M Design Luna Gold 850 H+, Luna Gold 1150 H+, Luna Gold 1000 H+, Luna Gold 550 V+, Luna Gold 1150 V+ Quick Start Manual

...
Snelle start
Utilisation rapide
Quick Start
Schnell Sart
LUNA GOLD +
Passion for fire
Passion for fire
1/2
Uitgang convectie
Sortie convection
Konvektion
Ingang convectie
Entrée convection
Konvektion
Convection inlet
Externe luchttoevoer verbrandingslucht
Arrivée air exterieure pour la combustion
Externe Luft für Verbrennung
External Air inlet for combustion
150mm
Met of zonder ventilator naar keuze.
Avec ou sans ventilateur, au choix.
With our without fan.
Mit oder ohne Ventilator.
Laat 3cm ruimte tussen haard en ombouw en achter de haard t.o.v. de muur Laisser 3 cm entre le foyer et la paroi ou maçonnerie autour du foyer et à l’arrière.
Uitgang convectie
Sortie convection
Konvektion
Ingang convectie
Entrée convection
Konvektion
Convection inlet
Externe luchttoevoer verbrandingslucht
Arrivée air extérieure pour la combustion
Externe Luft für Verbrennung
External Air inlet for combustion
150mm
Keep about 3cm between masonry and behind the appliance to wall behind. Lassen Sie 3cm zwischen dem Kamine und der Wand und auch hinten Kamine
Alu extube Ø150 mm
Aanzuigrooster : niet aansluiten met exibel ! Entrée air de convection : ne pas connecter avec un exible ! Externe Luftzufuhr mit Gitter : wird nicht mit Aluexschlauch
angeschlossen!
Convection air inlet grid : not to connect with extube !
Externe luchttoevoer verbrandingslucht
Arrivée air extérieure pour la combustion
Externe Luft für Verbrennung
External Air inlet for combustion
M-Design rooster
Grille M-Design
M-Design Grill
M-Design Gitter
150mm
Convectie/Convection/Konvektion
Externe lucht verplicht aan te sluiten / Air extérieur à
raccorder obligatoirement / Extern Luft anschliessen /
External Air to be connected
4 aansluitmogelijkheden : 1 links / 1 rechts of 2 onderaan
4 possibilités de raccordement : 1 à gauche / 1 à droite ou 2 en dessous
4 ways to connect : 1 left / 1 right or 2 underneath
4 Möglichkeiten für Anschluss : 1 links / 1 rechts oder 2 unter
700 H+
1 x Ø 150 mm
850 H+
1 x Ø 150 mm
1000 H+
1 x Ø 150 mm
1150 H+
1 x Ø 150 mm
1300 H+
1 x Ø 150 mm
550 V+
1 x Ø 150 mm
850 V+
1 x Ø 150 mm
1000 V+
Aantal aan te sluiten toevoeren
Nombre d’entrées à prévoir
Empfohlene Zufuhren
External inlets to provide
1150 DH+ 1000 DV+
850 DH+ 850 DV+
900 CL/CR+
800 DC +
1150 V+
2 x Ø 150 mm 2 x Ø 150 mm 2 x Ø 150 mm 2 x Ø 150 mm 2 x Ø 150 mm 2 x Ø 150 mm 1 x Ø 150 mm 1 x Ø 150 mm
Te voorziene convectieuitgangen / Sortie d’air de convection à prévoir / Number of convection air outlets / Anzahl Warmluftkanäle
2/2
700 H+
850 H+ 1000 H+ 1150 H+ 1300 H+
550 V+
850 V+ 1000 V+ 1150 V+
1150 DH+
1000 DV+
850 DH+
850 DV+
900 CL/CR+
800 DC +
met ventilator
avec ventilateur
mit Ventilator
* * *
*
with fan
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
zonder ventilator
sans ventilateur
without fan
Ohne Ventilator
2 2 4 4 4 2 4 4 4 2 2 2 2 2 2
Opening uitsparing ventilator ( is altijd open, er moet geen plaat weggenomen worden ) :
* Bij de doorkijkmodellen (DH, DV), kan geen ventilator geplaatst worden en is er dus geen opening voorzien onder het toestel.
Ouverture pour emplacement ventilateur ( toujours ouverte, il ne faut pas retirer de plaque ) :
* Les foyers double face (DH,DV) ne peuvent pas être équipés d’un ventilateur. Il n’y a donc pas d’ouverture en dessous du foyer.
* On the see-trough appliances ( DH,DV) is it not possible to install a fan. There is no apperture underneath those appliances.
Önung für Ventilator ( ist immer öen ). Wann keine Ventilator, Fussen nicht aufnemen und Kamine nicht direkt am
*Die Önung für den Ventilator ist immer oen, wenn kein Ventilator montiert wird darf man die ausziehbaren Füsse nicht
abmontieren damit der Einsatz von unten her noch Luftzufuhr bekommt. Durchsicht Kamine haben keinen Ventilator Anschluss
nooit het toestel rechtstreeks op de grond plaatsen zonder poten.
-
Ne jamais poser l’appareil directement au sol sans les pattes.
Apperture to install fan ( this one is always open, you don’t have to remove plates ).
Do never install the replace directly on the ground without the foots.
grund aufstellen ohne füssen.
NL
FR
UK
DE
von unten.
