MEDC FB4 User Manual [fr, de, en]

Technical Manual for the Steady Beacons – FB4 & FL4
Notice technique – Feux fixes – FB4 & FL4
Technisches Handbuch für Dauerblinklichter FB4 und FL4
Manual Técnico para os Avisadores Ópticos Fixos
– FB4 & FL4
Please note that every care has been taken to ensure the accuracy of our technical manual. We do not, however, accept responsibility for damage, loss or expense resulting from any error or omission. We reserve the right to make alterations in line with technical advances and industry standards.
Es wurden alle erforderlichen Maßnahmen getroffen, um die Genauigkeit unseres technischen Handbuchs sicherzustellen. Wir übernehmen allerdings keine Haftung für Schäden, Verluste oder Kosten, die durch Fehler oder Auslassungen entstehen. Wir behalten uns vor, entsprechend der technischen Fortschritte und Branchen­standards Änderungen vorzunehmen.
Nota que foram feitos todos os esforços para assegurar a ausência de erros no nosso manual técnico. No entanto, não no responsabilizamos por eventuais danos, perdas ou despesas que possam resultar de algum erro ou omissão. Reservamos o direito de efectuar alterações para reflectir avanços técnicos e normas da indústria.
© Cooper MEDC 2010 12/10
English
1.0 INTRODUCTION
These certified steady beacons have been designed for use in potentially explosive atmospheres and harsh environmental conditions. The marine grade alloy or stainless steel enclosures are suitable for use offshore or onshore, where light weight combined with corrosion resistance and strength is required.
2.0 INSTALLATION
General
When installing and operating explosion-protected equipment, requirements for selection, installation and operation should be referred to e.g. IEE Wiring Regulations and the ‘National Electrical Code’ in North America. Additional national and/or local requirements may apply.
Ensure that all nuts, bolts and fixings are secure.
Ensure that only the correct listed or certified stopping plugs are used to blank off unused gland entry points and that the NEMA/IP rating of the unit is maintained. MEDC recommend the use of a sealing compound such as HYLOMAR PL32 on the threads of glands and stopping plugs in order to maintain the IP rating of the unit.
The beacon is directly mounted using the 2 off Ø9mm mounting holes in the base of the unit. The holes have been designed to accept an M8 screw or bolt. MEDC recommend the use of stainless steel screws.
Cable Termination
CAUTION: Before removing the cover assembly, ensure that the power to the unit is isolated.
Cable termination should be in accordance with specifications applying to the required application. MEDC recommends that all cables and cores should be correctly identified. Please refer to the wiring diagram provided with the product. Ensure that only the correct listed or certified cable glands are used and that the assembly is shrouded and correctly earthed. All cable glands should be of an equivalent NEMA/IP rating to that of the beacon and integrated with the unit such that this rating is maintained. The internal earth terminal, where fitted, must be used for the equipment grounding connection and the external terminal is for a supplementary bonding connection where local codes or authorities permit or require such a connection.
Access to Terminals – Exd Units:
Unscrew the 3 off M8 screws (6.0mm A/F hexagon key) holding the cover assembly to the base. The cover screws are captive and will be retained in the cover assembly. Twist the cover assembly gently clockwise and anti-clockwise, whilst pulling it away from the base. Remove to gain access to the interior. The cover will be remain attached to the base by means of a retention chain Unscrew the 3 off slotted screws holding the reflector plate into the unit and lift the reflector assembly clear of the unit, exposing the terminal block and internal earth stud. The slotted screws are captive and will be retained in the reflector plate holes. The reflector assembly will remain attached to the enclosure by means of a nylon retention strap. Care must be taken to avoid damage to the fluorescent tubes during cable termi­nation. Once termination is complete, carefully replace the reflector assembly onto the mounting pillars and secure with the 3 off slotted screws. Carefully replace the cover assembly back onto the base, avoiding damage to the mating surfaces, and
12/10 © Cooper MEDC 2010
ensuring the o-ring remains correctly seated in its groove during re-assembly. Fully tighten the 3 off M8
Title:
PROCEDURE/ DOCUMENT NO.
FL4 TECHNICAL MANUAL
DD036-03-03
3.0 OPERATION
The operating voltage of the unit is stated on the unit label. The Beacon can be powered directly only
GENERAL ARRANGEMENT
cover screws (6.0mm A/F hexagon key). Ensure the required gap (0.15mm max.) is maintained between the cover and enclosure
3.0 OPERATION
The operating voltage of the unit is stated on the unit label. The Beacon can be powered directly only
GENERAL ARRANGEMENT/SCHÉMA GENERAL/AUFBAU /GENERALIDADES
4.0 MAINTENANCE
During the working life of the unit, it should require little or no maintenance. However, if abnormal or unusual environmental conditions occur due to plant damage or accident etc., then visual inspection is recommended. If the unit requires cleaning, then only clean exterior with a damp cloth to avoid electro-static charge build up. Replacement of the filament bulb (FB4) or fluorescent tubes (FL4) can be carried out by competent site per­sonnel (see below). Other repairs should be undertaken by returning the unit to MEDC or by an authorised repairer of Ex equipment. If a unit fault should occur, then the unit can be repaired by MEDC. All parts of the unit are replaceable. If you acquired a significant quantity of units, then it is recommended that spares are also made available. Please discuss your requirements with the Technical Sales Engineers at MEDC.
FB4 - Removing / Replacing Filament Bulb
CAUTION: Before removing the cover assembly, ensure that the power to the unit is isolated.
WARNING: The replacement filament bulb must be the same wattage and voltage as the original and must match the ratings stated on the certification label in order to maintain the marked T-ratings.
Unscrew the 3 off M8 screws (6.0mm A/F hexagon key) holding the cover assembly to the base. The cover screws are captive and will be retained in the cover assembly. Twist the cover assembly gently clockwise and anti-clockwise, whilst pulling it away from the base. Remove to gain access to the interior. The cover will remain attached to the base by means of a retention chain. Carefully unscrew the filament bulb anti-clockwise until it is free to be removed from the holder.
© Cooper MEDC 2010 12/10
Ensure the replacement bulb is of the correct fitment and carefully screw the new bulb into the holder. Take care not to over-tighten the bulb. MEDC recommend that the replacement bulb should be suitable for ‘rough service’ to ensure maximum life. Carefully replace the cover assembly back onto the base, avoiding damage to the mating surfaces, and ensuring the o-ring remains correctly seated in its groove during re-assembly. Fully tighten the 3 off M8 cover screws (6.0mm A/F hexagon key). Ensure the required gap (0.15mm max.) is maintained between the cover and enclosure.
FL4 - Removing / Replacing Fluorescent Tubes
CAUTION: Before removing the cover assembly, ensure that the power to the unit is isolated.
NOTE: Some units will contain more than one fluorescent tube. It is advised that all the tubes should be
replaced at the same time. Tubes must be replaced with recommended types or compatible equivalents. Failure to use a compatible tube may cause damage to the unit.
Tube Type: 13W - Osram DULUX D/E, GE BIAX D/E, Philips PL-C 4P or equivalent.
