2 = Türönersignal Außen
ON = Eingeschaltet
OFF = Ausgeschaltet
5
DE
Page 6
VS-11| DEUTSCH
Modell:VS-11
Vielen Dank fürden Kauf dieserIP-basierten Türsprechanlage, mit derSie
über Ihr Smartphone Ihre Besucher sehen, mit ihnen sprechen und ihnen
sogar die Tür önen können(sofern einTüröner angeschlossen ist).
Bitte beachten Sie, dass diese Funktion nurbei einerfunktionierenden
Internetverbindung verfügbarist.
Über interne Anschlüssekann ein externer Gong (per Funkmodul Mod.
VTX-Bell) angeschlossen werden. Dieser signalisiert auch, wenn z.B. Ihr
Smartphone ausgeschaltet oder die Internetverbindung unterbrochen ist.
Die Außensprechstelle kann perWLAN oderper Netzwerkkabel (RJ45) in
das heimische Netzwerk eingebundenwerden.Wir empfehlen dieVerwendung von LAN-Kabel, um diebestmögliche Audio- undVideoqualität
zu erhalten.
Die Außensprechstelleverfügt übereinen Dämmerungssensor. Über
DE
diesen werden bei Dunkelheit automatisch die IR-LEDs eingeschaltet, die
um die Kamera herum angeordnetsind. Dadurchwird derBesucher auch
bei Dunkelheit sichtbar. Außerdem wird gleichzeitig die Namensschildbeleuchtung aktiviert.
Die App „Vistasmart2“ für Ihr Smartphone ndenSie im jeweiligen Store
zu Ihrem Smartphone-Betriebssystem. Unterstütztwerden zurzeit
Android und iOS. Aufunserer Internetseite www.vistasmart.de
haben wir Ihnen dieApps verlinkt (Link auf denjeweiligen Store).
Die Anleitung fürdie App und die Einrichtung der Außensprechstelle
nden Sie ebenfalls dort.
ERSTE INBETRIEBNAHME
Wir empfehlen, dieAußensprechstelle vor der Montage probehalber in
Betrieb zu nehmen. Zum Önen derAußensprechstelle lesen Sie den
Absatz „Montage“.
Schließen Sie dazu die Spannungsversorgung für die Außensprechstelle an
die Terminals (Abb.3, 14.A) an, aufdie Polung muss dabei nicht geachtet
DE
werden. Verbinden Sie das Netzwerkkabel mit einem freien Port Ihres
Routers und der LAN-Buchse (9). Achten Sie darauf, dass Ihr Router DHCP
unterstützt, damit die Außensprechstelle automatisch eine IP-Adresse aus
Ihrem Heimnetz erhält und sichmit dem Internet verbinden kann.
Wenn SieWLAN verwendenwollen, folgen Sie der Anleitung fürdie App
zur WLAN-Einrichtung.
HINWEISE ZUM MONTAGEORT
Die Türsprechanlage ist gemäß IP44 gegen Spritzwasser geschütztund
darf nicht direktdem Regen ausgesetzt werden. Die Montage sollte daher
im geschützten Außenbereich (z.B. unter einem Vordach) erfolgen. Ist dies
bei Ihnen nicht möglich, montieren Sieein kleines Schutzdach über der
Türsprechanlage. Bitte achten Sie darauf, dass derWasserablauf (19)
nicht verschlossen wird, damit eventuell eindringendes Wasser
(z.B. Kondenswasser) wieder ablaufen kann.
VORBEREITUNG
Achten Sie beim Önen des Gehäuses aufdie Kabel von Lautsprecher,
Mikrofon und Kamera,welche im vorderen Gehäuseteil befestigtsind. Das
Flachbandkabel der Kamera könnenSie lösen, indem Sie die beiden
8
Page 9
DEUTSCH | VS-11
Laschen an der Buchsevorsichtig in Richtung Kabel schieben. Das Kabel
lässt sich dann aus der Buchseziehen. Achten Sie darauf, dass die Laschen
beim Wiedereinführen des Kabels gelockert sind und drücken Sie sie
wieder fest, nachdem dasKabel eingeführt wurde. Sehen Sie dazu auch
Abb. 6.
