Media-Tech EOS PHONIC User Manual [en, ru, de, cs, pl]

EOS PHONIC
MT4033
Perfect Set for On-line Communication
Introduction
Thank you for buying this high quality video webcam. Following information will help you to use your cam­era to its full capabilities. For viewing pictures or video, camera must be connected to your personal computer.
This camera supports Microsoft Video Class. For using special features like “face tracking” or “snap­shot” please follow software installation steps.
Pentium IV 1GHz or higher CPU
500MB free hard disk space
CD-ROM drive
512MB RAM
VGA card with DirectX 9.0 support
Windows 2000/XP SP2/Vista/7
Internet connection
Free USB 2.0 port
Package content
WebCam
Software CD-ROM
User manual
Hardware installation
Please plug camera into free USB 2.0 port
User Manual
3. Select AMCAP application from Start menu as shown below.
Using AMCAP software
Video Preview
Click AMCAP to run application, if you cannot see the picture click “Options” and choose “Preview” to enable video preview.
EN
Software installation
Note: Please make sure the WebCam is plugged in the USB port before proceeding.
1. Insert software disc into CD-ROM drive. If installa­tion will not start automatically, open Setup.exe from CD-ROM root folder.
2. When installation is completed, webcam icon will appear in system tray.
Snapshot function
To capture a still image, right click on the webcam icon form system tray and then select “Snapshot” and your desired image size. A screen with a preview of the taken photo will appear. To save the photo choose “File” and then “Save as” and specify  lename.
Changing video resolution
Select “Options” and then “Video Capture Pin” to open follow­ing window.
Note: any higher then VGA resolution will decrease transmisson speed (fps) due to USB bandwitch.
Recording a video
Open AMCAP, click the “Capture“ then “Start Capture“, specify  lename and patch then click „OK“ to start cap­turing. Select “Stop Capture“ to  nish recording.
EN
Advanced settings
Open AMCAP, select “Options” and then “Video capture  lter” – following window will appear.
„Settings“ tab
Here you can adjust basic image corrections. You can also choose „low light“ when working in dark condi­tions or choose frequency to match your power grid freqency rate (50Hz or 60Hz).
“E ect” tab
Here you can select image e ect and image frame for captured video.
„Face tracking” tab
Here you can enable „Face tracking“ function.
Note: „Face tracking“ works only in VGA mode.
Setting focus
To adjust focus rotate lens ring to left/right to achieve desired focus range.
Precautions
Do not touch camera lens with hand, sharp or coarse stu , always use clean and soft cloth for cleaning.
Do not use it in extremely hot, cold, dusty or humid circumstances.
Avoid mechanical shocks not to damage the glass lens.
Note: Heat emission is a normal e ect when web­cam is working.
EOS PHONIC
MT4033
Perfect Set for On-line Communication
Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup kamery internetowej o wysokiej jakości obrazu. Prosimy o zapoznanie się poniższą in­strukcją aby w pełni wykorzystać możliwości tej kame­ry. Aby oglądać obraz kamera musi być podłączona do komputera klasy PC.
Kamera jest zgodna z Microsoft Video Class. Aby użyć specjalnych funkcji jak “face tracking” czy “snapshot” należy zainstalować dołączone oprogramowanie.
Wymagania systemowe
Pentium IV 1GHz lub szybszy
500MB wolnej przestrzeni dyskowej
napęd CD-ROM
512MB RAM
karta gra czna zgodna z DirectX 9.0
system Windows 2000/XP SP2/Vista/7
łącze internetowe
wolny port USB 2.0
Zawartość opakowania
kamera internetowa
płyta CD-ROM z oprogramowaniem
instrukcja użytkownika
Instalacja sprzętu
Podłącz kamerę do portu USB 2.0.
Instrukcja Użytkownika
3. Wybierz z menu Start pozycję AMCAP aby uruchomić
aplikację.
PL
Używanie aplikacji AMCAP
Podgląd obrazu
Uruchom aplikację AMCAP, jeżeli nie widzisz obrazu z kamery kliknij “Options” i zaznacz opcję “Preview” aby uruchomić podgląd obrazu.
Instalacja oprogramowania
Ważne: upewnij się, że kamera jest podłączona do portu USB zanim wykonasz poniższe kroki.
