M-E ME VS-11 S Instructions

Page 1
VS-11
ANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL
Page 2
VS-11| DEUTSCH
DE
2
1
3
4
5
7
8
6
2
Page 3
Abb. 2
DEUTSCH | VS-11
9
13
14
15
10
16
11
12
2
3
DE
23
22
21
17
18 19
20
6
3
Page 4
VS-11| DEUTSCH
Abb. 3
8-15VAC oderDC
DE
Türöner
14
Abb. 4
B
C
A
4
Page 5
Abb. 5
22
DEUTSCH | VS-11
1
2
Abb. 6
12
1 = Türönerzeit ON = 2 Sekunden OFF = 5 Sekunden
2 = Türönersignal Außen ON = Eingeschaltet OFF = Ausgeschaltet
5
DE
Page 6
VS-11| DEUTSCH
Modell:VS-11
Vielen Dank fürden Kauf dieserIP-basierten Türsprechanlage, mit derSie über Ihr Smartphone Ihre Besucher sehen, mit ihnen sprechen und ihnen sogar die Tür önen können(sofern einTüröner angeschlossen ist). Bitte beachten Sie, dass diese Funktion nurbei einerfunktionierenden Internetverbindung verfügbarist.
Über interne Anschlüssekann ein externer Gong (per Funkmodul Mod. VTX-Bell) angeschlossen werden. Dieser signalisiert auch, wenn z.B. Ihr Smartphone ausgeschaltet oder die Internetverbindung unterbrochen ist. Die Außensprechstelle kann perWLAN oderper Netzwerkkabel (RJ45) in das heimische Netzwerk eingebundenwerden.Wir empfehlen dieVer­wendung von LAN-Kabel, um diebestmögliche Audio- undVideoqualität zu erhalten.
Die Außensprechstelleverfügt übereinen Dämmerungssensor. Über
DE
diesen werden bei Dunkelheit automatisch die IR-LEDs eingeschaltet, die um die Kamera herum angeordnetsind. Dadurchwird derBesucher auch bei Dunkelheit sichtbar. Außerdem wird gleichzeitig die Namensschildbe­leuchtung aktiviert.
LIEFERUMFANG
1x Außensprechstelle inkl.Befestigungsmaterial 1x Netzteil (ST-1000) 1x LAN-Kabel 1,5m 1x Anleitung
6
Page 7
LEGENDE
1 =Außensprechstelle 2 =Kamera 3 =Lautsprecher 4 =Namensschild 5 =Status-LED 1 6 =Mikrofon 7 =Status-LED 2 8 =Gehäuseschrauben 9 =Netzwerkanschluss (RJ45) 10 =Lautsprecher-Buchse 11 =Steckplatz microSD-Karte 12 =Kamera-Buchse 13 =Reset-Taste 14 =Anschlussterminals 15 =Steckplatz für VTX-Bell 16 =Klingeltaster 17 =Helligkeitssensor 18 =Mikrofon-Buchse 19 =Wasserablauf 20 =Summer 21 =Mikrofon-Stecker 22 =Lautsprecher-Stecker 23 =DIP-Schalter
DEUTSCH | VS-11
DE
7
Page 8
VS-11| DEUTSCH
ALLGEMEINES
Die App „Vistasmart2“ für Ihr Smartphone ndenSie im jeweiligen Store zu Ihrem Smartphone-Betriebssystem. Unterstütztwerden zurzeit Android und iOS. Aufunserer Internetseite www.vistasmart.de haben wir Ihnen dieApps verlinkt (Link auf denjeweiligen Store). Die Anleitung fürdie App und die Einrichtung der Außensprechstelle nden Sie ebenfalls dort.
ERSTE INBETRIEBNAHME
Wir empfehlen, dieAußensprechstelle vor der Montage probehalber in Betrieb zu nehmen. Zum Önen derAußensprechstelle lesen Sie den Absatz „Montage“. Schließen Sie dazu die Spannungsversorgung für die Außensprechstelle an die Terminals (Abb.3, 14.A) an, aufdie Polung muss dabei nicht geachtet
DE
werden. Verbinden Sie das Netzwerkkabel mit einem freien Port Ihres Routers und der LAN-Buchse (9). Achten Sie darauf, dass Ihr Router DHCP unterstützt, damit die Außensprechstelle automatisch eine IP-Adresse aus Ihrem Heimnetz erhält und sichmit dem Internet verbinden kann. Wenn SieWLAN verwendenwollen, folgen Sie der Anleitung fürdie App zur WLAN-Einrichtung.