Die Außensprechstelle sollte ineiner Höhe von ca. 1,5m- 1,6m (Mitte
Kamera) montiertwerden. Vor derendgültigen Montage der Türsprechstelle sollten Sie testen, ob die Kamera einen Besucher ausreichend
erfasst. Passen Sie, falls erforderlich, die Montagehöhe und den Montageort an Ihre Gegebenheiten an.
MONTAGE
Entfernen Sie die zwei Schrauben (8), um das Gehäuse derAußenstation
önen zu können. Das Gehäuse istzusätzlich noch mit Nasen und Nuten
ausgestattet, wodurch Gehäuseoberund -unterteil miteinander verbunden sind. Daher ist etwas Kraeinsatz erforderlich, um die Gehäuseteile
zu trennen.
Richten Sie die Rückseite derAußensprechstelle an dem dafür vorgesehenen Montageort gerade aus (eine Wasserwaage ist hierbei hilfreich).
Markieren Sie die 4 äußeren Bohrlöcher.
Bohren Sie die Löcherfür die Befestigung mit einem 6mm-Bohrerund
stecken Sie in jedes Loch einen Dübel.
Führen Sie die Leitungen durch das große Loch derAußensprechstelle und
befestigen Sie diese mit 4 Schrauben.
Schließen Sie die Leitungen entsprechend dem Verdrahtungsplanan.
DE
ANPASSEN DER NAMENSSCHILDER (ABB. 4)
Die Namensschildabdeckung kann einfach mit einem Schlitzschraubendreher vorsichtig nach vorne abgehebelt werden. Legen Sie eine entsprechend beschriete Folie* oderPapier* ein und setzen Sie die Namensschildabdeckung wieder aufund drücken Sie die Namensschildabdeckung
wieder fest, damitsie nicht herausfallen kann.
*Abmessung: 71mm x50mm
9
Page 10
VS-11| DEUTSCH
ANSCHLUSS TÜRÖFFNER
Die Außensprechstelleverfügt zwei potentialfreie Kontakte (14.B u. 14.C),
die über die Appseparat geschaltet werden können. Im Beispielanschlussplan (Abb. 3)wird die Stromquelle derAußenstation auch für den Türöner
benutzt. Dabei ist darauf zuachten, dass die Stromquelle genügend Leistung zur Verfügung stellt (Stromaufnahme desTüröners beachten). Die
Stromquelle sollte mindestens 500mAmehr Strom liefern können, alsder
Türöner benötigt. Alternativkönnen auch verschiedene Spannungsquellen für dieAußensprechstelle und den Türöner verwendetwerden.
Der zweite Türöner kannan die Schraubklemmen (14.C) nach dem
gleichen Schema angeschlossen werden.
EINSTELLUNGEN TÜRÖFFNER ABB.5
Über den DIP-Schalter1 (23) kann eingestellt werden,ob die Kontakte für
DE
2 Sekunden oder für5 Sekunden geschlossen werden. Schalten Sie den
Schalter in Stellung
„ON“ für 2Sekunden oder in Stellung
„OFF“ für 5Sekunden.
Über den DIP-Schalter2 (23) kann ein Signalton EIN bzw. AUS geschaltet
werden. Dieser Signaltonsignalisiert dem Besucher, dass der Türöner
aktiviert ist und die Tür geönetwerden kann.
Die Einstellungen der DIP-Schalterbetreen immer beide
Türönerkontakte.
Maximale Kontaktbelastbarkeit: 15V/1A
ANSCHLUSS FUNK-MODUL VTX-BELL
An den Stecker(15) kann das separat erhältliche Funk-Modul VTX-Bell
angeschlossen werden. Dieseswird einfach mit dem kurzen Anschlusskabel auf diesen Stecker gesteckt. Fixieren Sie das Funk-Modul mit
Klebeband.