1. Włóż płytę z oprogramowaniem do napędu CD-ROM. Jeżeli instalator nie uruchomi się automatycznie, otwórz plik Setup.exe z folderu głównego CD-ROM.
2. Gdy instalacja jest zakończona, w obszarze powiado­mień systemowych pojawi się ikona kamery interne­towej.
Funkcja “Snapshot”
Aby zapisać klatkę obrazu do pliku gra cznego kliknij prawym klawiszem na ikonie kamery w obszarze po­wiadomień systemowych, następnie wybierz “Snapshot” oraz rozmiar zapisywanego obrazu. Pojawi się okno z podglądem zatrzymanej klatki. Aby zapisać obraz wy­bierz “File” a następ­nie “Save as” aby okre­ślić nazwę pliku.
Zmiana rozdzielczości obrazu
Wybierz “Options”, następnie “Video Capture Pin” aby otworzyć poniższe okno.
Ważne: każdy tryb wyższy od trybu VGA powodu­je spadek odświeżania obrazu (fps) spowodowany ograniczoną przepustowością magistrali USB.
Nagrywanie  lmów
Uruchom AMCAP, kliknij “Capture“ a następnie “Start Capture“, określ nazwę pliku oraz ścieżkę dostępu, kliknij „OK“ aby rozpocząć nagrywanie. Wybierz “Stop Capture“ aby zakończyć nagrywanie.
Advanced settings (ustawienia zaawansowane)
PL
W aplikacji AMCAP wybierz “Options” a następnie “Video capture  lter” – na ekranie pojawi się poniższe okno.
Zakładka „Settings“
W tej zakładce można dokonać podstawowej korekcji obrazu, uruchomić tryb „low light“ (gdy kamera pracuje ciemnym pomieszczeniu). W sekcji „Flicker“ wybierz od­powiednią częstotliowść odpowiadającą częstotliwości w sieci energetycznej (50Hz lub 60Hz).
Zakładka “E ect”
W tej zakładce możesz wybrać efekt mody kujący obraz oraz dodać ramkę obrazu.
Zakładka „Face tracking“
W zakładce można uruchomić funkcję śledzenia twarzy ­„Face tracking“.
Ważne: funkcja „Face tracking“ wymaga uprzednie­go przełączenia kamery w tryb VGA.
Ustawienie ostrości
Użyj pokrętła na obiektywie przekręcając w lewo/prawo aby ustawić pożądany zakres głębi ostrości.
Zalecenia
Nie dotykaj powierzchni obiektywu palcami, ostrymi narzędziami, chropowatymi materiałami – do czysz­czenia używaj tylko miękkiej szmatki.
Nie używaj kamery w miejscach ekstremalnie cie­płych, zimnych, zakurzonych lub wilgotnych.
Chroń kamerę przed uszkodzeniami mechanicznymi, uderzenie może uszkodzić szklany obiekyw.
Uwaga: kamera podłączona do portu USB wydziela ciepło, jest to zjawisko normalne.
EOS PHONIC
MT4033
Perfect Set for On-line Communication
Úvod
Děkujeme vám za zakoupení naší webkamery MT4033. Prosím přečtěte si následující pokyny pro bezproblé­mový chod zařízeníAby kamera mohla vysílat,je třeba ji připojit k PC.
Webkamera je kompatibilní s Microsoft Video Class. Pokud chcete využívat další funkce zařízení jako je “face tracking”, nebo “snapshot” musíte na­instalovat dodávaný software.
Systémové požadavky
Pentium IV 1GHz nebo rachlejší
500MB volného místa na pevném disku
jednotka CD-ROM
512MB RAM
gra cká karta podporující DirectX 9.0
system Windows 2000/XP SP2/Vista/7
připojení k internetu
volný port USB 2.0
Obsah balení
internetová kamera disk CD-ROM s programy
návod k použití
Instalace kamery
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
3.
Ve Start menu zvolte spuštění aplikace AMCAP.
Užívání aolikace AMCAP
Náhled obrázku
Spusťte aplikaci AMCAP, pokud nevidíte obraz klikněte na “Options” (možnosti) a vyberte “Preview” pro spuš­tění náhledu.
CZ
Instalace programů
Poznámka: než začnete dělat následující kroky, ujistěte se, že je kamera připojena k portu USB.
