, select “properties” and then “TCP/IPv4 properties”, make sure that you are using automatic con­guration method when connect­ing to WiFi network – both options should be on “obtain IP address automatically”.
Page 4
4
Scan for available WiFi networks
From the list select “WIFI-E8BE” and enter default password “12345678”
When connection is established a sta­tus “connected” will appear.
Now you can enter in the web browser following
address: 192.168.10.1
Enter default login “admin” and password “admin”.
Page 5
5
You will see management website with “Status” tab.
Page 6
6
Go to to “Mode” tab to check available modes. To switch mode mark it and press “Apply”.
Smart mode is a default mode of device. If you plug 3G modem it will automatically work as “3G wireless router”, if you plug ethernet cable it will work as “standard wireless router”. Device will congure automatically, you only need to check 3G settings when working with 3G modem.
Page 7
7
Working with 3G modem (smart mode)
Plug 3G modem to device, at “Status” tab you will see information about modem
Now go to “3G” tab, select your UMTS operator from dropdown list. If your op­erator is not listed – select “user dened” and enter manually parameters, fol­lowing example is for ref­erence only. Click “Apply” when nished.
Page 8
8
Go to “Status” tab, check “WAN info” section. Following screen is for reference only.
Now every client connected to “WIFI 8EBE” network has local and internet access.
Page 9
9
Working when internet is provided by local LAN network (smart mode)
You can use this option in hotel room to establish your own WiFi network with internet provided by hotel. Plug ethernet cable into device, at “Status” tab you will see informa­tion
Now every client connected to “WIFI 8EBE” network has local and internet access.
Page 10
10
Working as WiFi Repeater (wireless AP client mode)
In this mode you can wirelessly connect to another WiFi router with internet connection and expand this network. Set “Wireless AP Client Mode” and press “Apply”.
When refreshed click “Wi-WAN” tab
Page 11
11
Next click “Search AP...” and from listed networks mark desired net­work and click “Connect”.
Enter password and click “Apply”, when message box appear click “ O K ”.
Go to “Status” tab to check info about connection (screen for refer­ence only).
Now every client connected to “WIFI 8EBE” network has local and internet access.
Page 12
12
Factory defaults
If device is not working stable you may retrieve factory settings from menu level (“Ad­min/Factory defaults”) or press and hold reset switch on the casing for 10 seconds (switch must be in R position).
Page 13
13
Changing password
Go to “Wireless/Security” tab to edit password, click “Apply” when nished.
Now go to system Wireless Network Connec-
tion and enter new password.
Page 14
14
Due to continuous development specication and appearance of product are subject to change without prior notice. For technical support please visit www.media-tech.eu.
Page 15
iCon 3G
4 in 1 3G Hotspot,
Power Bank, Router, Access Point
MT4214
Skrócona instrukcja
Page 16
16
PL
Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup niezwykle uniwersalnego urządzenia z funkcjami: 3G wireless rou­ter, WiFi repeater oraz power bank (do ładowania innych urządzeń USB jak smartfony, odtwarzacze mp3, itp.) Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed rozpoczę­ciem korzystania z urządzenia.
Ogólne
3G Modem USB port/
Power Bank port
Port RJ45 z funkcją automatycznego
wykrywania WAN/LAN
Przycisk Stan
Gniazdo ładowania
Dioda ładowania
Tryb normalny
Tryb Power Bank
Wył. Dioda Status
Wskaźnik naładowania
RESET
Page 17
17
PL
Ładowanie wewnętrznego akumulatora
Urządzenie posiada wbudowany akumulator i może pracować na własnym zasilaniu (przełącznik w pozycji R) lub służyć jako źródło zasilania dla innych urządzeń (przełącz­nik w pozycji C). Aby naładować akumulator podłącz kabel USB do gniazda DC, zapali się dioda ładowania. Po kilku godzinach dioda zgaśnie oznaczając pełne naładowanie. Urządzenie może być również ładowane gdy pracuje w trybie R.