Als Funk-Gong–Empfängerkönnen alle Empfänger der Serien BELLund
FG von m-everwendet werden.
10
Page 11
DEUTSCH | VS-11
MICRO-SD-KARTE
Wird in den Steckplatz(11) eine MicroSD-Karte* eingelegt, speichertdie
VS-11 daraufein ca. 30 Sekunden langes Video, nachdem geklingelt wurde.
Sie können die aufgezeichnetenVideos über die App abrufen. Nähere
Informationen dazu nden Sie inder App-Anleitung.
*max. 32GB, FAT32 formatiert
BEDIENUNG
Ein Drücken des Namensschildes (4) aktiviert die Außenstationund Ihr
Smartphone mit der konguriertenApp sowie eventuell angeschlossene
zusätzliche Gongs klingeln. Über dieApp können Sie dann mit dem Besucher Sprechen, denTüröner(falls angeschlossen) aktivieren und ein Bild
oder Video sehen undaufnehmen. Die Sprechlautstärke ist an derAußensprechstelle nicht einstellbar.
Laden Sie sich die Anleitung derApp von unserer Homepage unter
www.vistasmart.de herunterund befolgen Sie die Anweisungen, um die
App zu installieren und zu kongurieren.
TECHNISCHE DATEN
DE
• WLAN: 2,4GHz 802.11/b/g/n
• LAN: 100 MB/s
• Kamerasensor: CMOS
• Sichtfeld: Horizontal ca. 95°,vertikal ca. 50°
• Spritzwassergeschützt gemäß IP44
• Stromversorgung: AC oder DC 8-15V/500mA
• Belastbarkeit Türöneranschluss: max. 15V1A
• Arbeitstemperatur: -10°C - +50°C
• Maximale Lufeuchtigkeit: 85%RH
11
Page 12
VS-11| DEUTSCH
HINWEISE
Unter Einwirkung vonstarken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern (Entladungen, Mobiltelefonen, Funkanlagen, Handys, Mikrowellen) kann es zuFunktionsbeeinträchtigungen des Gerätes kommen.
Reinigung und Pege
Netzbetriebene Geräte vordem Reinigen vom Netz trennen (Stecker
ziehen). Die Oberäche des Gehäuseskann mit einem mit Seifenlauge
angefeuchtetem, weichen Tuch gereinigtwerden. Verwenden Sie keine
Scheuermittel oder Chemikalien.
SICHERHEITSHINWEISE
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieserBedienungsanleitung verursacht werden, erlischtder Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keineHaung!
DE
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweiseverursacht werden, übernehmen wir keineHaung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch!
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige
Umbauen und/oderVerändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen
Sie das Produkt nicht! Es bestehtdie Gefahr eines lebensgefährlichen
elektrischen Schlages!
Die Außenstation wird mit Schutzkleinspannung betrieben, das Netzteil
entspricht der Schutzklasse 1.Als Spannungsquelle für das Steckernetzteil
darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (230V/50Hz) des öentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
An Netzspannung betriebene Geräte gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheitvon Kindern besondere Vorsicht walten.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, Plastikfolien/-tüten, Styroporteile etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug
werden.
Gehen Sie vorsichtig mitdem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem
Fall aus bereits geringer Höhe kann es beschädigt werden.
12
Page 13
DEUTSCH | VS-11
2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE
Es wird fürdie Dauer von 2 Jahrenab Kaufdatum gewährleistet, dass
dieses Produkt frei von Defekten in den Materialien und in derAusführung
ist. Dies tri nurzu, wenn das Gerät in üblicher Weise benutzt wird und
regelmäßig instand gehalten wird. Die Verpichtungen dieserGarantie
werden auf die Reparatur oder den Wiedereinbau irgendeines Teils des
Gerätes begrenzt und geltennur unter der Bedingung, dass keine unbefugten Veränderungen oder versuchte Reparaturen vorgenommen
wurden. Ihre gesetzlichenRechte als Kunde werden in keiner Weise
durch diese Garantie beeinträchtigt.
Bitte beachten Sie!
