MEDIA-TECH MT215 User guide

Page 1
SHREDDER
MT215
Documents shredder
Before using the device for the rst time. In particu­lar, please comply with the safety notices.
SAFETY NOTICES
1. The shredder is only suitable for shredding of pa­per, credit cards and CDs/ DVDs. Any other use or modication shall be deemed to be improper and involves substantial risk of accidents.
2. Always be sure to keep all loose objects such as e.g. clothing, ties, jewellery and all other small objects away from the feed slot in order to avoid injury.
3. Unplug the device if the document shredder is not used for a longer period of time to avoid damages and injuries.
4. Remove all paper clips and staples before inserting the paper. Though the device is capable of shred­ding staples, this is not recommended. This is in order to avoid damages and injuries.
5. Always be sure to keep your ngers and hands away from the feed slot in order to avoid serious injury .
6. Do not put your ngers into the central hole of the CD when you insert it into the unit. This is to avoid serious injuries.
7. The device should be setup as close as possible to an easily accessible wall socket to avoid the danger of stumbling over the cable.
8. The document shredder must always be deactivat­ed and disconnected from the electrical line prior to moving, transporting and cleaning the device and prior to emptying the waste basket to avoid the danger of injuries.
9. Empty the waste basket frequently. Otherwise the shredder may jam.
10. Please do not leave the document shredder unat­tended e.g. in the event children or pets are near­by. There is a risk of injury by improper handling.
11. Never open the casing to avoid serious injuries.
12. The device may not be operated with a damaged power cord to avoid electric shock or short circuit.
13. Please read the manual before operating the ma­chine .
14. For indoor use only.
15. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
Instruction Manual
EN
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervi­sion or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
16. Keep children away of the device to hinder them playing with it.
Remark: For optimum results and to protect the ma­chine, we suggest the user to operate it for 2 minutes and then rest 60 minutes.
SETTING UP THE DOCUMENTS SHREDDER
1. Securely mount the document shredder on a waste
basket. In the process, ensure that you do not
catch your ngers between the top edge of the waste basket and the shredder.
2. Connect the plug to a standard 230 Volt AC socket.
Important note:
Ensure that the document shredder is properly tted onto the basket. To make sure that CD/credit card re­mains drop into the inner trash tray, look for the cor­rect assembly.
STARTING THE DOCUMENT SHREDDER
Important note:
This device is designed solely for private use indoors and for brief operation not exceeding 2 minutes. Do not use the document shredder for commercial ap­plications nor outdoors. Improper use poses risk of accidents.
AUTO POSITION
The shredding operation starts automatically as soon as the paper to be shredded is inserted in the feed slot. After the shredding operation is complete, the device will automatically deactivate.
REV POSITION (two functions)
1. Rectifying a paper jam. In this case, the direction of
the shredding operation is reversed before the work cycle ends in order to free the shredding blades. Should you determine that too much paper has been inserted and the shredding operation slows noticeably, immediately set the switch to this posi­tion, also in the event paper is accidentally inserted.
2. Shredding CDs/DVDs and credit cards: Insert an
individual CD/DVD or credit card in the designated feed slot on the shredder.
OFF POSITION
In order to empty the waste basket or in the event the device is not used for a prolonged period of time, set the switch to OFF and disconnect the device from
the electrical line in order to avoid the risk of inju­ries.
Page 2
CAPACITY OF THE DOCUMENTS SHREDDER
The appliance shreds up to 5 sheets of paper (DIN A4, 80g/pc). The paper width may comprise up to 21.8cm. When shredding small paper sizes such as letters or credit card receipts, please insert them into the middle of the shredding slot.
EN
Please ensure that never more than the above­mentioned maximum quantity is inserted in the shredder. Otherwise the device may sustain dam­age.
SEPARATE SHREDDER FOR CD/DVD/CREDIT CARD
1. Open the security door on the CD/DVD/credit card input opening.
2. Insert the card into the top center of the CD/DVD/ credit card input opening. You can only cut up one credit card at the time. Do this always ahead with
the broad side into the CD/DVD/ credit card in­put opening. Otherwise, the magnetic strip is not destroyed.
3. Given that such materials always present the risk of splinters, please keep your face at an ac­ceptable distance when inserting CD/DVD/credit card. This is in order to avoid serious injuries.
4. Do not insert your nger into the central hole of the disc when you insert it into the device, there is danger of injury!
PROTECTION AGAINST PAPER JAMS AND OVERLOADING
The appliance is equipped with a motor overload guard. To protect the machine well, we suggest the user to operate it in this way: work 2 minutes then rest 60 minutes. Under the following conditions, the cur­rent feed to the unit’s motor is interrupted:
Continual operation of the document shredder with maximum capacity for a prolonged period of time, e.g. longer than 2 minutes without interruption.
Overrunning the shredding capacity e.g. adding more than 5 sheets of paper (80g/pc) in one opera­tion or in the event the paper is not inserted length­wise into the feed slot.
Under the above-mentioned conditions, the automat­ic overload protector of the motor is triggered, where­upon the current feed to the device is interrupted. In such a case, please take the following steps:
Disconnect the main plug from the AC socket in order to avoid the risk of serious injuries and wait at least 60 minutes until the overload protector has reset the device. Now tear o excess paper from the top of the shredder or remove it.
Reconnect the main plug to the AC socket and set the switch to the REV position. Pull the remaining paper away from the shredding blades. Afterwards, set the switch back to the AUTO position. If neces­sary, repeat this step.
With the switch in the AUTO position and the open feed slot, you may now continue the normal shred­ding process.
CLEANING
1. DANGER! Absolutely unplug the power cord be-
fore cleaning. Otherwise there is a risk of electric shock and other injuries!
2. WARNING! The blades of the device are extreme-
ly sharp! Danger of injury!
3. Empty the collecting trays regularly. Clean the col­lecting trays and paper cutter with a slightly damp­ened cloth and possibly with a mild detergent.
4. Remove any residue in the cutting holes with a suit­able object. Make sure that while cleaning the
plug is not connected with an electric socket in order to avoid injuries.
Due to continuous development specication and ap­pearance of product are subject to change without prior notice. For technical support please visit www.media-tech.eu.
Page 3
SHREDDER
MT215
Niszczarka dokumentów
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia po raz pierwszy prosimy o przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1. Niszczarka nadaje się tylko do rozdrabniania papie­ru, kart kredytowych oraz płyt CD/DVD. Każde inne użycie lub modykacje powinny być uważane za niewłaściwe i wiąże się ze znacznym ryzykiem po­wstania wypadku.
2. Zawsze należy zachować wszystkie luźne przed­mioty, takie jak na przykład odzież, krawaty, biżu­terię i wszystkie inne drobne przedmioty z dala od wejścia podajnika automatycznego w celu uniknię­cia obrażeń.
3. Odłącz urządzenie jeśli niszczarka dokumentów nie jest używana przez dłuższy okres czasu, aby unik­nąć uszkodzeń i urazów.
4. Usuń wszystkie spinacze i zszywki przed włoże­niem papieru. Choć urządzenie jest zdolne do rozdrabniania zszywek nie jest to zalecane (w celu uniknięcia szkód i urazów).
5. Zawsze pamiętaj, aby zachować swoje palce i ręce z dala od wejścia podajnika automatycznego w celu uniknięcia poważnych obrażeń.
6. Nie wkładać palców do centralnego otworu pły­ty CD po włożeniu jej do niszczarki. Ma to na celu uniknięcie poważnych obrażeń.
7. Urządzenie powinno być ustawione jak najbliżej dostępnego gniazdka elektrycznego, aby uniknąć niebezpieczeństwa potknięcia się o kabel.
8. Niszczarka dokumentów musi być zawsze wyłączo­na i odłączona od zasilania przed przeniesieniem, transportem i czyszczeniem urządzenia oraz przed opróżnieniem kosza na odpady, aby uniknąć ryzy­ka obrażeń.
9. Często opróżniaj kosz na śmieci. W przeciwnym ra­zie niszczarka może się zaciąć.
10. Proszę nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru np. niszczarka dokumentów w pobliżu dzieci lub zwie­rząt. Istnieje ryzyko obrażeń w wyniku niewłaści­wego obchodzenia się z urządzeniem.
11. Nigdy nie otwieraj obudowy urządzenia.
12. Urządzenie nie może być obsługiwane z uszkodzo­nym przewodem zasilającym, aby uniknąć poraże­nia prądem lub zwarcia.
Instrukcja obsługi
13. Przed uruchomieniem urządzenia proszę przeczy­tać instrukcję.
14. Do użytku tylko w pomieszczeniach.
15. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej spraw­ności zycznej, zdolności sensorycznych lub umy­słowych, lub braku doświadczenia i wiedzy, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruo­wane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
16. Trzymaj dzieci z dala od urządzenia, aby utrudnić im zabawę z urządzeniem.
Uwaga: Dla uzyskania optymalnych wyników i ochro­ny urządzenia, sugerujemy użytkownikowi obsługiwać go przez 2 minuty, a następnie pozwolić odpocząć przez 60 minut.