1. Vložte dodaný disk do jednotky CD-ROM. Pokud se instalátor nespustí automaticky, otevřete soubor Se­tup.exe z kořenového adresáře disku CD-ROM.
Klikněte na “Next” ➞ “Continue Anyway” ➞ “Finish”.
2. Po dokončení instalace se v oznamovací oblasti ob­jeví ikona webkamery.
Funkce “Snapshot”
Chcete-li uložit snímek obrazu do gra ckého soubo­ru, klikněte pravým tlačítkem na ikonu webkamery v oznamovací oblasti systému, potom zvolte “Snapshot” a vyberte velikost ukládaného snímku. Objeví se okno se zachyceným snímkem. Chcete-li uložit snímek , zvolte“File” (soubor) a pak “Save as” (uložit jako) pro zadání ná­zvu souboru.
Změna velikosti obrazu
Vyberte “Options” (možnosti), pak “Video Capture Pin” pro otevření následu­jícího okna.
Důležité: každý režim vyšší než režim VGA snižuje obnovovací frekvenci(fps) vzhledem k propustnos­ti sběrnice USB.
Nahrávání videa
Spusťte AMCAP, klikněte na tlačítko “Capture“ a pak “Start Capture“, zadejte název souboru a cestu, klikněte na tlačítko „OK“ pro spuštění nahrávání.. Zvolte “Stop Capture“ pro ukončení nahrávání.
Advanced settings (pokročilé nastavení)
V aplikaci AMCAP vyberte “Options” a pak “Video cap­ture  lter” – na displeji se zobrazí níže uvedené okno.
Záložka „Settings“
CZ
V této záložce můžete provést základní korekce obra­zu, spustit režim „low light“ (pokud je kamera v tmavé místnosti). V sekci „Flicker“ vyberte příslušnou frekven­ci odpovídajíci síti. (50Hz nebo 60Hz).
Záložka “E ect”
V této záložce můžete vybrat efekty k úpravě obrazu, nebo přidat rám k obrazu.
Záložka „Face tracking“
V této záložce můžete spustit funkci sledování tváře „Face tracking“.
Důležíté: Funkce „Face tracking“ vyžadujepředcho­zí přepnutí do režimu VGA.
Nastavení zaostření
Použijte zaostřovací kolečko na objektivu a otáčením doleva/doprava nastavte požadovaný rozsah hloubky ostrosti.
Doporučení
Nedotýkejte se prsty povrchu čočky, ostrým nářa­dím, hrubými materiály –k čištění používejte měkký hadřík.
Nepoúživejte webkameru v extrémně horkém, stu­deném, prašném nebo vlhkém prostředí.
Chraňte kameru před mechanickým poškozením, pád může způsobit poškození objektivu.
Poznámka: webkamera připojena k portu USB vy­dává teplo, to je normální.
EOS PHONIC
MT4033
Perfect Set for On-line Communication
Ведение
Благодарим за приобретение этой высококачествен­ной видео вебкамеры. Для использования полных возможностей пользуйтесь инструкцией. Для про­смотра изображений и видео, камеру можно подклю­чить к вашему компьютеру.
Эта камера поддерживает Microsoft Video Class. Для использования специальных функций, таких как «слежения за лицом» или «моментальных снимков» выполните следующие шаги установки программного обеспечения.
Системные требования
Pentium IV 1GHz или мощнее CPU
500MB свободного места на хард диске
CD-ROM устройство
512MB RAM
VGA карта с поддержкой DirectX 9.0
Windows 2000/XP SP2/Vista/7
internet соединение
свободный USB 2.0 порт
Комплектовочный пакет
WebCam программное обеспечение CD-ROM
инструкция по применению
Установка оборудования
Подключите камеру к порту USB 2.0
Инструкция по обслуживанию
3. Выберите AMCAP в стартовом меню как показано ниже.
RU
Использование программное обеспечения AMCAP
Предварительный просмотр видео
Для того что бы включить предварительный про­смотр нажмите AMCAP для запуска приложения, если вы не видите картинку нажмите кнопку «Параметры» затем выберите «Предварительный просмотр», что­бы включить предварительный видео просмотр.
Установка программного обеспечения
Заметьте: Прежде чем приступить пожалуйста убедитесь что вебкамера подключена в USB порт.
1. Вставьте диск программного обеспечения в CD­ROM устройство. Если установка не началась авто­матически, откройте Setup.exe.