Tube Quantities: 13W unit = 1 X 13W tube 26W unit = 2 x 13W tubes 39W unit = 3 x 13W tubes
Unscrew the 3 off M8 screws (6.0mm A/F hexagon key) holding the cover assembly to the base. The cover screws are captive and will be retained in the cover assembly. Twist the cover assembly gently clockwise and anti-clockwise, whilst pulling it away from the base. Remove to gain access to the interior. The cover will be remain attached to the base by means of a retention chain Carefully grip the square base of the fluorescent tube and gently pull in an upwards direction until it is free to be lifted away from the tube holder. Ensure the replacement tube is of the correct fitment. Line up the con­necting pins on the tube with the holes in the tube holder and push firmly into position. Repeat the proce­dure for each tube requiring replacement. Carefully replace the cover assembly back onto the base, avoiding damage to the mating surfaces, and ensuring the o-ring remains correctly seated in its groove during re-assembly. Fully tighten the 3 off M8 cover screws (6.0mm A/F hexagon key). Ensure the required gap (0.15mm max.) is maintained between the cover and enclosure
5.0 CERTIFICATION/APPROVALS
IECEx units
Certified to IEC60079-0, IEC60079-1, IEC60079-7 and IEC60079-31
Ex d unit (IEC certification No. IECEx BAS 10.0078X)
FB4 units
60W versions: Ex d IIC T4 (-55°C to +70°C) Gb Ex td IIIC T135°C (-55°C to +70°C) Db IP6x
Ex d IIC T5 (-55°C to +30°C) Gb Ex td IIIC T100°C (-55°C to +30°C) Db IP6x
100W versions: MK6 terminals fitted:
12/10 © Cooper MEDC 2010
Ex d IIC T3 (-55°C to +55°C) Gb Ex td IIIC T185°C (-55°C to +55°C) Db IP6x
SAK or MK6 terminals fitted Ex d IIC T3 (-55°C to +30°C) Gb Ex td IIIC T160°C (-55°C to +30°C) Db IP6x
FL4 units
13W Versions: Ex d IIC T4 (-20°C to +85°C) Gb Ex td IIIC T135°C (-20°C to +85°C) Db IP6x
Ex d IIC T5 (-20°C to +55°C) Gb Ex td IIIC T100°C (-20°C to +55°C) Db IP6x
Ex d IIC T6 (-20°C to +40°C) Gb Ex td IIIC T85°C (-20°C to +40°C) Db IP6x
26W Versions: Ex d IIC T4 (-20°C to +85°C) Gb Ex td IIIC T135°C (-20°C to +85°C) Db IP6x
Ex d IIC T5 (-20°C to +55°C) Gb Ex td IIIC T100°C (-20°C to +55°C) Db IP6x
Ex d IIC T6 (-20°C to +40°C) Gb Ex td IIIC T85°C (-20°C to +40°C) Db IP6x
39W Versions: Ex d IIC T4 (-20°C to +70°C) Gb Ex td IIIC T135°C (-20°C to +70°C) Db IP6x
Ex d IIC T5 (-20°C to +40°C) Gb Ex td IIIC T100°C (-20°C to +40°C) Db IP6x
For both the FB4 and FL4 units, the IECEx certificate and product label carry the IECEx equipment protection level marking
Gb Db
Where Gb signifies suitability for use in a Zone 1 surface industries area in the presence of gas. Where Db signifies suitability for use in a Zone 21 surface industries area in the presence of dust.
ATEX units
Certified to EN60079-0, EN60079-1, EN60079-7 and EN60079-31
Ex d unit (ATEX certification No. Baseefa02ATEX0224X)
© Cooper MEDC 2010 12/10
FB4 units
60W versions: Ex d IIC T4 (-55°C to +70°C) Ex td IIIC T135°C (-55°C to +70°C) Db IP6x
Ex d IIC T5 (-55°C to +30°C) Ex td IIIC T100°C (-55°C to +30°C) Db IP6x
100W versions: MK6 terminals fitted: Ex d IIC T3 (-55°C to +55°C) Ex td IIIC T185°C (-55°C to +55°C) Db IP6x
SAK or MK6 terminals fitted Ex d IIC T3 (-55°C to +30°C) Ex td IIIC T160°C (-55°C to +30°C) Db IP6x
FL4 units
13W Versions: Ex d IIC T4 (-20°C to +85°C) Ex td IIIC T135°C (-20°C to +85°C) Db IP6x
Ex d IIC T5 (-20°C to +55°C) Ex td IIIC T100°C (-20°C to +55°C) Db IP6x
Ex d IIC T6 (-20°C to +40°C) Ex td IIIC T85°C (-20°C to +40°C) Db IP6x
26W Versions: Ex d IIC T4 (-20°C to +85°C) Ex td IIIC T135°C (-20°C to +85°C) Db IP6x
Ex d IIC T5 (-20°C to +55°C) Ex td IIIC T100°C (-20°C to +55°C) Db IP6x
Ex d IIC T6 (-20°C to +40°C) Ex td IIIC T85°C (-20°C to +40°C) Db IP6x
39W Versions: Ex d IIC T4 (-20°C to +70°C) Ex td IIIC T135°C (-20°C to +70°C) Db IP6x
Ex d IIC T5 (-20°C to +40°C) Ex td IIIC T100°C (-20°C to +40°C) Db IP6x
For both the FB4 and FL4 units, the ATEX certificate and product label carry the ATEX group and category marking:
II 2 GD Where:
Signifies compliance with ATEX II Signifies suitability for use in surface industries
12/10 © Cooper MEDC 2010
2 Signifies suitability for use in a zone 1 area
1180
G Signifies suitability for use in the presence of gases D Signified suitability for use in the presence of dust
The ATEX certificate and product label also carry the following mark:
This signifies unit compliance to the relevant European directives, in this case 94/9/EC, along with the num­ber of the notified body issuing the EC type examination certificate.
6.0 SPECIAL CONDITIONS FOR SAFE USE
1. For replacement purposes, the cover fixing screws shall be of stainless steel, minimum grade A4-80
2. Any cable entry device used with the equipment shall be suitable for the entry arrangement and maintain the ingress protection level IP6X
© Cooper MEDC 2010 12/10
Francais
1.0 INTRODUCTION
Ces feux fixes certifiés ont été conçus pour pouvoir être utilisés en milieux potentiellement explosifs et dans des conditions environnementales difficiles. Leur boîtier en acier inoxydable ou en alliage de qualité marine permettent de les utiliser en mer ou à terre, lorsque des qualités de légèreté, de résistance à la corrosion et de robustesse sont impératives.
2.0 INSTALLATION
Généralités
Pour toute installation et mise en oeuvre d'un équipement électrique antidéflagrant, la réglementation ap­plicable, comme celle sur les installations électriques de l'IEE et le code NEC (‘National Electrical Code) en Amérique du Nord, doit être respectée. D'autres règlementations nationales et/ou locales sont susceptibles de s'appliquer.
Vérifiez que les écrous, boulons et fixations sont correctement serrés.
Veillez à obturer les points d'entrée non utilisés à l'aide de bouchons certifiés du type approprié et prenez soin de maintenir le niveau de classification NEMA/IP de l'unité. Afin de maintenir le niveau de classifica­tion NEMA/IP, MEDC recommande d'enduire le filetage des presse-étoupes et des bouchons d'une pâte d'étanchéité (HYLOMAR PL32, par exemple).
Le feu peut être monté directement au moyen des 2 orifices de fixation de 9 mm de diamètre situés à la base de l'unité. Ces orifices peuvent recevoir une vis ou un bouton de type M8. MEDC recommande d'utiliser des vis en acier inoxydable.
