Media-Tech IMPERIUS MINI User Manual [en, es, pl]

IMPERIUS MINI
4” DUAL SIM ANDROID 4.x SMARTPHONE
Quick guide
MT7015
Basics �����������������������������������������������������������������������������������������������2
EN
Introduction ���������������������������������������������������������������������������������� 2 Box Contents ���������������������������������������������������������������������������������2 Safety guide ����������������������������������������������������������������������������������3 Safety warnings and notices ��������������������������������������������������� 3 Getting Started�����������������������������������������������������������������������������6 Prepare to work ����������������������������������������������������������������������������6 Appearance of the smartphone ���������������������������������������������8 Key explanations �������������������������������������������������������������������������9 Turning ON/OFF ���������������������������������������������������������������������������9 Icons ������������������������������������������������������������������������������������������������� 9 Device operation �����������������������������������������������������������������������10 Using the touchscreen ������������������������������������������������������������10 Android user interface �������������������������������������������������������������10 Installed apps ������������������������������������������������������������������������������11 Advanced device settings ������������������������������������������������������13 Connecting to the wireless network ����������������������������������15 Unlocking phone �����������������������������������������������������������������������15 Making a call �������������������������������������������������������������������������������16 Troubleshooting ������������������������������������������������������������������������17
2

Introduction

Thank you for purchasing Dual SIM WCDMA/GSM smartphone� The device is equipped with Android™ 4�x operating system� It allows you to use two mobile SIM cards at the same time (two numbers of dierent pro­viders), download applications and use the Internet the same way as using a computer� It also features a video player, music player, photo viewer, ebook reader and many more� Built in GPS and two cameras will make this smartphone very useful in travel, oce and at home�

Box Contents

1� Smartphone 2� Lithium battery 3� USB cable 4� AC charger 5� Earphones 6� Quick guide 7� Warranty card

Safety guide

When you contact telecommunications or a sales agent, they need to the IMEI number of your mobile phone (re­move battery to expose number located on the label on back your phone)� Please copy this number and keep in a safe place for future use�
In order to avoid the misuse of your mobile phone take the following preventative measures:
• Set the PIN number of your mobile phone’s SIM card and
change this number immediately if it becomes known to a third party�
• Please keep the phone out of sight when leaving it in a
vehicle� It is better to carry the phone with you, or lock it in the trunk�
• Set call barring�

Safety warnings and notices

Before using your mobile phone, read and understand the following notices carefully to ensure you will use it safely and properly�
General attention
Only the battery and battery charger specied by our com­pany should be used in your mobile phone� Other product might result in battery leakage, overheating, explosion or re�
To avoid your phone malfunctioning or catching re, please do not violently impact, jolt or throw your phone�
Please do not place the battery, phone or charger in a micro­wave oven or high-pressure equipment� Otherwise it could lead to unexpected accidents such as damage to circuit or re hazard�
Please do not use your phone near ammable or explosive gases, otherwise it could cause malfunction of your phone or re hazard�
Please do not subject your phone to high temperatures, high humidity or dusty places; otherwise this may lead to the malfunction of your phone�
Keep your phone out of the reach of small children� Your phone is not a toy� Children could hurt themselves�
To avoid your phone falling and malfunctioning or being damaged, please do not place it on uneven or unstable sur­faces�
Notices when using your phone
Turn o your mobile phone where the phone is not allowed, such as on the airport or in hospitals� Using the mobile phone in those places may impact the normal operation of electronic devices and medical instruments� Follow relevant regulations when using your mobile phone in those places� Your mobile phone has the auto turn-on feature� Check your alarm clock settings to conrm that your mobile phone will not be turned on automatically during ight�
Please do not use your mobile phone near the weak signal or high precision electronic devices� RF interference might cause malfunctioning of such electronic devices and other problems� Special tips must be paid near the following equipment: hearing aids, pace makers and other medical electronic devices, re detectors, automatic doors and other automatic control installations� To nd out the eect of mo­bile phones on a pacemaker or other pieces of electronic medical equipment please contact the manufactures or lo­cal sales agents of the equipment�
EN
3
Please do not subject the LCD to impact or use the screen to
EN
strike things, as this will damage the LCD board and cause leakage of the liquid crystal� There is a risk of blindness if the liquid crystal substance gets into the eyes� If this occurs rinse eyes immediately with clear water (under no circumstances rub your eyes) and go immediately to a hospital for treat­ment�
Do not dissemble or modify your mobile phone, as it will lead to damage to the phone such as battery leakage or cir­cuitry failure�
Under very rare circumstances using the mobile phone in certain model cars may negatively aect the internal elec­tronic equipment� In order to assure your safety under such circumstances please do not use the mobile phone�
Please do not use needles, pen tips or other sharp objects on the keypad as this may damage the mobile phone or cause it to malfunction�
In the event of antenna malfunction, do not use your phone as it could be harmful to human body�
Avoid letting the phone come into close contact with mag­netic objects such as magnetic cards as the radiation waves of the mobile phone may erase the information stored on oppy disks, pay cards and credit cards� Please keep small metal objects, such as thumbtacks far away
from the receiver� When the receiver is in use it becomes magnetic and may attract these small metal objects and thus these may cause injury or damage the mobile phone�
Avoid having the mobile phone come into contact with water or other liquids� If liquids enter the phone, this could cause a short circuit, battery leakage or other malfunction�
4
Notices when using battery
The battery has a limited service life� The remaining life gets shorter as the times of charging increase� If the battery be­comes feeble even after the charging, this indicates the serv­ice life is over and you have to use a new specied battery�
Do not dispose of old batteries with everything domestic garbage� Please dispose of old batteries at the directed places with specic rules for their disposal�
Please do not throw batteries into a re, as this will cause the battery to catch re and explode�
When installing the battery, do not use force or pressure, as this will cause the battery to leak, overheat, crack and catch re�
Please do not use wires, needles or other metal objects to short-circuit the battery� Also, do not put the battery near necklaces or other metal objects as this will cause the bat­tery to leak, overheat, crack and catch re�
Please do not solder the contact points of the battery, as this will cause the battery to leak, overheat, crack and catch re�
If the liquid in the batteries goes into the eyes, there is a risk of blindness� It this occurs do not rub the eyes, but immedi­ately rinse eyes with clear water and go to the hospital for treatment�
Please do not disassemble or modify the battery, as this will cause the battery to leak, overheat, crack and catch re�
Please do not use or place the batteries near high tempera­ture places such as near a re or heating vessel as this will cause the battery to leak, overheat, crack and catch re�
If the battery overheats, changes color or becomes distorted during use, charging or storage, please stop using and re­place it with a new battery�
If the liquid from the battery comes in contact with skin or clothing this could cause burning of the skin� Immediately use clear water to rinse and seek medical tips if necessary�
If the battery leaks or gives o a strange odor, please remove the battery from the vicinity of the open re to avoid a re or explosion�
Please do not let the battery become wet as this will cause the battery to overheat, smoke and corrode�
Please do not use or place batteries in places of high tem­perature such as in direct sunlight, as this will cause the bat­tery to leak and overheat, lower performance and shorten the battery’s life�
Please do not continuously charge for more than 24 hours�
Charging your phone
Connect the connector of charge to the mobile phone� The battery level indicator ashes on the screen� Even if the phone has been turned o, the charging image still appears, indicating that the battery is being charged� If the phone is overused when the current is insucient, it may take longer time for the charging indicator to appear on the screen after the charging begins�
When the battery level indicator does not ash and indi­cates the battery is full, this indicates the charging has been completed� If the phone is o during charging, the charg­ing being completed image also appears on the screen� The charging process often takes 3 to 4 hours� During the charging, the battery, phone and charger gets warm, this is a normal phenomenon�
Upon the completion of charging, disconnect the charger from AC power socket, and from the mobile phone�
Notes:
During charging, the phone must be places in well-venti­lated environment of +5°C ~ -40°C� Always use the charger supplied by your phone manufacturer� Using an unauthor­ized charger might cause danger and invalidate the authori­zation and warranty clauses for your phone� The standby time and call duration provided by the manufac-
turer are based on ideal operating environment� In practice, the battery’s operating time varies depending on network conditions, operating environment and usage methods�
Make sure the battery has been installed before charging� It is best not to remove the battery while charging�
Upon completion of charging, disconnect the charger from your phone and the power supply�
If you have not disconnected the charger from your phone and the power supply, the charger will continue to charge the bat­tery after 5 to 8 hours when the batter level decreases substan­tially� We advise you not to do like this, as it lowers your phone performance and shortens your phone life�
Notices when using your charger
Please use AC 220~230 volts� The use of any other voltage will cause battery leakage, re and cause damage to the mo­bile phone and charger�
It is forbidden to short circuit the charger, as this will cause electrical shock, smoking and damage the charger�
Please do not use the charger if the power cord is damaged, as this will cause re or electrical shock�
Please immediately clean any dust gathered on the electri­cal outlet�
Please do not place vessels with water near the charger in
EN
5
order to avoid water splashing onto the charger and causing
EN
an electrical shortage, leakage or other malfunction�
If the charger comes in contact with water or other liquid the power must immediately be switched o to avoid an electrical short or shock, re or malfunction of the charger�
Please do not disassemble or modify the charger, as it will lead to bodily harm, electrical shock, re or damage to the charger�
Please do not use the charger in the bathroom or other ex­cessively moist areas, as this will cause electrical chock, re or damage to the charger�
Please do not touch the charger, power cord or power sock­et with wet hands, as this will cause electrical shock�
Do not modify or place heavy objects on the power cord, as this will cause electrical shock or re�
Before cleaning or carrying out maintenance please unplug the charger from the electrical outlet�
When unplugging charger, do not pull on the cord, but rath­er hold on to the body of the charger, as pulling on the cord will damage the cord and lead to electrical shock or re�
Cleaning and maintenance
The mobile phone, battery and charger are not water resist­ant� Please do not use them in the bedroom or other exces­sively moist areas and likewise avoid allowing them to get wet in the rain�
Use a soft, dry cloth to clean the mobile phone, battery and charger�
Please do not use alcohol, thinner, benzene or other sol­vents to wipe the mobile phone�
A dirty outlet will cause poor electrical contact, lose of pow­er and even inability to recharge� Please clean regularly�
6

Getting Started

Prepare to work

Before turn it ON
a) Unpack all items from the giftbox� b) Open gently back cover using nail, now remove back cover�
c) Insert valid SIM card (or SIM cards) to proper sockets� During this task please pay attention to icons inform­ing about correct direction of inserting�
Note: SIM cards are not included in the smartphone set� If You have only one card, please put it to SIM1 port� If you like to use dual SIM card system, please put into SIM1 port card which will use voice and data transfer service (3G/HSPA), and into 2nd port marked SIM2 put only voice service card�
Warning: Do turn o your phone before removing the SIM card. Never insert or remove the SIM card
when an external power supply is connected, as this may cause damage to the SIM card.
d) Insert the micro SD memory card with capacity up to 32GB (not included in the set)� The micro SD card is not necessary to use mobile phone functions, but are essential to operate camera or managing data�
Put micro SD card according to the compartment shape:
NOTE! Removing the card when device is in use can cause damage or loss of data, application crash or it can even freeze the device.
EN
7
e) Put inside the phone battery� Pay attention where
EN
are the power contacts�
f) Close gently the cover� Press on edges of phone to hear “click” sound�
8

Appearance of the smartphone

ⓑ ⓗ
a) Headset socket b) Power button c) Volume buttons d) Micro USB socket e) Front camera lens f) Home button
g) Main camera lens h) Flash white LED i) Loudspeaker j) Menu touch button k) Back touch button

Key explanations

Key Explanations
Home key (f) At any status, press the key to return
Power key (b) Hold down this key to turn your
Side volume keys (c)
Note: In this guide, the phrase “press the key” refers to pressing and thereafter releasing a key� “Hold down a key” refers to pressing a key and keeping it depressed for 2 seconds or longer�
to the standby screen� On the standby screen, hold down the button to display a list of recently used applications�
phone o and on� Press the button to unlock and lock the phone�
During the conversation, press the two keys to adjust the volume� While playing an audio le, press the two keys to adjust the volume�

Turning ON/OFF

To turn smartphone ON, press and hold 3 seconds power button (b), then wait for system loading�
To turn OFF the smartphone, press and hold 3 sec­ons power button (b), then tap in displayed window “Power o”�

Icons

In the standby mode, the following icons may appear in standby sceen�
Icon Description
Indicate the intensity of network signals
Show missed calls
Location by satellite
Receive a new message
An application is being downloaded
The downloading is over�
EN
9
EN
The alarm clock has been set and activated
A call is in progress
The phone is playing a song
The phone is being charged
Enable USB
The access is blocked�
Get connected to the wireless network
Turn on the Bluetooth
GPRS data connection is on
10

Device operation

Using the touchscreen

Your phone provides multi touch keys in the Main screen� To use these keys correctly, calibrate the touch screen in advance� Meanwhile please follow the in­structions:
Do not touch the screen with wet hands�
Do not touch the screen with great forces�
Do not touch the screen with metallic or conductive
objects�

Android user interface

A) The standard pre-installed widget to search the
contents of the device and the Internet with Google search(access to the Internet must rst be estab­lished via wireless WiFi or 3G)� (Widget - a small ap­plication which is permanently running in the back­ground�)
B) Tap this button to display all installed apps and
widgets on the device� Selected application can be started by clicking on it� Pressing and holding your nger on the icon allows you to create a shortcut on one of the main screens�
C) Shortcuts of applications installed on the device�
Press and hold your nger on the selected icon, al­lowing you to change its location or remove the
D) Panel informs about the status of the battery, WiFi
and GSM connection, current time, etc� The panel also displays the current information about system and notication such as an incoming email message�

Installed apps

After tapping the apps button (B), list of icons of all cur­rently installed apps will be displayed� Here is descrip­tion of few of them:
application to take pictures, make movies and view photos
application to view les in the memory card and microSD / SDHC card
application to display map and current loca­tion which works also with GPS (requires Inter­net connection)
GPS navigation software (requires Internet connection)
EN
shortcut (application will not be completely re­moved, uninstalled)�
application to view web pages
11
EN
calendar
displays the clock on the screen, also can con­gure the alarm
calculator
previously Android Market – application used to download / purchase software for Android OS (requires Internet connection)
application to play music from ash memory or the microSD / SDHC card
application to view les downloaded from the Internet
application to operate e-mail account (re­quires Internet connection)
application to search the contents of the de­vice and the Internet using Google
access to advanced device settings
12
voice Recorder
application to operate short text messages
application to enable mobile phone mode
contacts management (phone and e-mail

Advanced device settings

After entering to the Settings menu, you have access to full list of options of management of device and its accessories and memory� Here is description of avail­able options:
Warning. Do not change setting if you don’t know what you are doing.
SIM management - options related to installed SIM
cards, enabling/suspending service, managing serv­ices including data transfer (point which card will be responsible for internet connection), roaming, contact from SIM card
WI-FI - enabling/disabling WI-FI card, connecting to available network Bluetooth - enabling/disabling BT interface, pairing with available devices
Data usage – info about used data transfer, setting lim­its and warnings
More... - next part of menu “Wireless & networks”
Airplane mode – turns OFF all wireless interfaces and
GSM services
13
EN
VPN – setting for VPN network
EN
Tethering & portable hotspot – sharing internet con­nection, setting up mobile access point
Mobile networks – connection to 3G/GSM operator
Audio proles: General, silent, meeting and outdoor
optional� In the meanwhile, customized setting-up of some scene modes are allowed� Select a mode and enter the customized setting-up, operational are vibra­tion, volume, ring tones, notications and key beep, etc�
Display: Customized setting-up of the phone lumi­nance, wallpaper, the screen and screen time-out and font size is allowed�
14
Storage: The internal memory of the storage card and of the phone is shown�
Battery: info about usage of the battery Apps: View, manage and delete the applications on
your phone�
Account & sync: Set the synchronization of your phone account with your phone�
Location services: enabling location services by GPS and mobile networks
Language & input: user interface language language, input method and keyboards languages
Backup and reset: Reset DRM and restore factory set­tings to clear all personal data on your phone�
EN
Date and time: set current time and date� Schedule power on/o: set the time to turn on and
o your phone�
Accessibility: options for low vision users Developer options: options for developers� Better do
not use this option if you are not developer About phone: display smartphone model, service sta­tus, mobile software and hardware information, etc�

Connecting to the wireless network

Tap the menu touch button (f), and then go to Set­tings� In the menu turn on WI-FI� Tap the “WI-FI” word and move to the network discovery menu� Tap on the chosen network and enter the password if the network is secured�
Please note: It is strongly recommended to turn the WI-FI o if you are not using the network. This will extend the battery working time.

Unlocking phone

If you have turned on your phone without inserting the SIM card, the phone will prompt you to install the SIM card� With the SIM card already inserted, your phone automatically veries the availability of the SIM card�
Then, the screen shows the following in order:
Enter PIN1—if you have set the SIM card password�
Enter phone password—if you have set your phone
password�
Search for network—the phone searches for the ap­propriate network�
15
EN
Once your SIM card is unlocked, your phone searches for available network automatically (the screen will show the network searching is underway)� If your phone has found the available network, the name of network serv­ice provider appears at the center of screen�
Note: If “only for emergency calls” appears on the screen, it indicates that you are beyond the network coverage (service area), and that you can still make emergency calls depending on the signal intensity�
16

Making a call

When the logo of network service provider appears on the screen, you can make or answer a call� The bars at the upper left corner of screen indicate the intensity of network signal� Conversation quality is signicantly aected by obsta­cles, thus moving within a small area while making or answering a call can improve the conversation quality�

Troubleshooting

If you have any questions about the phone, please nd the solutions from the table below�
Problem Causes Solutions
Poor reception When you use your phone at poor reception
areas, for example, near high rise buildings or base rooms, the radio wave cannot be transmit ted eectively�
When you use your phone at network trac congestion, such as working time and o-duty time, the congestion can result in poor recep tion�
This is related to the distance to base station in question�
Echoes or noises The trunk line of network is in bad condition� It is
a regional problem�
In some areas, the call lines are in bad condition�
Shorter standby time The standby time is relevant to network settings� In poor reception areas, turn o your phone
Replace the batteries Change with a new battery�
When no signals are received, your phone will continue searching for base stations, thus con suming a large amount of battery power and reducing standby time�
Avoid this as far as you can�
-
Avoid this as far as you can�
-
You may ask the network service provider to provide service coverage map�
Hang o the call and dial again� Choose another better line�
temporarily�
Use your phone at strong signal areas or Turn o
-
the phone temporarily�
EN
17
Failed to turn on your
EN
phone SIM card error The SIM card is damaged� Contact your network service provider�
Failed to connect to the network
Failed to make a call The call barring feature is used� Cancel the call barring settings�
PIN code error Enter incorrect PIN codes for three times in suc
Failed to charge the battery
Failed to add contacts to phonebook
Failed to set up some features
Specication and appearance of product are subject to change without prior notice. For technical support please visit www.media-tech.eu.
The battery power is used up� Check the battery power level or charge the bat-
The SIM card is not properly installed� Ensure the SIM card is properly installed� The metallic face of the SIM card is contami
nated� The SIM card is invalid� Contact your network service provider� Beyond the GSM coverage� Consult the network service provider for service
The signal is feeble� Retry at a stronger signal area�
The xed dialing number feature is used� Cancel the xed dialing number settings�
cession� The battery or the charger is damaged� Change a new battery or charger� Charge the battery when ambient temperature
is lower than -10°C or above 55°C� Poor connection� Check whether the plug is properly connected� The storage space of phonebook is used up� Delete some contacts from the phonebook�
Your network service provider does not provide the services, or you haven’t subscribed them�
ter y�
-
Wipe the face with a clean cloth�
areas�
-
Contact your network service provider�
Change the environment�
Contact your network service provider�
18
IMPERIUS MINI
4” DUAL SIM ANDROID 4.x SMARTPHONE
Skrócona instrukcja
obsługi
PL
MT7015
Wprowadzenie ���������������������������������������������������������������������������20 Informacje ������������������������������������������������������������������������������������20 Zawartość opakowania �����������������������������������������������������������20 Środki bezpieczeństwa������������������������������������������������������������21
PL
Ostrzeżenia i komunikaty �������������������������������������������������������21 Pierwsze kroki �����������������������������������������������������������������������������24 Przygotowanie do pracy ���������������������������������������������������������24 Odkryj swój smartfon ��������������������������������������������������������������26 Objaśnienia przycisków ����������������������������������������������������������27 Włączanie/wyłączanie telefonu �������������������������������������������27 Ikony�����������������������������������������������������������������������������������������������27 Działanie urządzenia ����������������������������������������������������������������28 Korzystanie z ekranu dotykowego ��������������������������������������28 Interfejs systemu Android ������������������������������������������������������28 Standardowe aplikacje ������������������������������������������������������������29 Ustawienia systemowe ������������������������������������������������������������31 Podłączenie do sieci bezprzewodowej������������������������������33 Odblokowanie telefonu ����������������������������������������������������������33 Nawiązywanie połączenia ������������������������������������������������������34 Rozwiązywanie problemów ��������������������������������������������������35
20

Wprowadzenie

Informacje

Dziękujemy za zakup smartfonu Dual SIM WCDMA/GSM wyposażonego w system operacyjny Android™ 4�x� Urzą­dzenie umożliwia obsługę dwóch kart SIM jednocześnie (dwa numery różnych operatorów), pobieranie aplikacji i korzystanie z Internetu w taki sam sposób, jak odbywa się to przy użyciu komputera� Wyposażony jest również w odtwarzacz wideo, odtwarzacz muzyki, przeglądarkę zdjęć, czytnik książek elektronicznych i wiele innych moż­liwości� Wbudowany moduł GPS oraz dwie kamery spra­wią, że smartfon będzie bardzo przydatny w podróży, w biurze i w domu�

Zawartość opakowania

1� Smartfon 2� Akumulator litowo-jonowy (Li-Ion) 3� Kabel USB 4� Ładowarka sieciowa 5� Słuchawki 6� Skrócona instrukcja obsługi 7� Karta gwarancyjna

Środki bezpieczeństwa

Podczas kontaktu z Operatorem GSM, należy podać numer IMEI telefonu komórkowego (wyłącz telefon, usuń akumula­tor i odczytaj z etykiety lub z opakowania produktu)� Opa­kowanie należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości�
W celu uniknięcia nadużyć przez niepowołane osoby, należy ustawić numer PIN w telefonie dla karty SIM i zmienić ten numer natychmiast, jeśli został poznany przez inną osobę�

Ostrzeżenia i komunikaty

Przed pierwszym użyciem telefonu komórkowego należy prze­czytać poniższe uwagi w celu zapewnienia bezpiecznego i pra­widłowego użytkowania�
Uwagi ogólne
W telefonie komórkowym należy stosować jedynie akumula­tor i ładowarkę określoną przez producenta� Inne akcesoria mogą powodować wyciek z akumulatora, przegrzanie, eks­plozję lub pożar�
Aby uniknąć nieprawidłowego działania lub zapalenia się telefonu, nie należy urządzeniem gwałtownie uderzać, trząść lub rzucać�
Nie należy używać telefonu w pobliżu łatwopalnych lub wy­buchowych gazów, w przeciwnym razie może to spowodo­wać uszkodzenie telefonu lub wywołać pożar�
Nie należy narażać telefonu na działanie wysokich tempera­tur, dużej wilgotności lub w miejscach zakurzonych, w prze­ciwnym wypadku może to doprowadzić do nieprawidłowego działania telefonu�
Telefon należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla
małych dzieci� Telefon nie jest zabawką� Dzieci mogą się po kaleczyć�
Uwagi przy korzystaniu z telefonu
Wyłącz telefon komórkowy, gdzie używanie telefonu nie jest dozwolone, np� na lotnisku lub w szpitalu� Korzystanie z telefonu komórkowego w takich miejscach, może wpływać na normalne funkcjonowanie urządzeń elektronicznych i instrumentów medycznych� Postępuj zgodnie z właściwymi przepisami przy użyciu telefonu komórkowego w tych miej­scach� Telefon komórkowy posiada funkcję automatycznego włączania� Sprawdź ustawienia budzika, aby potwierdzić, że telefon nie zostanie włączony automatycznie podczas lotu�
Nie należy używać telefonu komórkowego w pobliżu urzą­dzeń elektronicznych o wysokiej precyzji� Sygnał radiowy może spowodować zakłócenia w funkcjonowaniu tych urzą­dzeń elektronicznych i powodować inne problemy� Szcze­gólną uwagę należy zwrócić w pobliżu następujących urzą­dzeń: aparatów słuchowych, rozruszników serca i innych medycznych urządzeń elektronicznych, czujek pożarowych, drzwi automatycznych i innych automatycznych systemów sterowania�
Proszę nie narażać ekranu LCD na uderzenia, ponieważ uszkodzenie ekranu może spowodować wyciek ciekłego kryształu� Jeśli substancja dostanie się do oczu, to istnieje ryzyko ślepoty� W takim przypadku natychmiast przemyć oczy czystą wodą (pod żadnym pozorem nie pocierać oczu) i niezwłocznie udać się lekarza�
Nie należy rozbierać ani modykować telefonu komórko­wego, ponieważ może to prowadzić do uszkodzeń telefonu, takich jak wyciek z akumulatora lub zwarcie obwodów�
21
-
PL
W bardzo rzadkich przypadkach korzystanie z telefonu ko­mórkowego w niektórych modelach samochodów może negatywnie wpłynąć na działanie wewnętrznych urządzeń elektronicznych� Dla własnego bezpieczeństwa w takich
PL
okolicznościach proszę nie używać telefonu komórkowego�
Proszę nie używać igły, końcówek długopisów lub innych ostrych przedmiotów na klawiaturze, gdyż może to uszko­dzić telefon komórkowy lub doprowadzić do jego awarii�
W przypadku awarii anteny, nie używać telefonu, ponieważ może to być szkodliwe dla ludzkiego organizmu� Nie pozostawiaj telefonu w pobliżu obiektów magnetycznych,
takich jak karty magnetyczne, ponieważ fale promieniowania z telefonu komórkowego mogą usunąć informacje zapisane na dyskietkach, na kartach płatniczych i kredytowych�
Unikaj kontaktu telefonu komórkowego z wodą lub innymi płynami� Jeżeli płyny dostaną się do telefonu, może to spo­wodować zwarcie, wyciek elektrolitu lub defekt�
Uwagi przy korzystaniu z akumulatora
Akumulator ma ograniczoną żywotność� Z każdym cyklem ładowania pojemność akumulatora nieznacznie maleje� Jeśli akumulator jest słaby nawet po naładowaniu, oznacza to że pojemność jest niewystarczająca i trzeba użyć nowego aku­mulatora określonego przez producenta�
Nie wyrzucaj zużytych akumulatorów do śmieci� Prosimy o utylizację akumulatorów w miejscach do tego przeznaczo­nych� Proszę nie wrzucać akumulatorów do ognia, ponieważ może
to spowodować eksplozję�
Podczas instalacji akumulatora, nie należy używać siły, po-
22
nieważ może to spowodować wyciek z akumulatora, prze­grzanie, pęknięcia lub zapłon�
Proszę nie używać przewodów, igły lub innych metalowych przedmiotów do zwarcia akumulatora� Nie należy także umieszczać akumulatora w pobliżu metalowych obiektów, ponieważ może to spowodować wyciek z akumulatora, prze­grzanie lub zapłon�
Proszę nie lutować styków akumulatora, ponieważ może to spowodować wyciek z akumulatora, przegrzanie lub zapłon�
Jeśli ciecz z akumulatora tra do oczu, to istnieje ryzyko utra­ty wzroku� Jeżeli to nastąpi, nie należy trzeć oczu, lecz na­tychmiast przepłukać oczy czystą wodą i udać się niezwłocz­nie do lekarza�
Proszę nie otwierać ani modykować akumulatora, ponie­waż może to spowodować wyciek z akumulatora, przegrza­nie lub zapłon�
Proszę nie używać lub umieszczać akumulatora w miejscach o wysokiej temperaturze, takich jak w pobliżu źródła ognia, ogrzewania lub w pełnym słońcu, ponieważ może to spo­wodować wyciek z akumulatora, przegrzanie, zapłon, niższą wydajność oraz skrócić żywotność akumulatora�
Jeśli akumulator się przegrzał, zmienił kolor lub uległ znie­kształceniu podczas używania, ładowania lub przechowy­wania, należy zaprzestać używania i zastąpić go nowym akumulatorem�
Jeśli ciecz z akumulatora wejdzie w kontakt ze skórą lub ubraniem może spowodować poparzenie skóry� Należy na­tychmiast opłukać czystą wodą i zasięgnąć porady lekarza w razie potrzeby�
Jeżeli akumulator jest nieszczelny lub wydziela dziwny za-
pach, należy unikać kontaktu z ogniem, aby nie spowodo­wać pożaru lub wybuchu�
Nie pozwól aby akumulator był mokry, ponieważ może to spowodować przegrzanie akumulatora, zapłon lub korozję�
Proszę nie ładować akumulatora dłużej niż 12 godzin�
Ładowanie telefonu
Podłącz wtyczkę ładowarki do telefonu komórkowego� Po­ziom naładowania akumulatora na ekranie zmieni status� Jeżeli telefon został wyłączony, to pojawi się obraz ładowa­nia, wskazując że akumulator jest ładowany� Jeśli telefon jest rozładowany i nie można go włączyć, to może upłynąć wię­cej czasu zanim na ekranie pojawi się wskaźnik ładowania po podłączeniu ładowarki�
Kiedy poziom naładowania akumulatora nie ulega zmianie oraz wskazuje, że akumulator jest pełny, oznacza to, że ła­dowanie zostało zakończone� Jeśli telefon jest wyłączony podczas ładowania, ładowanie zostanie zakończone gdy na ekranie pojawi się obraz naładowania� Proces ładowania przeważnie zajmuje od 3 do 4 godzin� Podczas ładowania akumulatora, telefon i ładowarka się nagrzewa, jest to zjawi­sko normalne�
Po zakończeniu ładowania odłącz ładowarkę od gniazda sie­ciowego i od telefonu komórkowego�
Uwagi:
Podczas ładowania telefon powinien znajdować się w miejscu dobrze wentylowanym o temperaturze od +5°C do +40°C� Zawsze korzystaj z ładowarki dostarczonej przez producenta telefonu� Korzystanie z nieautoryzowanej łado­warki może spowodować niebezpieczeństwo i unieważnić gwarancję�
Czas czuwania i czas połączenia podane przez producenta są oparte na pomiarze w idealnych warunkach pracy� W praktyce czas pracy akumulatora zależy od jakości sygnału w sieci, warunków otoczenia i metod użytkowania�
Przed ładowaniem upewnij się, że akumulator został zain­stalowany prawidłowo� Nie należy wyjmować akumulatora podczas ładowania�
Jeśli nie odłączysz ładowarki i zasilacza od telefonu, ładowanie będzie wznowione po 5 ÷ 8 godzinach, gdy poziom naładowa­nia nieznacznie się zmniejszy� Radzimy nie dopuszczać do ta­kiego przypadku, ponieważ obniża to wydajność akumulatora i czas pracy telefonu�
Uwagi podczas używania ładowarki
Należy korzystać ze źródeł zasilania zgodnych z opisem na tab­liczce znamionowej ładowarki� Stosowanie innych napięćspo­wodujewyciekz akumulatora, zwarcie, pożaroraz może spowo­dować uszkodzenietelefonu komórkowego iładowarki�
Zabrania się zwierania styków ładowarki, ponieważ może to spowodować porażenie prądem, spalenie i uszkodzenie ładowarki�
Nie należy używać ładowarki, gdy przewód zasilający tele­fon jest uszkodzony, ponieważ może to spowodować pożar lub porażenie prądem�
Przed podłączeniem ładowarki należy usunąć kurz zgroma­dzony na gniazdku elektrycznym�
Proszę nie stawiać naczynia z wodą w pobliżu ładowarki, aby uniknąć zalania ładowarki i porażenia prądem lub innej awarii�
Jeśli ładowarka jest w kontakcie z wodą lub inną cieczą, to należy natychmiast wyłączyć zasilanie, aby uniknąć zwarcia elektrycznego, pożaru lub uszkodzenia ładowarki�
23
PL
Proszę nie rozbierać ładowarki, ponieważ może to dopro­wadzić do uszkodzenia ciała, porażenia prądem, pożar lub uszkodzenie ładowarki�
Nie należy używać ładowarki w łazience lub innych nad-
PL
miernie wilgotnych miejscach, ponieważ może to spowodo­wać porażenie prądem, pożar lub uszkodzenie ładowarki�
Nie należy dotykać ładowarki, kabla zasilającego lub gniazd­ka elektrycznego mokrymi rękami, ponieważ może to spo­wodować porażenie prądem�
Nie wolno przerabiać ani kłaść ciężkich przedmiotów na kablu zasilającym, ponieważ może to spowodować poraże­nie prądem lub pożar�
Przed czyszczeniem lub konserwacją należy odłączyć łado­warkę od gniazdka elektrycznego�
Podczas odłączania ładowarki, nie należy ciągnąć za prze­wód, lecz trzymać za obudowę ładowarki, ponieważ pociąg­nięcie za przewód może spowodować uszkodzenie przewo­du i doprowadzić do porażenia prądem lub pożaru�
Czyszczenie i konserwacja
Telefon komórkowy, akumulator i ładowarka nie są wodo­odporne� Proszę nie używać ich w łazience lub w innych miejscach nadmiernie wilgotnych, jak również nie wysta­wiać na bezpośrednie działanie deszczu i wody�
Do czyszczenia telefonu komórkowego, akumulatora i łado­warki należy używać miękkiej, suchej szmatki�
Do czyszczenia telefonu komórkowego nie należy używać alko­holu, rozcieńczalnika, benzenu lub innych rozpuszczalników�
Brudne gniazdo ładowania i wtyk ładowarki może spowo­dować słaby kontakt elektryczny, a nawet niezdolność do ładowania� Proszę czyścić regularnie�
24

Pierwsze kroki

Przygotowanie do pracy

Przed pierwszym uruchomieniem
a) Wypakuj wszystkie elementy z opakowania� b) Otwórz delikatnie tylną pokrywę, używając paznok­cia, zaczynając od otworu na krawędzi�
c) Wsuń ważną kartę SIM (lub karty SIM) do odpowiednich gniazd� Podczas tego zadania należy zwrócić uwagę na ikony informujące o prawidłowym kierunku wkładania�
Uwaga: Karty SIM nie są wliczone do zestawu ze smart­fonem�
Jeżeli masz tylko jedną kartę, to należy umieścić ją w slocie oznaczonym SIM1� Jeśli chcesz korzystać z dwóch kart SIM, to należy w slocie SIM1 umieścić kar­tę, która umożliwia połączenia głosowe i transmisję da­nych (3G/HSPA), natomiast w slocie oznaczonym SIM2 kartę tylko do połączeń głosowych�
Ostrzeżenie: wyłącz telefon przed wyjęciem karty SIM. Nigdy nie należy wkładać ani wyjmować karty SIM, gdy ładowarka jest podłączona do telefonu, ponieważ może to spowodować uszkodzenie karty SIM.
d) Włóż kartę micro SD o pojemności do 32GB (nie znaj­duje się w zestawie)� Karta micro SD nie jest konieczna do korzystania z funkcji telefonu, ale niezbędna do ob­sługi aparatu lub do zarządzania danymi�
Wsuń kartę micro SD od góry jak pokazano poniżej:
Umieść kartę micro SD zgodnie z kształtem komory�
25
PL
UWAGA! Wyjmowanie karty SD, gdy telefon jest włączony może spowodować uszkodzenie lub utra­tę danych, awarię aplikacji lub też może nawet za­blokować system w telefonie.
PL
e) Umieść akumulator wewnątrz telefonu� Należy zwró­cić uwagę, gdzie są styki elektryczne�
f) Zamknij delikatnie pokrywę� Naciskaj na krawędzi pokrywy telefonu, aby usłyszeć odgłos "kliknięcia"�
26

Odkryj swój smartfon

ⓑ ⓗ
a) Gniazdo słuchawkowe b) Przycisk zasilania c) Przyciski głośności d) Gniazdo micro USB e) Obiektyw kamer y przedniej f) Przycisk dotykowy Home
g) Obiektyw kamery tylnej h) Lampa błyskowa LED i) Głośnik j) Przycisk dotykowy Menu k) Przycisk dotykowy Powrót

Objaśnienia przycisków

Przycisk Funkcja
Przycisk Home (f)
Przycisk zasilania (b)
Przyciski głośności (c)
W każdym momencie, naciśnij przycisk aby powrócić do głównego ekranu� Na głównym ekranie, przytrzymaj przy­cisk aby wyświetlić listę ostatnio uży­wanych aplikacji�
Przytrzymaj przycisk, aby włączyć/wy­łączyć smartfon� Naciśnij przycisk aby odblokować/zablokować smartfon�
Podczas rozmowy, naciśnij przycisk +/­do regulacji głośności rozmowy� Podczas odtwarzania pliku dźwięko­wego, naciśnij przycisk +/- do regulacji głośności odtwarzania�

Włączanie/wyłączanie telefonu

Aby włączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk zasilania b), a następnie odczekaj na uruchomienie systemu�
Aby wyłączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk zasilania b), a następnie dotknij na wyświetlonym oknie "Wyłącz" oraz potwierdź OK�

Ikony

W trybie gotowości następujące ikony mogą pojawić się w trybie czuwania�
Ikona
Opis
Poziom sygnału sieci
Nieodebrane połączenie
PL
Uwaga: W tej instrukcji wyrażenie "naciśnij przy­cisk" oznacza naciśnięcie, a następnie zwolnienie przycisku. "Przytrzymaj przycisk" odnosi się do naciśnięcia przycisku i przytrzymanie go przez 2 sekundy lub dłużej.
Działanie modułu GPS
Nieodczytana wiadomość
Aplikacja jest pobierana
27
PL
Zakończone pobieranie
Budzik ustawiony i włączony
Połączenie w toku
Odtwarzanie muzyki
Ładowanie telefonu
Połączenie USB
Zablokowany dostęp
Połączenie Wi-Fi
Włączony bluetooth
Połączenie danych GPRS
28

Działanie urządzenia

Korzystanie z ekranu dotykowego

Telefon posiada multi-dotykowy ekran� Aby poprawnie korzystać z ekranu dotykowego, należy wykonać kali­brację� Proszę postępować zgodnie z instrukcjami:
nie należy dotykać ekranu mokrymi rękami,
nie należy używać dużej siły,
nie należy dotykać ekranu metalowymi, przewodzą-
cymi przedmiotami�

Interfejs systemu Android

A) Standardowo zainstalowany widżet do przeszuki-
wania zawartości urządzenia i Internetu za pomocą wyszukiwarki Google (wymagany dostęp do Inter­netu, za pośrednictwem sieci bezprzewodowej Wi-Fi lub 3G)� (Widżet - niewielka aplikacja, która jest stale uruchomiona w tle�)
B) Dotknij tego przycisku, aby wyświetlić wszystkie
zainstalowane aplikacje i widżety na urządzeniu� Wybrana aplikacja może być uruchomiona przez do­tknięcie ikony� Dotknięcie i przytrzymanie palca na ikonie pozwala utworzyć skrót na jednym z ekranów�
C)
Skróty aplikacji zainstalowanych na urządzeniu� Do­tknij i przytrzymaj palec na wybranej ikonie, aby zmie­nić jej położenie lub usunąć skrót (aplikacja nie zosta­nie usunięta całkowicie, nie zostanie odinstalowana)�
D)
Panel informacyjny pokazujący stan akumulatora, po­łączenie Wi-Fi oraz GSM, aktualny czas, itp� Panel wy-
świetla również bieżące informacje o systemie i powia­domienia, jak np� przychodzące wiadomości e-mail�

Standardowe aplikacje

Po dotknięciu przycisku aplikacji (B), wyświetlona zo­stanie lista wszystkich aktualnie zainstalowanych apli­kacji� Oto opis kilku z nich:
aplikacja do robienia zdjęć, nagrywania lmów i przeglądania zdjęć
aplikacja do zarządzania plikami w pamięci wewnętrznej oraz na karcie pamięci microSD/SDHC
aplikacja do wyświetlania map i aktualnej lokalizacji, która działa również z GPS (wymaga połączenia internetowego)
aplikacja do nawigacji GPS (wymaga połączenia internetowego)
aplikacja do przeglądania stron internetowych
kalendarz
PL
29
PL
kalkulator
następca Android Market - aplikacja służąca do pobierania/zakupu oprogramowania dla systemu Android (wymaga połączenia inter­netowego)
aplikacja do odtwarzania muzyki z pamięci wewnętrznej lub karty microSD/SDHC
aplikacja do przeglądania plików pobranych z Internetu
aplikacja do obsługi konta e-mail (wymaga połączenia internetowego)
aplikacja do przeszukiwania zawartości urządzenia i Internetu za pomocą wyszukiwarki Google
ustawienia systemowe
30
wyświetla zegar na ekranie, służy również do konguracji alarmów
dyktafon
aplikacja do obsługi SMS
aplikacja do wykonywania połączeń głosowych
zarządzanie kontaktami (telefonicznymi oraz e-mail)