2. Когда установка закончится появится следующая иконка.
Функция «моментальных снимков»
Для того что бы снять неподвижное изображение, щелкните правой кнопкой мыши на форме веб­камеры в, а затем выберите пункт « моментальных снимков « и желаемые размеры изображения. Поя­вится экран предварительного просмотра сделан­ных изображений. Для сохранения фото выберите «Файл», затем «Сохранить как» и укажите имя.
Изменение видео разрешения
Выберите «Настройки», затем «Video Capture Pin», чтобы открыть следующее окно.
Заметьте: Чем выше VGA разрешение чем ниже скорость (кадров в секунду).
Видео запись
Откройте AMCAP, нажмите “Capture“ затем “Start Capture“, укажите имя фаила, затем нажмите на „OK“ для начала съемки. Выберите “Stop Capture“ для того что бы закончить запись.
Дополнительные настройки
Откройте AMCAP, выберите “Options” затем “Video capture  lter” – появится следующее окно.
Вкладка «параметры»
RU
Здесь вы можете настроить основные корректиров­ки изображения. Вы можете также выбрать «низкую освещенность» при работе в темное время суток или выбрать частоту скорость (50 Гц или 60 Гц).
Вкладка «эффект»
С помощью этой функции вы сможете выбрать эф­фект изображения и графические рамки для запи­санного видео.
Вкладка „Face tracking“
Здесь вы можете воспользоваться функцией „Face tracking“.
Примечание: „Face tracking“ работает только в ре­жиме VGA.
Настройка фокуса
Для регулировки и для достижения желаемого диапазона фокуса линзы поверните кольцо влево / вправо.
Меры предосторожности
Не дотрагивайтесь до объектива камеры резкими или грубыми вещами, для всегда используйте мяг­кую чистую ткань.
Не используйте камеру в очень горячих, холодных, пыльных или влажных обстоятельствах
Для того чтобы не повредить стеклянный объек­тив избегайте механические удары.
Заметьте: Тепловыделение это нормальный эф­фект, когда работает камера.
EOS PHONIC
MT4033
Perfect Set for On-line Communication
Bevezetés
Köszönjük, hogy megvásárolta az MT4033 magas mi­nőségű webkamerát. A kamera használatána megkez­déséhez csatlakoztatnia kell a számítógépéhez.
Ez a kamera támogatja a Microsoft Video Class-t. Dpeciális tulajdonságok használatához mint pl. arc követés, fényképezés, kövesse a program telepítési leírást.
Rendszer igény
Pentium IV 1GHz vagy jobb
500MB szabad hely
CD-ROM meghajtó
512MB RAM
VGA kártya DirectX 9.0 támogatással
Windows 2000/XP SP2/Vista/7
internet csatlakozás
szabad USB 2.0 port
A csomag tartalma
webkamera
szoftver CD-ROM
használati utasítás
Installálása
Használati útmutató
3. Válassza ki a AMCAP alkalmazást a Start menüből,
ahogyan azt lentebb láthatja.
AMCAP szoftver használata
Video bemutató
Kattintson az AMCAP-ra az alkalmazás futtatásához. Ha nem látja a képet kattintson az “Options”(Opciók)-r és válasza a “Preview”(Bemutató)-t hogy elérhetővé te­gye a video bemutatót.
HU
Szoftver installálása
Megjegyzés: Győződjön meg róla, hogy a webkamerát csatlakoztatta az USB portba.
1. Helyezze a szoftver CD-t a meghajtóba. Ha az ins­tallálási folyamat nem kezdődik meg magától nyissa megy a Setup.exe-t a CD-ROM gyökérkönyvtárából.
2. Mikor az installálás befejeződött a webkamera ikon­ja megjelenik a tálcán.
Foto készítés
A webkamera ikonján állva jobb gombra kattintva vá­laszthatja ki a “Snapshot” (foto)-t és a kívánt méretet. A képen a meg fog jelenni a kép, mentéshez válassza a “File” majd “Save as” (mentés másként)-t és adjon nevet a képnek.
Video felbontás változtatása
Válassza ki az “Options” (opciók) menüpontot, majd a “Video Capture Pin”-t, hogy a követketkező ablak nyíljon meg.