Es besteht keinAnspruch auf Garantie in u. a. folgenden Fällen:
• Bedienungsfehler
• leere Batterien oderdefekte Akkus
• falsche Codierung/Kanalwahl
• Störungen durch andere Funkanlagen (z.B. Handybetrieb)
• Fremdeingrie/-wirkungen
• Mechanische Beschädigungen
• Feuchtigkeitsschäden
• Kein Garantie-Nachweis (Kaueleg)
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieserBedienungsanleitung verursacht werden, erlischtder Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keineHaung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch
unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten derSicherheitshinweise
verursacht werden,übernehmen wir keine Haung. In solchen Fällen
erlischt jeder Garantieanspruch!
DE
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Der Hersteller istnicht für den Verlustoder die Beschädigung irgendwelcher Art einschließlichder beiläugen oder Folgeschäden habar, die
direkt oder indirekt aus der Störung dieses Produktes resultieren.
13
Page 14
VS-11| DEUTSCH
DE
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der
m-e GmbH modern-electronics,
An den Kolonaten 37,
26160 Bad Zwischenahn
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei
Drucklegung. Änderung inTechnik und Ausstattung vorbehalten.
14
Page 15
DEUTSCH | VS-11
DE
15
Page 16
VS-11| ENGLISH
EN
Fig. 1
2
1
3
4
5
7
8
6
16
Page 17
Fig. 2
ENGLISH | VS-11
9
13
14
15
10
16
11
12
2
3
EN
23
22
21
17
1819
20
6
17
Page 18
VS-11| ENGLISH
Fig. 3
8-15VAC or DC
EN
Door
opener
14
Fig. 4
18
A
B
C
Page 19
Fig. 5
1
2
22
1 = door opening period
ON = 2 seconds
OFF = 5 seconds
2 = door opening signal outside
ON = switched on
OFF = switched o
ENGLISH | VS-11
EN
Fig. 6
12
19
Page 20
VS-11| ENGLISH
Model:VS-11
Thank youfor purchasing this IP-based doorphone, which allows you to
see, talk toand even open the door foryour visitors viayour smartphone
(if a dooropener is connected).Please note thatthis function is only available with a working internetconnection.
An external chime (viaradio module mod. VTX-Bell) can be connectedvia
internal connections. This also signals if,for example, your smartphone is
switched o orthe Internet connection is interrupted.
The external call station can be integratedinto the home network via
WLAN or via network cable (RJ45). We recommend using LAN cables to
get the best possible audioand video quality.
The outdoor unit has atwilight sensor. With this,the IR LEDs, which are
arranged around thecamera, are automaticallyswitched on in the dark.
This makes thevisitor visible even in the dark. Inaddition, the nameplate
illumination is activated atthe same time.
EN
SCOPE OF DELIVERY
1x Outdoor unit incl. mountingmaterial
1x Power supplyunit (ST-1000)
1x LAN cable 1.5m
1x Instruction manual
You can nd the app "Vistasmart2" foryour smartphone in the respective
store foryour smartphone operating system. Android and iOS are currently supported.We have linked the appsfor you on our website
www.vistasmart.de (link to the respective store). The instructions forthe
app and for setting up the outdoor unit can also be found there.
FIRST COMMISSIONING
We recommend starting up the outdoor unit on atrial basis before installation. To open the outdoor station, read the section "Installation".
Connect the powersupply for the outdoorunit to the terminals (Fig.3,
14.A), without havingto pay attentionto the polarity. Connectthe network cable to afree port of yourrouter and the LAN socket (9). Make sure
that yourrouter supports DHCP so thatthe outdoor unit automatically
receives an IPaddress from yourhome network and can connect to the
Internet.
EN
If youwant to use WLAN, followthe app instructions for theWLAN setup.
NOTES ON THE INSTALLATION LOCATION
The door phone unit is protected against splash water according to IP 44
and must not be directly exposed to rain. It shouldthereforebe installed in
a protected outdoorarea (e.g. under a canopy). If this is not possiblefor
you, mount a small protective roof overthe outdoor unit. Please make
sure thatthe water drain (19) is not closed so that anywater that penetrates (e.g.condensation water) can run o again.
