
Technische Daten Dimmaktor AKD - Technical Data Dimming Actuator AKD
Technische Daten
Technical Data
Anzahl Ausgänge
Number of outputs
Versorgungsspannung Ausgänge
Supplyvoltage outputs
Absicherung
Max. fuse per channel
Mögliche Lastverteilung
Possible load distribution
Max. Nennlast je Kanal
Max. load for each channel
HV Halogenlampen
HV halogen lamps
Universal/ECO Leuchtmittel im Phasenabschnittbetrieb*
Universal/ECO lamps trailing edge phase operation mode*
Alte LED Leuchtmittel im Phasenanschnittbetrieb*
Old LED lamps in leading phase operation mode*
Gewickelte Transformatoren
Wound transformators
Min. Lampen Last pro Kanal**
Min. lamp load per channel**
Spezikation KNX Schnittstelle
Specication KNX interface
Verfügbare KNX Datenbanken
Available application software
Max. Kabelquerschnitt
Permitted wire gauge
Schraubklemmen
Screw terminal
KNX Busklemme
KNX busconnection terminal
Versorgungsspannung
Power supply
Leistungsaufnahme KNX Bus typ.***
Power consumption KNX bus typ.***
Max. Verlustleistung Leerlauf****
Power dissipation no load****
Max. Verlustleistung Nennlast****
Power dissipation nominal load****
Umgebungstemperatur
Operation temperature range
Schutzart
Enclosure
Abmessungen (Teilungseinheiten)
Dimensions MDRC (Space Units)
Die maximale Last und die max. Anzahl der Leuchtmittel ist abhängig vom verwendeten Leuchtmittel. Die eingebaute Diagnose gibt einen
*
Hinweis auf die prozentuale Auslastung des Kanals. Bei Phasenabschnitt können meist bis zu 20 LED Leuchtmittel angeschlossen werden.
The maximum load and the maximum number of lamps depends on the used lamps. The built-in diagnostics gives an indication of the
percentage utilization of the channel. For trailing edge phase operation mode, usually up to 20 LED lamps can be connected.
Für LED Leuchten beträgt die minimale Last 2W, je nach Hersteller. LED Leuchten sind vor Montage auf korrekte Funktion zu prüfen
**
Minimum load for LED lamps is 2W, depending on manufacturer. Correct function of the LED lamps has to be checked before installation.
Leistungsaufnahme aus dem KNX Bus
***
Power consumption from KNX Bus
Verlustleistung je Kanal
****
Power dissipation for each channel
AKD-0201.02 AKD-0401.02
2 4
230VAC/50Hz 230VAC/50Hz
10A 10A
2 x 250W or 1 x 500W
250W 250W
200W 200W
50W 50W
200W 200W
2W
TP-256
ETS 4/5
1 x (0,5 - 4,0mm²)
2 x (0,5 - 2,5mm²)
0,8mm Ø, solid core
KNX Bus
< 0,3W
< 0,5W
< 4W
0 bis + 45°C 0 bis + 45°C
IP 20 IP 20
3TE
3SU
1 x 500W + 2 x 250W or 2 x 500W
4 x 250W or
1 x (0,5 - 4,0mm²)
2 x (0,5 - 2,5mm²)
KNX Bus
2W
TP-256
ETS 4/5
< 0,3W
< 0,5W
< 8W
6TE
6SU
Betriebsanleitung Dimmaktor AKD - nur für autorisiertes Elektrofachpersonal
Operating Instructions Dimming Actuator AKD - for authorised electricans
Allgemeine Sicherheitshinweise - Important safety notes Lebensgefahr durch elektrischen Strom - Danger High Voltage
Das Gerät darf nur von Elektrofachkräften montiert und angeschlossen werden. Beachten sie die länderspezischen •
Vorschriften sowie die gültigen KNX-Richtlinien. Die Geräte sind für den Betrieb in der EU zugelassen und tragen das CE
Zeichen. Die Verwendung in den USA und Kanada ist nicht gestattet. Installation and commissioning of the device
only be carried out by authorised electricans. The relevant standards, directives, regulations and instructions must be
observed. The devices are approved for use in the EU and have the CE mark. Use in USA and Canada is prohibited.