Używanie jako źródło zasilania (funkcja power bank)
Ustaw przełącznik w pozycję C i podłącz urządzenie które chcesz zasilić do portu 3G modem. Możesz zawsze sprawdzić aktualny stan baterii wciskając przycisk Stan.
Używanie w trybie normalnym
Ustaw przełącznik w po­zycję R. Otwórz połącze­nia sieciowe, kliknij pra­wym klawiszem na ikonie połączenia WiFi, wybierz “właściwości” następ­nie “protokół TCP/IPv4 właściwości”. Upewnij się, że masz ustawioną automatyczną kongu­rację połączenia WiFi – obie opcje powinny mieć zaznaczone pozycje „uzyskaj adres IP automatycznie”.
Page 18
18
PL
Pokaż dostępne sieci bezprzewodowe
Wybierz z listy pozycję “WIFI-E8BE” i wprowadź domyślne hasło “12345678”
Gdy połączenie zostanie nawiązane pojawi się napis “connected”.
Teraz możesz wpisać adres w przeglądarce internetowej:
192.168.10.1
Gdy pojawi się okno wprowadź domyślną nazwę
użytkownika “admin” oraz hasło „admin”.
Page 19
19
PL
Pojawi się strona do zarządzania urządzeniem z otwartą zakładką “Status”.
Page 20
20
PL
Przejdź do zakładki “Mode” aby wyświetlić dostępne tryby pracy. Zaznacz wybrany tryb i kliknij „Apply” aby zapisać zmiany.
Tryb Smart mode jest domyślnym trybem pracy urządzenia. Jeżeli podłączysz modem 3G automatycznie będzie pracował jak w trybie “3G wireless router”, jeżeli podłączysz kabel ethernetowy będzie pracował w trybie “standard wireless router”. Urządzenie bę­dzie kongurowało się automatycznie, wystarczy sprawdzić ustawienia „3G” gdy podłą­cza się modem 3G.
Page 21
21
PL
Praca z modemem 3G (tryb „smart mode”)
Podłącz modem 3G do urządzenia, na zakładce “Status” powinny być widoczne infor­macje o modemie.
Przejdź do zakładki “3G”, wybierz swojego operatora UMTS z listy. Jeżeli operato­ra nie ma na liście wybierz pozycję “user dened” i wprowadź ręcznie parame­try (poniższy obrazek jest tylko dla przykładu). Kliknij “Apply” aby zapisać zmiany.
Page 22
22
PL
Przejdź do zakładki “Status”, sprawdź informacje w sekcji “WAN info”. Gdy zostanie nawią­zane połączenie pojawią się tu informacje jak na poniższym przykładzie.
Teraz każdy klient podłączony do sieci “WIFI 8EBE” ma dostęp do sieci lokalnej i internetu.
Page 23
23
PL
Podłączenie do sieci lokalnej kablem ethernetowym (tryb „smart mode”)
Opcja szczególnie przydatna w hotelu, gdzie można podpiąć urządzenie do hotelowego gniazda LAN i stworzyć własną sieć WiFi z dostępem do internetu. Podłącz kablem do gniazdka LAN, na zakładce “Status” będą pokazane parametry gdy połączenie zostanie nawiązane pomyślnie.
Teraz każdy klient podłączony do sieci “WIFI 8EBE” ma dostęp do sieci lokalnej i internetu.
Page 24
24
PL
Praca jako „WiFi Repeater” (wireless AP client mode)
W tym trybie możesz się bezprzewodowo połączyć z innym routerem WiFi i rozszerzyć jego zasięg. Wybierz opcję “Wireless AP Client Mode” i kliknij “Apply”.
Gdy strona się odświeży kliknij zakładkę “Wi-WAN”.
Page 25
25
PL
Kliknij teraz “Search AP..” i wybierz sieć z listy dostępnych sieci bez­przewodowych, kliknij „Connect ”.
Wprowadź hasło do połączenia z wybraną siecią, następie kliknij “Apply”, gdy pojawi się poniższe okno kliknij “OK”.
Przejdź do zakładki “Status” aby sprawdzić czy połączenie zostało nawiązane pomyślnie (poniższy obrazek jest tylko dla przykładu).
