Please extend foldable antenna. Press and hold PLAY for
2 sec to start autotune function – device will scan FM
frequency and save radio stations. When scanning is nished rst station will be played, use CH-/CH+ buttons on
remote control to switch radio station. You can also use
PREVIOUS/NEXT track button on the device to switch radio station. You can shortly press PLAY button to mute/
unmute.
AUX-in mode
In this mode you can only use volume control and PLAY
button to mute/unmute.
Note! Every mute/unmute action, changing track or
resuming play is conrmed by “boom” sound – this is
normal behavior of device.
4
Due to continuous development specication and appearance of product are subject to change without prior notice.
For technical support please visit www.media-tech.eu.
Device is equipped with built-in battery, please remember to charge it once a week.
Page 5
BOOMBOX BT
MT3145
Instrukcja obsługi
Page 6
Page 7
Page 8
Tryb microSD/USB
W tym trybie oprócz standardowej kontroli odtwarzania za pomocą przycisków PLAY/PAUSE, VOL-/VOL+ oraz
PREVIOUS/NEXT TRACK można użyć trybu powtarzania.
PL
Wciśnij przycisk REPEAT aby zmienić tryb powtarzania
(powtórz raz ONE, powtórz wszystkie ALL). Można również użyć przycisku EQ aby wybrać jeden z dostępnych
używać przycisków klawiatury numerycznej aby ręcznie
wprowadzić numer utworu.
Uwaga! Urządzenie zapamiętuje ostatnio odtwarzany
utwór i wznawia odtwarzanie. Aby rozpocząć odtwarzanie od początku wprowadź ręcznie pierwszy utwór,
wpisz “0001” i odczekaj chwilę.
Tryb radio FM
Rozłóż antenę, następnie wciśnij i przytrzymaj przycisk
PLAY na 2 sek aby uruchomić funkcję automatycznego
strojenia stacji FM. Gdy proces się zakończy odtwarzana
będzie pierwsza stacja z listy. Użyj przycisków CH-/CH+
na pilocie aby zmienić stację, możesz również użyć przycisków PEVIOUS/NEXT TRACK na urządzeniu. Wciśnij raz
przycisk PLAY aby wyciszyć/anulować wyciszenie.
Tryb AUX-in
W tym trybie można użyć tylko kontroli głośności oraz wyciszyć/anulować wyciszenie przyciskiem PLAY.
4
Ważne! Każde anulowanie wyciszenia, zmiana utworu, wznowienie odtwarzania jest potwierdzane przez
dźwięk „boom” – jest to zjawisko normalne.
dzenia może ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Pomoc techniczna dostępna na www.media-tech.eu.
Urządzenie w yposażone jest we wbudowany akumulator, pamiętaj aby ładować je co najmniej raz na tydzień.
Page 9
BOOMBOX BT
MT3145
Használati útmutató
Page 10
HU
Áttekintés
2
Pilot
Page 11
HU
1.
2.
Némító gomb
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Be-/ kikapcsolás
Üzemmód váltás
Hangerőszabályzás
Töltés
MEGJEGYZÉS: Az első használat előtt teljesen töltse
fel a készülék akkumulátorát!
FONTOS! A normál esetben a készüléket használhatja töltés
közben, azonban az akkumulátor formázása miatt az
végezzen el egymás után három töltési ciklust, amikor töltés
közben nem használja a készüléket.
Bluetooth üzemmód
3
Page 12
HU
MicroSD/USB mód
Ebben az üzemmódban használhatja a normál
vezérlőgombokat, mint lejátszás, stop, előző-, következő
szám, de ezek mellett még az ismétlés (egy/ összes), az
EQ funkciókat is. Itt használhatóak a számbillentyűk a
gyors számkiválasztáshoz.
Megjegyzés: az eszköz mindig folytatja a lejátszást. Ha
elejétől szeretné kezdeni, a 0001 számot kell megadnia.
FM-rádió mód
Húzza ki az antennát! Nyomja meg 2mp-ig a Lejátszás gombot az
automatikus állomáskereséshez. A keresés befejezésekor a
készülék az első adó műsorát kezdi el játszani. a CH+/CHgombbal tud váltani a csatornák között a távirányítón, vagy az
MT3145-n lévő Előző/Következő gombokkal teheti meg ugyanezt.