Connexion des câbles
ATTENTION : Avant de déposer le couvercle, vérifiez que l'unité est hors circuit.
La connexion des câbles doit être conforme aux spécifications pertinentes au vu de l'application. MEDC recommande d'identifier clairement tous les câbles et conducteurs. Veuillez vous reporter au schéma de câblage fourni avec le produit. Veillez à utiliser des presse-étoupes certifiés du type approprié et vérifiez que l'ensemble est protégé et cor­rectement mis à la terre. Tous les presse-étoupes doivent présenter un indice NEMA/IP équivalent à celui du feu et être intégrés à l'unité de façon à assurer le maintien de sa classification. La borne interne de mise à la terre doit être utilisée pour mettre l'équipement à la terre. La borne externe est destinée à une connexion de protection supplémentaire et doit être utilisée lorsque la réglementation locale autorise ou impose une telle connexion.
Accès aux bornes – Unités Exd :
Dévissez les trois vis M8 (clé Allen 6 mm A/F) maintenant le couvercle en place. Ces vis sont captives et sont retenues dans les orifices du couvercle. Tourner doucement le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre et dans le sens inverse tout en tirant dessus jusqu'à ce qu'il se sépare du boîtier. Ôtez le couvercle pour accéder à l'intérieur de l'unité. Une chaîne de retenue maintient le couvercle attaché à la base. Dévissez les 3 vis fendues maintenant la plaque du réflecteur en place et dégagez l'ensemble réflecteur de l'unité pour mettre à jour le bornier et la borne interne de mise à la terre. Les vis fendues sont cap­tives et sont retenues dans les orifices de la plaque du réflecteur. Une sangle de retenue en nylon maintient l'ensemble réflecteur attaché au boîtier. Lors de la connexion des câbles, procédez avec le plus grand soin pour ne pas risquer d'endommager les tubes fluorescents.
12/10 © Cooper MEDC 2010
Une fois les raccordements effectués, réinstallez délicatement l'ensemble réflecteur sur les colonnettes et resserrez les trois vis fendues. Remettez soigneusement le couvercle en place, en veillant à ne pas abîmer les surfaces de contact et en vérifiant que le joint torique est parfaitement positionné dans son logement. Resserrez à fond les trois vis M8 du couvercle (clé Allen 6 mm A/F). Vérifiez que l'écartement entre le couvercle et le boîtier ne dépasse pas 0,15 mm.
3.0 FONCTIONNEMENT
La tension d'alimentation de l'unité est indiquée sur l'étiquette. Le feu peut être activé par alimentation directe uniquement.
4.0 MAINTENANCE
Durant toute sa durée de vie, l'équipement ne nécessite aucune ou peu de maintenance. Toutefois, lorsque les conditions environnementales peuvent avoir un effet sur l'équipement (machine en­dommagée, accident, etc.), il est recommandé de procéder à une inspection visuelle. Si un nettoyage s'avère nécessaire, veillez à nettoyer uniquement l'extérieur avec un chiffon légèrement humide afin d'éviter l'accumulation d'électricité statique. Le remplacement de l'ampoule à filament (FB4) ou des tubes fluorescents (FL4) peut être effectué par un technicien compétent local (voir ci-dessous). Pour les autres réparations, l'unité doit être renvoyée à MEDC ou confiée à un réparateur agréé pour les équipements Ex. En cas de défaillance de l'équipement, celui-ci peut être réparé par MEDC. Toutes les pièces sont rempla­çables. Lorsqu'un nombre significatif d'unités ont été acquises, il est recommandé de disposer d'unités de rechange. Les technico-commerciaux de MEDC sont à la disposition de la clientèle pour toute étude des besoins.
FB4 - Remplacement de l'ampoule à filament (FB4)
ATTENTION : Avant de déposer le couvercle, vérifiez que l'unité est hors circuit.
ATTENTION : L'ampoule à filament de rechange doit présenter les mêmes puissance et tension que
l'ampoule d'origine, et doit respecter les spécifications figurant sur l'étiquette de certification pour que soi­ent maintenues les caractéristiques thermiques mentionnées. Dévissez les trois vis M8 (clé Allen 6 mm A/F) maintenant le couvercle en place. Ces vis sont captives et sont retenues dans les orifices du couvercle. Tourner doucement le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre et dans le sens inverse tout en tirant dessus jusqu'à ce qu'il se sépare du boîtier. Ôtez le couvercle pour accéder à l'intérieur de l'unité. Une chaîne de retenue maintient le couvercle attaché à la base. Dévissez délicatement l'ampoule à filament dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à l'extraire de son logement. Vérifiez que l'ampoule de rechange est du type approprié et vissez-la soigneusement dans le support. Veillez à ne pas serrer l'ampoule de manière excessive. MEDC recommande d'utiliser une ampoule de rechange ‘anti-chocs pour garantir une durée de vie maximum. Remettez soigneusement le couvercle en place, en veillant à ne pas abîmer les surfaces de contact et en vérifiant que le joint torique est parfaitement positionné dans son logement. Resserrez à fond les trois vis M8 du couvercle (clé Allen 6 mm A/F). Vérifiez que l'écartement entre le couvercle et le boîtier ne dépasse pas 0,15 mm.
FL4 - Remplacement des tubes fluorescents
ATTENTION : Avant de déposer le couvercle, vérifiez que l'unité est hors circuit.
REMARQUE: Certaines unités sont pourvues de plusieurs tubes fluorescents. Il est recommandé de remplacer
tous les tubes concomitamment. Les tubes de rechange doivent être de l'un des types recommandés ou d'un type équivalent et compatible. L'utilisation d'un tube incompatible est susceptible de causer des dommages à l'unité. Type de tube : 13W - Osram DULUX D/E, GE BIAX D/E, Philips PL-C 4P ou équivalent.
© Cooper MEDC 2010 12/10
Nombre de tubes : Unité 13W = 1 tube X 13W Unité 26W = 2 tubes x 13W Unité 39W = 3 tubes x 13W
Dévissez les trois vis M8 (clé Allen 6 mm A/F) maintenant le couvercle en place. Ces vis sont captives et sont retenues dans les orifices du couvercle. Tourner doucement le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre et dans le sens inverse tout en tirant dessus jusqu'à ce qu'il se sépare du boîtier. Ôtez le couvercle pour accéder à l'intérieur de l'unité. Une chaîne de retenue maintient le couvercle attaché à la base. Saisissez délicatement le culot carré du tube fluorescent et tirez doucement vers le haut jusqu'à l'extraire de son logement. Vérifiez que le tube de rechange est du type approprié. Positionnez les tiges de contact du tube dans l'alignement des orifices du logement et appuyez fermement pour loger le tube. Répétez cette procédure pour chaque tube à remplacer. Remettez soigneusement le couvercle en place, en veillant à ne pas abîmer les surfaces de contact et en vérifiant que le joint torique est parfaitement positionné dans son logement. Resserrez à fond les trois vis M8 du couvercle (clé Allen 6 mm A/F). Vérifiez que l'écartement entre le couvercle et le boîtier ne dépasse pas 0,15 mm.
