McQuay 5CEY40ER, 5CEY50ER Installation Manual

INSTALLATION MANUAL
INVERTER CEILING/FLOOR EXPOSED CONVERTIBLE SPLIT TYPE AIR CONDITIONERS (E SERIES)
IM-5CEYER-1009(0)-McQuay
Part Number: R08019034197
© 2009 McQuay International
Indoor Unit 5CEY40/50ER
OUTLINE AND DIMENSIONS
A
All dimensions are in mm/(in)
C
B
D
G
F
E
Dimension A B C D E F G
5CEY40ER
5CEY50ER
1490 1308 74 1538 268 635 259 (5.9) (51.5) (2.9) (60.6) (10.6) (25.0) (10.2)
1738 1556 74 1786 268 635 259
(68.4) (61.3) (2.9) (70.3) (10.6) (25.0) (10.2)
Outdoor Unit 5SLY40/50ER
HOLE FOR ANCHOR BOLT 4-M12
140.0 (5.51) 620.0 (24.4) 140.0 (5.51)
30.0 (1.18)
All dimensions are in mm/(in)
English
Original Instruction
30.0 (1.18)
1345.0 (53.0)
117.0
102.0
70.0 (2.76)
350.0 (13.8)
(345.0~355.0)
24.0 (0.94)
(4.61) (4.02)
45.0
(1.77)
376.0 (14.8)
900.0 (35.4)
191.0 (7.52)
40.0
94.0
(1.57)
(3.78)
43.0 (1.69)
59.0 (2.32)
423.0 (16.7)
60.0 (2.36)
89.0 (3.50)
70.0 (2.80) 16.0 (0.63)
89.0
(3.5)
142.0
(5.59)
95.0
19.0
(0.75)
16.0
58.0
(3.74)
54.0 (2.13)
(0.63)
(2.28)
320.0 (12.6)
30.0 (1.18)
430.0 (16.9)
95.0
(3.74)
54.0 (2.13)
19.0
80.0
(0.75)
(3.15)
145.0 (5.71)
55.0 (2.17)
84.0
(3.31)
13.0 (0.51)
52.0 (2.05)
55.0 (2.17)
148.0 (5.83)
223.0 (8.78)
67.0 (2.64)
1-1
INSTALLATION MANUAL
This manual provides the procedures of installation to ensure a safe and good standard of operation for the air conditioner unit. Special adjustment may be necessary to suit local requirements. Before using your air conditioner, please read this instruction manual carefully and keep it for future reference. This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry and on farms, or for commercial use by lay persons
SAFETY PRECAUTIONS
! WARNING
• Installation and maintenance should be performed by qualified persons who are familiar with local code and regulation, and experienced with this type of appliance.
• All field wiring must be installed in accordance with the national wiring regulation.
• Ensure that the rated voltage of the unit corresponds to that of the name plate before commencing wiring work according to the wiring diagram.
• The unit must be GROUNDED to prevent possible hazard due to insulation failure.
• All electrical wiring must not touch the refrigerant piping, or any moving parts of the fan motors.
• Confirm that the unit has been switched OFF before installing or servicing the unit.
• Disconnect from the main power supply before servicing the air conditioner unit.
• DO NOT pull out the power cord when the power is ON. This may cause serious electrical shocks which may result in fire hazards.
• Keep the indoor and outdoor units, power cable and transmission wiring, at least 1m from TVs and radios, to prevent distorted pictures and static. {Depending on the type and source of the electrical waves, static may be heard even when more than 1m away}.
! CAUTION
Please take note of the following important points when installing.
Do not install the unit where leakage of flammable gas may occur.
If gas leaks and accumulates around the unit, it may cause fire ignition.
Ensure that drainage piping is connected properly.
If the drainage piping is not connected properly, it may cause water leakage which will dampen the furniture.
Do not overcharge the unit.
This unit is factory pre-charged. Overcharge will cause over-current or damage to the compressor.