Megjegyzés: minden a VGA felbontásnál nagyobb felbontás kiválasztása esetené csökkenni fog az adatátviteli sebesség.
Video rögzítése
Nyissa meg az AMCAP-t, kattintson a “Capture“ -re majd a “Start Capture“, adjon nevet a fájlnak, kattintson az „OK“-ra a felvétel rögzítésének megkezdéséhez. A felvételt a “Stop Capture“-re kattintva állíthatja le.
Magasabb szinítű beállítások
Nyissa maeg az AMCAP-ot, válassza ki az “Options” (opciók)-t majd a “Video capture  lter”-t, a következő ablak jelenik megr.
„Settings“ fül
HU
Itt állíthatja be az alap képkorrekciókat, valamint itt állíthatja be a „low light“-t (alacson fény) ha sötétben dolgozik, vagy választhatja ki a frekvenciát.
“E ect” fül
Itt tud a készített képhez keretet, vagy e ektet választani.
„Face tracking“ fül
„Face tracking“ (arckövetés) funkicó.
Megjegyzés: a: „Face tracking“ funkció kizárólag VGA módban működik.
Setting focus
A fókusz beállításához forgassa a lencsét jobbra/balra a megfelelő élesség elérésig.
Figyelmeztetés
Ne érintse meg a kamera lencséit kézzel, vagy éles, szúrós, durva anyaggal, mindig tiszta és puha ron­gyot használjon a tisztításhoz
Ne használja különösen meleg vagy hideg, poros, nedves helyen!
Óvja a sérülésektől az üveglencsét.
Megjegyzés: Működés közben kis mértékben me­legszik.
EOS PHONIC
MT4033
Perfect Set for On-line Communication
Въведение
Благодарим ви, че купувате тази висококачествена видео камера. Тази информация ще ви помогне да използвате всичките й възможности.
Камерата поддържа Microsoft Video Class. За да използвате специални функции “face tracking” или “snapshot” моля следвайте стъпките за инста­лиране на софтуера.
Изисквания към системата
Pentium IV 1GHz или по-мощен CPU
500MB свободно място на твърдия диск
CD-ROM устройство
512MB RAM
VGA карта, поддържаща DirectX 9.0
Windows 2000/XP SP2/Vista/7
Интернет връзка
Свободен USB 2.0 порт
Съдържание на комплекта
Уеб камера
CD със софтуер
Ръководство за употреба
Инсталиране на хардуера
Моля, включете камерата в свободния USB 2.0 порт.
Ръководство за употреба
3. Изберете AMCAP от Start менюто, както е показано
долу.
AMCAP
Преглед на видео
Натиснете върху AMCAP. За да го стартирате, ако не виждате картинката натиснете върху “Options” и избе­рете “Preview”, за да включите видеото.
BG
Инсталиране на софтуера
Забележка: Моля, уверете се, че уеб камерата е включена в USB порта преди да продължите.
1.
Поставете диска със софтуера в CD-ROM устрой-
ството. Ако инсталацията не започне автоматично, отворете Setup.exe файла от CD-ROM директорията.
2. Когато инсталацията приключи, иконата на уеб ка­мерата ще се появи в съдържанието на системата.
Snapshot функция
За да заснемете образ, натиснете с десния бутон вър­ху иконата на на уеб камерата и след това изберете “Snapshot” и желаният образ. Ще се появи екран за преглед на заснети снимки. За да запаметите сним­ка изберете “File”, след това “Save as” и изберете име на файла.
Смяна на резолюцията на видеото
Изберете “Options” и след това “Video Capture Pin”, за да отворите следния прозорец.
Забележка: Всяка резолюция по-висока от VGA ще намали скоростта на предаване (fps).
Записване на видео
Отворете AMCAP, натиснете “Capture”, после “Start Capture”, определете името на файла и мястото, след това натиснете “OK”, за да започне записването. Избе­рете “Stop Capture”, за да спрете да записвате.
Разширени настройки
Отворете AMCAP, изберете “Options” и след това “Video capture  lter” – следвайки прозореца, който ще се покаже.
Меню “Settings”
BG
От тук можете да направите базови корекции на об­раза. Можете също да изберете “low light”, когато ра­ботите на тъмно или да изберете друга честота (50Hz или 60Hz).
Меню “E ect”
От тук можете да избирате ефекти за образа и рамка на заснетото видео.