PRZYGOTOWANIE DOKUMENTÓW DO NISZCZARKI
1. Bezpiecznie zamontuj niszczarkę na koszu. Uważaj,
aby nie przygnieść sobie palców między górną kra­wędzią kosza niszczarki.
2. Podłącz wtyczkę do gniazda zasilania 230V AC.
Ważne: Upewnić się, że niszczarka dokumentów jest prawidłowo zamontowana na koszu. Tylko wtedy znisz czone płyty CD/karty kredytowe będą spadały do kosza.
URUCHOMIENIE Niszczarka dokumentów
Ważna uwaga:
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do prywat­nego użytku w pomieszczeniach i krótką pracą nie prze­kraczającą 2 minut. Nie używaj niszczarki dokumentów do zastosowań komercyjnych, ani na zewnątrz. Nie­właściwe użytkowanie stwarza ryzyko wypadków.
Pozycja AUTO
Operacja rozdrabniania uruchamia się automatycznie, jak tylko papieru przeznaczonego do rozdrobnienia jest włożony do wejścia podajnika automatycznego. Po zakończeniu operacji rozdrabniania, urządzenie au­tomatycznie dezaktywuje się.
Pozycja REV (dwie funkcje)
1. Usunięcie zacięcia papieru. W tym przypadku kie-
runek pracy rozdrabniania jest odwrócony przed zakończeniem cyklu pracy w celu uwolnienia resz­tek z przestrzeni między tarczami tnącymi. Jeśli stwierdzimy, że zbyt dużo papieru zostało włożone, a operacja rozdrabniania zauważalnie zwolniło - na­tychmiast ustawić przełącznik w tej pozycji, także w gdy dokument został przypadkowo włożony.
2. Rozdrabnianie płyt CD/DVD i kart kredytowych:
Włóż pojedynczo płytę CD/DVD lub kartę kredyto­wą w wyznaczonym do tego wejściu.
PL
-
Page 4
Pozycja OFF
W celu opróżnienia kosza odpadów lub w przypadku, gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres czasu, wyłącz urządzenie ustawiając przełącznik w po­zycję OFF i odłącz urządzenie od gniazdka aby uniknąć niebezpieczeństwa zranienia.
Pojemność DOKUMENTY SHREDDER
Urządzenie może zniszczyć do 5 arkuszy papieru A4 na raz (o grubości 80g/m2). Szerokość papieru nie może
PL
być większa niż 21.8cm. Podczas rozdrabniania mniej­szych dokumentów takich jak listy lub kwitów kart kredytowych, należy podawać je na środku wejścia podajnika automatycznego.
Należy upewnić się, że nie więcej niż wspomniana powyżej maksymalna ilość dokumentów jest wło­żona do niszczarki. W przeciwnym razie urządzenie może ulec uszkodzeniu.
Niszczarka płyt CD/DVD oraz kart kredytowych
1. Otwórz pokrywkę wejścia podajnika niszczarki płyt CD/DVD.
2. Włóż kartę po środku otworu wejścia podajnika płyt CD/DVD. Można tylko podać tylko jedną kartę kre­dytową na raz. Zawsze podawaj szerszym bokiem do otworu wejściowego, w przeciwnym przypadku pasek magnetyczny nie będzie jest zniszczony.
3. Biorąc pod uwagę, że takie materiały zawsze po-
ciągają za sobą ryzyko odprysków, należy zacho­wać swoją twarz jak najdalej podczas wkładania płyty CD/DVD lub karty kredytowej aby uniknąć poważnych urazów. Nie wkładać palców do wejścia podajnika automa-
4. tycznego, istnieje niebezpieczeństwo zranienia!
OCHRONA PRZED ZACIĘCIAMI PAPIERU I PRZECIĄŻENIAMI
Urządzenie zostało wyposażone w zabezpieczenie przed przeciążeniem silnika. Aby chronić urządzenie, sugerujemy użytkownikowi obsługiwać go w ten spo­sób: praca 2 minuty, a następnie odpoczynek przez 60 minut. Podajnik automatyczny zostanie odłączony przy następujących sytuacjach:
Ciągła praca niszczarki dokumentów z maksymalną wydajnością przez dłuższy okres czasu, na przykład dłuższe niż 2 minuty bez przerwy.
Przekroczenia maksymalnej ilości podanych doku­mentów np. podając więcej niż 5 arkuszy papieru
2
) w jednej operacji lub w przypadku, gdy
(80g/m papier nie jest włożony w odpowiedniej orientacji.
W wyżej wymienionych warunkach automatyczna ochrona przed przeciążeniem silnika jest uruchamiana, po czym prąd zasilający do urządzenia zostaje odcięty. W takim przypadku należy podjąć następujące kroki:
Odłącz wtyczkę z gniazdka sieciowego w celu unik­nięcia ryzyka wystąpienia poważnego urazu i od­czekaj co najmniej 60 minut, aż ochrona przeciąże­niowa się zresetuje. Teraz oderwij nadmiar papieru z górnej części niszczarki lub go usuń.
Podłącz wtyczkę do gniazdka sieciowego i ustawić przełącznik w pozycji REV. Wyciągnij pozostały pa­pier z dala od ostrzy tarcz tnących. Następnie usta­wić przełącznik z powrotem do pozycji AUTO. Jeśli to konieczne, należy powtórzyć tę czynność.
Z przełącznikiem w pozycji AUTO i otwartej szczeli­nie podajnika, można teraz kontynuować normalny proces rozdrabniania.
CZYSZCZENIE
1. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Absolutnie odłącz kabel zasilający przed czyszczeniem. W przeciwnym razie istnieje ryzyko porażenia prądem i innych obrażeń!
2. OSTRZEŻENIE! Ostrza urządzenia są bardzo ostre! Niebezpieczeństwo obrażeń!
3. Regularnie opróżniaj kosz na odpady. Oczyścić wej­ście automatycznego podajnika nożem do kopert owiniętym w miękką i wilgotną ściereczką i ewen­tualnie z dodatkiem łagodnego detergentu.
4. Usunąć wszelkie pozostałości w otworach tnących z odpowiednim narzędziem. Upewnij się, że pod-
czas czyszczenia kabel zasilający nie jest podłą­czony do gniazdka elektrycznego w celu unik­nięcia obrażeń.
Ze względu na ciągły rozwój specykacja oraz wygląd urządzenia może ulec zmianie bez wcześniejszego po­wiadomienia. Pomoc techniczna dostępna na www.media-tech.eu.
Page 5
SHREDDER
MT215
SKARTOVAČKA
Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod k použití a držte se bezpečnostních pokynů.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
1. Skartovačka je určena pouze ke skartování papíru, kreditních karet a CD a DVD. Jakékoliv jiné použití je považováno za nevhodné a může způsobit pora­nění. Ujistěte se, že všechny objekty, jako např. oblečení,
2. kravaty, šperky a další malé objekty, máte uchycené a držíte je mimo přístroj. Jinak může dojít ke zranění.
3. Pokud zařízení není delší dobu používáno, odpojte jej od elektrické sítě. Zabráníte tím poškození nebo zranění.
Odstraňte všechny svorky a sponky ze sešívačky
4. před vložením papíru do přístroje. Přestože je zaří zení schopné skartovat i sponky ze sešívačky, nedo­poručujeme to. Zabráníte tak poškození či zranění.
5. Vždy dávejte pozor, aby Vaše prsty a dlaně byly vdostatečné vzdálenosti od vstupu do skartovač­ky, jinak může dojít kvážným úrazům.
6. Při skartování CD nikdy nevkládejte prst do otvoru uprostřed CD. Mohlo by dojít kvážným zraněním.
7. Přístroj umístěte dostatečně blízko zásuvce, aby nedošlo k zakopnutí o kabel, který by byl tažený daleko od zásuvky.
8. Pokud budete se skartovačkou manipulovat, pře­mísťovat, čistit a vyprazdňovat koš na odpad, vždy přístroj odpojte od elektrické sítě.
9. Kontrolujte koš na odpad a pravidelně ho vyprazd­ňujte. Jinak dojde kucpání přístroje.
10. Nenechávejte přístroj bez dozoru, pokud jsou vblízkosti děti nebo zvířata. Hrozí riziko zranění při nevhodném zacházení.
11. Nikdy neotvírejte kryt motoru přístroje.
12. Pokud je přívodní kabel poškozený, nezapínejte přístroj. Mohlo by dojít kelektrickému šoku či ke zkratu.
13. Před použitím si prosím přečtěte návod kpoužití.
14. Pouze pro použití vinteriéru.
15. Toto zařízení nesmí používat osoby (včetně dětí) s tělesným postižením, sníženými schopnostmi vnímání, osoby nezkušené, pokud nebyly poučeny o způsobu používání osobou způsobilou.