Ensure that the unit’s panel is closed after service or
installation.
Unsecured panels will cause the unit to operate noisily.
Sharp edges and coil surfaces are potential locations
which may cause injury hazards. Avoid from being in contact with these places.
Before turning off the power supply, set the remote controller’s ON/OFF switch to the “OFF” position to prevent the nuisance tripping of the unit. If this is
not done, the unit’s fans will start turning automatically when power resumes, posing a hazard to service personnel or the user.
Do not operate any heating apparatus too close to the air conditioner unit. This may cause the plastic panel to melt or deform as a result of the excessive heat.
Ensure the color of wires of the outdoor unit and the
terminal markings are same to the indoors respectively.
IMPORTANT: DO NOT INSTALL OR USE THE AIR CONDITIONER UNIT IN A LAUNDRY ROOM.
Don’t use joined and twisted wires for incoming power supply.
Avoid direct contact of any coil treatment cleaners on plastic part. This may cause plastic part to deform as a result of chemical reaction.
• For any enquiries on spare parts please contact your authorized dealer.
Disposal requirements
Your air conditioning product is marked with this symbol. This means that electrical and electronic products shall not be mixed with unsorted household waste. Do not try to dismantle the system yourself: the dismantling of the air conditioning system, treatment of the refrigerant, of oil and of other parts must be done by a qualified installer in accordance with relevant local and national legislation. Air conditioners must be treated at a specialized treatment facility for re-use, recycling and recovery. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help to prevent potential negative consequences for the environment and human health. Please contact the installer or local authority for more information. Batteries must be removed from the remote controller and disposed of separately in accordance with relevant local and national legislation.
NOTICE
1-2
IMPORTANT
Important information regarding the refrigerant used
This product contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol. Do not vent gases into the atmosphere. Refrigerant type: R410A
(1)
GWP
value: 1975
(1)
GWP = global warming potential
Please fill in with indelible ink,
1 the factory refrigerant charge of the product,2 the additional refrigerant amount charged in the field and1 + 2 the total refrigerant charge
on the refrigerant charge label supplied with the product. The filled out label must be adhered in the proximity of the product charging port (e.g. onto the inside of the service cover).
1 factory refrigerant charge of the product:
see unit name plate 2 additional refrigerant amount charged in the field 3 total refrigerant charge 4 Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol 5 outdoor unit 6 refrigerant cylinder and manifold for charging
(2)
English
(2)
In case of multiple indoor systems, only 1 label must be adhered*, mentioning the total factory refrigerant charge of all
indoor units connected in the refrigerant system. Periodical inspections for refrigerant leaks may be required depending on European or local legislation. Please contact your
local dealer for more information. * on the outdoor unit
1-3
Indoor Unit
INSTALLATION DIAGRAM
Air Discharge Louver
Signal Receiver Indicator Lights
Air Intake Grille
(Inside Air Intake Grille)
Air Filters
Air Intake
Air Intake Nozzle
INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT
Preliminary Site Survey
• Electrical supply and installation is to conform to local authority’s (e.g. National Electrical Board) codes and regulations.
• Voltage supply fluctuation must not exceed ±10% of rated voltage. Electricity supply lines must be independent of welding transformer which can cause high supply fluctuations.
• Ensure that the location is convenient for wiring, piping and drainage.
Wrap the Insulated pipe with the finishing tape from bottom to top
Air Intake
Refrigerant piping
Outdoor Unit
Standard Mounting
Ensure that the overhead supports are strong enough to hold the weight of the unit. Position the hanger rods (wall mounting bracket for floor standing), and check for its alignment with the unit as shown in Figure A. Also, check that the hangers are secured and the base of the fan coil unit is leveled in both horizontal directions, taking into account the gradient for drainage flow as recommended in Figure B.