Меню “Face tracking”
От тук можете да включите “Face tracking” функцията.
Забележка: “Face tracking” работи само във VGA режим.
Настройка на фокуса
За да настроите фокуса завъртете обръча на лещата на ляво или на дясно, за да постигнете желаното фо­кусно разстояние.
Предпазни мерки
Не докосвайте лещата на камерата с ръка, остър или груб предмет, винаги усползвайте чиста и мека кърпа за почистване.
Не използвайте камерата много гореща, студена, прашна или влажна среда.
Избягвайте механични удари, за да не повредите стъклената лещата.
Забележка: Загряването е нормален ефект, дока­то камерата работи.
EOS PHONIC
MT4033
Perfect Set for On-line Communication
Uvod
Hvala za nakup naše kamere MT4033 visokokakovostne video kamere. Naslednja navodila vam bodo pomagala pri uporabi kamere. Za gledanje slike ali videa je potreb­no kamero priključiti na vaš osebni računalnik.
Ta kamera podpira Microsoft Video Class. Za upo­rabo posebnih možnosti kot je “face tracking” ali “snapshot” prosimo sledite korakom za nameščanje programske opreme.
Sistemske zahteve
Pentium IV 1GHz ali boljši CPU
500MB postega spomina na trdem disku
CD-ROM pogon
512MB RAM
VGA kartica z DirectX 9.0 podporo
Windows 2000/XP SP2/Vista/7
internet povezavo
prost USB 2.0 vhod
Vsebina paketa
Web kamera
Programska oprema CD-ROM
Navodila za uporabo
Namestitev
Navodila za uporabo
3. Izberite AMCAP aplikacijo iz menija start, kot je prika­zano spodaj.
Uporaba AMCAP programske opreme
Video predogled
Kliknite AMCAP za zagon aplikacije, če ne vidite slike kliknite “Options” and izberite “Preview” da omogočite video predogled.
SL
Namestitev programske opreme
Pazite: Prosimo prepričajte se, da je spletna kamera priključena na USB vhod pred namestitvijo program­ske opreme.
1. Vstavite CD s programsko opremov v CD-ROM pogon. Če se inštalacija ne zažene sama, odprite Setup.exe iz CD-ROM mape.
2. Ko je nameščanje končano, ikona spletne kamere se prikaže v orodni vrstici.
“Snapshot” funkcija
Za zajemanje stoječe slike, naredite desni klik na ikono vebkamere in nato izberite “snapshot” in nato izberite velikost slike. Zaslon z predogledom napravljene slike se bo prikazal. Za shra­nitev slike izberite “File” in nato “Save as” in izberite ime slike.
Zamenjava video resolucije
Izberite “Options” in nato “Video Capture Pin” da se vam od­pre naslednje okno.
Snemanje videa
Odprite AMCAP, kliknite “Capture“ nato “Start Capture“, zapišite ime in nato kliknite „OK“ za začetek zajemanja. Izberite “Stop Capture“ za zaključek snemanja.
Napredne nastavitve
Odprite AMCAP, izberite “Options” in nato “Video capture  lter” – prikazalo se bo naslednje okno.
„Settings“ zavihek
„Face tracking“ zavihek
Tukaj lahko omogočite „Face tracking“ funkcijo.
Pazite: „Face tracking“ deluje le v VGA načinu.
Nastavitev fokusa
Za nastavitev ostrine obračajte obroč na leči levo/desno, da dosežete željen razpon ostrine.
Tukaj lahko nastavite napredne nastavitve za izboljšavo slik/videa… Lahko izmanjšate svetilnost „low lights“ ali
SL
izberete frekvenco (50Hz or 60Hz).
“E ect” zavihek
Tukaj lahko izberete efekte slike in okvirje za snemani video.
Navodila
Ne dotikajte se leče kamere z rokami, vedno uporabl­jajte mehko in čisto krpo za čiščenje.
Ne uporabljajte jo v ekstremno vročih, mrzlih in uma­zanim pogojih.
Izogibajte se mehanskim poškodbam, da ne poško­dujete steklenih leč.
EOS PHONIC
MT4033
Perfect Set for On-line Communication
Einleitung
Wir bedanken uns, dass Sie sich zum Kauf von unserer hochau ösenden Webcam entschieden haben. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung vollständig durch, da­mit Sie den vollen Funktionsumfang nutzen können. Die Webcam muss an einem funktionieren PC angeschlos­sen sein.