16. Zabraňte dětem hrát si spřístrojem.
NÁVOD K POUŽITÍ
Upozornění: Pro optimální výsledky a pro ochranu přístroje doporučujeme používat přístroj po dobu 2 minut a poté nechat přístroj vklidu po dobu 60 minut.
NASTAVENÍ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. Opatrně připevněte koš na odpad kpřístroji. Během
skartování se ujistěte, že Vaše prsty nedržíte vnebezpečné blízkosti vstupu do skartovačky.
2. Připojte kabel do standardní zásuvky 230 V. Upozornění: Ujistěte se, že přístroj je správně sestaven.
Zabráníte tak problémům při skartování CD/kreditních karet.
SKARTOVÁNÍ
Upozornění:
Zařízení je určeno výhradně pro použití vinteriéru, pro soukromé účely, pro nepravidelné skartování pouze 2 minuty v kuse. Nepoužívejte přístroj ke komerčním účelům. Nepoužívejte přístroj vexteriéru.
REŽIM AUTO
Skartování začne samo hned, jakmile je papír vložen do otvoru pro skartování. Po dokončení procesu bude přístroj automaticky vypnut.
-
REV REŽIM (dvě funkce
1. Odstranění zaseknutého papíru. Vtomto případě se směr skartovacího procesu obrátí za účelem uvolně­ní zaseknuté drtící lopatky. Toto značí, že bylo vlože­no větší množství papíru, než je možné skartovat.
Urychleně přepněte přístroj do této pozice i vpří-
padě, že byl omylem vložen papír, který nechcete skartovat.
2. Skartování CD/DVD a kreditních karet: Vložte jeden kus CD/DVD nebo kreditní karty do té části vstupu do skartovačky, která je ktomu určená.
VYPNUTÝ REŽIM
Pro případy vyprázdnění koše na odpad, nebo pokud přístroj není po delší dobu používán, nastavte přepí­nač na OFF a odpojte přístroj zelektrické sítě.
KAPACITA SKARTOVAČKY
Přístroj zvládne skartovat najednou až 5 papírů (veli­kosti A4 při 80g na jeden kus). Šířka papíru může být až 21,8cm. Pokud skartujete menší velikosti papírů, umís­těte je prosím doprostřed přístroje.
Ujistěte se prosím, že nevkládáte do přístroje na­jednou více papírů, než 5. Může dojít kpoškození přístroje.
SKARTOVÁNÍ CD/DVD A KREDITNÍCH KARET
1. Otevřete dvířka, určená pro skartování CD/DVD a kreditních karet.
CZ
Page 6
2. Vložte kreditní kartu doprostřed vstupu pro skar­tování. Lze skartovat pouze jeden kus samostatně.
Kartu vložte vždy širší stranou, vopačném pří­padě by nebyl zničený magnetický proužek na kartě.
3. Vzhledem kmateriálu, ze kterého jsou kreditní karty a CD/DVD vyráběny, může dojít kvystřele­ní střepů zpřístroje. Proto vždy udržujte Váš ob­ličej vbezpečné vzdálenosti od přístroje. Mohlo by dojít kvážnému poranění. Vpřípadě skartování CD/DCD nevkládejte prst do
4. otvoru uprostřed disku. Hrozí vážné nebezpečí úrazu!
CZ
OPATŘENÍ PROTI UCPÁNÍ PŘÍSTROJE
Přístroj je vybaven pojistkou proti přehřátí motoru. Pro ochranu přístroje doporučujeme používat přístroj 2 minuty a poté 60 minut počkat. Pokud tato doporuče­ní nebudou dodržena, může dojít kpřehřátí přístroje a provoz bude přerušen.
Provoz bude přerušen také vpřípadě, že je do pří­stroje vloženo najednou více papírů, než 5 (80g/kus) nebo pokud papír není vložen podélně.
Pokud nebudou dodržena doporučení výše, dojde ke spuštění automatické pojistky motoru proti přehřátí. Skartování bude přerušeno. Následně postupujte dle těchto pokynů:
Odpojte přístroj od elektrické sítě. Vyčkejte alespoň 60 minut. Nyní odstraňte zaseknutý papír zvrchní části skartovačky.
Připojte přístroj k elektrické síti. Přepněte přístroj do režimu REV. Odstraňte zbývající papír zdrtících lopatek. Následně přepněte přístroj zpět do režimu Auto. Pokud je to nutné, opakujte tento krok ještě jednou.
ÚDRŽBA
1. UPOZORNĚNÍ! Před čištěním odpojte přístroj od elektrické sítě. Jinak hrozí nebezpečí elektrické­ho šoku a dalších zranění.
2. UPOZORNĚNÍ! Čepele přístroje jsou velmi ostré. Nebezpečí poranění.
3. Pravidelně vyprazdňujte koš na odpad. Pro čištění koše na odpad a čepelí použijte mírně navlhčený hadřík a jemný přípravek.
4. Odstraňte jakékoliv zbytky, uchycené mezi čepele­mi. Ujistěte se, že přístroj je vypnutý a odpojený od elektrické sítě.
Vzhledem k neustálému vývoji a zdokonalování se speci­kace a vzhled produktu mohou odlišovat bez předchozí­ho upozornění. Pro technickou podporu navštivte stránky www.media-tech.eu.
Page 7
SHREDDER
MT215
SKARTOVAČKA
Pred prvým použitím si prosím podrobne prečítaj­te tento návod na použitie a držte sa bezpečnost­ných pokynov.
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE
1. Skartovačka je určená iba k skartovaniu papiera, kreditných kariet aCD/DVD. Akékoľvek iné použitie je považované za nevhodné a môže spôsobiť pora­nenie.
2. Uistite sa, že všetky objekty, ako napr. oblečenie, kravaty, šperky, vlasy a ďalšie malé objekty, máte uchytené a držíte ich mimo prístroj. Inak môže dôjsť k zraneniu.
3. Pokiaľ zariadenie nie je dlhšiu dobu používané, od­pojte ho od elektrickej siete. Zabránite tým poško­deniu alebo zraneniu.
4. Odstráňte všetky svorky a sponky zo zošívačky pred vložením papiera do prístroja. Aj napriek tomu, že je zariadenie schopné skartovať aj spon­ky zo zošívačky, nedoporučujeme to. Zabránite tak poškodeniu či zraneniu.
5. Vždy dávajte pozor, aby Vaše prsty a dlane boli vdostatočnej vzdialenosti od vstupu do skartovač­ky, inak môže dôjsť kvážnym úrazom.
6. Pri skartovaní CD nikdy nedávajte prst do otvoru uprostred CD. Mohlo by dôjsť kvážnym zraneniam.
7. Prístroj umiestnite dostatočne blízko zásuvky, aby nedošlo kzakopnutiu o kábel, ktorý by bol ťahaný ďaleko od zásuvky.
8. Pokiaľ budete so skartovačkou manipulovať, pre­miestňovať, čistiť a vyprázdňovať kôš na odpad, vždy prístroj odpojte od elektrickej siete.
9. Kontrolujte kôš na odpad a pravidelne ho vyprázd­ňujte. Inak dôjde kupchatiu prístroja.
10. Nenechávajte prístroj bez dozoru, pokiaľ sú vblíz­kosti deti alebo zvieratá. Hrozí riziko zranenia pri nevhodnom zaobchádzaní.
11. Nikdy neotvárajte kryt motora prístroja.
12. Pokiaľ je prívodný kábel poškodený, nezapínajte prístroj. Mohlo by dôjsť kelektrickému šoku alebo k skratu.
13. Pred použitím si prosím prečítajte návod na použi­tie.
14. Iba pre použitie vinteriéri.
15. Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí) stelesným postihnutím, zníženými schopnos-
NÁVOD NA POUŽITIE
ťami vnímania, osoby neskúsené, pokiaľ neboli po­učené o spôsobe používania osobou spôsobilou.
16. Zabráňte deťom hrať sa zprístrojom. Upozornenie: Pre optimálne výsledky a pre ochranu
prístroja doporučujeme používať prístroj po dobu 2 minút a potom nechať prístroj vkľude po dobu 60 minút.
NASTAVENIE PRED PRVÝM POUŽITÍM
1. Opatrne pripevnite kôš na odpad kprístroju. Behom
skartovania sa uistite, že Vaše prsty nedržíte vnebezpečnej blízkosti vstupu do skartovačky.
2. Pripojte kábel do štandardnej zásuvky 230 V. Upozornenie: Uistite sa, že prístroj je správne zostave-
ný. Zabránite tak problémom pri skartovaní CD/kredit­ných kariet.
SKARTOVANIE
Upozornenie:
Zariadenie je určené výhradne pre použitie vinteriéri, pre súkromné účely, pre nepravidelné skartovanie iba 2 minúty v kuse. Nepoužívajte prístroj pre komerčné účely. Nepoužívajte prístroj vexteriéri.