Teraz każdy klient podłą­czony do sieci “WIFI 8EBE” ma dostęp do sieci lokalnej i internetu.
Page 26
26
PL
Ustawienia fabryczne (Factory defaults)
Jeżeli urządzenie nie pracuje stabilnie można przywrócić ustawienia fabryczne urządze­nia z poziomu menu (“Admin/Factory defaults”) lub należy wcisnąć i przytrzymać na 10 sekund przycisk „Reset” (przełącznik musi być w pozycji R).
Page 27
27
PL
Zmiana hasła
Przejdź do zakładki “Wireless/Security” aby edytować hasło, kliknij “Apply” gdy zakoń­czysz aby zapisać zmiany.
Teraz przejdź do „połączeń sieciowych” i tam
wprowadź nowe hasło.
Page 28
28
PL
Ze względu na ciągły rozwój specykacja oraz wygląd urządzenia może ulec zmianie bez wcześ­niejszego powiadomienia. Pomoc techniczna dostępna na www.media-tech.eu
Page 29
Guía rápida
iCon 3G
4 in 1 3G Hotspot,
Power Bank, Router, Access Point
MT4214
Page 30
30
ES
Introducción
Gracias por adquirir este dispositivo increíblemente versátil: wireless 3G banco router, repe­tidor WiFi y el poder (para cargar otros dispositivos USB como reproductor de smartphone, mp3, etc) Por favor, tome un momento para leer este manual antes de utilizar el dispositivo.
Visión de conjunto
3G Modem USB port/
Charging port
RJ45 port (Recognition of
WAN/LAN automaticaly)
Battery Indicator Button
DC Power Mini USB
Charging Light
ON
Charge
OFF Status Light
Battery Indicator Light
RESET
Page 31
31
ES
El uso en modo normal
Coloque el interruptor en la posición R. Abra la congu­ración de conexión de red, haga clic en el icono WiFi tarjeta, seleccionar “Propie­dades” y luego en “Propie­dades” TCP/IPv4, asegúrese de que está utilizando el método de conguración automática al conectarse a la red Wi-Fi - ambas opciones deben estar en “Obtener una dirección IP automáticamente”.
Carga de la batería interna
El dispositivo ha incorporado en la batería recargable, puede trabajar sobre sí mismo la fuente de alimentación (interruptor R) o en el trabajo como fuente de alimentación para otros dispositivos (interruptor C). Para cargador de enchufe de cable de la batería interna USB a la toma de entrada de CC, luz del cargador se encenderá. Después de poca luz cargador horas serán o - batería está llena. Usted puede mantener conectado por cable en cuando se trabaja en modo normal (interruptor R).
Utilizando como fuente de alimentación (función de potencia banco)
Coloque el interruptor en la posición C y el dispositivo USB al enchufe del módem 3G
/ puerto de carga. Siempre se puede comprobar el nivel de la batería presio­nando el botón indicador de batería.
Page 32
32
ES
Escanear las redes WiFi disponibles
De la lista, seleccione “WIFI E8BE-” e introduzca la contraseña por defecto “12345678”
Cuando la conexión se haya estable­cido un estado “conectado” aparecerá.
Ahora usted puede entrar en el navegador la dirección
Web siguiente: 192.168.10.1
Ingrese defecto login "admin" y la contraseña "admin".
Page 33
33
ES
Page 34
34
ES
Ir a “modo” cha párr comprobar los angeles DISPONIBLES modos. Para change el Modo de márquelo y pulso el Botón “Aplicar”.
Modo Smart es un modo predeterminado de dispositivo. Si conecta un módem 3G de forma automática funcionará como “router inalámbrico 3G”, si se conecta por cable ethernet que funcionará como “router inalámbrico estándar”. Dispositivo se congurará de forma automática, sólo tiene que comprobar la conguración de 3G cuando se tra­baja con modem 3G.