5.0 CERTIFICATIONS/HOMOLOGATIONS
Unités IECEx
Certifications IEC60079-0, IEC60079-1, IEC60079-7 et IEC60079-31
Unité Ex d (certification IEC n° IECEx BAS 10.0078X)
Unités FB4
Versions 60W : Ex d IIC T4 (de - 55°C à + 70°C) Gb Ex td IIIC T135°C (de - 55°C à + 70°C) Db IP6x
Ex d IIC T5 (de - 55°C à + 30°C) Gb Ex td IIIC T100°C (de - 55°C à + 30°C) Db IP6x
Versions 100W : Bornes MK6 installées : Ex d IIC T3 (de - 55°C à + 55°C) Gb Ex td IIIC T185°C (de - 55°C à + 55°C) Db IP6x
Bornes SAK ou MK6 installées : Ex d IIC T3 (de - 55°C à + 30°C) Gb Ex td IIIC T160°C (de - 55°C à + 30°C) Db IP6x
Unités FL4
Versions 13W : Ex d IIC T4 (de - 20°C à + 85°C) Gb Ex td IIIC T135°C (de - 20°C à + 85°C) Db IP6x
Ex d IIC T5 (de - 20°C à + 55°C) Gb Ex td IIIC T100°C (de - 20°C à + 55°C) Db IP6x Ex d IIC T6 (de - 20°C à + 40°C) Gb Ex td IIIC T85°C (de - 20°C à + 40°C) Db IP6x
12/10 © Cooper MEDC 2010
Versions 26W : Ex d IIC T4 (de - 20°C à + 85°C) Gb Ex td IIIC T135°C (de - 20°C à + 85°C) Db IP6x
Ex d IIC T5 (de - 20°C à + 55°C) Gb Ex td IIIC T100°C (de - 20°C à + 55°C) Db IP6x
Ex d IIC T6 (de - 20°C à + 40°C) Gb Ex td IIIC T85°C (de - 20°C à + 40°C) Db IP6x
Versions 39W : Ex d IIC T4 (de - 20°C à + 70°C) Gb Ex td IIIC T135°C (de - 20°C à + 70°C) Db IP6x
Ex d IIC T5 (de - 20°C à + 40°C) Gb Ex td IIIC T100°C (de - 20°C à + 40°C) Db IP6x
Pour les unités FB4 et FL4, le certificat IECEx et l'étiquette du produit portent mention du niveau de protec­tion IECEx.
Gb Db
Où Gb signifie que l'équipement est adapté à une utilisation dans les industries de surface, en zone 1, en présence du gaz. Où Db signifie que l'équipement est adapté à une utilisation dans les industries de surface, en zone 21, en présence de poussière.
Unités ATEX
Certifications EN60079-0, EN60079-1, EN60079-7 et EN60079-31 Unité Ex d (certification ATEX n° Baseefa02ATEX0224X)
Unités FB4
Versions 60W : Ex d IIC T4 (de - 55°C à + 70°C) Ex td IIIC T135°C (de - 55°C à + 70°C) Db IP6x
Ex d IIC T5 (de - 55°C à + 30°C) Ex td IIIC T100°C (de - 55°C à + 30°C) Db IP6x
Versions 100W : Bornes MK6 installées : Ex d IIC T3 (de - 55°C à + 55°C) Ex td IIIC T185°C (de - 55°C à + 55°C) Db IP6x
Bornes SAK ou MK6 installées : Ex d IIC T3 (de - +30°C à + 55°C) Ex td IIIC T160°C (de -55°C à + 30°C) Db IP6x
Unités FL4
Versions 13W :
© Cooper MEDC 2010 12/10
Ex d IIC T4 (de - 20°C à + 85°C)
1180
Ex td IIIC T135°C (de - 20°C à + 85°C) Db IP6x
Ex d IIC T5 (de - 20°C à + 55°C) Ex td IIIC T100°C (de - 20°C à + 55°C) Db IP6x
Ex d IIC T6 (de - 20°C à + 40°C) Ex td IIIC T85°C (de - 20°C à + 40°C) Db IP6x
Versions 26W : Ex d IIC T4 (de - 20°C à + 85°C) Ex td IIIC T135°C (de - 20°C à + 85°C) Db IP6x
Ex d IIC T5 (de - 20°C à + 55°C) Ex td IIIC T100°C (de - 20°C à + 55°C) Db IP6x
Ex d IIC T6 (de - 20°C à + 40°C) Ex td IIIC T85°C (de - 20°C à + 40°C) Db IP6x
Versions 39W : Ex d IIC T4 (de - 20°C à + 70°C) Ex td IIIC T135°C (de - 20°C à + 70°C) Db IP6x
Ex d IIC T5 (de - 20°C à + 40°C) Ex td IIIC T100°C (de - 20°C à + 40°C) Db IP6x
Pour les unités FB4 et FL4, le certificat ATEX et l'étiquette du produit portent mention du groupe et de la catégorie ATEX :
II 2 GD Où :
Signifie que l'équipement est conforme à la règlementation ATEX II Signifie que l'équipement est adapté à une utilisation dans les industries de surface 2 Signifie que l'équipement est adapté à une utilisation en zone 1 G Signifie que l'équipement est adapté à une utilisation en présence de gaz D Signifie que l'équipement est adapté à une utilisation en présence de poussière
Le certificat ATEX et l'étiquette du produit portent également le marquage suivant :
Ce marquage signifie que l'unité est conforme aux directives européennes pertinentes (94/9/CE dans le cas présent), et précise la référence de l'organisme notifié ayant délivré l'attestation CE de type.
6.0 CONDITIONS SPÉCIALES POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ
1. En cas de remplacement des vis de fixation du couvercle, il convient d'utiliser des vis de rechange en acier inoxydable, de qualité minimum A4-80.
2. Tout dispositif d'entrée de câble utilisé avec l'équipement doit être en mesure de maintenir son niveau de protection IP6X.
12/10 © Cooper MEDC 2010
Deutsch
1.0 EINLEITUNG
Diese zertifizierten Dauerblinklichter wurden für den Einsatz in Umgebungen mit potenziell explosivem Gast und Staub sowie für raue Umgebungen entwickelt. Die seewasserfesten Gehäuse aus Legierungen oder Edelstahl eignen sich für den Einsatz auf See und an Land, wenn geringes Gewicht in Verbindung mit Korrosionsbeständigkeit und Stärke erforderlich ist.
2.0 INSTALLATION
Allgemeines
Bei Installation und Betrieb explosionsgeschützter Komponenten finden Sie Informationen zu den An­forderungen für Auswahl, Installation und Betrieb z. B. in Nordamerika in den IEE-Verdrahtungsrichtlinien und im ‘National Electrical Code. Möglicherweise gelten weitere lokale und/oder nationale Bestimmungen.
Stellen Sie sicher, dass alle Muttern, Schrauben und Befestigungen gesichert sind.
Stellen Sie sicher, dass nur die richtigen oder zertifizierten Stopfen verwendet werden, um ungenutzte Eingangspunkte zu verschließen und dass die NEMA/IP-Einstufung der Einheit erhalten bleibt. MEDC emp­fiehlt den Einsatz eines Dichtmittels, wie z. B. HYLOMAR PL32, an den Gewinden der Durchführungen und Stopfen, um die IP-Einstufung der Einheit zu erhalten.
Das Blinklicht wird direkt mit den beiden Montageöffnungen (Ø 9 mm) am Sockel der Einheit montiert. Die Öffnungen wurden für eine M8-Schraube oder einen Bolzen konzipiert. MEDC empfiehlt die Verwend­ung von Edelstahlschrauben.