REŽIM AUTO
Skartovanie začne samo hneď, akonáhle je papier vlo­žený do otvoru pre skartovanie. Po dokončení procesu bude prístroj automaticky vypnutý.
REV REŽIM (dve funkcie)
1. Odstránenie zaseknutého papiera. Vtomto prípade sa smer skartovacieho procesu obráti za účelom uvoľnenia zaseknutej drviacej lopatky. To zname­ná, že bolo vložené väčšie množstvo papiera, ako je možné skartovať.
Urýchlene prepnite prístroj do tejto pozície aj vprí-
pade, že bol omylom vložený papier, ktorý nechcete skartovať.
2. Skartovanie CD/DVD a kreditných kariet: Vložte je­den kus CD/DVD alebo kreditnej karty do tej časti vstupu do skartovačky, ktorá je ktomu určená.
VYPNUTÝ REŽIM
Pre prípady vyprázdnenia koša na odpad, alebo pokiaľ prístroj nie je dlhšiu dobu používaný, nastavte prepí­nač na OFF a odpojte prístroj zelektrickej siete.
KAPACITA SKARTOVAČKY
Prístroj zvládne skartovať naraz až 5 papierov (veľko­sti A4 pri 80g na jeden kus). Šírka papiera môže byť až 21,8cm. Pokiaľ skartujete menšie veľkosti papiera, umiestnite ich prosím do prostriedku prístroja.
Uistite sa prosím, že nevkladáte do prístroja naraz viac papierov ako 5. Môže dôjsť kpoškodeniu prí­stroja.
SK
Page 8
SKARTOVANIE CD/DVD AKREDITNÝCH KARIET
1. Otvorte dvierka, určené pre skartovanie CD/DVD a kreditných kariet.
2. Vložte kreditnú kartu do prostriedku vstupu pre skartovanie. Je možné skartovať iba jeden kus samostatne. Kartu vložte vždy širšou stranou,
vopačnom prípade by nebol zničený magnetic­ký prúžok na karte.
3. Vzhľadom kmateriálu, z ktorého sú kreditné kar­ty a CD/DVD vyrábané, môže dôjsť kvystreleniu črepovprístroja. Preto vždy udržujte Vašu tvár vbezpečnej vzdialenosti od prístroja. Mohlo by dôjsť kvážnemu poraneniu.
4. Vprípade skartovania CD/DCD nevkladajte prst do otvoru uprostred disku. Hrozí vážne nebez­pečie úrazu!
SK
OPATRENIA PROTI UPCHATIU PRÍSTROJA
Prístroj je vybavený poistkou proti prehriatiu motora. Pre ochranu prístroja doporučujeme používať prístroj 2 minúty a potom 60 minút počkať. Pokiaľ tieto do­poručenia nebudú dodržané, môže dôjsť kprehriatiu prístroja a prevádzka bude prerušená.
Prevádzka bude prerušená tiež vprípade, že je do prístroja vložených naraz viac papierov, než 5 (80g/ kus) alebo pokiaľ papier nie je vložený pozdĺžne.
Pokiaľ nebudú dodržané doporučenia vyššie, dôjde k spusteniu automatickej poistky motora proti prehria­tiu. Skartovanie bude prerušené. Následne postupujte podľa týchto pokynov:
Odpojte prístroj od elektrickej siete. Počkajte aspoň 60 minút. Teraz odstráňte zaseknutý papier zvrch­nej časti skartovačky.
Pripojte prístroj kelektrickej sieti. Prepnite prístroj do režimu REV. Odstráňte zvyšný papier zdrviacich lopatiek. Následne prepnite prístroj späť do režimu Auto. Pokiaľ je to nutné, opakujte tento krok ešte raz.
ÚDRŽBA
1. UPOZORNENIE! Pred čistením odpojte prístroj od elektrickej siete. Inak hrozí nebezpečie elek­trického šoku a ďalších zranení.
2. UPOZORNENIE! Čepele prístroja sú veľmi ostré. Nebezpečenstvo poranenia.
3. Pravidelne vyprázdňujte kôš na odpad. Pre čistenie koša na odpad a čepelí použite mierne navlhčenú handru a jemný prípravok.
4. Odstráňte akékoľvek zbytky, uchytené medzi čepe­ľami. Uistite sa, že prístroj je vypnutý a odpojený od elektrickej siete.
Vzhľadom k neustálemu vývoju azdokonaľovaniu sa špe­cikácia a vzhľad produktu môžu odlišovať bez predchá­dzajúceho upozornenia. Pre technickú podporu navštívte stránky www.media-tech.eu.
Page 9
SHREDDER
MT215
Iratmegsemmisítő
Az első használat előtt tanulmányozza át a haszná­lati útmutatót, különös gyelemmel a biztonságos használatot ismertető részeket!
Biztonsági tudnivalók
1. Az iratmegsemmisítő csak papír, bankkártya, CD/ DVD aprítására alkalmas. Bármely más irányú hasz­nálat, illetve a készülék átalakítása nem rendelte­tésszerű használatnak minősül, és növeli egy eset­leges baleset veszélyét.
2. A készülék használata előtt biztosítsa, hogy sem­milyen tárgy (pl. nyakkendő, nyaklánc), vagy a haja, és más egyéb ne kerülhessen az adagoló felülethez közel, az rendkívül balesetveszélyes lenne!
3. A használat biztonságnak növelésének érdekében, ha hosszabb időn keresztül használaton kívül van, a készülék húzza ki a tápkábelét a hálózati aljzat­ból!
4. NAGYON FONTOS! Papírok behelyezése előtt
távolítsa el a tűzőgépkapcsokat és a gemkap­csokat! Noha az eszköz képes elvágni a kapcsokat,
mégsem ajánlott a kapcsok szétvágása a személyi és készülék sérülések elkerülésének érdekében.
5. Az ujja és a keze SOHA nem legyen az adagoló tál­cában, az súlyos sérülések oka lehet!
6. CD lemezek megsemmisítésekor az ujját SOHA ne helyezze a lemez közepén lévő lyukba, az komoly balesetet okozhat!
7. Ügyeljen arra, hogy a csatlakoztatott készülék ká­bele ne legyen közlekedési útvonalon, kerülje el a botlási veszélyt!
8. Mozgatás közben SOHA ne legyen csatlakoztatva az iratmegsemmisítő, a gyűjtőtartályt gyakran ürít­se, ne hagyja felhalmozódni a felaprított papírt!
9. Ürítse a gyűjtőtartályt sűrűn, különben a papírto­vábbítás elakadhat.
10. Ne hagyja az iratmegsemmisítőt őrizetlenül gyer­mekek és házi állatok közelében, a készülék veszé­lyes lehet rájuk nézve!
11. A sérülések elkerülésének érdekében soha ne nyis­sa fel a készülékházat!
12. Soha ne használja a készüléket sérült elektromos vezetékkel, áramütés veszélye áll fenn ilyenkor!
13. A használat előtt olvassa el gyelmesen a használa­ti útmutatót!
14. Csak beltéri használatra alkalmas a készülék!
Használati útmutató
15. A készülék használata nem javasolt csökkent ké­pességű (mentális, érzékszervi, cselekvőképesség) személyek, gyermekek, gyakorlatlan személyek szakértői jelenlét nélkül, aki szavatolja a biztonsá­gos használatot számukra!
16. Tartsa távol gyermekektől a készüléket, az nem já­tékszer!
Megjegyzés: Az optimális eredmény eléréséért, és a készülék maximális élettartamának biztosításáért ajánlott minden 2 perc működés után 60 perc pihenőt tartani a használatban.
Az iratmegsemmisítő beállítása
1. Az iratmegsemmisítőt biztosan rögzítse a gyűjtőtar-
tályon! A rögzítés során ügyeljen rá, hogy ujjai ne
szorulhassanak az iratmegsemmisítő és a gyűj­tőtartály közé!
2. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a hálózati aljzatba!
Fontos: Ellenőrizze az iratmegsemmisítő megfelelő rá­helyezését a gyűjtőkosárra! Az esetleges maradék CD/ bankkártya darabokat dobja a tartály belsejébe, töre kedjen a tökéletes illesztésre!
Iratmegsemmisítés megkezdése
Fontos információ:
Az eszköz egyéni, beltéri és rövid, 2 percnél nem hosz­szabb használatra lett kialakítva. Ne használja a ké­szüléket az egyéni használatot meghaladó szint felett, vagy kültéren. A nem megfelelő használat balesetve­szélyes lehet!
AUTO POSITION (Automatikus helyzet)
A szeletelő művelet automatikusan elindul, ha a papír az adagoló tálcába kerül. A felvágás befejezése után az eszköz automatikusan lekapcsol.