Ustawienia systemowe

Po wejściu do menu Ustawienia, masz dostęp do pełnej listy opcji zarządzania urządzeniem, jego akcesoriami oraz pamięcią� Oto opis dostępnych opcji:
Uwaga. Nie należy zmieniać ustawień, jeśli nie wiesz co robisz.
SIM management - opcje związane z zainstalowanymi
kartami SIM, włączanie / wyłączanie usług, zarządzanie usługą transmisja danych (wybór która karta będzie odpowiedzialna za połączenia z Internetem), roaming, kontakty na kartach SIM WI-FI - włączenie/wyłączenie Wi-Fi, połączenie z do­stępnymi sieciami
Bluetooth - włączenie/wyłączenie, parowanie z do­stępnymi urządzeniami
Data usage - informacja o ilości użytych danych, usta­lenie limitu i ostrzeżeń
More... - więcej ustawień związanych z "Wireless & ne­tworks"
Airplane mode - wyłącza wszystkie połączenia bez­przewodowe iusługi GSM
VPN - ustawieniadlasieci VPN
31
PL
Tethering & portable hotspot - udostępnianie po­łączenia internetowego, kongurowanie mobilnego punktu dostępu
PL
Mobile networks - połączenia do operatora 3G/GSM
Audio proles: dostępne tryby: Ogólny, Milczy, Spot-
kanie i Za zewnątrz� Możliwe jest stworzenie kilka nie­standardowych proli� Wybierz prol i zmień ustawie­nia dla wibracji, głośności, dzwonków, powiadomienia, dźwięku przycisków, itp�
Display: pozwala zmienić ustawienia ekranu, takie jak jasność, tapeta, czas wygaszenia, wielkość czcionki� Storage: wyświetla informacje na temat pamięci we­wnętrznej oraz karty pamięci�
32
Battery: pokazuje informacje o wykorzystaniu akumu­latora�
Apps: służy do zarządzania aplikacjami w telefonie�
Account & sync: ustawia synchronizację konta z tele-
fonem� Location services: włącza usługę lokalizacji za pomo-
cą GPS i sieci bezprzewodowej
Language & input: ustawienia języka i klawiatury Backup and reset: resetowanie DRM i przywrócenie
ustawień fabrycznych w celu skasowania wszystkich danych osobowych w telefonie�
PL
Date and time: ustawienia aktualnej daty i godziny� Schedule power on/o: ustawienia czasu włączenia
i wyłączenia telefonu
Accessibility: opcje dla użytkowników niedowidzących� Developer options: opcje dla programistów� Nie na-
leży używać tych opcji, jeśli nie jesteś dystrybutorem� About phone: informacje o modelu telefonu, statusie połączeń GSM, wersji oprogramowania, itp�

Podłączenie do sieci bezprzewodowej

Dotknij przycisku MENU f ), a następnie przejdź do menu Ustawienia i włącz Wi-Fi� Dotknij słowa "Wi-Fi" i przejść do menu odnajdowania sieci� Dotknij wybraną sieć i wprowadź hasło, jeśli sieć jest zabezpieczona�
Uwaga: Zaleca się, aby wyłączyć Wi-Fi, jeśli nie ko­rzystasz z sieci. Pozwoli to wydłużyć czas pracy aku­mulatora.

Odblokowanie telefonu

Jeśli włączysz telefon bez włożonej karty SIM, telefon wyświetli monit o zainstalowanie karty SIM� Natomiast podczas włączenia telefonu z kartą SIM, telefon auto­matycznie sprawdza dostępność karty SIM� Następnie, na ekranie widoczne są czynności w kolejności:
Wpisz PIN - jeśli ustawiony jest kod dla karty SIM�
Wprowadź hasło telefonu - jeśli zostało ustawione�
Wyszukiwanie sieci - telefon wyszukuje dostępne sieci�
Gdy karta SIM jest odblokowana, to telefon wyszuka dostępne sieci automatycznie (na ekranie pojawi się
33
wyszukiwanie sieci)� Jeśli telefon znajdzie dostępną sieć, to nazwa operatora sieci pojawi się na środku ekranu�
PL
Uwaga: Jeśli na ekranie widnieje „połączenia alarmo­we", oznacza to, że jesteś poza zasięgiem sieci (poza ob­szarem usług) oraz że możliwe są połączenia alarmowe w zależności od intensywności sygnału�
34

Nawiązywanie połączenia

Gdy logo operatora widnieje na ekranie, to możliwe jest wykonywanie lub odbieranie połączeń� Paski w prawym górnym rogu ekranu wskazują moc sygnału sieci� Jakość rozmowy zależna jest znacząco od warunków zewnętrznych i dostępności sieci, dlatego wskazane jest podczas wykonywania lub odbierania połączenia przemieszczanie się w obrębie małego obszaru w celu poprawy jakości rozmowy�

Rozwiązywanie problemów

Jeśli masz jakieś pytania odnośnie telefonu, to w pierwszej kolejności odpowiedzi należy szukać w poniższej tabeli�
Problem Przyczyny Rozwiązania
-
Słaby zasięg Podczas korzystania z telefonu w obszarach sła
Echo lub zakłócenia Jakość łącza jest w złym stanie� Jest to lokalny
Krótki czas czuwania telefonu
Nie można włączyć telefonu�
bego sygnału, np� w pobliżu wysokich budynków lub w pomieszczeniach podziemnych, fale radio­we nie mogą być przekazywane prawidłowo�
Podczas korzystania z telefonu przy dużej ilości połączeń w sieci, np� czas pracy, przeciążenie sie ci może doprowadzić do słabego odbioru�
Zasięg zależny jest od odległości telefonu do na dajnika�
problem operatora sieci�
Czas czuwania jest zależny od ustawień i warun ków sieci�
Niska pojemność akumulatora� Należy wymienić akumulator na nowy�
Brak zasięgu powoduje, że telefon cały czas wy szukuje sygnał z nadajników, a przez to zużywa dużą ilość energii z akumulatora oraz zmniejsza się czas czuwania�
Akumulator jest rozładowany� Sprawdź poziom naładowania akumulatora lub
Należy unikać takich miejsc, na ile jest to możliwe�
Należy unikać takich sytuacji, o ile jest
-
to możliwe�
-
Możesz poprosić operatora sieci o udostępnienie mapy zasięgu�
Rozłącz połączenie i wybierz ponownie�
-
W obszarach o słabym zasięgu, tymczasowo wyłącz telefon�
-
Należy odszukać miejsce w którym jest silny sygnał lub tymczasowo wyłączyć telefon�
podłącz ładowarkę�
PL
35
Błąd karty SIM Karta SIM jest uszkodzona� Skontaktuj się z operatorem sieci�
Karta SIM nie jest włożona prawidłowo� Upewnij się, że karta SIM została prawidłowo
PL
Nie można połączyć się z siecią
Nie można nawiązać połączenia
Błędny kod PIN Wprowadzono błędne kody PIN trzy razy z rzędu� Skontaktuj się z operatorem sieci� Nie można naładować
akumulatora
Nie można dodać kontaktu do książki telefonicznej
Nie można zmienić niektórych opcji w ustawieniach połączeń
Styki karty SIM są zanieczyszczone� Należy oczyścić styki karty SIM� Karta SIM jest nieprawidłowa� Skontaktuj się z operatorem sieci� Telefon znajduje się poza zasięgiem sieci GSM� Skonsultuj się z operatorem sieci w celu określe
Sygnał sieci jest zbyt słaby� Spróbuj ponownie w miejscu silnego sygnału� Używana jest funkcja blokady połączeń� Wyłącz blokadę połączeń w ustawieniach� Używana jest funkcja stałego preksu� Wyłącz funkcję ustalonych numerów w ustawie
Akumulator lub ładowarka jest uszkodzona� Należy wymienić akumulator lub ładowarkę� Ładowanie akumulatora przebiega w temperatu-
rze otoczenia niższej niż -10°C lub wyższej niż 55°C� Słabe połączenie� Sprawdź, czy wtyczka ładowarki jest prawidłowo
Pamięć książki telefonicznej jest pełna� Usuń niektóre kontakty z książki telefonicznej�
Operator sieci nie świadczy wszystkich usług, lub nie posiadasz wykupionego abonamentu na te usługi�
wsunięta�
nia zasięgu sieci�
niach połączeń�
Zmień miejsce ładowania�
podłączona�
Skontaktuj się z operatorem sieci�
Specykacja oraz wygląd urządzenie może ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Pomoc techniczna dostępna na www.media-tech.eu.
36
-
-
IMPERIUS MINI
4” DUAL SIM ANDROID 4.x SMARTPHONE
Guía rápida
ES
MT7015
lo esencial�������������������������������������������������������������������������������������38 Introducción ��������������������������������������������������������������������������������38 Contenido de la caja �����������������������������������������������������������������38 Seguridad guía ���������������������������������������������������������������������������39 Instrucciones de seguridad y avisos �����������������������������������39 Primeros pasos ���������������������������������������������������������������������������43
ES
Prepararse para trabajar ����������������������������������������������������������43 Appearance of the smartphone �������������������������������������������45 Explicaciones clave �������������������������������������������������������������������45 Activación / desactivación �����������������������������������������������������45 Iconos ��������������������������������������������������������������������������������������������46 Dispositivo de operación ��������������������������������������������������������47 Uso de la pantalla táctil �����������������������������������������������������������47 Android interfaz de usuario ���������������������������������������������������47 Aplic �����������������������������������������������������������������������������������������������48 Ajustes de los dispositivos avanzados �������������������������������49 Conexión a la red inalámbrica ����������������������������������������������51 Desbloqueo de telefonos �������������������������������������������������������52 Realización de una llamada ���������������������������������������������������53 Solución de problemas �����������������������������������������������������������54
38

lo esencial

Introducción

Gracias por adquirir Dual SIM WCDMA / GSM teléfono inteligente� El dispositivo está equipado con el sistema operativo Android™ 4�x� Te permite usar dos tarjetas SIM móviles al mismo tiempo (dos números de diferen­tes proveedores), descargar aplicaciones y usar el Inter­net de la misma manera como el uso de una compu­tadora� También cuenta con un reproductor de vídeo, reproductor de música, visor de fotos, lector de libros electrónicos y mucho más� Construido en el GPS y dos cámaras harán de este smartphone muy útil en los via­jes, la ocina y en casa�

Contenido de la caja

1� Smartphone 2� batería de litio 3� USB cable 4� cargador de CA 5� auriculares 6� guía rápida 7� tarjeta de garantía

Seguridad guía

Cuando se comunique con las telecomunicaciones o un agente de ventas, es necesario que el número IMEI de su teléfono móvil (quitar la batería para exponer número que aparece en la etiqueta en la parte posterior del teléfono)� Por favor copia este número y guárdelo en un lugar seguro para uso futuro�
Con el n de evitar el mal uso de su teléfono móvil tomar las siguientes medidas preventivas:
• Establecer el número PIN de la tarjeta SIM de su teléfono
móvil y cambiar este número inmediatamente si se sabe que una tercera parte�
• Por favor, mantenga el teléfono fuera de la vista cuando se
deja en un vehículo� Es mejor llevar el teléfono con usted, o bloquearlo en el maletero�
• Conjunto de bloqueo de llamadas�

Instrucciones de seguridad y avisos

Antes de utilizar su teléfono móvil, lea y entienda las siguientes advertencias cuidadosamente para asegurarse de que va a usar de manera segura y adecuada�
Atención general
Sólo la batería y el cargador de batería especicado por nues­tra compañía se debe utilizar en su teléfono móvil�ν El resto de productos podría dar lugar a fugas, recalentamiento, ex­plosión o incendio�
Para evitar que su teléfono funcione mal o se incendie, por fa­vor, no con violencia del impacto, sacudir o tirar su teléfono�ν
Por favor, no coloque la batería, ni el cargador del teléfono en un horno de microondas o equipos de alta presión�ν De
lo contrario, podría provocar accidentes inesperados, tales como daños al circuito o un incendio�
No utilice el teléfono cerca de gases inamables o explosivas, ya que podría provocar un mal funcionamiento de su teléfo no o peligro de incendio�
Por favor, no exponga el teléfono a altas temperaturas, mu­cha humedad o lugares polvorientos, de lo contrario esto puede llevar a un mal funcionamiento de su teléfono�
Mantenga el teléfono fuera del alcance de los niños�ν El telé­fono no es un juguete� Los niños podrían hacerse daño�
Para evitar la caída de su teléfono y el mal funcionamiento o estar dañada, por favor, no lo coloque sobre supercies ines­tables o irregulares�
Avisos cuando se utiliza el teléfono
Apague el teléfono móvil cuando el teléfono no está per­mitido, por ejemplo, en el aeropuerto o en los hospitales�ν El uso del teléfono móvil en esos lugares puede afectar el funcionamiento normal de los dispositivos electrónicos y los instrumentos médicos� Siga las regulaciones pertinentes a la hora de usar el teléfono móvil en esos lugares� Su teléfo­no móvil tiene el encendido automático de características� Compruebe la conguración del reloj de alarma para conr­mar que su teléfono móvil no se enciende automáticamente durante el vuelo�
No utilice su teléfono móvil cerca de la señal es débil o dis­positivos de alta precisión electrónica�ν La interferencia de RF puede provocar el mal funcionamiento de tales disposi­tivos electrónicos y otros problemas� Consejo especial debe ser pagado cerca de los siguientes equipos: audífonos, mar­capasos y otros dispositivos médicos electrónicos, detecto-
39
-
ES
res de incendios, puertas automáticas y otros dispositivos de control automático� Para conocer el efecto de los telé­fonos móviles en un marcapasos u otros equipos médicos electrónicos, por favor póngase en contacto con los fabri­cantes de ventas o agentes locales del equipo�
Por favor, no exponga la pantalla LCD a impactos o utilizar la pantalla para lograr las cosas, ya que esto puede dañar la
ES
placa LCD y causar fugas del cristal líquido� Existe el riesgo de ceguera si la sustancia de cristal líquido entra en los ojos� Si esto ocurre, enjuague los ojos inmediatamente con agua limpia (en ningún caso se frote los ojos) y acudir de inmedia­to a un hospital para recibir tratamiento�
No desarmar o modicar su teléfono móvil, ya que dará lu­gar a daños en el teléfono, tales como fugas o faνllo en el circuito�
En circunstancias muy raras utilizando el teléfono móvil en ciertos modelos de automóviles puede afectar negativa­mente al equipo electrónico interno� Con el n de garantizar su seguridad en tales circunstancias, por favor no utilice el teléfono móvil�
No utilice agujas, puntas de lápiz u otros objetos punzantes en el teclado, ya que puede dañar el teléfono móvil o hacer que funcione mal�
En caso de mal funcionamiento de la antena, no utilice el teléfono, ya que podría ser perjudicial para el cuerpo huma­no�ν
Evite que el teléfono entre en contacto con objetos magné­ticos como tarjetas magnéticas como las ondas de radiación del teléfono móvil puede borrar la información almacenada en disquetes, tarjetas de pago y tarjetas de crédito�
40
Guarde los objetos pequeños de metal, como chinchetas lejos del receptor�ν Cuando el receptor está en uso, se con­vierte en magnético y puede atraer a estos pequeños obje­tos metálicos y por lo tanto estos pueden causar lesiones o dañar el teléfono móvil�
Evite que el teléfono móvil entre en contacto con agua u otros líquidos�ν Si penetrase líquido en el teléfono, esto po­dría causar un corto circuito, fugas o mal funcionamiento�
Avisos cuando se utiliza la batería
La batería tiene una vida útil limitada�ν La vida residual se re­duce a medida los tiempos de carga aumentan� Si la batería se vuelve débil, incluso después de la carga, lo que indica la vida útil ha terminado y usted tiene que utilizar una nueva batería especicado�
No deseche las pilas gastadas con la basura todo lo domésti­co�ν Deshágase de las pilas usadas en los lugares destinados con normas especícas para su eliminación�
No tire las pilas al fuego, ya que esto hará que la batería se incendie y explote�ν
Al instalar la batería, no utilice la fuerza o presión, ya que esto puede hacer que la batería pérdidas, se sobrecalienten, crack e incendiarse�
No utilice cables, agujas u otros objetos de metal a un corto­circuito en la batería�ν Asimismo, no ponga la batería cerca de collares u otros objetos metálicos, ya que hará que la ba­tería a gotear, sobrecalentarse, incendiarse y agrietarse�
Por favor, no soldar los puntos de contacto de la batería, ya que esto puede hacer que la batería pérdidas, se sobreca­lienten, crack e incendiarse�
Si el líquido de las baterías entra en los ojos, hay un riesgo de
ceguera�ν Es esto ocurre no se frote los ojos, pero inmediata­mente enjuague los ojos con agua limpia y acudir al hospital para recibir tratamiento�
Por favor, no desmonte ni modique la batería, ya que esto puede hacer que la batería pérdidas, se sobrecalienten, crack e incendiarse�
Por favor, no use ni coloque las pilas cerca de lugares de altas temperaturas, como cerca de un recipiente al fuego o calor ya que esto hará que la batería a gotear, sobrecalentarse, in­cendiarse y agrietarse�
Si la batería se sobrecalienta, cambia de color o se distorsio­na durante su uso, carga o almacenamiento, por favor deje de usar y sustituirla por una nueva�
Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa que esto podría causar quemaduras en la piel�ν Inme­diatamente use agua limpia para enjuagar y buscar consejos médicos si es necesario�
Si la batería tiene fugas o emite un olor extraño, retire la ba­tería de la proximidad de la chimenea para evitar un incen­dio o una explosión�
Por favor, no deje que la batería se moje, ya que hará que la pila se caliente, fumar y corroe�ν
Por favor, no use ni coloque las pilas en lugares con altas temperaturas, como la luz solar directa, ya que esto hará que la batería tenga escape y sobrecalentamiento, baja el rendi­miento y reducir la vida útil de la batería�
Por favor, no cargue continuamente por más de 24 horas�ν
Cargar el teléfono
Conecte el conector de carga para el teléfono móvil�ν El indi­cador de nivel de batería parpadea en la pantalla� Incluso si
el teléfono se ha apagado, la carga de la imagen sigue apa­reciendo, lo que indica que la batería se está cargando� Si el teléfono es usado en exceso cuando la corriente es insu­ciente, puede tardar más tiempo para que el indicador de carga aparezca en la pantalla después de comenzar la carga�
Cuando el indicador de nivel de la batería no parpadea e indica que la batería está llena, esto indica que la carga se haya completado� Si el teléfono está apagado durante la carga, la carga se completa la imagen también aparece en la pantalla� El proceso de carga a menudo tarda de 3 a 4 ho­ras� Durante la carga, la batería, el teléfono y el cargador se calienta, este es un fenómeno normal�
Una vez nalizada la carga, desconecte el cargador del to­macorriente de CA, y desde el teléfono móvil�ν
Notas:
Durante la carga, el teléfono debe estar en lugares bien ven­tilados ambiente de 40 º C ÷ 5C ν Utilice siempre el cargador suministrado por el fabricante del teléfono� El uso de un car­gador no autorizado puede resultar peligroso e invalidar la autorización y cláusulas de garantía para el teléfono�
El tiempo de espera y duración de la llamada proporcionado por el fabricante se basa en el entorno de funcionamiento ideal�ν En la práctica, el tiempo de funcionamiento de la batería varía dependiendo de las condiciones de la red, el entorno operativo y métodos de uso�
Asegúrese de que la batería ha sido instalada antes de car­garla�ν No es la mejor manera de quitar la batería durante la carga�
Una vez completada la carga, desconecte el cargador del teléfono y de la fuente de alimentación�ν
41
ES
Si no ha desconectado el cargador del teléfono y de la fuente de alimentación, el cargador continuará cargando la batería después de 5 a 8 horas cuando el nivel de la masa disminuye considerablemente� Te aconsejo que no te gusta esto, ya que disminuye el rendimiento de su teléfono y se acorta la vida del teléfono�
Avisos al usar el cargador
ES
Por favor, use AC 220 ~ 230 voltios�ν El uso de cualquier otro voltaje puede causar fugas de la pila, incendio y causar da­ños al teléfono móvil y cargador�
Se prohíbe cortocircuito del cargador, ya que esto puede causar una descarga eléctrica, el tabaquismo y el daño al cargador�ν
No utilice el cargador si el cable eléctrico está dañado, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas�ν
Por favor, limpie inmediatamente cualquier resto de polvo recogidas en la toma de corriente�ν
Por favor, no coloque recipientes con agua cerca del carga­dor con el n de evitar salpicaduras de agua sobre el carga­dor y causando una escasez eléctrica fuga u otro mal funcio­namiento�
Si el cargador entra en contacto con agua u otro líquido de inmediato la alimentación debe ser desconectado para evitar un cortocircuito o descarga eléctrica, incendio o mal funcionamiento del cargador�
Por favor, no desmonte ni modique el cargador, ya que dará lugar a lesiones corporales, descargas eléctricas, incen­dios o daños al cargador�
Por favor, no utilice el cargador en el baño u otras zonas excesivamente húmedas, ya que esto puede causar fuego
42
eléctrico hasta los topes, o daños al cargador�
Por favor, no toque el cargador, cable de alimentación o el enchufe de alimentación con las manos mojadas, ya que esto puede provocar una descarga eléctrica�
No modique ni coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación, ya que esto puede causar una descarga eléc­trica o un incendio�
Antes de limpiar o efectuar tareas de mantenimiento Por favor, desenchufe el cargador del tomacorriente�ν
Al desconectar el cargador, no tire del cable, sino mantener­se en el cuerpo del cargador, como tirando del cable podría dañar el cable y provocar una descarga eléctrica o un incen­dio�
Limpieza y mantenimiento
El teléfono móvil, la batería y el cargador no son resistentes al agua�ν Por favor, no utilizar en el dormitorio o en otras zo­nas excesivamente húmedas y también evitar permitir que se mojen con la lluvia�
Utilice un paño suave y seco para limpiar el teléfono móvil, la batería y el cargador�ν
Por favor, no use disolventes alcohol, diluyente, benceno u otros para limpiar el teléfono móvil�ν
Un enchufe sucio hará que el contacto eléctrico deciente, pérdida de poder e incluso la imposibilidad de recargar�ν Limpie con regularidad�

Primeros pasos

Prepararse para trabajar

Antes de encenderlo
a) Desembale todos los elementos de la caja de regalo b) Abra suavemente la cubierta con clavos, ahora quitar la cubierta posterior�
c) Inserte tarjeta SIM válida (o tarjetas SIM) a los en­chufes adecuados� Durante esta tarea por favor, preste atención a los iconos que informan sobre la dirección correcta de inserción�
Nota: las tarjetas SIM no se incluyen en el conjunto de smartphone� Si sólo tiene una tarjeta, por favor póngalo a SIM1 puerto� Si desea utilizar el sistema de doble tarjeta SIM, por favor ponga en la tarjeta SIM1 puerto que va a utili­zar servicios de voz y transferencia de datos (3G/HSPA), y en segundo puerto marcado SIM2 poner sólo tarjeta de servicio de voz�
Advertencia: apague el teléfono antes de retirar la tarjeta SIM. Nunca inserte ni extraiga la tarjeta SIM
43
ES
cuando una fuente de alimentación externa está conectada, ya que podría causar daños en la tarjeta SIM.
d) Inserte la tarjeta micro SD de memoria con capaci­dad de hasta 32 GB (no incluido en el set)� La tarjeta micro SD no es necesario utilizar las funciones de telé-
ES
fono móvil, pero son esenciales para manejar datos de la cámara o de gestión�
Coloque la tarjeta micro SD de acuerdo con la forma compartimento:
NOTA: Extracción de la tarjeta cuando el dispositivo está en uso puede causar daños o pérdida de datos de la aplicación accidente, o puede incluso congelar el dispositivo.
44
e) Colocar en el interior de la batería del teléfono� Pres­te atención donde se encuentran los contactos de po­tencia�
f) Cierre suavemente la cubierta� Presione sobre los bordes de teléfono para oír "clic"�

Appearance of the smartphone

ⓑ ⓗ
a) Conexión de auriculares b) Botón de encendido c) Botones de volumen d) Micro USB conector e) Front lente de la cámara f) Hogar botón
g) Lente de la cámara principal h) Flash LED blanco i) Altavoz j) Menu botón k) Back botón

Explicaciones clave

Clave Explicaciones
Tecla de inicio (f)
Tecla de encendido (b)
Teclas laterales de volumen (c)
En cualquier estado, pulse la tecla para volver a la pantalla de espera� En la pantalla de espera, mantenga pul sado el botón para ver una lista de las aplicaciones utilizadas recientemente�
Mantenga pulsado este botón para encender el teléfono apagado y encen dido� Pulse el botón para desbloquear y blo quear el teléfono�
Durante la conversación, pulse estos botones para ajustar el volumen� Mientras se reproduce un archivo de audio, pulse estos botones para ajustar el volumen�
Note: En esta guía, el término "pulsar la tecla" se reere a pulsar y, posteriormente, liberación de una tecla� "Man­tenga presionada la tecla" se reere a pulsar una tecla y mantenerla deprimido durante 2 segundos o más�
-
ES
-
-

Activación / desactivación

Para activar smartphones ON, presione y mantenga presionado el botón de encendido 3 segundos (b), y luego esperar a que la carga del sistema�
45
Para apagar el teléfono inteligente, pulse y manten­ga pulsado el botón de encendido 3 segundos (b), a continuación, toque en la ventana mostrará "Apaga­do" y conrme con OK�

Iconos

En el modo de espera, los siguientes iconos pueden
ES
aparecer en la pantalla de espera�
Icono Descripción
Indican la intensidad de las señales de red
Mostrar las llamadas perdidas
Localización por satélite
Recibe un mensaje nuevo
La solicitud está siendo descargada
La descarga ha terminado�
46
La alarma se ha congurado y activado
Una llamada está en progreso
El teléfono está reproduciendo una canción
El teléfono se está cargando
Habilitar USB
El acceso está bloqueado�
Para conectarse a la red inalámbrica
Encienda el Bluetooth
Conexión de datos GPRS está en

Dispositivo de operación

Uso de la pantalla táctil

El teléfono le proporciona las claves multi touch en la pantalla principal� Para utilizar estas teclas correcta­mente, calibrar la pantalla táctil con antelación� Mien­tras tanto, por favor, siga las instrucciones:
No toque la pantalla con las manos mojadas�
No toque la pantalla con grandes fuerzas�
No toque la pantalla con ningún objeto metálico
conductor

Android interfaz de usuario

A) La norma pre-Instalado un widget de Buscar los
Contenidos del dispositivo y en Internet con Goo­gle search (Acceso a Internet debe establecerse un Través de Conexión Inalámbrica Wi-Fi o 3G)� (Widget
-� Una Pequeña application Que está permanente­mente en Segundo plano)
B) Toque this button for applications ver sabor Todas
las instaladas en los widgets y el dispositivo� Aplica­ción Seleccionada Se Puede INICIAR Haciendo clic en el� Sí se mantiene pulsado el dedo Sobre el icono Se Puede CREAR UN Acceso Directo en uña de las Prin­cipales Pantallas�
C) Accesos directos de las Aplicaciones instaladas en el
dispositivo� Mantegna pulsado el dedo Sobre el ico-
ES
no Seleccionado, Lo Que le permite change Su ubi­cación realizada o Quitar el Acceso Directo (la Aplica­ción No Se eliminará Por completo, Desinstalar)�
47
D) Panel de información Sobre el Estado de la Batería,
Conexión Wi-Fi Conexión y GSM, hora actual, etc El grupo also Muestra La Información Sobre el actual Sistema de noticación y Como un Mensaje de Co­rreo Entrante electrónico�

Aplic

ES
Despues de pulsar el Botón de Aplicaciones (B), la Lista de Iconos de sabor Todas las Aplicaciones instaladas actualmente en la Pantalla� ESTA ES LA DESCRIPCIÓN de ALGUNAS de Ellas:
Aplicación para tomar fotos, hacer películas y ver fotos
aplicación para ver los archivos en la tarjeta de memoria y la tarjeta microSD / SDHC
aplicación para mostrar el mapa y la ubicación actual, que funciona también con GPS (requie­re conexión a Internet)
Software de navegación GPS (requiere cone­xión a Internet)
48
aplicación para ver páginas web
calendario
calculadora
Mercado anteriormente Android - aplicación para descargar/comprar el software para el sistema operativo Android (requiere conexión a Internet)
aplicación para reproducir música desde la memoria ash o la tarjeta microSD / SDHC
aplicación para ver los archivos descargados de Internet
aplicación para que funcione cuenta de correo electrónico (requiere conexión a Internet)
aplicación para buscar los contenidos del dis­positivo y en Internet a través de Google
acceder a los ajustes avanzados del dispositivo
muestra el reloj en la pantalla, también puede congurar la alarma
Grabadora de voz
solicitud para operar mensajes de texto cortos
aplicación para habilitar el modo de teléfono móvil
gestión de contactos (teléfono y correo elec­trónico

Ajustes de los dispositivos avanzados

Después de entrar al menú de conguración, usted tie­ne acceso a la lista completa de opciones de gestión de dispositivo y sus accesorios y memoria� Esta es la des­cripción de las opciones disponibles:
Advertencia. No cambie la conguración si no sabes lo que estás haciendo.
SIM gestión - opciones relacionadas con las tarjetas SIM
instaladas, activación / suspensión del servicio, incluidos los servicios de gestión de transferencia de datos (punto de que la tarjeta será responsable de la conexión a Inter­net), la itinerancia, el contacto de la tarjeta SIM
49
ES
Wi-Fi - activación / desactivación de Wi-Fi tarjeta, cone­xión a la red disponible
Bluetooth - activación / desactivación de BT de la in­terfaz, el emparejamiento con dispositivos disponibles
Uso de datos - información sobre la transferencia de datos utilizado, establecer límites y advertencias
ES
Más información... - siguiente parte del menú "Cone­xiones inalámbricas y redes"
Modo avión - Desactiva todas las interfaces y servicios inalámbricos GSM
50
VPN - escenario de red VPN Anclaje a red y zona activa portátil - Conexión compar-
tida a Internet, la creación de un punto de acceso móvil
Redes móviles - Conexión a operador 3G/GSM
Perles de audio: General, Silencio, Reunión y al aire
libre opcional� Mientras tanto, a medida puesta en mar­cha de algunos modos de escena están permitidos� Seleccione un modo personalizado y entrar en el esta­blecimiento, funcionamiento son vibración, volumen, tonos de llamada, noticaciones y tono de tecla, etc
Display: Personalizado establecimiento de la luminan cia de teléfono, fondos de escritorio, la pantalla y la pantalla se permite el tiempo de espera y tamaño de fuente�
-
Almacenamiento: La memoria interna de la tarjeta de almacenamiento y de que el teléfono se muestra�
Batería: información sobre el uso de la batería Apps: Ver, administrar y eliminar las aplicaciones en su
teléfono�
Cuentas y sincronización: Ajuste la sincronización de la cuenta de teléfono con su teléfono�
Los servicios de localización: Habilitar servicios de localización por GPS y las redes móviles
Idioma y entrada: idioma de la interfaz de usuario, método de entrada y teclados idiomas
Copia de seguridad y restablecimiento: Restablecer DRM y restaurar la conguración de fábrica para borrar todos los datos personales en su teléfono�
ES
Fecha y hora: hora y fecha actuales� Calendario de encendido / apagado: permite con-
gurar el tiempo para encender y apagar el teléfono�
Accesibilidad: opciones para los usuarios de baja visión Opciones Desarrollador: opciones para los desarro-
lladores� Es mejor no usar esta opción si usted no es programador Acerca del teléfono: modelo de pantalla de smartpho­ne, estado del servicio móvil de información de softwa­re y hardware, etc

Conexión a la red inalámbrica

Toque el botón táctil menú (f), y luego ir a Conguración� En el menú vez en WI-FI� Toque en el "WI-FI" palabra y avanzar al menú de detección de redes� Pulse sobre la red seleccionada e introduzca la contraseña si la red es segura�
51
ES
Nota: Es muy recomendable para encender el Wi-Fi apagado si usted no está usando la red. Esto pro­longará la duración de la batería de trabajo.

Desbloqueo de telefonos

Si ha activado en su teléfono sin insertar la tarjeta SIM, el teléfono le preguntará si desea instalar la tarjeta SIM� Con la tarjeta SIM ya está insertada, el teléfono verica automáticamente la disponibilidad de la tarjeta SIM�
Luego, la pantalla muestra el siguiente orden:
Ingrese PIN1-si ha establecido la contraseña de la tarjeta SIM�
Introd contraseña si ha congurado la contraseña del teléfono�
Buscar en red El teléfono busca la red correspondiente�
52
Una vez que su tarjeta SIM está desbloqueado, el telé­fono busca redes disponibles automáticamente (la pan­talla mostrará la búsqueda de la red está en marcha)� Si el teléfono se encuentra disponible en la red, el nombre del proveedor de servicios de red aparece en el centro de la pantalla�
Nota: Si "sólo para llamadas de emergencia" aparece en la pantalla, que indica que se encuentra más allá de la cobertura de la red (área de servicio), y que aún
puede hacer llamadas de emergencia en función de la intensidad de la señal�

Realización de una llamada

Cuando aparezca el logotipo de proveedor de servicios de red aparece en la pantalla, puede realizar o contes­tar una llamada� Las barras en la esquina superior iz­quierda de la pantalla indican la intensidad de la señal de red�
Conversación calidad se ve afectada signicativamente por los obstáculos, por lo que se desplazan dentro de un área pequeña al hacer o recibir una llamada puede mejorar la calidad de la conversación�
ES
53

Solución de problemas

Si usted tiene alguna pregunta sobre el teléfono, por favor, encontrar las soluciones a partir de la siguiente tabla�
Problema Causas Soluciones
mala recepción Cuando use el teléfono en zonas de mala recepción,
ES
Los ecos o ruidos La línea troncal de red se encuentra en mal estado�
Menor tiempo de espera El tiempo de espera son relevantes para congura-
Fallo al encender el teléfono
por ejemplo, cerca de edicios altos o salas de base, las ondas de radio no puede transmitir con ecacia�
Cuando utilice el teléfono en la congestión del trá­co de red, tales como tiempo de trabajo y tiempo fuera de servicio, la congestión puede dar lugar a una mala recepción�
Esto está relacionado con la distancia a la estación base en cuestión�
Es un problema regional�
En algunas zonas, las líneas de llamada están en mal estado�
ción de red�
Cambie las pilas Cambie por una batería nueva�
Cuando no se reciben señales, el teléfono continua­rá buscando para las estaciones base, lo que con­sume una gran cantidad de energía de la batería y reducir el tiempo de espera�
La energía de la batería se ha agotado� Compruebe el nivel de carga de la Batería o cargar la
54
Evite esta tan lejos como pueda�
Evite esta tan lejos como pueda�
Usted puede pedirle al proveedor de servicios de red para proporcionar servicio de mapas de cobertura�
Cuelgue de la llamada y vuelva a marcar� Elija otra línea mejor�
En las zonas de mala recepción, apague el teléfono temporalmente�
Utilice el teléfono en áreas de señales fuertes o Apagar el teléfono temporalmente�
batería�
Error de la tarjeta SIM La tarjeta SIM está dañada� Pongase en contacto con Su PROVEEDOR de Servicio
La tarjeta SIM no está correctamente instalado� Asegúrese de que la tarjeta SIM esté instalada correc-
La cara metálica de la tarjeta SIM está contaminado� Limpie la cara con un paño limpio�
No se pudo conectar a la red
No se pudo hacer una llamada
PIN del código de error Introduzca los códigos PIN de forma incorrecta tres
No se ha podido cargar la batería
Error al agregar contactos a la agenda
No se ha podido establecer algunas características
La tarjeta SIM no es válido� Póngase en contacto con su proveedor de servicio de
Más allá de la cobertura GSM� Consulte al proveedor de servicios de red para áreas de
La señal es débil� Reintentar en un área de señal más fuerte�
La característica de bloqueo de llamadas se utiliza� Cancele el bloqueo de llamadas parámetros�
La función de marcación número jo se utiliza� Cancelar los ajustes de marcación ja de números�
veces seguidas�
La batería o el cargador están dañados� Cambiar una nueva batería o el cargador�
Cargue la batería cuando la temperatura ambiente es inferior a -10°C o superior a 55°C�
mala conexión� Compruebe si el enchufe está correctamente conecta-
El espacio de almacenamiento de la agenda telefó­nica se ha agotado�
Su proveedor de servicio de red no proporciona los servicios, o no los han suscrito�
de rojo�
tamente�
red�
servicio�
Póngase en contacto con su proveedor de servicio de red�
Cambiar el medio ambiente�
do�
Elimina algunos contactos de la agenda�
Póngase en contacto con su proveedor de servicio de red�
Las especicaciones y el aspecto del producto están sujetas a cambios sin previo aviso. Para soporte técnico visite www.media-tech.eu.
ES
55
ES
IMPERIUS MINI
4” DUAL SIM ANDROID 4.x SMARTPHONE
Ръководство
BG
MT7015
Основи ������������������������������������������������������������������������������������������58 Въведение �����������������������������������������������������������������������������������58 Съдържание на кутията ��������������������������������������������������������58 Инструкции за безопасност �����������������������������������������������59 Предупреждения за безопасност и забележки ���������59 Стартиране ���������������������������������������������������������������������������������62 Подготовка за работа ������������������������������������������������������������62 Външен вид на смартфона ��������������������������������������������������64 Описание на клавишите �������������������������������������������������������65
BG
Включване/Изключване �������������������������������������������������������65 Икони ��������������������������������������������������������������������������������������������65 Експлоатация на устройството �����������������������������������������66 Използване на сензорния екран ��������������������������������������66 Android потребителски интерфейс ���������������������������������66 Инсталирани приложения ��������������������������������������������������67 Разширени настройки на устройството �����������������������69 Свързване към безжична мрежа �������������������������������������71 Отключване на телефона �����������������������������������������������������71 Обаждане ������������������������������������������������������������������������������������72 Отстраняване на неизправности �������������������������������������73
58

Основи

Въведение

Благодарим ви за закупуването на Dual SIM WCDMA / GSM смартфон� Устройството е оборудвано с опе­рационна система Android™ 4�x� Тя ви позволява да използвате две мобилни SIM карти по едно и също време (два номера на различни доставчици), изтегляте приложения и да използвате интернет по същия начин като с компютър� Телефонът също така разполага с видео плеър, музикален плейър, приложение за гледане на снимки, четец и много други� Вграденият GPS и двете камери ще направят този смартфон много полезен при пътуване, в офиса и у дома�

Съдържание на кутията

1� Смартфон 2� Литиева батерия 3� USB кабел 4� Зарядно устройство 5� Слушалки 6� Бързо ръководство 7� Гаранционна карта

Инструкции за безопасност

Когато се свържете с телекомуникациия оператор ще ви трябва IMEI номера на мобилния ви телефон (извадете бате­рията, за да видите номера, намиращ на етикета на гърба на вашия телефон)� Моля, копирайте го и го запазете на сигурно място за бъдеща употреба�
За да се избегне злоупотреба с мобилния ви телефон вземете следните превантивни мерки:
• Задайте ПИН кода на SIM картата на мобилния си телефон и
променете този номер незабавно, ако той стане известен на трета страна�
• Моля прибирайте телефона, когато го оставиятев превозно
средство� По-добре е да носите телефона със себе си или да го заключите в багажника�
• Задайте блокиране на повикванията�

Предупреждения за безопасност и забележки

Преди да използвате мобилния си телефон прочетете следните предупреждения внимателно, за да сте сигурни, че ще го из­ползвате правилно и безопасно�
Основно внимание
Само батерия и зарядно устройство, определени от нашата
компания трябва да се използваи в мобилния ви телефон� Друг продукт може да доведе до протичане на батерията, прегряване, експлозия или пожар�
За да избегнете неизправност или запалване във вашия те­лефон, моля не притискайте, раздрусвайте или хвърляйте телефона си�
Моля, не поставяйте батерията, телефона или зарядното ус­тройство в микровълнова фурна или в уреди в високо наля­гане� В противен случай това може да доведе до неочаквани инциденти като късо съединение или опасност от пожар�
Моля, не използвайте телефона си в близост до лесно запали­ми газове, в противен случай това може да доведе до повре-
да на вашия телефон или опасност от пожар�
Моля, не излагайте телефона на високи температури, висока влажност или прашни места, в противен случай това може да доведе до повреда�
Пазете телефона от достъп на малки деца� Вашият телефон не е играчка� Децата могат да се наранят�
За да се избегне падане на телефона, неизправност или по­вреда, моля не го поставяйте върху неравни или нестабилни повърхности�
Забележки при използване телефона
Изключете мобилния си телефон, когато използването му не е разрешено като на летището или в болници� Използването му по тези места може да повлияе на нормалното функцио­ниране на електронни устройства и медицински инструмен­ти� Следвайте съответните разпоредби на тези места� Вашият мобилен телефон има автоматично спиране на функцията� Проверете настройките на алармения часовник, за да по­твърдите, че няма да бъде включен автоматично по време на полет�
Моля, не използвайте мобилния си телефон в близост до слаб сигнал или електронни устройства с висока точност� RF намеса може да доведе до неправилно функциониране на та­кива електронни устройства и други проблеми� Специалните съвети трябва да бъдат спазени в близост до следното обо­рудване: слухови апарати, пейсмейкъри и други медицински електронни устройства, пожароизвестители, автоматични врати и други автоматични инсталации за контрол� За да раз­берете влиянието на мобилните телефони върху пейсмей­кър или други части на електронно медицинско оборудване, моля свържете се производителя или местния търговски представител на оборудването�
Моля, не използвайте LCD дисплея за натиск или удряне по неща, тъй като това ще го повреди и ще причини изтичане на течния кристал� Съществува риск от ослепяване ако течното
59
BG
кристално вещество попадне в очите� Ако това се случи из­плакнете незабавно очите с чиста вода (при никакви обстоя­телства не търкайте очите си) и отидете веднага в болница за лечение�
Не разглобявайте и не модифицирайте вашия мобилен теле­фон, тъй като това ще доведе до протичане на батерията или повреда във веригата�
При много редки случаи използването на мобилен телефон в някои модели коли може да повлияе негативно на вътреш­ното електронно оборудване� За да се осигури безопасност при такива обстоятелства, моля не използвайте мобилния телефон�
BG
Моля, не използвайте игли, писалки или други остри пред­мети върху клавиатурата, тъй като това може да повреди мо­билния телефон или да причини неизправност�
В случай на неизправност на антената, не използвайте те­лефона си, тъй като това може да бъде вредно за човешкия организъм�
Избягвайте да оставяте телефона в близък контакт с магнит­ни предмети като магнитни карти, тъй като радиационните вълни на мобилния телефон могат да изтрият информацията, съхранявана на дискети, разплащателни карти и кредитни карти�
Моля, пазете малки метални предмети, като кабарчета далеч от приемника� Когато приемникът е в употреба става магни­тен и може да привлече тези малки метални предмети и по този начин те могат да предизвикат нараняване или увреж­дане на мобилния телефон�
Избягвайте мобилния телефон да влиза в контакт с вода или други течности� Ако течности попаднат в него това може да предизвика късо съединение, изтичане на батерията или друга неизправност�
Бележки при използване на батерията
Батерията има ограничен живот на експлоатация� Той става
60
по-кратък поради увеличаване на зарежданията� Ако бате­рията е слаба дори и след зареждането, това показва, че екс­плоатационния й живот е приключил и трябва да използвате нова�
Не изхвърляйте старите батерии с всички битови отпадъци� Моля, изхвърляйте ги на посочените места със специфични правила за тяхното обезвреждане�
Моля, не хвърляйте батериите в огън, тъй като това ще дове­де до експлозия�
Когато поставяте батерията, не използвайте сила или наляга­не, тъй като това ще доведе до протичане, прегряване, сплес­кване или запалване�
Моля, не използвайте проводници, игли или други метални предмети, които биха причинили късо съединение в батери­ята� Също така, не слагайте батерията в близост до огърлици или други метални предмети, тъй като това ще доведе до нейното протичане, прегряване, сплескване или запалване�
Моля, не съединявайте точките за контакт на батерията, тъй като това ще доведе до нейното протичане, прегряване, сплескване или запалване�
Ако течността от батериите попадне в очите има риск от ос­лепяване� Ако това се случи не търкайте очите, но веднага изплакнете с чиста вода и отидете в болница за лечение�
Моля, не разглобявайте и не модифицирайте батерията, тъй като това ще доведе до протичане, прегряване, сплескване или запалване�
Моля, не използвайте и не поставяйте батериите в близост до места с висока температура като например в близост до огън или нагряващ уред, тъй като това ще доведе до протичане, прегряване, сплескване или запалване�
Ако батерията прегрее, промени цвета си или се изкриви по време на употреба, зареждане или съхранение, моля спрете да я използвате и я заменете с нова�
Ако течност от батерията влезе в контакт с кожата или дре-
хите, това може да доведе до изгаряне на кожата� Веднага използвайте чиста вода, за да изплакнете и потърсете меди­цинска помощ ако е необходимо�
Ако батерията тече или мирише странно, моля да я извадите, за да се избегне пожар или експлозия�
Моля, не позволявайте батерията да се намокри, тъй като това ще доведе до прегряване, дим и корозия�
Моля, не използвайте и не поставяйте батерии на места с ви­сока температура, като например на пряка слънчева светли­на, тъй като това ще доведе до тяхното протичане и прегрява­не, ниска производителност и до съкращаване на живота им�
Моля, не зареждайте за повече от 24 часа�
Зареждане на вашия телефон
Свържете конектора за зареждане към мобилния телефон� Индикатор за нивото на батерията мига на екрана� Дори ако телефонът е изключен, изображението за зареждане все още се появява, което показва, че батерията се зарежда� Ако те­лефонът е използван твърде дълго може да отнеме повече време, докато индикацията за зареждането да се появи на екрана, след като то започне�
Когато индикатор за нивото на батерията не мига и показва, че батерията е напълно заредена, това озачава, че зарежда­нето е приключило� Ако телефонът е изключен по време на зареждане и зареждането приключи означението също се появява на екрана� Процеса на зареждане често отнема 3 до 4 часа� По време на зареждане на батерията, телефонът и за­рядно загряват� Това е нормално явление�
След приключване на зареждането, изключете зарядното устройство от контакта на електрическата мрежа и от мобил­ния телефон�
Забележки:
По време на зареждане, телефонът трябва да бъде на добре проветрени места с температура 5C°÷40C°� Винаги използ-
вайте зарядно устройство, предоставено от производителя на телефона� Използването на неразрешено зарядно устрой­ство може да предизвика опасност и да анулира разреше­нието и гаранционни клаузи за вашия телефон�
Времето в режим на готовност и продължителността на раз­говора, предоставени от производителя, се основават на идеална работна среда� На практика, времето за работа на батерията варира в зависимост от условията на мрежата, ра­ботната среда и използваните методи�
Уверете се, че батерията е била инсталирана преди зарежда­не� Най-добре е да не изваждате батерията, докато се зарежда�
След приключване на зареждането, изключете зарядното ус­тройство от телефона и захранването�
Ако не сте изключите зарядното устройство от телефона си и захранването, зарядното ще продължи да зарежда батерията след 5 до 8 часа, когато нивото й намалява значително� Съвет­ваме ви да не правите това, тъй като намалява ефективността на вашия телефон и скъсява живота му�
Бележки при използване на зарядното устройство
Моля, използвайте AC 220 ~ 230 волта� Използването на всякакво друго напрежение ще доведе до протичане на ба­терията, пожар и повреда на мобилния телефон и зарядно устройство�
Забранено е предизвикването на късо съединение в заряд­ното устройство, тъй като това ще доведе до токов удар, пу­шек и повреда�
Моля, не използвайте зарядното устройство, ако захранва­щият кабел е повреден, тъй като това ще доведе до пожар или токов удар�
Моля, незабавно да почистите праха, събран на електриче­ския контакт�
Моля, не поставяйте съдове с вода близо до зарядното ус­тройство, за да се избегне напръскване и причиняване на електрическа недостиг, изтичане или друга неизправност�
61
BG
Ако зарядното устройство влезе в контакт с вода или друга течност трябва незабавно да бъде изключено, за да се избег­не късо съединение или токов удар, пожар или повреда�
Моля, не опитвайте да разглобявате или модифицирате за­рядното устройство, тъй като това ще доведе до увреждане, токов удар, пожар или повреда�
Моля, не използвайте зарядното устройство в банята или други прекалено влажни зони, тъй като това ще доведе до електрически удар, пожар или повреда�
Моля, не докосвайте зарядното устройство, захранващия ка­бел или електрически контакт с мокри ръце, тъй като това ще доведе до токов удар�
BG
Не променяйте или поставяйте тежки предмети върху захранващия кабел, тъй като това ще доведе до токов удар или пожар�
Преди почистване или извършване на поддръжка, моля из­ключете зарядното устройство от електрическия контакт�
Когато изключвате зарядното устройство, не дърпайте кабе­ла, а по-скоро дръжте тялото, тъй като издърпването на кабе­ла ще го повреди и ще доведе до токов удар или пожар�
Cleaning and maintenance
Мобилният телефон, батерията и зарядното устройство не са водоустойчиви� Моля, не ги използвайте в спалнята или дру­ги прекалено влажни зони и също така ги пазете от навлаж­няване в дъжда�
Използвайте мека, суха кърпа за почистване на мобилния телефон, батерията и зарядното устройство�
Моля, не използвайте алкохол, разредител, бензин или други разтворители да избършете мобилния телефон�
Замърсен контакт ще доведе до слаба електрически връзка, загуба на мощност и дори невъзможност за презареждане� Моля, почиствайте редовно�
62

Стартиране

Подготовка за работа

Преди включване
a) Разопаковайте всички предмети от кутията б) Отворете леко капака като използвате нокът, сега премахнете задния капак�
в) Поставете валидна SIM карта (или SIM карти) в съ­ответните гнезда� През това време, моля обърнете внимание на иконите, информиращи за правилната посока на поставяне�
Забележка: SIM картите не са включени в смартфон комплекта� Ако имате само една карта, моля да я сложите в SIM1 слота� Ако искате да използвате dual SIM картова система, поставете в SIM1 слота картата, която ще използвате за гласови услуги и трансфер данни (3G/ HSPA), а във вторият слот отбелязан като SIM2 само картата за гласови услуги�
Внимание: Изключете телефона си преди да из­вадите SIM картата. Никога не поставяйте или из-
важдайте SIM картата, когато е свързан външен източник на захранване, тъй като това може да причини увреждането й.
г) Поставете микро SD карта памет с капацитет до 32GB (НЕ е включена в комплекта)� Микро SD карта­та не е необходима, за да се използват функциите на мобилния телефон, но е от съществено значение, за да работят фотоапарата или управлението на данни�
Поставете микро SD картата според формата на отделението:
ЗАБЕЛЕЖКА! Отстраняването на картата, когато устройството се използва може да причини по­вреда или загуба на данни, проваляне на прило­жението или дори замразяване на устройството.
63
BG
д) Поставете батерията в телефона� Обърнете вни­мание къде са полюсите на захранване�
BG
e) Затворете внимателно капака� Натиснете върху ръбовете на телефона, за да чуете "клик" звук�
64

Външен вид на смартфона

ⓑ ⓗ
a) Гнездо за слушалки b) Бутон за захранване c) Бутони за звука d) Гнездо за Micro USB e) Обектив на предната камера f) Бутон „Начало“
g) Обек тив на основната камера h) LED светкавица i) Високоговорител j) Бутон Menu k) Бутон Back

Описание на клавишите

Клавиш Описание
Клавиш „Начало“ (f)
Клавиш за захранване (b)
Странични клавиши за звука (c)
Забележка: В това ръководство, фразата "натиснете клавиша" се отнася за натискане и след това осво­бождаване на клавиша� "Задръжте натиснат клавиш" се отнася до натискане на клавиш и задържането му натиснат за 2 секунди или по-дълго�
Във всеки статус, натиснете бутона, за да се върнете към екрана на го­товност� На екрана на готовност, задръжте натиснат бутона, за да се покаже списък на последно използваните приложения�
Задръжте този бутон, за да изключи­те и включите телефона си� Натиснете бутона за отключване и заключване на телефона�
По време на разговора, натиснете двата клавиша, за да регулирате сила та на звука� При възпроизвеждане на аудио файл, натиснете двата клавиша, за да регу лирате силата на звука�

Включване/Изключване

За да включите смартфона, натиснете и задръжте
за 3 секунди бутона за захранване (b), след това изчакайте система да зареди�
За да изключите смартфона, натиснете и задръжте за 3 секунди бутона за захранване (b), след това докос­нете върху дисплея "POWER OFF" и потвърдете с OK�

Икони

В режим на готовност следните икони могат да се появят на екрана�
Икона
Описание
Показва силата на мрежовите сигнали
-
-
Показва пропуснати повиквания
Местоположение чрез сателит
Получаване на ново съобщение
Приложението се изтегля
Изтеглянето е приключило�
BG
65
BG
Будилникът е настроен и активиран
Процес на разговор
Телефонът възпроизвежда песен
Телефонът се зарежда
Активиране на USB
Достъпът е блокиран�
Свързване към безжичната мрежа
Включване на Bluetooth
GPRS връзка е включена
66

Експлоатация на устройството

Използване на сензорния екран

Вашият телефон ви предлага многофункционални клавиши в основния екран� За да ги използвате пра­вилно, калибрирайте сензорния екран предварител­но� Междувременно моля следвайте инструкциите:
Не докосвайте екрана с мокри ръце�
Не докосвайте екрана със сила�
Не докосвайте екрана с метални или проводящи
предмети�

Android потребителски интерфейс

А) Стандартен предварително инсталиран уиджет за
търсене в съдържанието на устройството и Ин­тернет чрез Google (трябва първо да се установи достъп до Интернет чрез безжична Wi-Fi или 3G)� (Уиджет - малка програма, която постоянно рабо­ти във фонов режим)�
B) Натиснете този бутон, за да покажете всички ин-
сталирани приложения и уиджети на устройство­то� Избраното приложение може да се стартира като кликнете върху него� Ако натиснете и задър­жите пръста си върху иконата ви позволява да създадете пряк път на един от основните екрани�
C) Пряк път до приложенията, инсталирани на ус-
тройството� Натиснете и задръжте с пръст върху
избраната икона, позволяваща ви да промените нейното местоположение или премахване на
прекия път (приложението няма да бъде напълно премахнато, деинсталирано)�
D) Панел информиращ за състоянието на батерия,
Wi-Fi и GSM връзка, текущо време и др� Панелът също така показва актуална информация за сис­темата и уведомяване при входящо имейл съоб­щение�

Инсталирани приложения

След докосване на бутона за приложенията (B), спи­сък на иконите на всички текущо инсталирани прило­жения ще бъде показан� Ето описание на някои от тях:
приложение за правене на снимки, филми и разглеждане на снимки
приложение за преглед на файлове в карта­та с памет и MicroSD / SDHC карта
приложение за показване на картата и теку­щото местоположение, което работи също и с GPS (изисква Интернет връзка)
GPS навигационен софтуер (изисква Интер­нет връзка)
67
BG
приложение за разглеждане на уеб страни­ци
достъп до разширените настройки на ус­тройството
BG
календар
калкулатор
Android Market - приложение използвано за сваляне / закупуване на софтуер за Android OS (изисква Интернет връзка)
приложение за възпроизвеждане на музика от флаш памет или MicroSD / SDHC карта
приложение за преглед на файлове, свале­ни от Интернет
приложение за работа с акаунт за електрон­на поща (изисква Интернет връзка)
приложение за търсене в съдържанието на устройството и Интернет, използвайки Google
68
показва часовника на екрана, също може да настроите алармата
записване на глас
приложение за работа с кратки текстови съобщения
приложение за активиране на режим моби­лен телефон
управление на контактите (телефон и елек­тронна поща)

Разширени настройки на устройството

След като влезете в менюто Настройки, имате дос­тъп до пълния списък с опции за управление на ус­тройството и неговите принадлежности и памет� Ето описание на наличните опции:
Внимание. Не променяйте настройка, ако не зна­ете какво правите.
SIM management - опции, свързани с инсталирани
SIM карти, което активира / спира услугата, упра­вление на услуги, включително пренос на данни (показва коя карта ще бъде използвана за интернет връзка), роуминг, контакт от SIM карта
Wi-Fi – активиране/деактивиране на Wi-Fi карта, свързване към налична мрежа Bluetooth – активиране/деактивиране на BT интер­фейс, свързване с наличните устройства Data usage - информация за използваниия пренос на данни, настройка на ограничения и предупреж­дения More… - следваща част от менюто "Wireless & networks"
Airplane mode – изключва всички безжични интер­фейси и GSM услуги
69
BG
VPN - настройка за VPN мрежа Tethering & portable hotspot - споделяне на Интер-
нет връзка, създаване на мобилна точка за достъп Mobile networks - връзка с 3G/GSM оператор
BG
Audio proles: Общ, тих, заседание и на открито, оп­ция� В същото време, персонализираните настройки на някои сценични режими са разрешени� Изберете режим и въведете персоналните настройки, опера­тивна вибрация, сила на звук, тонове на звънене, уведомления и клавишите и др�
Display: Индивидуална настройка на телефона - яр кост, тапети, екран и екранно време, и размер на шрифта е позволено�
70
Storage: Вътрешната памет на памет картата и на те­лефона се показва�
Battery: информация за използването на батерията Apps: Преглед, управление и изтриване на приложе
нията на вашия телефон�
Account & sync: Синхронизиране на вашия телефо­нен акаунт с вашия телефон�
Location services: активиране на услуги за местопо­ложение с GPS и мобилни мрежи
Language & input: Език на потребителския интер­фейс, метод на въвеждане и език на клавиатура
Backup and reset: Нулира DRM и възстановява фа-
-
бричните настройки, за да изчисти всички лични данни на вашия телефон�
Date and time: настройка на текущия час и дата�
-
BG
Schedule power on/o: задаване на време за включ­ване и изключване на телефона� Accessibility: възможности за потребители със сла­бо зрение Developer options: възможности за програмисти� По-добре да не се използва тази опция, ако не сте програмист� About phone: модел на дисплея, сервизен статус, информация за мобилния софтуер и хардуер и т�н�

Свързване към безжична мрежа

Натиснете бутона за менюто (е), а след това отидете в Настройки� В менюто включете WI-FI� Докоснете думата "WI-FI" и преместете към менюто за открива­не на мрежата� Натиснете върху избраната мрежа и въведете паролата, ако мрежата е подсигурена�
Моля, обърнете внимание: Силно препоръчително е да изключите WI-FI, ако не използвате мрежата. Това ще увеличи времето на работа на батерията.

Отключване на телефона

Ако сте включили телефона си, без поставянето на SIM картата, телефонът ще поиска да я инсталирате� При поставена карта, вашият телефон автоматично проверява наличието на такава�
След това на екрана се показва следното:
Enter PIN1 - ако сте задали парола на SIM картата�
Enter phone password - ако сте задали парола на
телефона си�
Search for network - телефонът започва да търси за подходяща мрежа�
71
BG
След като вашата SIM карта е отключена, телефонът ви търси за налична мрежа автоматично (на екрана ще се изпише, че търсенето на мрежа е започнало)� Ако телефонът ви е намерил достъпна мрежа името на доставчика й ще се появи в центъра на екрана�
Забележка: Ако “only for emergency calls” се появява на екрана, това показва, че сте извън покритието на мрежата (зона на обслужване), както и че все още можете да осъществите спешни повиквания в зави­симост от интензитета на сигнала�
72

Обаждане

Когато логото на доставчика на мрежови услуги се по­явява на екрана, можете да набирате или да приемете повикване� Чертичките в горния ляв ъгъл на екрана показват интензивността на сигнала на мрежата� Качеството на разговора зависи значително от пре­пятствия, като по този начин движението в рамките на малка площ, докато говорите може да подобри качеството�

Отстраняване на неизправности

Ако имате някакви въпроси относно телефона, моля намерете решения от таблицата по-долу�
Проблем Причини Решения
Слабо приемане Когато използвате телефона си в райони със
Ехо или шумове Качеството на връзката е в лошо състояние�
Кратък режим на готовност
Неуспешно включва­не на телефона
слабо приемане, например, близо до високи сгради или мазета, радио вълните не може да се предават ефективно�
Когато използвате телефона си в места с натова­рен мрежови трафик, като през работно време или след това, това може да доведе до лошо приемане�
Това е свързано с разстоянието до базовата станция�
Проблемът е в мрежата на местния оператор� В някои области линиите са в лошо състояние� Времето в режим на готовност е свързано с
мрежовите настройки� Батерията е за замяна� Сменете с нова батерия� Когато не са получени сигнали, телефонът ви ще
продължи да търси за базови станции, като по този начин консумира голямо количество енер­гия от батерията и намалява времето на режим в готовност�
Заряда на батерията е използван� Проверете нивото на заряд на батерията или я
Преместете се от такива места�
Избягвайте това�
Може да помолите доставчик на мрежови ус­луги, да предостави картата на покритие на услугата�
Прекратете разговора и изберете отново� Избе­рете друга по-добра линия�
В районите със слаб сигнал временно изключе­те телефона си�
Използвайте телефона в райони със силен сиг­нал или го изключете временно�
заредете�
BG
73
Грешка в SIM картата SIM картата е повредена� Свържете се с вашия доставчик на мрежови
SIM картата не е поставена правилно� Уверете се, че SIM картата е инсталирана пра-
Металната страна на SIM картата е замърсена� Избършете с чиста кърпа�
Неуспешна връзка с доставчик на мрежа
BG
Неуспешно проведе­но обаждане
Грешен ПИН код Въведен грешен ПИН код три последователни
Неуспешно зарежда­не на батерията
Неуспешно добавяне на контакти в теле­фонния указател
Неуспешно на­стройване на някои функции
Невалидна СИМ карта� Свържете се с доставчика ка мрежови услуги� Извън GSM покритие� Консултирайте се с доставчика на мрежови ус-
Сигнала е слаб� Опитайте отново в райони с по-силен сигнал� Използва се функцията за блокиране на повик-
вания� Използва се функцията за фиксирано набиране
на номер�
пъти � Батерията или зарядното са повредени� Сменете с нова батерия или зарядно� Заредете батерията, когато температурата на
околната среда е по-ниска от -10°C или над 55°C� Слаба връзка� Проверете дали щепселът е свързан правилно Пространството за съхранение в телефонния
указател е изполвано�
Вашият доставчик на мрежови услуги не предос­тавя услугите или не сте ги записали�
услуги�
вилно�
луги за обслужващите зони�
Откажете блокирането на повиквания�
Откажете настройките за фиксирано набиране на номера�
Свържете се с вашия доставчик на мрежови услуги�
Сменете мястото�
Изтриване на контакти от телефонния указател�
Свържете се с доставчика на мрежови услуги�
Спецификацията и външния вид на продукта са обект на промяна без предварително известие. За техническа помощ, моля посетете www.media-tech.eu.
74
Hinweis zum Umweltschutz:
D
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinie 2002/96/EU in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderer Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. In Deutschland gelten oben genannte Entsorgungsregeln, laut Batterieverordnung, für Batterien und Akkus entsprechend.
Note on environmental protection:
GB
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU in the national legal system, the following applies: Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are dened by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices, you are making an important contribution to protecting our environment.
Remarques concernant la protection de l'environnement:
F
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, et an d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection de l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées. Elles concernent les déchets d'équipement électriques et électroniques. Le pictogramme "picto" présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit usager aux points de collecte prévus à cet eet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enn le recyclage des produits, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C'est un acte écologique.
Nota sobre la protección medioambiental:
E
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU en el sistema legislativo nacional, Se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y las pilas recargables, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al nal de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
Informazioni per protezione ambientale:
I
Dopo l'implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati riuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici alla ne della loro vita utile ai punti di raccolta collerici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono deniti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d'istruzioni o sull'imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Dal riciclo, e re-utilizzo del material o altre forme di utilizzo di dispositivi obsoleti, voi renderete un importante contributo alla protezione dell'ambiente.
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
NL
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing: Electrische en electronische toestellen mogen niet weggegooid worden tesamen met het huishoudelijk afval. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specicaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
Anvisninger til beskyttelse af milj¢et:
DK
Efter implementeringen af det europÒiske direktiv 2002/96/EU i det nationale lovgivningssystem gÒlder f¢lgende: Elektriske og elektroniske apparater må ikke bortskaes med husholdningsaaldet. Forbrugeren er ved afslutningen af elektriske og elektroniske apparaters levetid lovmÒssigt forpligtet til at aevere disse på de dertil indrettede oentlige indsamlingssteder eller hos sÒlgeren. Enkeltheder vedr¢rende dette fastlÒgges af de respektive landes nationale lovgivning. Dette symbol på produktet, betjeningsvejledningen eller emballagen viser, at produktet er underlagt disse bestemmelser. Med genanvendelse, genanvendelse af materialer eller andre former for genbrug af gamle apparater yder du et vigtigt bidrag til beskyttelse af vores milj¢.
75
Nota em Protecção Ambiental:
P
Após a implementação da directiva comunitária 2002/96/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se: Todos os aparelhos eléctricos e electrónicos não podem ser despejados juntamente com o lixo doméstico Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos sem uso em locais públicos especícos para este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes para este processo são denidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos, esta a fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente.
Not om miljöskydd:
S
Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elekriska och elektroniska apparater får inte avyttras med hushållsavfall. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, oentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta denieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
FIN
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
Informasjon om beskyttelse av milj¢et:
N
Etter implementering av EU-direktiv 2002/96/EU i det nasjonale lovverk, er f¢lgende gjort gjeldende: Elektrisk og elektronisk utstyr skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Forbrukere er pålagt ved lov å returnere elektrisk og elektronisk utstyr ved enden av levetiden til oentlige oppsamlingspunkter, oppsatt for dette formål eller til utsalgssteder for slikt utstyr. Detaljer rundt dette er denert i lovverket i det respektive land.Dette symbolet på produktet, bruksanvisningen eller forpakningen forteller at et produkt faller inn under disse betingelsene. Ved resirkulering, gjenbruk av materialet eller på andre måter å nyttiggj¢re gammelt utstyr bidrar du på en viktig måte til å beskytte vårt felles milj¢!
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
PL
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU do prawa narodowego obowiazują następujące ustalenia: Urzadzeń elektrycznych i elektronicznych nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami domowymi. Użytkownik zobowiązany jest, zepsute lub niepotrzebne już urządzenia elektryczne i elektroniczne odnieść do specjalnego punktu, wyrzucić do specjalnego kontenera lub ewentualnie odnieść urządzenie do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczony na opakowaniu produktu lub w instrukcji. Segregując śmieci przeznaczone do recyklingu pomagasz chronić środowisko naturalne. Jeżeli niniejszy produkt jest wyposażony w baterie lub akumulatory, pamiętaj, że po zużyciu należy je dostarczyć do odpowiedniego punktu przyjmującego zużyte akumulatory i baterie. Nie wolno ich wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi.
Környezetvédelmi tudnivalók:
H
Az európai irányelvek 2002/96/EU ajánlása szerint, a megjelölt idoponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következok: A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és muködésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyujtésére törvényi eloírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyujto helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmu jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyujtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történo újra- hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.
Ochrana životního prostredí:
CZ
Evropská smernice 2002/96/EU stanovuje: Elektrické a elektronické prístroje se nesmí vhazovat do domácího odpadu. Elektrické a elektronické prístroje musí být zlikvidovány podle zákona na místech k tomu urcených. Recyklací nebo jiným zpusobem zpracování výrazne prispíváte k ochrane našeho životního prostredí!
Ochrana životného prostredia:
SK
Európska smernica 20002/96/EU stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú vyhadzovat do domáceho odpadu. Spotrebitel je zo zákona povinný zlikvidovat elektrické a elektronické zariadenia na miesta k tomu urcené. Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení výrobku. Recykláciou, alebo inými formami využitia starých prístrojov prispievate v znacnej miere k ochrane vášho životného prostredia.
Loading...