Kabelenden
ACHTUNG: Stellen Sie vor dem Abnehmen der Abdeckungseinheit sicher, dass der Energiefluss durch die Einheit isoliert ist.
Die Terminierung der Kabel muss entsprechend der Anforderungen der jeweiligen Anwendung erfolgen. MEDC empfiehlt die korrekte Identifizierung aller Kabel und Kerne. Informationen hierzu finden Sie im Schaltplan des Produkts. Stellen Sie sicher, dass nur die richtig gelisteten oder zertifizierten Kabeldurchführungen verwendet werden und dass die Baugruppe korrekt verkleidet und geerdet ist. Alle Kabeldurchführungen müssen über eine NEMA/IP-Einstufung verfügen, die der des Blinklichts en­tspricht und in die Einheit integriert ist, sodass diese Einstufung erhalten bleibt. Die interne Erdungsklemme (sofern vorhanden) muss für den Erdungsanschluss der Komponente verwendet werden. Die externe Klemme ist für eine zusätzliche Verbindung vorgesehen, sofern lokale Vorschriften oder Behörden eine solche Verbindung zulassen.
Zugriff auf Klemmen – Exd-Einheiten:
Lösen Sie die drei M8-Schrauben (6,0 mm A/F-Sechskantschlüssel), mit der die Abdeckung am Sockel fixiert wird. Die Abdeckungsschrauben sind unverlierbar und verbleiben in der Abdeckung. Drehen Sie die Abdeckung leicht im und gegen den Uhrzeigersinn, und ziehen Sie sie dabei vom Sockel weg. Entfernen Sie die Abdeckung, um Zugriff auf den Innenteil zu erlangen. Die Abdeckung ist über eine Kette mit dem Sockel verbunden Lösen Sie die drei Schlitzschrauben, mit denen die Reflektorplatte in der Einheit fixiert wird. Heben Sie die Reflektorbaugruppe aus der Einheit, um den Klemmenblock und den internen Erdungsanschluss freizulegen. Die Schlitzschrauben sind unverlierbar und verbleiben in den Montageöffnungen der Reflektorplatte. Die Reflektorbaugruppe ist über ein Nylonband mit dem Gehäuse verbunden. Achtern Sie darauf, beim Termin­ieren der Kabel nicht die Leuchtröhren zu beschädigen.
© Cooper MEDC 2010 12/10
Ist die Terminierung abgeschlossen, platzieren Sie die Reflektorbaugruppe wieder vorsichtig auf den Mon­tagesäulen, und befestigen Sie sie mithilfe der drei Schlitzschrauben. Bringen Sie die Abdeckung wieder vorsichtig am Sockel an. Vermeiden Sie Schäden an den Kontaktflächen und stellen Sie sicher, dass der O-Ring beim Zusammenbau korrekt in der Nut sitzt. Ziehen Sie die drei M8-Schrauben der Abdeckung (6,0 mm A/F-Sechskantschlüssel) wieder fest. Stellen Sie sicher, dass der erforderliche Spalt (max. 0,15 mm) zwischen Abdeckung und Gehäuse verbleibt
3.0 BETRIEB
Die Betriebsspannung der Einheit wird auf dem Typenschild angegeben. Das Blinklicht kann nur direkt betrieben werden
4.0 WARTUNG
Die Einheit benötigt im Nutzungszeitraum kaum oder gar keine Wartung. Sollte es aufgrund von Anlagenschäden, Unfällen etc. zu unnormalen oder ungewöhnlichen Umgebungs­bedingungen kommen, wird eine Sichtprüfung empfohlen. Muss die Einheit gereinigt werden, reinigen Sie nur die Außenseite mit einem feuchten Tuch, um elek­trostatische Aufladung zu vermeiden. Der Austausch der Glühbirne (FB4) oder der Leuchtröhre (FL4) kann durch kompetentes Personal vor Ort erfolgen (siehe unten). Weitere Reparaturen erfordern die Einsendung der Einheit an MEDC oder an eine autorisierte Reparaturwerkstatt für Ex-Systeme. Tritt ein Fehler auf, kann die Einheit von MEDC repariert werden. Alle Teile der Einheit sind austauschbar. Wenn Sie eine größere Stückzahl dieser Einheit erworben haben, wird empfohlen, auch Ersatzteile bereit­zustellen. Besprechen Sie Ihre Anforderungen mit den technischen Vertriebsmitarbeitern von MEDC.
FB4 – Entfernen/Austauschen der Glühbirne
ACHTUNG: Stellen Sie vor dem Abnehmen der Abdeckungseinheit sicher, dass der Energiefluss durch die Einheit isoliert ist.
WARNUNG: Die Ersatzbirne muss die gleiche Wattzahl und Spannung wie das Original aufweisen und der Einstufung auf dem Zertifizierungsetikett entsprechen, damit die T-Einstufung erhalten bleibt.
Lösen Sie die drei M8-Schrauben (6,0 mm A/F-Sechskantschlüssel), mit der die Abdeckung am Sockel fixiert wird. Die Abdeckungsschrauben sind unverlierbar und verbleiben in der Abdeckung. Drehen Sie die Abdeckung leicht im und gegen den Uhrzeigersinn, und ziehen Sie sie dabei vom Sockel weg. Entfernen Sie die Abdeckung, um Zugriff auf den Innenteil zu erlangen. Die Abdeckung ist über eine Kette mit dem Sockel verbunden. Drehen Sie die Glühbirne vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn heraus, bis Sie diese aus der Halterung nehmen können. Stellen Sie sicher, dass die Ersatzbirne korrekt passt, und schrauben Sie die neue Birne vorsichtig in die Halterung. Achten Sie darauf, die Birne nicht zu fest anzuziehen. MEDC empfiehlt eine geeignete Birne für raue Bedingungen, um die ‘maximale Betriebsdauer sicherzustellen. Bringen Sie die Abdeckung wieder vorsichtig am Sockel an. Vermeiden Sie Schäden an den Kontaktflächen und stellen Sie sicher, dass der O-Ring beim Zusammenbau korrekt in der Nut sitzt. Ziehen Sie die drei M8-Schrauben der Abdeckung (6,0 mm A/F-Sechskantschlüssel) wieder fest. Stellen Sie sicher, dass der erforderliche Spalt (max. 0,15 mm) zwischen Abdeckung und Gehäuse verbleibt.
FL4 – Entfernen/Austauschen der Leuchtröhren
ACHTUNG: Stellen Sie vor dem Abnehmen der Abdeckungseinheit sicher, dass der Energiefluss durch die Einheit isoliert ist.
HINWEIS: Einige Einheiten enthalten mehrere Leuchtröhren. Es wird empfohlen, alle Röhren gleichzeitig
auszutauschen. Die Röhren müssen durch einen empfohlenen oder gleichwertigen Typ ersetzt werden. Bei Verwendung einer anderen Röhre kann die Einheit beschädigt werden.
12/10 © Cooper MEDC 2010
Röhrentyp: 13 W – Osram DULUX D/E, GE BIAX D/E, Philips PL-C 4P oder gleichwertig.