REV POSITION (to functions)
(Fordított helyzet (két funkció)
1. Papír begyűrődés kiigazítása. A papírtovábbítás irá-
nya fordított, mint a megelőző művelet esetében, hogy az vágópengék ismét szabaddá válhassanak. Ha a szükségesnél nagyobb mennyiségű papírt helyezett az adagoló tálcába, és a vágási sebesség szemmel láthatóan lelassul, a kapcsoló rögtön kap­csolja ebbe a pozícióba! Hasonlóan járjon el, ha téve­sen helyezte be a dokumentumot megsemmisítésre!
2. CD/DVD és bankkártya megsemmisítés: Egyesével
helyezze a lemezeket, vagy bankkártyákat az erre kialakított adagolóba!
OFF POSITION (Kikapcsolt állapot)
A hulladékgyűjtő kiürítésekor, illetve, ha hosszabb ide­ig nincs használva a készülék, állítsa a kapcsolót OFF (Ki) állásba, és húzza ki a hálózati aljzatból a tápkábelt!
HU
-
Page 10
Az iratmegsemmisítő terhelhetősége
A készülék egyszerre maximum 5 papírlapot (DIN A4, 80g/db) tud felvágni. A maximális papírszélesség
21.8cm lehet. Ha kisebb méretű papírt, vagy bankkár­tyát vág, azokat az adagoló közepére helyezze be!
SOHA ne helyezzen be az ajánlottnál nagyobb mennyiséget megsemmisítésre, mert az a készü­lékben kárt okoz!
A CD/ DVD/ bankkártya különálló szétvágása
1. Nyissa ki a biztonsági ajtót a CD/ DVD/ Bankkártya bemeneti nyílásnál!
2. Helyezze be a megsemmisítendő kártyát a beme­neti nyílás felső középső részébe! Egyszerre egy kártyát semmisíthet meg! A kártyát a hosszabb
oldalával helyezze a nyílásba, hogy a mágneses szalag is felvágásra kerüljön!
3. A vágás során szilánkok repülhetnek ki a készü­lékből, ezért CD/ DVD/ Bankkártya vágáskor a feje biztonságos távolságban legyen a készülék­től!
HU
4. CD/DVD vágásakor ne helyezze ujját a lemez központi furatába!
Papír begyűrődés és túlterhelés elleni véde­lem
A készülék rendelkezik beépített motor túlterhelés vé­delemmel. Készüléke védelmének érdekében 2 perc használat után pihentesse azt 60 percig. A következő feltételek mellett, az aktuális munkafolyamat megsza­kításra kerül:
Folyamatos vágás maximális terhelés mellett hosz­szabb időtartamig (pl.2 percnél hosszabb működés megszakítás nélkül).
Vágási kapacitás (5db (80g/db) túllépése, vagy a lap nem hosszában van behelyezve.
W wyżej wymienionych warunkach automatyczna ochrona przed przeciążeniem silnika jest uruchamiana, po czym prąd zasilający do urządzenia zostaje odcięty. W takim przypadku należy podjąć następujące kroki:
OHúzza ki a hálózati kábelt a fali aljzatból, és várjon kb. 60 percet, mialatt a védelmi áramkör visszaállítja alaphelyzetbe a készüléket. Ekkor távolítsa el a fe­lesleges papírt az adagolóból!
Csatlakoztassa újra az áramforráshoz a készüléket, állítsa a kapcsolót REV állásba, és húzza ki az ada­golóból a maradék papírt! Ezután állítsa a kapcsolót AUTO állásba ismét! Ha szükséges ismételje meg ezt a lépést!
A kapcsoló AUTO állásában, nyitott adagolóval is­mét folytathatja a dokumentumok megsemmisíté­sét.
Tisztítás
1. Veszély! Tisztítás előtt mindenképpen húzza ki a hálózati aljzatból! Ellenkező esetben áramütés és személyi sérülés veszélye áll fenn.
2. Figyelem! A készülék vágópengéi nagyon éle­sek! Óvatosság nélkül sérülést okozhatnak!
3. A gyűjtőkosarat rendszeresen ürítse! A gyűjtőe­dényt és a papírvágót enyhén nedves és enyhe tisz­títószeres törlőkendővel tisztítsa!
4. Távolítson el minden maradványt az adagoló tálcá­ból és vágási résekből! Mielőtt elkezdi a művele-
tet, ellenőrizze, hogy a készülék áramtalanítva van! SOHA ne tisztítsa áram alatt a készüléket!
A folyamatos fejlesztésekből adódóan a megjelenés és a technikai adatok előzetes bejelentés nélkül megváltoz­hatnak. A legfrissebb technikai információkért látogas­son el a www.media-tech.eu oldalra!
Page 11
SHREDDER
MT215
CONCASOR DOCUMENTE
Înainte de a utiliza dispozitivul pentru prima dată. În special, vă rugăm să respectați anunțurile de si­guranță.
ANUNTURI DE SIGURANTA
1. Concasorul este adecvat numai pentru maruntire de hârtie, cărți de credit și CD-uri/DVD-uri. Orice altă utilizare sau modicare se consideră a  neco­respunzătoare și implică un risc substanțial de acci­dente.
2. Întotdeauna asigurați-vă pentru a păstra toate obiectele în vrac, cum ar  de exemplu îmbrăcă­minte, cravate, bijuterii, păr și toate celelalte obiec­te mici, departe de fanta de alimentare pentru a se evita un prejudiciu.
3. Deconectați dispozitivul dacă tocătorul nu este uti­lizat pentru o perioadă mai lungă de timp, pentru a evita daune și leziuni.
4. Îndepărtați toate clipurile de hârtie și capse îna- inte de a introduce hârtia. Deși dispozitivul este capabil de tocare capse, acest lucru nu este reco­mandat. Acest lucru este în scopul evitarii daunelor și leziunilor.
5. Întotdeauna asigurați-vă pentru a păstra degetele și mâinile departe de fanta de alimentare pentru a se evita un prejudiciu grav.
6. Nu puneți degetele în gaura centrală a CD-ului atunci când îl introduceți în aparat. Acest lucru este pentru a evita accidentele grave.
7. Dispozitivul ar trebui să e amplasat cât mai aproa­pe posibil de o priză de perete ușor accesibilă pen­tru a evita pericolul de cădere pe cablu.
8. Tocătorul document trebuie să e întotdeauna dezactivat și deconectat de la linia electrică înainte de mutarea, transportarea și curățarea aparatului și înainte de golirea coșului de deșeuri, pentru a evita pericolul de rănire.
9. Goliți coșul de deșeuri în mod frecvent. În caz con­trar, tocător se poate bloca.
10. Vă rugăm să nu lăsați tocător documentul nesu­pravegheat de exemplu daca copii sau animale de companie, sunt în apropiere. Există un risc de acci­dentare prin manipulare necorespunzătoare.
11. Nu deschideti carcasa pentru a evita accidentele grave.
12. Aparatul nu poate  operat cu un cablu de alimen-
MANUAL UTILIZARE
tare deteriorat pentru a evita un șoc electric sau scurtcircuit.
13. Vă rugăm să citiți manualul înainte de a utiliza ma­șina.
14. Numai pentru utilizare la interior.
15. Acest aparat nu este destinat utilizării de către per­soane (inclusiv copii) cu capacități zice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experiență și cunoștințe, cu excepția cazului în care acestea au fost supravegheate sau instruite cu privire la utili­zarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranța lor.
16. Țineți copiii la distanță de dispozitiv pentru a îm­piedica activarea in joaca a acestuia.
Remarca: Pentru rezultate optime și pentru a proteja aparatul, vă sugerăm utilizatorului să-l opereze timp de 2 minute și apoi stationare 60 minute.
SETAREA CONCASORULUI DE DOCUMENTE
1. Montarea tocătorului în siguranță pe un coș de de-
șeuri. În acest proces, asigurați-vă că nu prindeți
degetele între marginea superioară a coșului de deșeuri și tocător.
2. Conectați ștecherul la o priză standard de 230 de
volți curent alternativ.
Nota importantă: Asigurați-vă că tocătorul de docu­mente este xat în mod corespunzător pe coș. Pentru a vă asigura că CD-ul / cardul de credit vor rămâne în tava de gunoi interior, vericati pentru o asamblare corectă.
PORNIREA CONCASORULUI DE DOCUMENTE
Nota importantă:
Acest aparat este destinat exclusiv pentru uz privat în interior și pentru o funcționare scurtă de cel mult 2 minute. Nu utilizați tocătorul de documente pentru aplicații comerciale, nici în aer liber. utilizarea improprie prezintă risc de accidente.
POZITIE AUTO
Operația de maruntire pornește automat imediat ce hârtia care urmează să e tocat este introdus în fanta de alimentare. După operația de mărunțire este com­pletă, dispozitivul va dezactiva automat.
POZITIE REV (două funcții)
1. Corectarea unui blocaj de hârtie. În acest caz, direc-
ția operației de mărunțire este inversată înainte ca ciclul de lucru sa se încheie, în scopul de a elibera lamele tocătoare. În cazul în care stabilește că prea multă hârtie a fost introdusa, iar operația de mărun­țire încetinește în mod evident, setați imediat co­mutatorul în această poziție, de asemenea in cazul introducerii accidentale de hartie.