Fig A
A
C
D
F
G
H
E
B
All dimensions are in mm/(in)
Dimension A B C D E F G H
5CEY40ER
1538 635 255 134 1440 49 148 120
(60.6) (25.0) (10.0) (5.3) (56.7) (1.9) (5.9) (4.7)
5CEY50ER 1538 635 255 134 1688 49 148 120
(60.6) (25.0) (10.0) (5.3) (66.5) (1.9) (5.9) (4.7)
1-4
Fig B
10.0mm (0.39")
10.0mm (0.39") Lower
Please ensure that the following steps are taken:
• Check the gradient for drainage flow as recommended in Figure B.
• Provide clearance for easy servicing and optimal air flow as shown in Figure C.
• The indoor unit must be installed such that there is no short circuit of the cool discharge air with the warm return air.
• Do not install the indoor unit where there is direct sunlight shining on the unit. The location should be suitable for piping and drainage installation. The unit must be a large distance away from the door.
Fig C
Min. 10.0mm (0.39")
English
Min. 400.0mm (15.75")
Min. 300.0mm (11.81")
Ceiling Type
Floor Standing Type
Max. 250mm (9.84")
Utensils, Furnitures Or Built­In Architectural Features Must Not Protrude More Than 250.0mm
Min. 500mm (19.60")
Min. 1.0m (39.37")
1-5
UNDER CEILING INSTALLATION
Install Suspension Bolts
1. Install the suspension bolts so that it can support the indoor unit.
2. Adjust distance to ceiling before installation.
3. Refer to dimension given to install the unit.
Installation Ceiling Type
Fig D
300mm(Min.)
10mm
10mm
Install Indoor Units
1. Insert the suspension bolts into the fittings of the hanger bracket.
2. Set the nuts and washer on both side of the metal fittings.
3. Secure it with nuts.
300mm(Min.)
621mm
10mm
Ceiling
Installation Floor Type
Fig E
Wall
Wall
1-6
Installation - Ceiling Exposed Type
Step 1 Remove air intake grille, side panel and hanger bracket from the unit. Please refer to Fig F.
Fig F
Hanger Bracket
Intake grille
Step 2 Position the hanger rod as shown in Fig G and install the hanger bracket.
Fig G
Side Panel
English
Step 3 Hang up the unit and tighten the bolts after installation of piping and drain pipe. Please refer to Fig H.
Lastly install the intake grille and side panel to the correct position. Please refer to Fig I.
Fig H
1-7
Fig I
Piping and Drain Hose Installation
Fig J
Steps to open intake grille
1. Unlock the screw attached to block lock grille with screwdriver.
2. Remove block lock grille and unlock grille lock.
3. Please refer to Fig K for reference.
Fig K
Close
Open
Block Lock Grille
Screw (M4)
Drain Hose
1-8
INSTALLATION OF THE OUTDOOR UNIT
Where a wall or other obstacle is in the path of outdoor unit's intake or exhaust airflow, follow the installation guidelines
below.
5SLY40/50ER
Wall facing one side
More than 100 More than 500
Side View
Wall facing more than 1 side of obstacle
More than 100
More than 100
More than 100
English
More than 100
More than 500
Unit: mm
Top View
Allow more space for installation above with additional obstacle at top side and installation in series.
! CAUTION
Do not install the unit at altitude over 2000m for both indoor and outdoor
REFRIGERANT PIPING
Indoor 5CEY40ER 5CEY50ER Outdoor 5SLY40ER 5SLY50ER Max. allowable length, m Max. allowable elevation, m Liquid pipe, mm Gas pipe, mm Additional charge of refrigerant, g/m (for piping length above 30m)
75 75 30 30
9.5 9.5
15.9 15.9
50 50
1-9
Piping Works And Flaring Technique
Do not use contaminated or damaged copper tubing. If any piping, evaporator or condenser had been exposed or had been opened for 15 seconds or more, vacuum the system. Generally, do not remove plastic, rubber plugs and brass nuts from the valves, fittings, tubings and coils until it is ready for connection.