HINWEISE ZUM MONTAGEORT
Die Türsprechanlage ist gemäß IP44 gegen Spritzwasser geschütztund darf nicht direktdem Regen ausgesetzt werden. Die Montage sollte daher im geschützten Außenbereich (z.B. unter einem Vordach) erfolgen. Ist dies bei Ihnen nicht möglich, montieren Sieein kleines Schutzdach über der Türsprechanlage. Bitte achten Sie darauf, dass derWasserablauf (19) nicht verschlossen wird, damit eventuell eindringendes Wasser (z.B. Kondenswasser) wieder ablaufen kann.
VORBEREITUNG
Achten Sie beim Önen des Gehäuses aufdie Kabel von Lautsprecher, Mikrofon und Kamera,welche im vorderen Gehäuseteil befestigtsind. Das Flachbandkabel der Kamera könnenSie lösen, indem Sie die beiden
8
Page 9
DEUTSCH | VS-11
Laschen an der Buchsevorsichtig in Richtung Kabel schieben. Das Kabel lässt sich dann aus der Buchseziehen. Achten Sie darauf, dass die Laschen beim Wiedereinführen des Kabels gelockert sind und drücken Sie sie wieder fest, nachdem dasKabel eingeführt wurde. Sehen Sie dazu auch Abb. 6.
Die Außensprechstelle sollte ineiner Höhe von ca. 1,5m- 1,6m (Mitte Kamera) montiertwerden. Vor derendgültigen Montage der Türsprech­stelle sollten Sie testen, ob die Kamera einen Besucher ausreichend erfasst. Passen Sie, falls erforderlich, die Montagehöhe und den Montage­ort an Ihre Gegebenheiten an.
MONTAGE
Entfernen Sie die zwei Schrauben (8), um das Gehäuse derAußenstation önen zu können. Das Gehäuse istzusätzlich noch mit Nasen und Nuten ausgestattet, wodurch Gehäuseoberund -unterteil miteinander verbun­den sind. Daher ist etwas Kraeinsatz erforderlich, um die Gehäuseteile zu trennen. Richten Sie die Rückseite derAußensprechstelle an dem dafür vorgesehe­nen Montageort gerade aus (eine Wasserwaage ist hierbei hilfreich). Markieren Sie die 4 äußeren Bohrlöcher. Bohren Sie die Löcherfür die Befestigung mit einem 6mm-Bohrerund stecken Sie in jedes Loch einen Dübel. Führen Sie die Leitungen durch das große Loch derAußensprechstelle und befestigen Sie diese mit 4 Schrauben. Schließen Sie die Leitungen entsprechend dem Verdrahtungsplanan.
DE
ANPASSEN DER NAMENSSCHILDER (ABB. 4)
Die Namensschildabdeckung kann einfach mit einem Schlitzschrauben­dreher vorsichtig nach vorne abgehebelt werden. Legen Sie eine entspre­chend beschriete Folie* oderPapier* ein und setzen Sie die Namens­schildabdeckung wieder aufund drücken Sie die Namensschildabdeckung wieder fest, damitsie nicht herausfallen kann.
*Abmessung: 71mm x50mm
9
Page 10
VS-11| DEUTSCH
ANSCHLUSS TÜRÖFFNER
Die Außensprechstelleverfügt zwei potentialfreie Kontakte (14.B u. 14.C), die über die Appseparat geschaltet werden können. Im Beispielanschluss­plan (Abb. 3)wird die Stromquelle derAußenstation auch für den Türöner benutzt. Dabei ist darauf zuachten, dass die Stromquelle genügend Leis­tung zur Verfügung stellt (Stromaufnahme desTüröners beachten). Die Stromquelle sollte mindestens 500mAmehr Strom liefern können, alsder Türöner benötigt. Alternativkönnen auch verschiedene Spannungsquel­len für dieAußensprechstelle und den Türöner verwendetwerden. Der zweite Türöner kannan die Schraubklemmen (14.C) nach dem gleichen Schema angeschlossen werden.