PREPARATION
When opening the housing, payattention to the cables of thespeaker,
microphone and camera, whichare xed in the front part of the housing.
You can disconnect the ribbon cable ofthe camera by carefully pushing
the two tabs onthe socket towards thecable. The cable can then be pulled
out of thesocket. Makesure that the tabs are loosened when reinserting
the cable and pressthem tight again aer the cable has been inserted. See
also Fig. 6.
22
Page 23
ENGLISH | VS-11
The external call station should be mounted at a height of approx. 1.5m-
1.6m (centre of camera). Before nally mounting the doorintercom, you
should test whetherthe camera detects a visitor suciently. If necessary,
adjust the mounting height andlocation to your conditions.
MOUNTING
Remove thetwo screws (8)to open the housing of the outdoorunit. The
housing is also equipped with lugs andgroovesthat connect the upper
and lower parts ofthe housing. Therefore, someforce is required toseparate the housing parts.
Align the back ofthe outdoor unit at the intended mountinglocation (a
spirit level is helpful here).
Mark the 4 outerdrill holes.
Drill the holes forthe mounting with a 6mm drill bit and inserta dowel
into each hole.
Feed the wires through the large holeof theoutdoor unit andx them
with 4 screws.
Connect the lines according to the wiring diagram.
ADJUSTING THE NAME PLATES (FIG. 4)
The name plate covercan simply be carefully prised otowards the front
using a at-blade screwdriver. Insert an appropriatelylabelled foil* or
paper* and replacethe name plate cover and pressthe name plate cover
back in place toprevent it from fallingout.
EN
*Dimension: 71mm x 50mm
23
Page 24
VS-11| ENGLISH
DOOR OPENER CONNECTION
The outdoor unit hastwo potential-free contacts (14.B and 14.C) that can
be switched separatelyvia the App. In the example connection diagram
(Fig. 3),the power source ofthe outdoor unit is also used forthe door
opener. Make sure that the powersource provides sucient power(note
the current consumptionof thedoor opener). The power source shouldbe
able to supply atleast 500mA more currentthan the dooropener requires.
Alternatively, dierent voltage sources can beused for the outdoor station
and the door opener.
The second door openercan be connected to the screwterminals (14.C)
accordingto the same scheme.
DOOR OPENER SETTINGS FIG.5
DIP switch 1 (23) can be used to set whetherthe contacts are closed for2
seconds or for 5 seconds. Set the switchto the "ON" positionfor 2 seconds
or tothe "OFF" position for5 seconds.
EN
A signal tone canbe switched ON or OFF via DIP switch 2 (23). This signal
tone indicates to thevisitor that the dooropener is activated and that the
door can be opened.
The settings of theDIP switches always aect both dooropener contacts.
Maximum contact load: 15V/1A
CONNECTION OF VTX-BELL RADIO MODULE
The separately availableVTX-Bell radio module can be connected tothe
plug (15). Itis simply plugged onto this connectorwith the short connection cable. Fix the radiomodule with adhesive tape.
All receivers ofthe BELL and FG series fromm-e can be used as radio
chime receivers.
24
Page 25
ENGLISH | VS-11
MICRO SD CARD
If a MicroSDcard* is inserted inthe slot (11), theVS-11 saves a video of
approx. 30 secondson it aer the bell has been rung.You can retrievethe
recordedvideos via the app. Forfurther information, please refer tothe
app instructions.
*max. 32GB, FAT32 formatted
OPERATION
Pressing the nameplate (4) activates theoutdoor unit and your smartphone with the congured App as well as anyadditional gongs connected
will ring. Via theApp, you can then speakto the visitor, activatethe door
opener (if connected) and view and record a picture or video.The speech
volume cannot be adjusted atthe outdoor unit.
Download the app instructionsfrom our homepageat www.vistasmart.de
and followthe instructions to install and congure the app.