Minimale hoogte van het rookkanaal in geval van reductie ervan / Hauteur minimal du conduit de cheminée en cas de
reduction/ Minimum height of the ue in terms of reductions / Minimale Höhen bei schorstein und bei anderem Durchmesser
ø 300 ø 250 ø 200 ø 180
Luna Gold 700 H+ ----- > 4m > 7m
Luna Gold 850 H+ ----- ≥ 4m > 4m > 7m
Luna Gold 1000 H+ ----- ≥ 4m > 5m -----
Luna Gold 1150 H+ ----- ≥ 4m > 6m -----
Luna Gold 1300 H+ ----- ≥ 5m > 8m -----
Luna Gold 550 V+ ----- ≥ 4m > 4m > 7m
Luna Gold 850 V+ ----- ≥ 4m > 7m -----
Luna Gold 1000 V+ ----- ≥ 4m > 8m -----
Luna Gold 1150 V+ ----- > 5m -----
Luna Gold 1150 DH+ ≥ 5 m > 7m ----- -----
Luna Gold 1000 DV+ ≥ 5 m > 8m ----- -----
Luna Gold 850 DH+ ----- ≥ 5m > 7m -----
Luna Gold 850 DV+ ----- ≥ 5m > 8m -----
Luna Gold 900CL/CR+ Luna Gold 800 DC+
Nooit een bocht van 90° gebruiken. Geen richtingsverandering van meer dan 45° met de loodlijn gebruiken. Per richtingsverandering van 45° ( = 2
Ne dépassez jamais une inclinaison de 45° . Jamais de coude à 90° ! Par
changement de direction de 45° ( 2 coudes de 45° ) , veuillez augmenter le
NL
UK
bochten van 45° ), 1m bijtellen bij tabel hierboven.
conduit de 1m.
OPGELET : Het heeft geen zin de haard te overladen met hout. Hou er
rekening mee dat 1 kg droog hout een vermogen geeft van 4kW.
Voorbeeld : met een rendement van 78% geeft dit dus een vermogen van
4kW x 78% = +/-3kW per droog hout. Indien men 12 kW wilt bereiken, hoeft
men dus 4 kg hout in de haard te laten branden ( dit komt overeen met 2
houtblokken van normale maat. Palethout en ander afvalhout hebben een
enorme brandvermogen. Dit hout kan voor oververhitting zorgen en kan leiden tot brandgevaar. Wij zijn niet verantwoordelijk voor het slecht gebruik
van onze haarden en het niet naleven van deze richtlijnen ( zie Garantie )
CAUTION : It is not necessary to overload the replace with wood. 1 kg dry
wood gives a 4 kW power.
Example : a replace with a 78% return gives a power for about
4 kW x 78% retrun gives a power for about 4 kW x 78% = +/- 3 kW for 1 kg
dry wood. If you want a power of +/- 12 kW, it is just enough to put 4 kg wood in the replace. This is like two normal pieces of wood. Be carefull
not to use palletwood ( this gives an anormous heat) for continuous
heating. This can lead to re hazard. We are not responsible for the bad
use of the replaces and any consequence for not following this guideline.
≥ 5m
> 7m
> 6m
Never use a 90° curve ! The angle of the curve may not be greater than 45°
with the perpendicular. Per 45° change of direction ( 2 curves 45°), install 1m
Die Richtungsänderung mit der Senkrechten darf nich grösser sein als 45°.
Bei einer Richtungsänderung von ( 2 x 45°) soll dem Wert aus dieser Tabelle
FR
ATTENTION : Il nest pas nécessaire de surchargr le foyer avec du bois. Tenir
compte que 1 kg de bois sec à un pouvoir calarique de 4 kW.
Exemple : avec un rendement de 78%, ceci donnen une puissance de
4kW x 78% = +/- 3 kW par kg de bois sec. Si vous voulez chauer pour
obtenir un puissance de 12 kW, il sut de charger 4 kg de bois sec dans le
foyer ( ce qui correspond à deux bûches de taille normale ). Du bois de
palette et autres déchets de bois ont un pouvoir calorique énorme et peuvent mener à une surchaue avec toutes les conséquences qui peuvent en suivre. Nous ne sommes pas résponsable pour le mauvaise utilisation du
foyer et le non respect de ces lignes directives ( VOIR GARANTIE )
DE
ACHTUNG : Brennsto dosierung. 1 kg trockenes Holz ergibt 4 kW
Energie. Beispiel: Ein Kamin mit 78% Wirkungsgrad produziert genug
Energie für 4 kW x 78% = +/- 3 kW für 1 kg trockenes Holz. Wenn sie
Energie von 12 kW wünschen, müssen sie 4 kg trockenes Holz aueggen.
Bitte verwenden sie kein Paletten oder Verpackungsholz für die gesamte
Heizdauer. (dies kann zu Brandgefährdung führen ! ). Bei unsachgemässen
-
-
more regarding this table
einen Meter hinzugefügt werden.
Gebrauch erlischt der Garantieanspruch.
De geldigheid van de garantie vervalt in geval de voorschriften en richtlijnen van deze aanwijzingen niet gevolgd werden
Dit document is een beknopte uitleg. Gelieve aandachtig de handleiding te lezen voor verdere details.
La validité de la garantie est annulée en cas de non-respect des impératifs et recommandations de la présente notice.
Ce document est une explication rapide du principe de fonctionnement. Veuillez lire attentivement le guide d’installation pour plus de détails.
Guarantee ceases to be valid if the instructions and guidelines of these operating instructions were not followed.
This is only a Quick Start document. Please, read carefully our Installation Guide.
Bei Nichteinnhaltung der Anweisung von der Aufbau und Bedienungsanleitung verfällt jegliche Garantie des Herstellers.
Dieses Dokument ist nur eine kurze Erklärung, bitte lesen sie die gesamte Aufbau und Bedienungsanleitung genau durch.
Passion for fire
Passion for fire
Loading...