If any brazing work is required, ensure that the nitrogen gas is passed through piping and joints while the brazing work is being done. This will eliminate soot formation on the inside walls of the copper tubings.
Cut the pipe stage by stage, advancing the blade of pipe cutter slowly. Extra force and deep cut will cause more distortion of pipe and therefore extra burr.
Remove burrs from cut edges of pipes with a remover as shown in Fig. R. This will avoid unevenness on the flare faces which will cause gas leak. Hold the pipe on top position and burr remover at lower position to prevent metal chips from entering the pipe.
Insert the flare nuts mounted on the connection parts of both indoor and outdoor unit, into the copper pipes. The exact length of pipe protruding from the face of the flare die is determined by the flaring tool.
Fix the pipe firmly on the flare die. Match the centers of both the flare die and the flaring punch, and tighten flaring punch fully.
Cutting Copper Tube
1/4t
Copper Tube
Fig. R
Remove Burr
Swaging Block
Copper Tube
Piping Connection To The Units
Align the center of the piping and sufficiently tighten the flare nut with fingers. Finally, tighten the flare nut with torque wrench until the wrench clicks. When tightening the flare nut with the torque wrench, ensure that the direction for tightening follows the arrow on the wrench.
The refrigerant pipe connection are insulated by polyurethane.
Ø Tube, D A (mm)
Flare Joint
Flared Tube
Inch mm Imperial Rigid
1/4" 6.35 1.3 0.7 3/8" 9.52 1.6 1.0 1/2" 12.70 1.9 1.3 5/8" 15.88 2.2 1.7
Indoor Piping
Flare Nut
3/4" 19.05 2.5 2.0
Pipe Size, mm (in) Torque, Nm (ft-lb)
6.35 (1/4) 18 (13.3)
9.53 (3/8) 42 (31.0)
12.7 (1/2) 55 (40.6)
15.88 (5/8) 65 (48.0)
19.05 (3/4) 78 (57.6)
Spanar
Torque Wrench
1-10
ELECTRICAL WIRING CONNECTION
IMPORTANT: * These values are for information only. They should be checked and selected to comply with local and/or
national codes and regulations. They are also subject to the type of installation and size of conductors.
5CEY40ER - 5SLY40ER 5CEY50ER - 5SLY50ER
Indoor Unit Terminal Block
1 2
3
L
N
!
!
Model Indoor 5CEY40ER 5CEY50ER
Voltage range 220-240V/1Ph/50Hz + Power supply cable size* mm Number of conductors 33 Interconnection cable size* mm Number of conductors 44 Recommended time delay fuse* A 32 32
Interconnection
Cable
Outdoor Unit Terminal Block
1
2
3
!
Power Supply Cable
The electrical power must be provided with
!
protection devices (circuit breaker or fuse) with double pole separation system (phase + neutral) with minimum contact gap of 3.0mm.
Outdoor 5SLY40ER 5SLY50ER
2
2
66
1.5 1.5
English
!
• All wires must be firmly connected.
• Make sure all the wire do not touch the refrigerant pipings, compressor or any moving parts.
• The connecting wire between the indoor unit and the outdoor unit must be clamped by using provided cord anchorage.
• The power supply cord must be equivalent to H07RN-F which is the minimum requirement.
• Make sure no external pressure is applied to the terminal connectors and wires.
• Make sure all the covers are properly fixed to avoid any gap.
• Use round crimp-style terminal for connecting wires to the power supply terminal block. Connect the wires by matching to the indication on terminal block. (Refer to the wiring diagram attached on the unit).
Attach insulation sleeve
Electric wire
Round crimp-style terminal
• Use the correct screwdriver for terminal screws tightening. Unsuitable screwdrivers can damage the screw head.
• Over tightening can damage the terminal screws.
• Do not connect wire of different gauge to same terminal.
• Keep wiring in an orderly manner. Prevent the wiring from obstructing other parts and the terminal box cover.