A Lejátszás gomb gyors megnyomásával elnémíthatja/
visszahangosíthatja a rádiót.
AUX bemenet mód
Ebben az üzemmódban a hangerőszabályzást, illetve a
Lejátszó gombbal a némítást teheti meg.
4
Megjegyzés: minden némítás/ visszahangosítás,
trackváltás, lejátszás folytatása egy „boom” hanggal
van visszaigazolva a készülék részéről. Ez a normál
működés része.
A folyamatos fejlesztésekből adódóan az itt közölt működési és egyéb
adatok előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Technikai támogatásért
látogasson el a www.media-tech.eu oldalra.
Az eszköz beépített akkumulátorral rendelkezik, annak
állagának megóvásáért, használaton kívül is töltse fel
hetente egyszer az akkumulátort.
Page 13
Jótállási jegy
Az eladó szerv tölti ki!
A vásárlás időpontja: 20..................................hó.............nap. P.H.
: Mobil Digital Kft., 1046 Budapest, Kiss Ernő utca 1.
meghibásodások kijavítására.
hibájából bekövetkezett törés következménye,
vagy ha az üzembe helyezést a forgalmazó vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik (pl. gáztűzhely e setében). Az üzembe
helyezés napját a megbízott a jótállási jegyen igazolja.
szakmai tevékenység körén k ívül eső célból szerződést kötő személy - Ptk. 685.§ d) pont). Amennyibena fogyasztó bemutatja az ellenérték megfizetését
igazoló bizonylatot, úgy a fogyasztói szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni a 49/2003. (VII. 30.) GKM rendelet 2.§ alapján. Mindezek
érdekében kérjük tisztelt Vásárlónkat, hogy őrizzék meg a fizetési bizonylatot is.
értékesített új, tartós fogyasztási cikk egy bizonyos időtartamon belül kifogástalanul fog működni, és a felelősség alól csak akkor mentesül, ha bizonyítani
tudja, hogy a termék meghibásodásának oka rendeltetésellenes használat, vagy külső behatás következménye, azaz a hiba oka a teljesítés után
keletkezett.
melyet a forgalmazó, ill. kereskedő maradéktalanul köteles átruházni a vásárlóra. A fogyasztói szerződéssel értékesített - de kötelező jótállás alá nem
tartozó - illetve a kötelező jótállással értékesített, de a jótállás idej ének lejárta utáni termékre a fogyasztót szavatossági jogok illetik meg.
kiderülni. Hat hónapon belül felismert hiba esetén a kereskedő köteles bizonyítani, hogy a hiba (a hiba oka) a vásárláskor nem volt b enne a termékben.
Utána a bizonyítás a fogyasztó feladata. Fogyasztói kifogás esetén a kereskedő (eladó, kereskedelmi egység) a 49/2003. (VII.30.) GKM rendeletben
meghatározott jegyzőkönyvet köteles felvenni. A jegyzőkönyv nem előírt formátumú, de tartalmazza a kötelezően meghatározott (kitöltendő) adatkört.
Ennek kitöltése után a jegyzőkönyv másolatát a fogyasztó részére át kell adni.
A terméket importálja és forgalmazza
Megnevezés: Media-Tech MT3145 BOOMBOX BT
Tisztelt Vásárlónk!
Köszönjük, hogy te rmékünket választotta. Bízunk benne, hogy a megvásárolt készülék folyamatosan a z Ön megelégedésére fog működni. Mindazonáltal a
következőkre hívjuk fel szíves figyelmét:
Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt feltétlenül olvassa el a kezelési útmutatót!