Röhrenanzahl: 13-W-Einheit = 1 x 13 W 26-W-Einheit = 2 x 13 W 39-W-Einheit = 3 x 13 W
Lösen Sie die drei M8-Schrauben (6,0 mm A/F-Sechskantschlüssel), mit der die Abdeckung am Sockel fixiert wird. Die Abdeckungsschrauben sind unverlierbar und verbleiben in der Abdeckung. Drehen Sie die Abdeckung leicht im und gegen den Uhrzeigersinn, und ziehen Sie sie dabei vom Sockel weg. Entfernen Sie die Abdeckung, um Zugriff auf den Innenteil zu erlangen. Die Abdeckung ist über eine Kette mit dem Sockel verbunden Halten Sie vorsichtig den rechteckigen Sockel der Leuchtröhre fest, und ziehen Sie diese nach oben, bis sie aus der Halterung genommen werden kann. Stellen Sie den richtigen Sitz der Ersatzröhre sicher. Richten Sie die Verbindungsstifte der Röhre mit den Öffnungen in der Halterung aus, und drücken Sie die Röhre in die richtige Position. Wiederholen Sie dies für jede einzusetzende Röhre. Bringen Sie die Abdeckung wieder vorsichtig am Sockel an. Vermeiden Sie Schäden an den Kontaktflächen und stellen Sie sicher, dass der O-Ring beim Zusammenbau korrekt in der Nut sitzt. Ziehen Sie die drei M8-Schrauben der Abdeckung (6,0 mm A/F-Sechskantschlüssel) wieder fest. Stellen Sie sicher, dass der erforderliche Spalt (max. 0,15 mm) zwischen Abdeckung und Gehäuse verbleibt
5.0 ZERTIFIZIERUNG/GENEHMIGUNGEN
IECEx-Einheiten
Zertifiziert gemäß IEC60079-0, IEC60079-1, IEC60079-7 und IEC60079-31 Ex d-Einheit (IEC-Zertifizierungsnr. IECEx BAS 10.0078X)
FB4-Einheiten
60-W-Versionen: Ex d IIB T4 (-55°C bis +70°C) Gb Ex td IIIC T135°C (-55°C bis +70°C) Db IP6x
Ex d IIB T5 (-55°C bis +30°C) Gb Ex td IIIC T100°C (-55°C bis +30°C) Db IP6x
100-W-Versionen: Mit MK6-Klemmen: Ex d IIC T3 (-55°C bis +55°C) Gb Ex td IIIC T185°C (-55°C bis +55°C) Db IP6x
Mit SAK- oder MK6-Klemmen: Ex d IIB T3 (-55°C bis +30°C) Gb Ex td IIIC T160°C (-55°C bis +30°C) Db IP6x
FL4-Einheiten
13-W-Versionen: Ex d IIC T4 (-20°C bis +85°C) Gb Ex td IIIC T135°C (-20°C bis +85°C) Db IP6x
Ex d IIC T5 (-20°C bis +55°C) Gb Ex td IIIC T100°C (-20°C bis +55°C) Db IP6x
© Cooper MEDC 2010 12/10
Ex d IIC T6 (-20°C bis +40°C) Gb Ex td IIIC T85°C (-20°C bis +40°C) Db IP6x
26-W-Versionen: Ex d IIC T4 (-20°C bis +85°C) Gb Ex td IIIC T135°C (-20°C bis +85°C) Db IP6x
Ex d IIC T5 (-20°C bis +55°C) Gb Ex td IIIC T100°C (-20°C bis +55°C) Db IP6x
Ex d IIC T6 (-20°C bis +40°C) Gb Ex td IIIC T85°C (-20°C bis +40°C) Db IP6x
39-W-Versionen Ex d IIC T4 (-20°C bis +70°C) Gb Ex td IIIC T135°C (-20°C bis +70°C) Db IP6x
Ex d IIC T5 (-20°C bis +40°C) Gb Ex td IIIC T100°C (-20°C bis +40°C) Db IP6x
Bei den FB4- und FL4-Einheiten enthalten das IECEx-Zertifikat und das Typenschild die IECEx-Schutzstufe
Gb Db Gb steht für die Eignung in einem Oberflächenbereich der Zone 1 bei Vorhandensein von Gas. Db steht für die Eignung in einem Oberflächenbereich der Zone 21 bei Vorhandensein von Staub.
ATEX-Einheiten
Zertifiziert gemäß EN60079-0, EN60079-1, EN60079-7 und EN60079-31
Ex d-Einheit (ATEX-Zertifizierungsnr. Baseefa02ATEX0224X)
FB4-Einheiten
60-W-Versionen: Ex d IIB T4 (-55 °C bis +70°C) Ex td IIIC T135°C (-55°C bis +70°C) Db IP6x
Ex d IIC T5 (-55°C bis +30°C) Ex td IIIC T100°C (-55°C bis +30°C) Db IP6x
100-W-Versionen: Mit MK6-Klemmen: Ex d IIC T3 (-55°C bis +55°C) Ex td IIIC T185°C (-55°C bis +55°C) Db IP6x
Mit SAK- oder MK6-Klemmen: Ex d IIB T3 (-55 °C bis +30°C) Ex td IIIC T160°C (-55°C bis +30°C) Db IP6x
FL4-Einheiten
13-W-Versionen: Ex d IIC T4 (-20°C bis +85°C)
12/10 © Cooper MEDC 2010
Ex td IIIC T135°C (-20°C bis +85°C) Db IP6x
1180
Ex d IIC T5 (-20°C bis +55°C) Ex td IIIC T100°C (-20°C bis +55°C) Db IP6x
Ex d IIC T6 (-20°C bis +40°C) Ex td IIIC T85°C (-20°C bis +40°C) Db IP6x
26-W-Versionen: Ex d IIC T4 (-20°C bis +85°C) Ex td IIIC T135°C (-20°C bis +85°C) Db IP6x
Ex d IIC T5 (-20°C bis +55°C) Ex td IIIC T100°C (-20°C bis +55°C) Db IP6x
Ex d IIC T6 (-20°C bis +40°C) Ex td IIIC T85°C (-20°C bis +40°C) Db IP6x
39-W-Versionen Ex d IIC T4 (-20°C bis +70°C) Ex td IIIC T135°C (-20°C bis +70°C) Db IP6x Ex d IIC T5 (-20°C bis +40°C) Ex td IIIC T100°C (-20°C bis +40°C) Db IP6x
Bei den FB4- und FL4-Einheiten enthalten das ATEX-Zertifikat und das Typenschild die ATEX-Gruppe und die Kategoriekennzeichnung:
II 2 GD
Hierbei gilt:
Steht für die ATEX-Kompatibilität II Steht für die Eignung in Oberflächenbranchen 2 Steht für die Eignung in einem Bereich der Zone 1 G Steht für die Eignung bei Vorhandensein von Gasen D Steht für die Eignung bei Vorhandensein von Staub
ATEX-Zertifikat und Typenschild enthalten auch folgende Informationen:
Dies steht für die Kompatibilität mit den relevanten Europäischen Richtlinien, in diesem Fall 94/9/EC sowie für die Nummer der informierten Behörde, die das EC-Prüfzertifikat ausstellt.