Die Webcam ist kompatibel mit Microsoft Video Class. D.h. es werden keine zusätzlichen Treiber benötigt. Um die Funktionen “face tracking” und “snapshot” ausführen zu können, muss der Treiber auf der beiliegenden CD installiert werden.
Systemanforderung
CPU: Pentium IV 1GHz oder höher Festplattenspe­ichervolumen: 500MB CD-ROM Laufwerk 512MB RAM Gra kkarte die DirectX 9.0 unterstützt ■ Win- dows 2000/XP SP2/Vista/7 Internetverbindung Fre­ier USB 2.0 Steckplatz
Lieferumfang
Webcam CD-ROM mit Treiber Gebrauchsanleitung
Hardware installation
Bitte schließen Sie das Kabel von der Webcam an einen
freien USB 2.0 Steckplatz am Computer an.
Gebrauchsanleitung
3. Wählen Sie im Startmenü die AMCAP Datei aus, um die Applikation auszuführen.
Benutzung der AMCAP Applikation
Bildvorschau
Führen Sie die AMCAP Applikation aus, sollten Sie kein Bild sehen, dann klicken Sie auf “Options” und wählen Sie “Preview” aus, um eine Bildvorschau zu erhalten.
DE
Software Installation
Bitte beachten: Schließen Sie bitte vor der Installati­on die WebCam an einen freien USB Schnittplatz an.
1. Legen Sie die Software CD in das CD-ROM Laufwerk ein. Sollte die Installation automatisch beginnen, dann führen Sie Setup.exe Datei, aus dem CD-ROM Ordner, aus.
2. Sobald die Installation abgeschlossen ist, erscheint folgendes Symbol in Ihrer Taskleiste.
“Snapshot” Funktion
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol der Webcam in der Taskleiste und wählen Sie “Snapshot” aus. Danach wählen Sie die Au ösung der Aufnahme auf. Daraufhin wird Ihnen eine Bildvorschau angezeigt. Um das Bild zu spei­chern, wählen Sie “File” und “Save as” um einen Dateinamen zu wählen.
Bildau ösung ändern
Klicken Sie auf “Op­tions”, “Video Capture Pin” und es ö net sich folgender Hinweis.
Wichtig: Höhere Au ösungen als die VGA Au ösung bewirken, dass sich die Bildwiderholungsfrequenz (fps) sich verringert.
Filme Aufnehmen
Führen Sie AMCAP aus, klicken Sie auf “Capture“ danach auf “Start Capture“. Wählen Sie den gewünschten Datei­namen und den Speicherort aus, anschließend klicken Sie auf „OK“, um mit der Aufnahme zu beginnen. Um die Aufnahme zu beenden, klicken Sie auf “Stop Capture“.
Advanced settings (Zusätzliche Einstellungen)
Wählen Sie “Options” “Video capture  lter” – es er­scheint folgender Bildschirmhinweis.
Tab „Settings“
DE
In diesem Tab können Sie die Standardeinstellungen von Ihrem Bild verändern. Im Bereich „Flicker“ wählen Sie die Frequenz von Ihrem Stromnetz aus (50Hz oder 60Hz).
Tab “E ect”
Hier können Sie verschiedene Fotoe ekte und Bilderrah­men auswählen.
Tab „Face tracking“
In diesem Tab haben Sie die Möglichkeit die Gesichtsver­folgung - „Face tracking“ Funktion zu aktivieren.
Wichtig: Um die „Face tracking“ Funktion zu aktivie­ren, muss zuvor die Bildau ösung auf VGA einge­stellt werden.
Bildschärfe einstellen
Drehen Sie den Regler nach rechts/links, um die Bild­schärfe anzupassen.
Empfehlungen
Vermeiden Sie jegliche Berührungen mit der Linse – zum Einigen benutzen sie nur ein weiches, trockenes Tuch.
Vermeiden Sie die Benutzung in extrem warmen, kal­ten, staubigen als auch feuchten Umgebungen.
Schützen Sie die Webcam vor mechanischen Beschä­digungen, da die Linse beschädigt werden kann.
Achtung: Die Webcam kann während dem Betrieb warm werden, das ist ein normal.
Loading...