RO
Page 12
2. Mărunțire CD-uri / DVD-uri și cărți de credit: Intro­duceți un CD / DVD individuale sau card de credit în fanta de alimentare desemnata pe tocător.
POZITIE OFF
În scopul de a goli coșul de deșeuri sau în cazul în care dispozitivul nu este folosit pentru o perioadă mai lun­gă de timp, setați comutatorul la OFF și deconectați
aparatul de la linia electrică, pentru a evita riscul de rănire.
CAPACITATEA CONCASORULUI DE DOCUMENTE
Aparatul toacă bucăți de până la 5 coli de hârtie (DIN A4, 80g / buc). Lățimea hârtiei poate  de până la 21.8 cm. Atunci când se doreste mărunțirea unor dimensi­uni mai mici de hârtie, cum ar  scrisori sau chitanțe de cărți de credit, vă rugăm să le introduceți în mijlocul fantei de mărunțire.
Asigurați-vă că nu este introdusă in tocător o can­titate mai mare decat cea maximă mai sus mențio­nată. În caz contrar, dispozitivul poate suferi avarii.
CONCASOR SEPARAT PENTRU CD/DVD/CARD CREDIT
RO
1. Deschideți ușa de securitate privind deschiderea de intrare CD / DVD / card de credit.
2. Introduceți cartela în centrul superior al CD / DVD / deschidere de intrare card de credit. Aveți posi­bilitatea să taie numai în sus cu un card de credit la momentul respectiv. Efectuati acest lucru în-
totdeauna înainte cu partea largă în oriciul de intrare carte de credit / CD / DVD. Altfel, banda magnetică nu este distrusă.
3. Având în vedere faptul că aceste materiale pre­zintă întotdeauna riscul cioburilor, vă rugăm să păstrați cu fața la o distanță acceptabilă atunci când introduceți CD / DVD / card de credit. Acest lucru este în scopul de a evita accidentele grave.
4. Nu introduceți degetul în oriciul central al dis­cului atunci când îl introduceți în aparat, există pericol de rănire!
PROTECTIE IMPOTRIVA BLOCAJELOR SI AGLOMERARII HARTIEI
Aparatul este echipat cu dispozitiv de protecție la su­prasarcină a motorului. Pentru a proteja aparatul bine, vă sugerăm să-l operati în acest fel: lucru de 2 minute apoi oprire de 60 de minute. În conformitate cu urmă­toarele condiții, alimentarea la motorul aparatului este întreruptă:
Funcționarea în continuare a tocătorului documen­tului cu o capacitate maximă pentru o perioadă pre­lungită de timp, de exemplu, mai mult de 2 minute, fără întrerupere.
Supraumplerea capacitatii de tocare de ex adăuga­rea de mai mult de 5 coli de hârtie (80g / buc) într-o singură operație sau în cazul în care hârtia nu este introdusă pe lungime în fanta de alimentare.
În condițiile menționate mai sus, protectorul suprasar­cină automată a motorului este declanșat, după care alimentarea la curent a dispozitivului este întreruptă. Într-un astfel de caz, vă rugăm să luați următorii pași:
Deconectați ștecherul de la priza de curent alter­nativ, pentru a evita riscul de leziuni grave și aștep­tați cel puțin 60 de minute, până când dispozitivul de protecție la suprasarcină a resetat dispozitivul. Acum smulge excesul de hârtie din partea de sus a tocător sau eliminați-l.
Reconectați șa principală la priza de curent alter­nativ și setați comutatorul în poziția REV. Trageți hârtia rămasă departe de lamele de tocare. După aceea, setați comutatorul înapoi în poziția AUTO. Dacă este necesar, repetați acest pas.
Cu comutatorul în poziția AUTO și fanta de alimen- tare deschisă, puteți continua acum procesul nor­mal de mărunțire.
CURATAREA
1. PERICOL! Absolut deconectați cablul de alimen­tare înainte de curățare. În caz contrar, există ris­cul de șoc electric și alte leziuni!
2. ATENȚIE! Lamele aparatului sunt extrem de as­cutite! Pericol de rănire!
3. Goliți tăvile de colectare în mod regulat. Se curăță tăvile de colectare și de tăiere a hârtiei cu o cârpă ușor umezită și, eventual, cu un detergent slab.
4. Îndepărtați orice reziduu din găurile de tăiere cu un obiect adecvat. Asigurați-vă că în timp ce curăța-
rea ștecherul nu este conectat cu o priză electri­că pentru a se evita leziunile.
Ca urmare a dezvoltării continue specicația și aspectul produsului pot  modicate fără o noticare prealabilă. Pentru asistență tehnică, vă rugăm să vizitați www.me­dia-tech.eu.
Page 13
SHREDDER
MT215
ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΕΑΣ
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά. Συγκεκριμένα, παρακαλούμε να συμμορφώ­νεστε με τις υποδείξεις ασφαλείας.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
1. Ο καταστροφέας είναι κατάλληλος μόνο για χαρτί, πιστωτικές κάρτες και CDs/ DVDs. Όποια άλλη χρή­ση ή αλλαγή θα πρέπει να θεωρείται ακατάλληλη και συνεπάγεται σημαντικό κίνδυνο ατυχημάτων.
2. Να κρατάτε πάντα τα χαλαρά αντικείμενα όπως ρούχα, γραβάτες, κοσμήματα και άλλα μικρά αντι­κείμενα μακριά από την υποδοχή τροφοδοσίας για να αποφύγετε πιθανό τραυματισμό.
3. Αποσυνδέστε τη συσκευή αν ο καταστροφέας δεν χρησιμοποιείτε για μεγάλη περίοδο για να αποφύ­γετε ζημιές και τραυματισμούς.
4. Αφαιρέστε όλους τους συνδετήρες και γαντζάκια πριν την εισαγωγή του χαρτιού. Παρόλο που η συσκευή είναι ικανή να καταστρέφει συνδετήρες, αυτό δεν προτείνετε. Αυτό γίνεται για να αποφευ­χθούν ζημιές και τραυματισμοί.
5. Πάντα να σιγουρεύεστε ότι κρατάτε τα δάκτυλα και τα χέρια σας μακριά από την υποδοχή τροφοδοσί­ας προκειμένου να αποφύγετε σοβαρούς τραυμα­τισμούς.
6. Μην τοποθετείτε τα δάκτυλά σας μέσα στη κεντρι­κή υποδοχή του CD όταν εισάγετε μέσα τη μονάδα. Αυτό γίνεται για να αποφευχθούν οι τραυματισμοί.
7. Η συσκευή πρέπει να ρυθμιστεί όσο το δυνατόν πιο κοντά σε μια προσβάσιμη πρίζα τοίχου για να αποφύγετε το κίνδυνο να σκοντάψετε πάνω στο καλώδιο.
8. Ο καταστροφέας αρχείων πρέπει πάντα να απενερ­γοποιείτε και να αποσυνδέετε από την ηλεκτρική γραμμή πριν τη μετακίνηση, μεταφορά και καθα­ρισμό της συσκευής και πριν το άδειασμά της στο καλάθι των αχρήστων για να αποφύγετε το κίνδυνο τραυματισμών.
9. Αδειάζετε το καλάθι αχρήστων συχνά. Αλλιώς ο κα­ταστροφέας μπορεί να μπλοκάρει.
10. Παρακαλούμε μην αφήνετε το καταστροφέα εγ­γράφων χωρίς επιτήρηση σε περίπτωση που παιδιά ή κατοικίδια βρίσκονται δίπλα. Υπάρχει πιθανότητα τραυματισμού λόγω ακατάλληλου χειρισμού.
11. Μην ανοίγετε το κάλυμμα για να αποφύγετε σοβα­ρούς τραυματισμούς.
ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
12. Η συσκευή μπορεί να μη λειτουργεί με κατεστραμ­μένο καλώδιο για να αποφύγετε το ηλεκτρικό σοκ ή βραχυκύκλωμα.
13. Παρακαλώ διαβάστε το βιβλίο οδηγιών πριν τη λει­τουργία του μηχανήματος .
14. Μόνο για εσωτερική χρήση.
15. Αυτή η συσκευή δεν προορίζετε να χρησιμοποιείτε από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές και νοητικές ικανότητες, ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός αν έχει δοθεί επιτήρηση ή οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
16. Κρατείστε τα παιδιά μακριά από τη συσκευή για να τους εμποδίσουν να παίζει με αυτό.
Επισήμανση: Για τα βέλτιστα αποτελέσματα και για να προστατευτεί το μηχάνημα, προτείνουμε ο χρήστης να τη λειτουργεί για 2 λεπτά και μετά να ακολουθεί ανά­παυλα 60 λεπτών.