Nach dem Einbau des Gerätes und Zuschalten der Netzspannung kann an den Ausgängen Spannung anliegen. •
Über eingebauten Kanaltaster lassen sich die Ausgänge ausschalten. After Installation and connecting mains power
supply the outputs can be alive. The outputs can be switched OFF using the push buttons on top of the device.
In eingebauten Zustand kann ein KNX-Bustelegramm die Ausgänge jederzeit spannungsführend schalten. •
After installation a KNX bus telegram can switch the outputs alive.
Vor Arbeitsbeginn am Gerät immer über die vorgeschalteten Sicherungen spannungsfrei schalten. •
Disconnect the mains power supply prior to installation or disassembly.
Alle spannungsführenden Klemmen und Anschlüsse müssen nach der Installation vollständig durch die Schalttafel-•
abdeckung berührungssicher verschlossen werden. Die Schalttafelabdeckung darf nicht ohne Werkzeug zu öffnen sein.
All screw terminals and connections under current must be covered completely against touching by the switch panel.
It should not be possible to open the switch panel cover without using tools.
Anschlußklemmen, Bedien- und Anzeigeelemente Dimmaktor AKD
Terminals, Operating and Display Dimming Actuator AKD
AKD-0201.02 AKD-0401.02
2
3
4 4 4
5
6
6
5
2
3
1 1
1 - Busanschlußklemme
- KNX busconnection terminal
2 - Programmiertaster
- Programming key
3 - Rote Programmier LED
- Red programming LED
4 - Anschlußklemmen 230VAC
- Output terminal 230VAC
5 - Grüne und rote Status LED
- Green and red status LED
6 - Taster Handbetätigung
- Buttons for manual actuation
MDT technologies GmbH
Tel.: + 49 - 2263 - 880
Stand: 0519
•
Fax: + 49 - 2263 - 4588 • knx@mdt.de
•
51766 Engelskirchen
•
Papiermühle 1
•
www.mdt.de
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten,
Abbildungen können abweichen.

Montage und Anschluß Dimmaktor AKD - Installation Dimming Actuator AKD Beschreibung Dimmaktor AKD - Description Dimming Actuator AKD
1. Montieren Sie den Dimmaktor auf der Hutschiene. Place the Dimming Actuator on DIN 35mm rail.
2. Schließen Sie den Dimmaktor am KNX Bus an. Connect the Dimming Actuator to the KNX bus.
3. Verkabeln Sie den Dimmaktor laut Zeichnung. Wire up the Dimming Actuator as descripted in the circuit diagram.
4. Busspannungsversorgung zuschalten. Switch on KNX power supply.
5. Versorgungsnetzspannung und Netzspannung Eingänge zuschalten. Switch up mains power suppy.
Anschluß AKD-0401.02 (Betrieb an 2 Stromkreisen) - Exemplary circuit diagram AKD-0401.02 (Operation with 2 different phases)
Der MDT Dimmaktor empfängt KNX/EIB- Telegramme und schaltet/dimmt bis zu 4 Verbraucher unabhängig voneinander. Jeder Ausgang
kann über die Taster am Aktor manuell betätigt werden.Der Dimmaktor unterstützt die üblichen Lasten und ist optimiert für dimmbare LED
Leuchtmittel ab 2W. Im Phasenabschnittbetrieb werden Universal oder ECO-Leuchtmittel bis 200W unterstützt. Ältere Leuchmittel die im
Phasenabschnittbetrieb nicht betrieben werden können, werden im Phasenanschnittbetrieb bis 50W unterstützt.
The MDT Dimming Actuator receives KNX/EIB telegrams and dimms/switches up to 4 independent electrical loads. Each output can be
operated manually via a push button. The dimming actuator supports the usual loads and is optimized for dimmable LED lamps from 2W. In
trailing edge phase operation mode, universal or ECO lamps up to 200W are supported. Older lamps which can not be operated in trailinge-
dge operation mode are supported in leading edge operation mode up to 50W.