6.0 SPEZIELLE BEDINGUNGEN FÜR DIE SICHERE VERWENDUNG
1. Zum Zwecke des Austauschs muss die Abdeckungsbefestigung aus Edelstahl bestehen (mindestens A4-
80)
2. Zusammen mit der Einheit verwendete Kabeleinführungsvorrichtungen müssen für die Eingangsanord nung geeignet sein und die Eigenschutzstufe IP6X erhalten
© Cooper MEDC 2010 12/10
Português
1.0 INTRODUÇÃO
Estes avisadores ópticos fixos certificados destinam-se ao uso em atmosferas com perigo de explosão e em condições ambientais adversas. As caixas em liga de categoria marinha ou aço inoxidável são adequadas para o uso em mar ou em terra, onde o seu reduzido peso, a sua resistência à corrosão e robustez são indispensáveis.
2.0 INSTALAÇÃO
Geral
Na instalação e utilização de equipamentos com protecção contra explosões, devem ser observados os regulamentos para a selecção, instalação e utilização por ex., IEE Wiring Regulations e o ‘National Electri­cal Code na América do Norte. Poderão aplicar-se outros regulamentos nacionais e/ou locais.
Certifique-se de que todas as porcas, parafusos e fixações estejam devidamente apertadas.
Certifique-se de que sejam utilizados apenas os bujões correctos especificados ou certificados para vedar entradas de cabo não utilizadas e de que a classificação NEMA/IP da unidade seja sempre assegurada. A MEDC recomenda o uso de um agente vedante como o HYLOMAR PL32 nas roscas das entradas e dos bujões para assegurar a classificação IP permanente da unidade.
O avisador óptico é montado directamente através dos 2 orifícios de montagem com Ø 9 mm na base da unidade. Os orifícios servem para colocar um parafuso M8. A MEDC recomenda o uso de parafusos em aço inox.
Cablagem
ATENÇÃO: Antes de remover a cobertura, certifique-se de que a unidade se encontra isolada da ali­mentação eléctrica.
Os cabos devem ser terminados de acordo com as especificações aplicáveis à respectiva aplicação. A MEDC recomenda que todos os cabos e fios condutores sejam identificados correctamente. Consulte o diagrama de cablagem fornecido juntamente com o produto. Certifique-se de que sejam utilizados apenas os passa-cabos especificados ou certificados correctos e de que o conjunto montado esteja blindado e ligado correctamente à terra. Todos os passa-cabos devem ter uma classificação NEMA/IP equivalente à do avisador óptico e devem integrar-se com a unidade de forma a que a classificação se mantenha. Sempre que existente, o pino de terra interno deve ser usado para a ligação do equipamento à terra, enquanto o terminal externo serve para uma ligação suplementar onde regulamentos ou as autoridades locais o permitirem ou exigirem esse tipo de ligação.
Acesso aos Terminais – Unidades com Certificação Exd:
Desaparafuse os 3 parafusos M8 (chave Allen de 6,0 mm) que prendem a cobertura à base. Os parafusos da cobertura são imperdíveis e manter-se-ão na cobertura. Gire a cobertura cuidadosamente em ambos os sentidos do relógio ao mesmo tempo que afasta da base. Retire a caixa para aceder ao interior. A cobertura continuará presa à base através de uma corrente de retenção. Desaparafuse os 3 parafusos ranhurados que seguram a placa reflectora na unidade e levante o conjunto do reflector para fora da unidade, expondo o bloco de terminais e o pino de terra interno. Os parafusos ranhurados são imperdíveis e manter-se-ão nos orifícios do conjunto do reflector. O conjunto do reflector continuará preso à caixa através de uma fita retentora de nylon. Deve ter cuidado para não danificar os tubos fluorescentes durante a cablagem.
12/10 © Cooper MEDC 2010
Após a cablagem, volte a colocar o conjunto do reflector com cuidado nos pilares de montagem e prenda-o com os 3 parafusos ranhurados. Volte a colocar a cobertura com cuidado na base sem danificar as superfícies de contacto, e certifique-se de que o O-ringue continue a estar correctamente assente na respectiva ranhura durante a remontagem. Aperte os 3 parafusos M8 da cobertura completamente (chave Allen de 6,0 mm). Assegure uma folga máxima de 0,15 mm entre a cobertura e a caixa.
3.0 UTILIZAÇÃO
A tensão de serviço da unidade encontra-se indicada na etiqueta da unidade. O Avisor só pode ser ligado directamente.
4.0 MANUTENÇÃO
Durante a sua vida útil, a unidade precisará de pouca ou nenhuma manutenção. No entanto, se ocorrerem condições ambientais anormais ou invulgares devido a danos ou um acidente nas instalações etc., recomenda-se uma inspecção visual. Se for necessário limpar a unidade, limpe apenas o exterior com um pano húmido para impedir que se crie electricidade estática. A substituição da lâmpada (FB4) ou dos tubos fluorescentes (FL4) pode ser realizada por técnicos compe­tentes pertencentes ao local de instalação (ver mais abaixo). Para quaisquer outras reparações, devolva a unidade à MEDC ou peça a um técnico de reparação autorizado de equipamentos com certificação Ex. Se ocorrer uma falha da unidade, a mesma poderá ser reparada pela MEDC. Todas as peças da unidade são substituíveis. Se adquiriu um elevado número de unidades, recomenda-se que obtenha também peças sobresselentes. Contacte os Engenheiros Técnicos de Vendas da MEDC para determinar os seus requisitos.
FB4 - Remover / Substituir a Lâmpada
ATENÇÃO: Antes de remover a cobertura, certifique-se de que a unidade se encontra isolada da ali­mentação eléctrica.
AVISO: A lâmpada de substituição deve ter os mesmos Watts e a mesma voltagem que a lâmpada original, e deve ter as classificações indicadas na etiqueta de certificação para manter as classificações T especificadas.
Desaparafuse os 3 parafusos M8 (chave Allen de 6,0 mm) que prendem a cobertura à base. Os parafusos da cobertura são imperdíveis e manter-se-ão na cobertura. Gire a cobertura cuidadosamente em ambos os sentidos do relógio ao mesmo tempo que afasta da base. Retire a caixa para aceder ao interior. A cobertura continuará presa à base através de uma corrente de retenção. Rode a lâmpada cuidadosamente no sentido contrário ao do relógio até que esteja livre e possa ser reti­rada da base. Certifique-se de que a lâmpada tenho o tamanho correcto e rode a nova lâmpada cuida­dosamente para fixá-la na base. Não deve apertar a lâmpada em demasia. A MEDC recomenda que a lâmpada de substituição seja adequada para uso ‘em condições adversas para maximizar a sua vida útil. Volte a colocar a cobertura com cuidado na base sem danificar as superfícies de contacto, e certifique-se de que o O-ringue continue a estar correctamente assente na respectiva ranhura durante a remontagem. Aperte os 3 parafusos M8 da cobertura completamente (chave Allen de 6,0 mm). Assegure uma folga máxima de 0,15 mm entre a cobertura e a caixa.
FL4 - Remover / Substituir os Tubos Fluorescentes
ATENÇÃO: Antes de remover a cobertura, certifique-se de que a unidade se encontra isolada da ali­mentação eléctrica.
NOTA: Algumas unidades contêm mais do que um tubo fluorescente. Todos os tubos devem ser substituídos
© Cooper MEDC 2010 12/10
ao mesmo tempo. Os tubos devem ser substituídos por tubos dos tipos recomendados ou tubos equivalentes compatíveis. O uso de tubos incompatíveis poderá resultar em danos à unidade.
Tipo de Tubo: 13 W - Osram DULUX D/E, GE BIAX D/E, Philips PL-C 4P ou equivalente.