Page 35
35
ES
Trabajar con módem 3G (modo inteligente)
Modem 3G para dispositivos, en pestaña “Estado” para que la información acerca de modem
Ahora ve a “3G”, seleccione el operador de UMTS de la lista desplegable. Si el ope­rador no aparece en la lista
- seleccione “denido por el usuario” e introduzca ma­nualmente los parámetros, el ejemplo siguiente es sólo de referencia. Haga clic en “Aceptar” cuando haya ter­minado.
Page 36
36
ES
Ir a la pestaña “Estado”, marque “info WAN” sección. Pantalla que sigue es sólo de refe­rencia.
Ahora, cada cliente conectado a “WIFI 8EBE” red tiene acceso local e internet.
Page 37
37
ES
Trabajo en internet es proporcionada por la red local LAN (modo inteligente)
Puede utilizar esta opción en la habitación de hotel para establecer su propia red Wi-Fi con conexión a internet proporcionado por el hotel. Conecte el cable Ethernet al dispo­sitivo, en pestaña “Estado” para que la información.
Ahora, cada cliente conectado a “WIFI 8EBE” red tiene acceso local e internet.
Page 38
38
ES
Trabajo como repetidor WiFi (inalámbrica en modo de cliente AP)
En este modo se puede conectar de forma inalámbrica a otro router WiFi con conexión a Internet y ampliar esta red. Ajuste “Modo Cliente AP Inalámbrico” y pulse “Aplicar”.
Cuando haga clic en refrescada “Wi-WAN” tab
Page 39
39
ES
A continuación haga clic en “Buscar AP ..” y de redes de la lista marcar red que desee y haga clic en “Co­nectar”.
Introduzca la contraseña y haga clic en “Aceptar” cuando aparezca cuadro de mensaje, haga clic en “Aceptar”.
Ir a la pestaña “Estado” para ver in­formación sobre la conexión (pan­talla sólo como referencia).
Ahora, cada cliente conec­tado a “WIFI 8EBE” red tiene acceso local e internet.
Page 40
40
ES
Valores predeterminados de fábrica
Si el dispositivo no está funcionando estable puede recuperar la conguración de fábrica desde el nivel del menú (“Admin / Factory defaults”) o pulse y mantenga pulsado el inte­rruptor de reinicio en la caja durante 10 segundos (interruptor debe estar en posición R).
Page 41
41
ES
Cambio de contraseña
Vaya a “Wireless / Seguridad” para modicar la contraseña, haga clic en “Aceptar” cuando haya terminado.
Ahora vaya a Conexión de red inalámbrica del
sistema y escriba la contraseña nueva.
Page 42
42
ES
Debido a las especicaciones de desarrollo continuo y el aspecto del producto están sujetas a cam­bios sin previo aviso. Para soporte técnico visite www.media-tech.eu.
Page 43
D Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinie 2002/96/EU in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderer Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. In Deutschland gelten oben genannte Entsorgungsregeln, laut Batterieverordnung, für Batterien und Akkus entsprechend.
D
Note on environmental protection: After the implementation of the European Directive 2002/96/EU in the national legal system, the following applies: Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are dened by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices, you are making an important contribution to protecting our environment.
GB
Remarques concernant la protection de l'environnement: Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, et an d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection de l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées. Elles concernent les déchets d'équipement électriques et électroniques. Le pictogramme "picto" présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit usager aux points de collecte prévus à cet eet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enn le recyclage des produits, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C'est un acte écologique.
F
Nota sobre la protección medioambiental: Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU en el sistema legislativo nacional, Se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y las pilas recargables, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al nal de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
E
Informazioni per protezione ambientale: Dopo l'implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati riuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici alla ne della loro vita utile ai punti di raccolta collerici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono deniti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d'istruzioni o sull'imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Dal riciclo, e re-utilizzo del material o altre forme di utilizzo di dispositivi obsoleti, voi renderete un importante contributo alla protezione dell'ambiente.