A fogyasztót a 151/2003. (IX.22.) kormányrendeletben meghatározott jogok illetik meg. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása,
A fogyasztó szavatossági jogait a 19/2014. (IV.29.) NGM rendelet szerint érvényesítheti, feltéve, hog y fogyasztónak minősül. (Fogyasztó: a gazdasági, vagy
A jótállás azt jelenti, hogy a jogszabály alapján jótállásra kötelezett gyártó garantálja, hogy a Magyar Köztársaság területén fogyasztói szerződés keretében
A jótállási idő a jogszabályi rendelet mellékletében felsorolt termékekre 24 hónap. A g yártó, ettől kedvezőbb, önként vállalt jótállás i feltételeket is vállalhat,
Szavatosság esetén az eladó azért vállal felel ősséget, hogy eladáskor hibátlan terméket adott át a Vevőnek, tehát nincs olyan rejtett hibája, ami csak később fog
Elveszett jótállási jegyet csak az eladás napjának hitelt érdemlő igazolásával (pl. dátummal és bélyegzővel ellátott és a készülék adatait tartalmazó eredeti számla
vagy blokk) alapján pótolunk.
helyén kell megjavítani. Ha a javítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az el- és visszaszállításról a forgalmazó
a másik szavatossági igény teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a s zolgáltatott dolog hibátlan
állapotban képviselt értékét, a szerződés súlyát és a szavatossági jog teljesítésével a jogosultnak okozott kellemetlenséget.
A meghibásodott készüléket, garanciális és fizetős javításra egyaránt a Mobil Digital Kft.-nél vagy a vásárlás helyén van lehetőség leadni.
A rö gzített bekötésű, illetve a 10 kg- nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztás i cikket az üzemeltetés
A fogyasztási cikk meghibásodása esetén:
A fogyasztó - választása szerint - kijavítást, vagy k icserélést követelhet, kivéve, ha a választott szavatossági igény teljesítése lehet etlen, vagy ha az a kötelezettnek
álló ok – vis majornak (pl. hálózati feszültség vagy gáznyomás megengedettnél nagyobb ingadozása, illetve a gáz szennyezettségének) vagy a fogyasztó
gondoskodik.
A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a fogyasztó részére történő átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettségvállalás érvényességét.
A fogyasztó a javítás iránti igén yét a forgalmazó által a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál közvetlenül is érv ényesítheti.
továbbá nem terjed ki a jótállás a fogyasztó feladatát képező karbantartási munkák elvégzésére, illetve azok elm ulasztásából bekövetkező
a fogyasztási cikk vagy a hozzátartozó jótállási jegy nem azonosítható, illetve a jótállási jegy a valóságnak nem megfelelő adatokat tartalmaz,
a hiba nem rendeltetésszerű használat (*), szakszerűtlen szállítás vagy tárolás, beüzemelés, iparszerű igénybevételnek, átalakításnak, a készüléken kívül
(*)Nem rendeltetésszerű használat esetén a jótállás illetve a szavatossági jog semmis. Rendeltetésszerű használatnak minősül a készü lékhez mellékelt
használati útmutató szerinti beüzemelés, működtetés és használat.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti.
je baterie plně nabitá zhasne kontrolka. Plné nabití trvá
aby vypnout,
Použití tlačítko MODE s cílem přepnout aktuální provozní
Název zvoleného režimu se zobrazí na displeji stavu.
přístroji.
můžete ovládat hlasitost tlačítky VOL / VOL +, použijte tlačítko
Play / Pause pro přehrávání / pauzu a tlačítko a PREVIOUS / NEXT
TRACK aby změnit aktuální skladbu.
V tomto režimu, kromě přehrávání standardního kontrolního pomocí
tlačítek PLAY / PAUSE, VOL- / VOL + a PREVIOUS / NEXT TRACK, můžete
použít režim opakování. Stisknutím tlačítka REPEAT se změní režim
můžete použít numerickou klávesnici pro ruční zadání čísla skladby.
3
Page 18
Režim radio FM
C
Z
Rozložte anténu, pak stiskněte a podržte tlačítko PLAY na
2 sekundy pro spuštění automatického ladění stanic v
pásmu FM. Když bude proces dokončen, bude hrát první
stanice ze seznamu. Použijte CH- / CH + na dálkovém
ovladači pro změnu stanice, můžete také použít
PEVIOUS / NEXT TRACK na zařízení. Stisknutím tlačítka
PLAY se vypne / zapne hlasitost.
Režim AUX-in
V tomto režimu lze použít pouze ovládání hlasitosti a
ztlumit / vypnout ztlumení tlačítkem PLAY.
Důležité! Každé zapnutí ztlumení, změna skladby,
obnovení přehrávání je potvrzeno zvukem "boom" to je normální
4
Vzhledem k neustálému vývoji specifikací a vzhled zařízení
se může změnit bez předchozího upozornění. Technická
podpora je dostupná na www.media-tech.eu.