Quantidades de Tubos: Unidade de 13 W = 1 tubo de 13 W Unidade de 26 W = 2 tubos de 13 W Unidade de 39 W = 3 tubos de 13 W
Desaparafuse os 3 parafusos M8 (chave Allen de 6,0 mm) que prendem a cobertura à base. Os parafusos da cobertura são imperdíveis e manter-se-ão na cobertura. Gire a cobertura cuidadosamente em ambos os sentidos do relógio ao mesmo tempo que afasta da base. Retire a caixa para aceder ao interior. A cobertura continuará presa à base através de uma corrente de retenção. Segure com cuidado na base quadrada do tubo fluorescente e puxe-o cuidadosamente para cima até que esteja livre e possa se retirado do retentor do tubo. Certifique-se de que o tubo de substituição tenha o tamanho correcto. Alinhe os pinos de ligação do tubo com os orifícios no retentor e empurre o tubo até que o mesmo encaixe firmemente. Repita este procedimento para cada tubo a substituir. Volte a colocar a cobertura com cuidado na base sem danificar as superfícies de contacto, e certifique-se de que o O-ringue continue a estar correctamente assente na respectiva ranhura durante a remontagem. Aperte os 3 parafusos M8 da cobertura completamente (chave Allen de 6,0 mm). Assegure uma folga máxima de 0,15 mm entre a cobertura e a caixa.
5.0 CERTIFICAÇÃO/APROVAÇÕES
Unidades IECEx
Certificação IEC60079-0, IEC60079-1, IEC60079-7 e IEC60079-31
Unidade Ex d (Certificação IEC n.º IECEx BAS 10.0078X)
Unidades FB4
Versões de 60 W: Ex d IIC T4 (-55°C a +70°C) Gb Ex td IIIC T135°C (-55°C a +70°C) Db IP6x
Ex d IIC T5 (-55°C a +30°C) Gb Ex td IIIC T100°C (-55°C a +30°C) Db IP6x
Versões de 100 W: Com terminais MK6: Ex d IIC T3 (-55°C a +55°C) Gb Ex td IIIC T185°C (-55°C a +55°C) Db IP6x
Com terminais SAK ou MK6 Ex d IIC T3 (-55°C a +30°C) Gb Ex td IIIC T160°C (-55°C a +30°C) Db IP6x
Unidades FL4
Versões de 13 W: Ex d IIC T4 (-20°C a +85°C) Gb Ex td IIIC T135°C (-20°C a +85°C) Db IP6x
12/10 © Cooper MEDC 2010
Ex d IIC T5 (-20°C a +55°C) Gb Ex td IIIC T100°C (-20°C a +55°C) Db IP6x
Ex d IIC T6 (-20°C a +40°C) Gb Ex td IIIC T85°C (-20°C a +40°C) Db IP6x
Versões de 26 W: Ex d IIC T4 (-20°C a +85°C) Gb Ex td IIIC T135°C (-20°C a +85°C) Db IP6x
Ex d IIC T5 (-20°C a +55°C) Gb Ex td IIIC T100°C (-20°C a +55°C) Db IP6x
Ex d IIC T6 (-20°C a +40°C) Gb Ex td IIIC T85°C (-20°C a +40°C) Db IP6x
Versões de 39 W: Ex d IIC T4 (-20°C a +70°C) Gb Ex td IIIC T135°C (-20°C a +70°C) Db IP6x
Ex d IIC T5 (-20°C a +40°C) Gb Ex td IIIC T100°C (-20°C a +40°C) Db IP6x
Nas unidades FB4 e FL4, o certificado IECEx e a etiqueta do produto indicam a classificação do nível de protecção IECEx do equipamento.
Gb Db
Em que Gb significa que o equipamento é apropriado para uso em indústrias de superfície da Zona 1 na presença de gás. Onde Db significa que o equipamento é apropriado para uso em indústrias de superfície da Zona 21 na presença de pó.
Unidades ATEX
Certificação EN60079-0, EN60079-1, EN60079-7 e EN60079-31
Unidade Ex d (Certificação ATEX n.º Baseefa02ATEX0224X)
Unidades FB4
Versões de 60 W: Ex d IIC T4 (-55°C a +70°C) Ex td IIIC T135°C (-55°C a +70°C) Db IP6x
Ex d IIC T5 (-55°C a +30°C) Ex td IIIC T100°C (-55°C a +30°C) Db IP6x
Versões de 100 W: Com terminais MK6: Ex d IIC T3 (-55°C a +55°C) Ex td IIIC T185°C (-55°C a +55°C) Db IP6x
© Cooper MEDC 2010 12/10
Com terminais SAK ou MK6
1180
Ex d IIC T3 (-55°C a +30°C) Ex td IIIC T160°C (-55°C a +30°C) Db IP6x
Unidades FL4
Versões de 13 W: Ex d IIC T4 (-20°C a +85°C) Ex td IIIC T135°C (-20°C a +85°C) Db IP6x
Ex d IIC T5 (-20°C a +55°C) Ex td IIIC T100°C (-20°C a +55°C) Db IP6x
Ex d IIC T6 (-20°C a +40°C) Ex td IIIC T85°C (-20°C a +40°C) Db IP6x
Versões de 26 W: Ex d IIC T4 (-20°C a +85°C) Ex td IIIC T135°C (-20°C a +85°C) Db IP6x
Ex d IIC T5 (-20°C a +55°C) Ex td IIIC T100°C (-20°C a +55°C) Db IP6x
Ex d IIC T6 (-20°C a +40°C) Ex td IIIC T85°C (-20°C a +40°C) Db IP6x
Versões de 39 W: Ex d IIC T4 (-20°C a +70°C) Ex td IIIC T135°C (-20°C a +70°C) Db IP6x
Ex d IIC T5 (-20°C a +40°C) Ex td IIIC T100°C (-20°C a +40°C) Db IP6x
Nas unidades FB4 e FL4, o certificado ATEX e a etiqueta do produto indicam a classificação do grupo e da categoria ATEX:
II 2 GD
Onde:
Significa conformidade com ATEX II Significa que o equipamento é apropriado para uso em indústrias de superfície 2 Significa que o equipamento é apropriado para uso numa área da zona 1 G Significa que o equipamento é apropriado para uso na presença de gases D Significa que o equipamento é apropriado para uso na presença de pó
O certificado ATEX e a etiqueta do produto possuem também a seguinte marca:
Isto indica a conformidade da unidade com as directivas europeias relevantes, neste caso 94/9/CE, junta­mente com o número da entidade notificada que emite o certificado de ensaio de tipo CE.
12/10 © Cooper MEDC 2010
6.0 CONDIÇÕES ESPECIAIS PARA O USO SEGURO
1. Para fins de substituição, os parafusos para a fixação da cobertura devem ser de aço inoxidável, grau mínimo A4-80.
2. Qualquer dispositivo de entrada de cabos utilizado com o equipamento deve ser adequado para o tipo de entrada e assegurar um nível permanente de protecção de entrada de IP6X.
© Cooper MEDC 2010 11/10
Cooper MEDC Ltd, Colliery Road, Pinxton, Nottingham NG16 6JF, United Kingdom. Tel: +44 (0)1773 864100 E-Mail: medc.sales@cooperindustries.com medc.orders@cooperindustries.com MEDC Stock No. Web: www.medc.com TM221-ISSD
11/10 © Cooper MEDC 2010
Loading...