I
Notitie aangaande de bescherming van het milieu: Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing: Electrische en electronische toestellen mogen niet weggegooid worden tesamen met het huishoudelijk afval. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specicaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
NL
Anvisninger til beskyttelse af milj¢et: Efter implementeringen af det europÒiske direktiv 2002/96/EU i det nationale lovgivningssystem gÒlder f¢lgende: Elektriske og elektroniske apparater må ikke bortskaes med husholdningsaaldet. Forbrugeren er ved afslutningen af elektriske og elektroniske apparaters levetid lovmÒssigt forpligtet til at aevere disse på de dertil indrettede oentlige indsamlingssteder eller hos sÒlgeren. Enkeltheder vedr¢rende dette fastlÒgges af de respektive landes nationale lovgivning. Dette symbol på produktet, betjeningsvejledningen eller emballagen viser, at produktet er underlagt disse bestemmelser. Med genanvendelse, genanvendelse af materialer eller andre former for genbrug af gamle apparater yder du et vigtigt bidrag til beskyttelse af vores milj¢.
DK
Page 44
Nota em Protecção Ambiental: Após a implementação da directiva comunitária 2002/96/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se: Todos os aparelhos eléctricos e electrónicos não podem ser despejados juntamente com o lixo doméstico Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos sem uso em locais públicos especícos para este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes para este processo são denidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos, esta a fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente.
P
Not om miljöskydd: Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elekriska och elektroniska apparater får inte avyttras med hushållsavfall. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, oentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta denieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
S
Ympäristönsuojelua koskeva ohje: Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
FIN
Informasjon om beskyttelse av milj¢et: Etter implementering av EU-direktiv 2002/96/EU i det nasjonale lovverk, er f¢lgende gjort gjeldende: Elektrisk og elektronisk utstyr skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Forbrukere er pålagt ved lov å returnere elektrisk og elektronisk utstyr ved enden av levetiden til oentlige oppsamlingspunkter, oppsatt for dette formål eller til utsalgssteder for slikt utstyr. Detaljer rundt dette er denert i lovverket i det respektive land.Dette symbolet på produktet, bruksanvisningen eller forpakningen forteller at et produkt faller inn under disse betingelsene. Ved resirkulering, gjenbruk av materialet eller på andre måter å nyttiggj¢re gammelt utstyr bidrar du på en viktig måte til å beskytte vårt felles milj¢!
N
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU do prawa narodowego obowiazują następujące ustalenia: Urzadzeń elektrycznych i elektronicznych nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami domowymi. Użytkownik zobowiązany jest, zepsute lub niepotrzebne już urządzenia elektryczne i elektroniczne odnieść do specjalnego punktu, wyrzucić do specjalnego kontenera lub ewentualnie odnieść urządzenie do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczony na opakowaniu produktu lub w instrukcji. Segregując śmieci przeznaczone do recyklingu pomagasz chronić środowisko naturalne. Jeżeli niniejszy produkt jest wyposażony w baterie lub akumulatory, pamiętaj, że po zużyciu należy je dostarczyć do odpowiedniego punktu przyjmującego zużyte akumulatory i baterie. Nie wolno ich wyrzucać wraz z odpadami
komunalnymi.
PL
Környezetvédelmi tudnivalók: Az európai irányelvek 2002/96/EU ajánlása szerint, a megjelölt idoponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következok: A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és muködésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyujtésére törvényi eloírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyujto helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmu jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyujtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történo újra- hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.
H
Ochrana životního prostredí: Evropská smernice 2002/96/EU stanovuje: Elektrické a elektronické prístroje se nesmí vhazovat do domácího odpadu. Elektrické a elektronické prístroje musí být zlikvidovány podle zákona na místech k tomu urcených. Recyklací nebo jiným zpusobem zpracování výrazne prispíváte k ochrane našeho životního prostredí!
CZ
Ochrana životného prostredia: Európska smernica 20002/96/EU stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú vyhadzovat do domáceho odpadu. Spotrebitel je zo zákona povinný zlikvidovat elektrické a elektronické zariadenia na miesta k tomu urcené. Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení výrobku. Recykláciou, alebo inými formami využitia starých prístrojov prispievate v znacnej miere k ochrane vášho životného prostredia.
SK
Loading...