EINSTELLUNGEN TÜRÖFFNER ABB.5
Über den DIP-Schalter1 (23) kann eingestellt werden,ob die Kontakte für
DE
2 Sekunden oder für5 Sekunden geschlossen werden. Schalten Sie den Schalter in Stellung
„ON“ für 2Sekunden oder in Stellung „OFF“ für 5Sekunden.
Über den DIP-Schalter2 (23) kann ein Signalton EIN bzw. AUS geschaltet werden. Dieser Signaltonsignalisiert dem Besucher, dass der Türöner aktiviert ist und die Tür geönetwerden kann.
Die Einstellungen der DIP-Schalterbetreen immer beide Türönerkontakte.
Maximale Kontaktbelastbarkeit: 15V/1A
ANSCHLUSS FUNK-MODUL VTX-BELL
An den Stecker(15) kann das separat erhältliche Funk-Modul VTX-Bell angeschlossen werden. Dieseswird einfach mit dem kurzen Anschluss­kabel auf diesen Stecker gesteckt. Fixieren Sie das Funk-Modul mit Klebeband. Als Funk-Gong–Empfängerkönnen alle Empfänger der Serien BELLund FG von m-everwendet werden.
10
Page 11
DEUTSCH | VS-11
MICRO-SD-KARTE
Wird in den Steckplatz(11) eine MicroSD-Karte* eingelegt, speichertdie VS-11 daraufein ca. 30 Sekunden langes Video, nachdem geklingelt wurde. Sie können die aufgezeichnetenVideos über die App abrufen. Nähere Informationen dazu nden Sie inder App-Anleitung.
*max. 32GB, FAT32 formatiert
BEDIENUNG
Ein Drücken des Namensschildes (4) aktiviert die Außenstationund Ihr Smartphone mit der konguriertenApp sowie eventuell angeschlossene zusätzliche Gongs klingeln. Über dieApp können Sie dann mit dem Besu­cher Sprechen, denTüröner(falls angeschlossen) aktivieren und ein Bild oder Video sehen undaufnehmen. Die Sprechlautstärke ist an derAußen­sprechstelle nicht einstellbar.
Laden Sie sich die Anleitung derApp von unserer Homepage unter www.vistasmart.de herunterund befolgen Sie die Anweisungen, um die App zu installieren und zu kongurieren.
TECHNISCHE DATEN
DE
• WLAN: 2,4GHz 802.11/b/g/n
• LAN: 100 MB/s
• Kamerasensor: CMOS
• Sichtfeld: Horizontal ca. 95°,vertikal ca. 50°
• Spritzwassergeschützt gemäß IP44
• Stromversorgung: AC oder DC 8-15V/500mA
• Belastbarkeit Türöneranschluss: max. 15V1A
• Arbeitstemperatur: -10°C - +50°C
• Maximale Lufeuchtigkeit: 85%RH
11
Page 12
VS-11| DEUTSCH
HINWEISE
Unter Einwirkung vonstarken statischen, elektrischen oder hochfrequen­ten Feldern (Entladungen, Mobiltelefonen, Funkanlagen, Handys, Mikro­wellen) kann es zuFunktionsbeeinträchtigungen des Gerätes kommen.
Reinigung und Pege
Netzbetriebene Geräte vordem Reinigen vom Netz trennen (Stecker ziehen). Die Oberäche des Gehäuseskann mit einem mit Seifenlauge angefeuchtetem, weichen Tuch gereinigtwerden. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Chemikalien.
SICHERHEITSHINWEISE
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieserBedienungsanleitung verur­sacht werden, erlischtder Garantieanspruch. Für Folgeschäden überneh­men wir keineHaung!
DE
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweiseverursacht werden, überneh­men wir keineHaung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch!
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oderVerändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie das Produkt nicht! Es bestehtdie Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
Die Außenstation wird mit Schutzkleinspannung betrieben, das Netzteil entspricht der Schutzklasse 1.Als Spannungsquelle für das Steckernetzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (230V/50Hz) des öentli­chen Versorgungsnetzes verwendet werden.
An Netzspannung betriebene Geräte gehören nicht in Kinderhände. Las­sen Sie deshalb in Anwesenheitvon Kindern besondere Vorsicht walten.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, Plastikfolien/-tü­ten, Styroporteile etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. Gehen Sie vorsichtig mitdem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe kann es beschädigt werden.