ΡΥΘΜΙΖΟΝΤΑΣ ΤΟ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΕΑ ΕΓΓΡΑΦΩΝ
1. Τοποθετείστε με ασφάλεια το έγγραφο στο καλάθι
των αχρήστων. Στη διαδικασία, βεβαιωθείτε ότι
δεν θα πιάσετε τα δάκτυλά σας ανάμεσα στη πάνω άκρη του καλαθιού αχρήστων και του κα­ταστροφέα.
2. Συνδέστε τη πρίζα σε μια κανονική θύρα 230 Volt
AC.
Σημαντική σημείωση: Βεβαιώστε ότι ο καταστροφέας εγγράφων έχει τοποθετηθεί κατάλληλα στο καλάθι. Για να βεβαιωθείτε ότι τα CD/πιστωτικές κάρτες παραμέ νουν στο εσωτερικό του δίσκου σκουπιδιών, κοιτάξτε για τη σωστή συναρμολόγηση.
ΕΚΚΙΝΩΝΤΑΣ ΤΟ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΕΑ ΕΓΓΡΑΦΩΝ
Σημαντική σημείωση:
Αυτή η συσκευή είναι σχεδιασμένη αποκλειστικά για ιδιωτική χρήση σε εσωτερικούς χώρους και η σύντομη λειτουργία να μην υπερβαίνει τα 2 λεπτά. Μην χρησι­μοποιείτε τον καταστροφέα εγγράφων για εμπορικές εφαρμογές, ούτε σε εξωτερικούς χώρους. Η ακατάλλη­λη χρήση εγκυμονεί κίνδυνο ατυχημάτων.
AUTO ΘΕΣΗ
Η διαδικασία καταστροφής ξεκινά αυτόματα μόλις το χαρτί προς καταστροφή εισαχθεί στην υποδοχή τρο­φοδοσίας. Μετά την ολοκλήρωση της διαδικασία κα­ταστροφής, η συσκευή θα απενεργοποιηθεί αυτόματα.
REV ΘΕΣΗ (δύο λειτουργίες)
1. Διόρθωση μιας εμπλοκής χαρτιού. Σε αυτήν την πε-
ρίπτωση, η κατεύθυνση της λειτουργίας τεμαχισμού αντιστρέφεται πριν το τέλος του κύκλου εργασιών προκειμένου να ελευθερώσει τις λεπίδες τεμαχι-
GR
-
Page 14
σμού. Σε περίπτωση που διαπιστώσετε ότι πάρα πολύ χαρτί έχει τοποθετηθεί και η λειτουργία τεμα­χισμού επιβραδύνετε αισθητά, αμέσως θέστε τον διακόπτη σε αυτή τη θέση, όπως και στη περίπτωση που το χαρτί έχει εισαχθεί κατά λάθος.
2. Τεμαχισμός CD / DVD και πιστωτικών καρτών: Το­ποθετήστε ένα CD / DVD ή πιστωτική κάρτα στην καθορισμένη υποδοχή τροφοδοσίας στον κατα­στροφέα εγγράφων.
OFF ΘΕΣΗ
Για να αδειάσετε το καλάθι απορριμμάτων ή σε πε­ρίπτωση που η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για μια παρατεταμένη χρονική περίοδο, θέστε το διακόπτη για να OFF και αποσυνδέστε τη συσκευή από την
ηλεκτρική γραμμή, προκειμένου να αποφευχθεί ο κίνδυνος τραυματισμών.
ΙΚΑΝΟΤΗΤΕΣ ΤΟΥ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΕΑ ΕΓΓΡΑΦΩΝ
Η συσκευή θρυμματίζει μέχρι 5 φύλλα χαρτιού (DIN A4, 80g/pc). Το πλάτος του χαρτιού περιλαμβάνει μέ­χρι 21.8cm. Όταν τεμαχίζονται μικρά μεγέθη χαρτιού, όπως γράμματα ή αποδείξεις πιστωτικής κάρτας, να τα εισάγετε στη μέση της υποδοχής τεμαχισμού.
Παρακαλούμε σιγουρευτείτε ότι ποτέ περισσότερο από την προαναφερθείσα μέγιστη ποσότητα θα εισάγεται στο καταστροφέα. Διαφορετικά, η συ­σκευή μπορεί να υποστεί ζημιά.
GR
ΔΙΑΧΩΡΙΣΤΕ ΤΟΝ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΕΑ ΓΙΑ CD/ DVD/ΠΙΣΤΩΤΙΚΗ ΚΑΡΤΑ
1. Ανοίξτε τη πόρτα ασφαλείας στο άνοιγμα της υπο­δοχής CD/DVD/πιστωτικής κάρτας.
2. Εισάγετε τη κάρτα πάνω στο κέντρο του ανοίγματος της υποδοχής CD/DVD/πιστωτικής κάρτας. Μπορεί­τε να τοποθετήσετε μια πιστωτική κάρτα τη φορά. Κάντε αυτό πάντα μπροστά με την πλατιά πλευρά μέσα στο άνοιγμα εισόδου της κάρτας CD / DVD / πίστωσης. Σε αντίθετη περίπτωση, η μαγνητική ται­νία δεν καταστρέφεται.
3. Δεδομένου ότι τα υλικά αυτά παρουσιάζουν πά-
ντοτε τον κίνδυνο θραυσμάτων, παρακαλούμε να κρατήσετε το πρόσωπό σας σε μια αποδεκτή απόσταση κατά την εισαγωγή CD / DVD / πιστω­τικής κάρτας. Αυτό γίνεται προκειμένου να απο­φευχθεί σοβαρός τραυματισμός. Μην εισάγετε το δάκτυλό σας στη κεντρική υποδο-
4. χή του δίσκου όταν εισάγετε στη συσκευή, υπάρχει ο κίνδυνος τραυματισμού!
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΕΝΑΝΤΙΑ ΣΤΗΝ ΕΜΠΛΟΚΗ ΧΑΡ­ΤΙΟΥ ΚΑΙ ΥΠΕΡΦΟΡΤΩΣΗΣ
Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με ένα προστατευτικό υπερφόρτωσης της μηχανής. Για την προστασία του μηχανήματος προτείνουμε ο χρήστης να το λειτουργή­σει με αυτόν τον τρόπο:
Συνεχής λειτουργία του καταστροφέα εγγράφων με τη μέγιστη χωρητικότητα για μια παρατεταμένη χρονική περίοδο, π.χ. περισσότερο από 2 λεπτά χω­ρίς διακοπή.
Υπέρβασης της ικανότητας τεμαχισμού π.χ. προσθέ­τοντας περισσότερα από 5 φύλλα χαρτιού (80 g / pc) τη φορά ή σε περίπτωση που το χαρτί δεν έχει τοπο­θετηθεί κατά μήκος στην υποδοχή τροφοδοσίας.
Κάτω από τις προαναφερθείσες συνθήκες, η αυτόματη υπερφόρτιση της συσκευή ενεργοποιείται, οπότε το ρεύμα τροφοδοσίας στη συσκευή θα διακοπεί. Σε μια τέτοια περίπτωση, ακολουθήστε τα παρακάτω βήμα­τα:
Αποσυνδέστε το καλώδιο από την πρίζα εναλλασ­σόμενου ρεύματος, προκειμένου να αποφευχθεί ο κίνδυνος σοβαρών τραυματισμών και περιμένετε τουλάχιστον 60 λεπτά έως ότου η προστασία υπερ­φόρτωσης επαναφέρει τη συσκευή. Τώρα κόψτε το επιπλέον χαρτί από την κορυφή του τεμαχισμού ή αφαιρέστε το.
Συνδέστε ξανά το καλώδιο στην πρίζα εναλλασσό­μενου ρεύματος και θέστε το διακόπτη στη θέση REV. Τραβήξτε το υπόλοιπο χαρτί μακριά από τις λεπίδες τεμαχισμού. Στη συνέχεια, ρυθμίστε το δι­ακόπτη πίσω στη θέση AUTO. Εάν είναι απαραίτητο, επαναλάβετε αυτό το βήμα.
Με το διακόπτη στη θέση AUTO και ανοιχτή υποδο­χή τροφοδοσίας, μπορείτε τώρα να συνεχίσετε την κανονική διαδικασία τεμαχισμού.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
1. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Οπωσδήποτε αποσυνδέστε το κα­λώδιο τροφοδοσίας πριν από τον καθαρισμό. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας και άλλων τραυματισμών!
2. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Οι λεπίδες της συσκευής είναι εξαιρετικά αιχμηρές! Κίνδυνος τραυματισμού!
3. Αδειάζετε τις υποδοχές συλλογής τακτικά. Καθαρί­στε τις υποδοχές συλλογής και το χαρτοκόπτη με ένα ελαφρώς βρεγμένο πανί και, ενδεχομένως, με ένα ήπιο απορρυπαντικό.