Zařízení je vybaveno vestavěnou dobíjecí baterii,
pamatujte, aby je nabít minimálně jednou týdně.
Page 19
Page 20
Page 21
BOOMBOX BT
MT3145
Návod na obsluhu
Page 22
SK
Celkový pohľad
Diaľkový ovládač
Výklopná
anténa
Gombík
Master
Volume
2
Displej stavu
Tlačidlo Mode/Power
Tlačidlo Previous track
Tlačidlo Play/Pause
Tlačidlo Next track
MicroSD zásuvka
USB zásuvka
AUX-in zásuvka
Nabíjacia zásuvka
LED nabíjania
Page 23
SK
Tlačidlo Power o
1.
Tlačítko: STOP
2.
Tlačítko: MUTE
3.
Tlačítko pro změnu provozního režimu: Bluetooth / AUX-in / FM / USB / microSD
4.
Tlačítko Repeat *
5.
Ekvalizér EQ* : Normálny/Bass/Pop/Rock/Jazz
6.
Tlačidlo PREVIOUS TRACK (predchádzajúca skladba)
7.
Tlačidlo NEXT TRACK (nasledujúca skladba)
8.
Tlačidlo PLAY / PAUSE (prehrávanie / pauza)
9.
VOL - (tichšie)
10.
VOL + (hlasnejšie)
11.
12.
pre skladbu "5" zadajte "0005" a čakajte.)
*) Funguje iba v režime microSD / USB.
Nabíjanie
Použite USB kábel a pripojte nabíjačku do USB portu.
Počas nabíjania, indikátor nabíjania svieti nepretržite,
trvá cca. 4 hodiny.
Dôležité! Pred prvým použitím plne nabiť zariadenie.
Pozor! Počas nabíjania môžete normálne používať
prístroj, odporúčame však, aby na začiatku používania
robiť 3 plné nabíjacie cykle vytvoriť vstavanú batériu.
Zapínanie/ vypínanie
Stlačte a podržte tlačidlo POWER po dobu 1 sekundy
Prepínanie režimu práce
prevádzkový režim: Bluetooth/microSD/USB/FM radio/AUXin. Názov zvoleného režimu sa zobrazí na displeji stavu.
Nastavenie hlasitosti
gombíkom na prístroji.
Režim Bluetooth
Uistite sa, že je zariadenie v režime Bluetooth, použite chytrý
VOL +, použite tlačidlo Play / Pause pre prehrávanie / pauzu a
Režim microSD/USB
V tomto režime, okrem prehrávania štandardného kontrolného pomocou
tlačidlo EQ pre výber jedného z nastavení ekvalizéra. V tomto režime
Pozor! Prístroj si pamätá poslednú prehrávanú skladbu a obnoví
prehrávanie. Pre spustenie prehrávania od začiatku je treba zadať
manuálne prvú skladbu, zadajte "0001" a čakajte chvíľu.
3
Page 24
Režim radio FM
SK
Rozložte anténu, potom stlačte a podržte tlačidlo PLAY
na 2 sekundy pre spustenie automatického ladenia staníc
v pásme FM. Keď bude proces dokončený, bude hrať
prvá stanica zo zoznamu. Použite CH- / CH + na
diaľkovom ovládači pre zmenu stanice, môžete tiež
použiť PEVIOUS/NEXT TRACK na zariadení. Stlačením
tlačidla PLAY sa vypne / zapne hlasitosť.
Režim AUX-in
V tomto režime môžete použiť len ovládanie
hlasitosti a stlmiť / vypnúť stlmenie tlačidlom PLAY.
Dôležité! Každé vypnutie stlmenia, zmena skladby,
obnovenie prehrávania je potvrdené zvukom "boom"
- to je normálne.
4
Vzhľadom na neustály vývoj špecifikácií a vzhľad zariadenia
sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Technická podpora je dostupná na www.media-tech.eu.
Zariadenie je vybavené vstavanou nabíjateľnou
batériu, pamätajte, aby je nabiť minimálne raz
týždenne.
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
BG
2
Page 33
BG
3
Page 34
BG
4
Page 35
Page 36
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.