TECHNICAL DATA
• WLAN: 2.4GHz 802.11/b/g/n
• LAN: 100 MB/s
• Camera sensor: CMOS
• Field of view:Horizontal approx. 95°, vertical approx. 50
• Splash-proof according to IP44
• Power supply:AC or DC 8-15V/500mA
• Load capacity dooropener connection: max. 15V1A
• Working temperature: -10°C - +50°C
• Maximum humidity: 85% RH
25
EN
Page 26
VS-11| ENGLISH
NOTES
Exposure to strong static, electric or high-frequencyelds (discharges,
mobile phones, radio equipment, mobile phones, microwaves) may cause
the unit to malfunction.
Cleaning and care
Disconnect mains-powered unitsfrom the mains (pull outthe plug) before
cleaning. The surface ofthe housing can be cleaned with a so cloth
moistened with soapywater. Do not use abrasive cleanersor chemicals.
SAFETY INSTRUCTIONS
Damage caused byfailure to observe these operating instructionswill
invalidate the warranty. We accept no liability for consequential damage!
EN
We accept no liability for damageto property or personal injury caused by
improper handling ornon-observance of the safetyinstructions. In such
cases, all warrantyclaims are invalidated!
For safetyand approval reasons (CE),unauthorised conversion and/or
modication of theproduct is notpermitted. Do not disassemble the
product! There is a risk of life-threatening electric shock!
The front-doorstation is operated with safety extra-lowvoltage, the
power supply unitcorresponds to protection class 1. Onlya proper mains
socket (230V/50Hz) of the public supplynetwork may be used as voltage
source forthe plug-in power supply unit.
Devices operated on mainsvoltage do not belong in the hands ofchildren.
Therefore,take special care in the presenceof children.
Do not leavethe packaging material lying around carelessly; plastic lm/
bags, polystyrene parts etc. could become dangerous toys for children.
Handle the productwith care, it can be damaged by bumps, knocksor falling from evena small height.
26
Page 27
ENGLISH | VS-11
2 YEAR LIMITED WARRANTY
This product is warranted to be free from defects in materials and workmanship for a periodof 2 years fromthe date of purchase. This applies
only ifthe appliance is used in the usual manner and is regularly maintained. The obligations ofthis warranty will be limitedto the repair or reinstallation of anypart of the unit and will onlyapply on condition that no
unauthorised modications or attemptedrepairs have beenmade. Your
statutory rights as a customerare in no way aected by this warranty.
Please note!
There is no entitlementto warranty in the followingcases, among others:
• operating errors
• at batteries or defective rechargeable batteries
• incorrect coding/channel selection
• interference from other radio systems (e.g. mobile phone operation)
• External interference/impacts
• Mechanical damage
• Moisture damage
• No proof of warranty (proof of purchase)
EN
In the event ofdamage caused by non-observance ofthese operating
instructions, the warrantyclaim becomes invalid. We accept no liability for
consequential damage! We accept no liability for damage to property or
personal injury caused byimproper handling or non-observance ofthe
safety instructions. In such cases,all warranty claims are invalidated!
LIMITATION OF LIABILITY
The manufacturer is not liable for loss or damage of any kind, including
incidental or consequential damages, resulting directly or indirectlyfrom
the malfunction of thisproduct.
27
Page 28
VS-11| ENGLISH
EN
These operating instructions are apublication of
28
Page 29
ENGLISH | VS-11
m-e GmbH modern-electronics,
An den Kolonaten 37,
26160 Bad Zwischenahn, Germany
These operating instructions correspondto the technical status at the
time of going topress. We reservethe right to make changes in technology and equipment.
EN
29
Page 30
VS-11
Notizen / Notes
30
Page 31
Notizen / Notes
VS-11
31
Page 32
Hiermit erklärt die m-e GmbH modern-electronics,
dass dieses Gerät den folgenden Richtlinien entspricht:
RoHS 2011/65/EU
RED 2014/53/EU
Die KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unterfolgender Adresse abgerufen werden:
https://m-e.de/download/ce/vs-11ce.pdf
09.12.2021
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.