4. Αφαιρέσ τε τυχόν υπολείμματα στις τρύπες κοπής με ένα κατάλληλο αντικείμενο. Βεβαιωθείτε ότι κατά
τον καθαρισμό το βύσμα δεν είναι συνδεδεμένο με μια ηλεκτρική πρίζα, ώστε να αποφευχθούν οι τραυματισμοί.
Λόγω της συνεχούς ανάπτυξης οι προδιαγραφές και η εμφάνιση του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. Για τεχνική υποστήριξη, παρα­καλούμε επισκεφθείτε www.media-tech.eu.
Page 15
SHREDDER
MT215
Papierversnipperaar
Voor het gebruik van het apparaat voor de eerste keer. In het bijzonder, wees bekend met de veilig­heidsvoorschriften.
Veiligheidsvoorschriften
1. De snippermachine is alleen te gebruiken voor het versnipperen van papier, bankpasjes en Cd’s en Dvd’s. Een ander gebruik of verandering zal leiden tot mogelijke risico’s of ongelukken.
2. Zorg er altijd voor dat losse objecten zoals kleding, stropdassen, sieraden, en alle andere kleine ob­jecten weg zijn van de gleuf om verwondingen te voorkomen.
3. Ontkoppel het apparaat als de versnipperaar voor een langere tijd niet wordt gebruikt om schade en verwondingen te voorkomen.
4. Verwijder alle paper clips en nietjes voordat je het papier in de machine doet. Het apparaat is geschikt voor het versnipperen van nietjes, dit is alleen niet aanbevolen.
5. Wees er altijd zeker van dat je jouw vingers en han­den weghoudt van de gleuf om serieuze verwon­dingen te voorkomen.
6. Stop niet je vingers in het centrale gat van de CD wanneer je die in de gleuf stopt. Dit kan anders se­rieuze verwondingen opleveren.
7. Het apparaat zal zo dicht mogelijk bij een makkelijk bereikbare muur met stopcontact geplaatst moe­ten worden om gevaar en struikelingen over de kabel te voorkomen.
8. De document versnipperaar moet altijd uitgescha­keld en losgekoppeld zijn van de elektrische lijn voorafgaand de verplaatsing en de schoonmaak van het apparaat en om de prullenbak te legen om gevaren of verwondingen te voorkomen.
9. Leeg de prullenbak vaak. Anders kan de versnippe­raar vastlopen.
10. Laat alstublieft niet de document versnipperaar on­beheerd achter in de buurt van kinderen of dieren.
11. Open nooit de omhulsel om serieuze verwondin­gen te voorkomen.
12. Het apparaat mag niet worden bediend met een beschadigde stroomkabel om elektrische schok­ken of stroomstoringen te voorkomen.
13. Lees alstublieft de handleiding voor bediening van de machine.
Instructie handleiding
14. Alleen voor binnen gebruik.
15. Dit toestel is niet voorgenomen voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met fysieke, zintui­gelijke of mentale vermogen, of beperkingen van ervaring en kennis.
16. Houd kinderen weg van het apparaat om te voor­komen dat ze ermee gaan spelen..
Belangrijke notitie: Zorg ervoor dat de document versnipperaar goed past op de prullenbak. Om er ze­ker van te zijn dat Cd’s en bankpassen in de prullenbak vallen, kijk voor de correcte montage.
HET STARTEN VAN DE DOCUMENT VERSNIPPERAAR
1. Monteer de document versnipperaar op een prul-
lenbak. In het proces, wees er zeker van dat je
niet met je vingers tussen de bovenrand van de prullenbak en de papierversnipperaar komt.
2. Stop de stekker in een standaard 230 Volt AC stop-
contact.
Belangrijke notitie: Zorg ervoor dat de document ver­snipperaar goed past op de prullenbak. Om er zeker van te zijn dat Cd’s en bankpassen in de prullenbak vallen, kijk voor de correcte montage.
HET STARTEN VAN DE DOCUMENT VERSNIPPERAAR
Belangrijke notitie:
Dit apparaat is alleen gemaakt voor privé gebruik bin­nen en om brieven te versnipperen die niet de 2 minu­ten overschrijden. Gebruik de document versnipperaar niet voor commerciële applicaties of buiten.
AUTO POSITIE
De versnipperaar start automatisch zo snel mogelijk als het papier in de gleuf gaat. Nadat het versnipperen klaar is, gaat de automaat automatisch uit.
Reverse POSITIE (twee functies)
1. Verhelpen van een papierstoring. In dit geval, de
richting van de versnipper operatie is het omge­keerde voordat de werkcyclus eindigt om de ver­snipper messen te bevrijden. U moet vaststellen dat als te veel papier in de versnipperaar is gedaan en de versnipper operatie langzaam merkbaar is, zet het meteen naar deze positie, ook als het papier er per ongeluk in is gedaan.
2. Versnipper Cd’s/Dvd’s en bankpassen: plaats een
individuele CD/DVD of bankpas in de aangewezen gleuf op de versnipperaar.
UIT POSITIE
Om de prullenbak te legen of het apparaat word voor lange tijd niet gebruikt, zet de schakelaar UIT en kop-
NL
Page 16
pel het apparaat los van de elektrische lijn om risi­co’s en verwondingen te voorkomen.
CAPACITEIT VAN DE DOCUMENT VERSNIPPE­RAAR
Het toestel scheurt tot 5 papieren (DIN A4, 80g/pc). De papier breedte mag niet meer dan 21.8 cm omvatten. Wanneer je smalle papier groottes zoals brieven of bankpassen verscheurt, stop ze alsjeblieft in het mid­den van de gleuf.
Wees er zeker van dat er nooit meer dan het boven genoemde maximum in de versnipperaar gaat.
SCHEID VERSNIPPERAAR VOOR CD/DVD/ CREDIT CARD
1. Open de beveilingsdeur op de CD/DVD/ bankpas opening.
2. Plaats de kaart in de bovenste gedeelte van de CD/DVD/bankpas opening. Je kan 1 kaart per keer knippen. Doe dit altijd met de brede kant eerst in
de CD/DVD/bankpas opening, anders wordt de magneet strip niet vernietigd.
3. Het materiaal kan altijd het risico met zich mee­brengen dat er splinters zijn, houdt alstublieft uw gezicht op een acceptabele afstand wanneer je een CD/DVD/bankpas plaatst. Dit om serieuze verwondigen te voorkomen. Stop niet uw vinger in het gat van de CD/DVD wan-
4. neer je dit in het apparaat stopt, er is dan kans op verwonding.
BESCHERMING TEGEN PAPIERSTORINGEN EN OVERBELASTING
NL
Het toestel is voorzien van een beveilliger tegen over­belasting van de motor. Om de machine goed te be­schermen, adviseren wij dat de gebruiker het op deze manier gebruikt: 2 minuten gebruiken dan 60 minuten laten rusten. Onder de volgende condities, wordt de huidige voer van de motor onderbroken:
Voortdurend gebruik van de document versnippe­raar met overschreiding van de maxium capaciteit van 2 minuten.
Overschrijding van de capaciteit, meer dan 5 vellen papieren toevoegen (80g/pc) in een operatie of het papier is niet lengte wijs gestopt in de gleuf.
Onder de bovengenoemde condities, de automati­sche beschermer voor de overbelasting van de motor wordt veroorzaakt, waarop de huidige voer van het ap­paraat word verbroken. In dat geval, volg de volgende stappen:
Ontkoppel de stekker van de AC stopcontact om risico’s of serieuze verwondingen te voorkomen en wacht minimaal 60 minuten tot de beschermer het apparaat heeft herstart. Scheur nu de papier van de bovenkant van de versnipperaar of verwijder het.
Stop opnieuw de stekker in de AC stopcontact en zet de schakelaar naar de ‘Reverse’ positie. Trek het overgebleven papier weg van versnipper bladeren. Daarna, zet de schakelaar terug naar de AUTO posi­tie. Als het nodig is, herhaal deze stap.
Met de schakelaar in de AUTO positie en de open gleuf. Hierna kunt u het normale versnipper proces vervolgen.
SCHOONMAKEN
1. GEVAAR! Ontkoppel het stroomdraad voor schoonmaken, anders is er een risico op een elektrische schock of andere verwondingen!
2. WAARSCHUWING! De messen van het apparaat zijn extreem gevaarlijk! Gevaar voor verwondin­gen!
3. Leeg de opvangbakken vaak. Maak de opvang­bakken en de papiersnijder schoon met een licht bevochtigd doekje en mogelijk met milde schoon­maakmiddel.
4. Verwijder elke drab in de knip gaten met een ge­schikt object. Wees er zeker van dat tijdens het
schoonmaken de stekker niet is aangesloten met een elektrische stopcontact in opdracht om mogelijke verwondingen te voorkomen.
Door voortdurende ontwikkeling van specicaties en het uiterlijk van het product kunnen dingen worden gewij­zigd zonder voorafgaande kennisgeving. Voor technische hulp bezoek alstublieft www.media-tech.eu
Loading...