12
Page 13
DEUTSCH | VS-11
2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE
Es wird fürdie Dauer von 2 Jahrenab Kaufdatum gewährleistet, dass dieses Produkt frei von Defekten in den Materialien und in derAusführung ist. Dies tri nurzu, wenn das Gerät in üblicher Weise benutzt wird und regelmäßig instand gehalten wird. Die Verpichtungen dieserGarantie werden auf die Reparatur oder den Wiedereinbau irgendeines Teils des Gerätes begrenzt und geltennur unter der Bedingung, dass keine unbe­fugten Veränderungen oder versuchte Reparaturen vorgenommen wurden. Ihre gesetzlichenRechte als Kunde werden in keiner Weise durch diese Garantie beeinträchtigt.
Bitte beachten Sie!
Es besteht keinAnspruch auf Garantie in u. a. folgenden Fällen:
• Bedienungsfehler
• leere Batterien oderdefekte Akkus
• falsche Codierung/Kanalwahl
• Störungen durch andere Funkanlagen (z.B. Handybetrieb)
• Fremdeingrie/-wirkungen
• Mechanische Beschädigungen
• Feuchtigkeitsschäden
• Kein Garantie-Nachweis (Kaueleg)
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieserBedienungsanleitung verur­sacht werden, erlischtder Garantieanspruch. Für Folgeschäden überneh­men wir keineHaung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten derSicherheitshinweise verursacht werden,übernehmen wir keine Haung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch!
DE
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Der Hersteller istnicht für den Verlustoder die Beschädigung irgendwel­cher Art einschließlichder beiläugen oder Folgeschäden habar, die direkt oder indirekt aus der Störung dieses Produktes resultieren.
13
Page 14
VS-11| DEUTSCH
DE
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung inTechnik und Ausstattung vorbehalten.
14
Page 15
DEUTSCH | VS-11
DE
15
Page 16
VS-11| ENGLISH
EN
Fig. 1
2
1
3
4
5
7
8
6
16
Page 17
Fig. 2
ENGLISH | VS-11
9
13
14
15
10
16
11
12
2
3
EN
23
22
21
17
18 19
20
6
17
Page 18
VS-11| ENGLISH
Fig. 3
8-15VAC or DC
EN
Door opener
14
Fig. 4
18
A
B
C
Page 19
Fig. 5
1
2
22
1 = door opening period ON = 2 seconds OFF = 5 seconds
2 = door opening signal outside ON = switched on OFF = switched o
ENGLISH | VS-11
EN
Fig. 6
12
19
Page 20
VS-11| ENGLISH
Model:VS-11
Thank youfor purchasing this IP-based doorphone, which allows you to see, talk toand even open the door foryour visitors viayour smartphone (if a dooropener is connected).Please note thatthis function is only avail­able with a working internetconnection. An external chime (viaradio module mod. VTX-Bell) can be connectedvia internal connections. This also signals if,for example, your smartphone is switched o orthe Internet connection is interrupted. The external call station can be integratedinto the home network via WLAN or via network cable (RJ45). We recommend using LAN cables to get the best possible audioand video quality.
The outdoor unit has atwilight sensor. With this,the IR LEDs, which are arranged around thecamera, are automaticallyswitched on in the dark. This makes thevisitor visible even in the dark. Inaddition, the nameplate illumination is activated atthe same time.
EN
SCOPE OF DELIVERY
1x Outdoor unit incl. mountingmaterial 1x Power supplyunit (ST-1000) 1x LAN cable 1.5m 1x Instruction manual
20
Page 21
LEGEND
1 =Outdoor unit 2 =Camera 3 =Loudspeaker 4 =Nameplate 5 =Status LED 1 6 =Microphone 7 =Status LED 2 8 =Housing screws 9 =Network connection (RJ45) 10 =Loudspeaker socket 11 =MicroSD card slot 12 =Camera socket 13 =Reset button 14 =Connection terminals 15 =Slot forVTX-Bell 16 =Bell button 17 =Brightness sensor 18 =Microphone socket 19 =Water drain 20 =Buzzer 21 =Microphone plug 22 =Loudspeaker plug 23 =DIP switch
ENGLISH | VS-11
EN
21
Page 22
VS-11| ENGLISH
GENERAL
You can nd the app "Vistasmart2" foryour smartphone in the respective store foryour smartphone operating system. Android and iOS are cur­rently supported.We have linked the appsfor you on our website www.vistasmart.de (link to the respective store). The instructions forthe app and for setting up the outdoor unit can also be found there.