Inbetriebnahme Dimmaktor AKD- Commissioning Dimming Acuator AKD
Hinweis: Die Produktdatenbank nden Sie unter www.mdt.de/Downloads.html
Note: Before commisioning please download application software at www.mdt.de/Downloads.html
1. Physikalische Adresse vergeben und Applikationsprogramm in der ETS erstellen.
Assign the physical address and set parameters with the ETS.
2. Laden Sie die Physikalische Adresse und das Applikationsprogramm in den Dimmaktor.
Drücken Sie den Programmiertaster wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Anschluß AKD-0401.02 (Parallelschaltung von 2 Kanälen) - Exemplary circuit diagram AKD-0401.02 (Parallel operation of 2 channels)
Upload the physical address and parameters into the Dimming Actuator. After request press programming button.
3. Die rote LED erlischt nach erfolgreicher Programmierung. After sucessfull programming the red LED turns off.
Handbedienung Dimmaktor AKD - Manually operating Dimming Actuator AKD
- Jeder Kanal hat eine eigene Taste zur Handbedienung.
Each channel has its own button for manual operation.
- Mit einem kurzen Tastendruck schalten Sie den Kanal ein oder aus.
A short press of the button turns the channel on or off.
- Mit einem langer Tastendruck wird der Kanal relativ gedimmt. Der Dimmvorgang endet beim Loslassen dar Taste.
With a long press of the button, the channel is dimmed relatively. The dimming process ends when the button is released.
Wichtiger Einbauhinweis - Important assembly note
- Gewickelte Transformatoren sind primärseitig mit einer Feinsicherung entsprechend der Transformatorgröße abzusichern.
- Conventional transformers must be fused on primary side with adequate fuse according to the size of the transformator
- Die Versorgungsspannung ist für jeden Dimmaktor separat anzuschließen. Verbinden mehrerer Geräte ist nicht zulässig.
- The AC power line has to be connected separately to each Dimming Actuator. Connecting of several devices is not allowed.
- Der Neutralleiterleiter ist für jeden Kanal separat anzuschließen. Nicht am Gerät durchverbinden.
- The neutral line has to be connected separately to each channnel. Do not bypass directly on the screw terminals.
- Einzelne L-/N-Anschlüsse für jeden Kanal (verschiedene Phasen möglich L1, L2, L3)
- Separate L-/N connections for each channel (different phases possible L1, L2, L3)
MDT technologies GmbH
Tel.: + 49 - 2263 - 880
Stand: 0519
•
Fax: + 49 - 2263 - 4588 • knx@mdt.de
•
51766 Engelskirchen
•
Papiermühle 1
•
www.mdt.de
Statusanzeige LED Dimmaktor AKD - Status LED Dimming Aktuator AKD
Grüne LED an: Kanal ist eingeschaltet Green LED on: Channel is switched on
Grüne LED aus: Kanal ist ausgeschaltet Green LED off: Channel is switched off
Rote LED „lang an - kurz aus“: 2. Kanal bei Parallelbetrieb fehlt Red LED „long on - short off“: 2 Channel at parallel operation is missing
Rote LED an: keine Netzspannung Red LED is on: no mains power supply
Rote LED blinkt 1 x: induktive Last erkannt Red LED is blinking 1 x : Induktive load detected
Rote LED blinkt 2 x: Übertemperatur Red LED is blinking 2 x: Overtemperature
Rote LED blinkt 3 x: Überstrom * Red LED is blinking 3 x: Overcurrent *
* Störungsbeseitigung durch AUS/EIN Schalten oder manuellen Reset (Prog. Mode aktivieren und innerhalb von 5s Kanaltaste betätigen)
* Troubleshooting by OFF/ON switching or manually reset (activate prog mode and press within 5s of the channel button)
Hinweis: Beim Gerätestart wird nach 10s ein automatischer Lasttest durchgeführt. Dies kann zu einem kurzem Aufblitzen des Leuchtmittels führen.
Note: When starting the device, an automatic load test is performed after 10 seconds. This can lead to a short ash.
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten,
Abbildungen können abweichen.