FIRST COMMISSIONING
We recommend starting up the outdoor unit on atrial basis before install­ation. To open the outdoor station, read the section "Installation". Connect the powersupply for the outdoorunit to the terminals (Fig.3,
14.A), without havingto pay attentionto the polarity. Connectthe net­work cable to afree port of yourrouter and the LAN socket (9). Make sure that yourrouter supports DHCP so thatthe outdoor unit automatically receives an IPaddress from yourhome network and can connect to the Internet.
EN
If youwant to use WLAN, followthe app instructions for theWLAN setup.
NOTES ON THE INSTALLATION LOCATION
The door phone unit is protected against splash water according to IP 44 and must not be directly exposed to rain. It shouldthereforebe installed in a protected outdoorarea (e.g. under a canopy). If this is not possiblefor you, mount a small protective roof overthe outdoor unit. Please make sure thatthe water drain (19) is not closed so that anywater that penet­rates (e.g.condensation water) can run o again.
PREPARATION
When opening the housing, payattention to the cables of thespeaker, microphone and camera, whichare xed in the front part of the housing. You can disconnect the ribbon cable ofthe camera by carefully pushing the two tabs onthe socket towards thecable. The cable can then be pulled out of thesocket. Makesure that the tabs are loosened when reinserting the cable and pressthem tight again aer the cable has been inserted. See also Fig. 6.
22
Page 23
ENGLISH | VS-11
The external call station should be mounted at a height of approx. 1.5m-
1.6m (centre of camera). Before nally mounting the doorintercom, you should test whetherthe camera detects a visitor suciently. If necessary, adjust the mounting height andlocation to your conditions.
MOUNTING
Remove thetwo screws (8)to open the housing of the outdoorunit. The housing is also equipped with lugs andgroovesthat connect the upper and lower parts ofthe housing. Therefore, someforce is required tosepar­ate the housing parts. Align the back ofthe outdoor unit at the intended mountinglocation (a spirit level is helpful here). Mark the 4 outerdrill holes. Drill the holes forthe mounting with a 6mm drill bit and inserta dowel into each hole. Feed the wires through the large holeof theoutdoor unit andx them with 4 screws. Connect the lines according to the wiring diagram.
ADJUSTING THE NAME PLATES (FIG. 4)
The name plate covercan simply be carefully prised otowards the front using a at-blade screwdriver. Insert an appropriatelylabelled foil* or paper* and replacethe name plate cover and pressthe name plate cover back in place toprevent it from fallingout.
EN
*Dimension: 71mm x 50mm
23
Page 24
VS-11| ENGLISH
DOOR OPENER CONNECTION
The outdoor unit hastwo potential-free contacts (14.B and 14.C) that can be switched separatelyvia the App. In the example connection diagram (Fig. 3),the power source ofthe outdoor unit is also used forthe door opener. Make sure that the powersource provides sucient power(note the current consumptionof thedoor opener). The power source shouldbe able to supply atleast 500mA more currentthan the dooropener requires. Alternatively, dierent voltage sources can beused for the outdoor station and the door opener. The second door openercan be connected to the screwterminals (14.C) accordingto the same scheme.
DOOR OPENER SETTINGS FIG.5
DIP switch 1 (23) can be used to set whetherthe contacts are closed for2 seconds or for 5 seconds. Set the switchto the "ON" positionfor 2 seconds or tothe "OFF" position for5 seconds.
EN
A signal tone canbe switched ON or OFF via DIP switch 2 (23). This signal tone indicates to thevisitor that the dooropener is activated and that the door can be opened.
The settings of theDIP switches always aect both dooropener contacts. Maximum contact load: 15V/1A
CONNECTION OF VTX-BELL RADIO MODULE
The separately availableVTX-Bell radio module can be connected tothe plug (15). Itis simply plugged onto this connectorwith the short connec­tion cable. Fix the radiomodule with adhesive tape. All receivers ofthe BELL and FG series fromm-e can be used as radio chime receivers.
24
Page 25
ENGLISH | VS-11
MICRO SD CARD
If a MicroSDcard* is inserted inthe slot (11), theVS-11 saves a video of approx. 30 secondson it aer the bell has been rung.You can retrievethe recordedvideos via the app. Forfurther information, please refer tothe app instructions.
*max. 32GB, FAT32 formatted
OPERATION
Pressing the nameplate (4) activates theoutdoor unit and your smart­phone with the congured App as well as anyadditional gongs connected will ring. Via theApp, you can then speakto the visitor, activatethe door opener (if connected) and view and record a picture or video.The speech volume cannot be adjusted atthe outdoor unit.
Download the app instructionsfrom our homepageat www.vistasmart.de and followthe instructions to install and congure the app.
TECHNICAL DATA
• WLAN: 2.4GHz 802.11/b/g/n
• LAN: 100 MB/s
• Camera sensor: CMOS
• Field of view:Horizontal approx. 95°, vertical approx. 50
• Splash-proof according to IP44
• Power supply:AC or DC 8-15V/500mA
• Load capacity dooropener connection: max. 15V1A
• Working temperature: -10°C - +50°C
• Maximum humidity: 85% RH
25
EN
Page 26
VS-11| ENGLISH
NOTES
Exposure to strong static, electric or high-frequencyelds (discharges, mobile phones, radio equipment, mobile phones, microwaves) may cause the unit to malfunction.
Cleaning and care
Disconnect mains-powered unitsfrom the mains (pull outthe plug) before cleaning. The surface ofthe housing can be cleaned with a so cloth moistened with soapywater. Do not use abrasive cleanersor chemicals.
SAFETY INSTRUCTIONS
Damage caused byfailure to observe these operating instructionswill invalidate the warranty. We accept no liability for consequential damage!
EN
We accept no liability for damageto property or personal injury caused by improper handling ornon-observance of the safetyinstructions. In such cases, all warrantyclaims are invalidated!
For safetyand approval reasons (CE),unauthorised conversion and/or modication of theproduct is notpermitted. Do not disassemble the product! There is a risk of life-threatening electric shock!
The front-doorstation is operated with safety extra-lowvoltage, the power supply unitcorresponds to protection class 1. Onlya proper mains socket (230V/50Hz) of the public supplynetwork may be used as voltage source forthe plug-in power supply unit.
Devices operated on mainsvoltage do not belong in the hands ofchildren. Therefore,take special care in the presenceof children.
Do not leavethe packaging material lying around carelessly; plastic lm/ bags, polystyrene parts etc. could become dangerous toys for children. Handle the productwith care, it can be damaged by bumps, knocksor fall­ing from evena small height.
26
Page 27
ENGLISH | VS-11
2 YEAR LIMITED WARRANTY
This product is warranted to be free from defects in materials and work­manship for a periodof 2 years fromthe date of purchase. This applies only ifthe appliance is used in the usual manner and is regularly main­tained. The obligations ofthis warranty will be limitedto the repair or re­installation of anypart of the unit and will onlyapply on condition that no unauthorised modications or attemptedrepairs have beenmade. Your statutory rights as a customerare in no way aected by this warranty.
Please note!
There is no entitlementto warranty in the followingcases, among others:
• operating errors
• at batteries or defective rechargeable batteries
• incorrect coding/channel selection
• interference from other radio systems (e.g. mobile phone operation)
• External interference/impacts
• Mechanical damage
• Moisture damage
• No proof of warranty (proof of purchase)
EN
In the event ofdamage caused by non-observance ofthese operating instructions, the warrantyclaim becomes invalid. We accept no liability for consequential damage! We accept no liability for damage to property or personal injury caused byimproper handling or non-observance ofthe safety instructions. In such cases,all warranty claims are invalidated!
LIMITATION OF LIABILITY
The manufacturer is not liable for loss or damage of any kind, including incidental or consequential damages, resulting directly or indirectlyfrom the malfunction of thisproduct.
27
Page 28
VS-11| ENGLISH
EN
These operating instructions are apublication of
28
Page 29
ENGLISH | VS-11
m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn, Germany
These operating instructions correspondto the technical status at the time of going topress. We reservethe right to make changes in techno­logy and equipment.
EN
29
Page 30
VS-11
Notizen / Notes
30
Page 31
Notizen / Notes
VS-11
31
Page 32
Hiermit erklärt die m-e GmbH modern-electronics, dass dieses Gerät den folgenden Richtlinien ent­spricht:
RoHS 2011/65/EU RED 2014/53/EU
Die KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unterfol­gender Adresse abgerufen werden:
https://m-e.de/download/ce/vs-11ce.pdf
09.12.2021
Loading...