Connect wires of the same gauge to both side.
Do not connect wires of the same gauge to one side.
Do not connect wires of different gauges.
1-11
SPECIAL PRECAUTIONS WHEN DEALING WITH R410A UNIT
• Never use refrigerant other than R410A in an air conditioner which designed to operate with R410A.
• Since R410A is a mixed refrigerant, any additional refrigerant must be charged in liquid state for better performance compared to gas state.
• POE oil is used as lubricant for R410A compressor, which is different from the mineral oil used for R22 compressor. During installation or servicing, extra precaution must be taken not to expose the R410A system too long to moist air. Residual POE oil in the piping and components can absorb moisture from the air.
• To prevent mischarging, the diameter of the service port on the flare valve is different from that of R22.
VACUUMING AND CHARGING
Purging The Piping And The Indoor Unit
Except for the outdoor unit which is pre-charged with refrigerant, the indoor unit and the refrigerant connection pipes must be air-purged because the air containing moisture that remains in the refrigerant cycle may cause malfunction of the compressor.
• Remove the caps from the valve and the service port.
• Connect the center of the charging gauge to the vacuum pump.
• Connect the charging gauge to the service port of the 3-way valve.
• Start the vacuum pump. Evacuate for approximately 30 minutes. The evacuation time varies with different vacuum pump capacity. Confirm that the charging gauge needle has moved towards -760mmHg.
Caution
• If the gauge needle does not move to -760mmHg, be sure to check for gas leaks (using the refrigerant detector) at flare type connection of the indoor and outdoor unit and repair the leak before proceeding to the next step.
• Close the valve of the changing gauge and stop the vacuum pump.
• On the outdoor unit, open the suction valve and liquid valve (in anti-clockwise direction) with 4mm key for hexagon sacked screw.
Charge Operation
This operation must be done by using a gas cylinder and a precise weighing machine. The additional charge is topped-up into the outdoor unit using the suction valve via the service port.
• Remove the service port cap.
• Connect the low pressure side of the charging gauge to the suction service port center of the cylinder tank and close the high pressure side of the gauge. Purge the air from the service hose.
• Start the air conditioner unit.
• Open the gas cylinder and low pressure charging valve.
• Use tools and materials exclusively for refrigerant R410A. Tools exclusively for R410A are manifold valve, charging hose, pressure gauge, gas leak detector, flare tools, torque wrench, vacuum pump and refrigerant cylinder.
• As an R410A air conditioner incurs higher pressure than R22 units, it is essential to choose the copper pipes correctly. Never use copper pipes thinner than 0.8mm even though they are available in the market.
• If the refrigerant gas leakage occurs during installation/ servicing, be sure to ventilate fully. If the refrigerant gas comes into contact with fire, a poisonous gas may occur.
• When installing or removing an air conditioner, do not allow air or moisture to remain in the refrigerant cycle.
• When the required refrigerant quantity is pumped into the
unit, close the low pressure side and the gas cylinder valve.
• Disconnect the service hose from service port. Put back
the service port cap.
Refrigerant Piping
Discharge Valve
Suction Valve
Discharge Valve
Open
Suction Valve
Open
Outdoor Unit
Close
Close
Outdoor Unit
Indoor Unit
Vacuum Pump
Indoor Unit
Allen Key
Service Port
Open
Low
Check Valve
Low
Open
Flare Nut
Outdoor Unit 3 Ways Valve
Liquid Side
Gas Side
Hi
Close
Liquid Side
Gas Side
Hi
Close
1-12
BELOW INFORMATION IS APPLICABLE FOR 5SLY40/50ER ONLY
1. Handling
Figure 1
As shown in figure above, it is recommended to move the unit by grabbing the left and right grip. Place your hands on the corner to avoid deforming of the casing.
2. Refrigerant piping
Figure 2b
Z
W
Figure 2a
Y
X
Figure 2c
A total of 4 direction options (refer figure 2a) for connecting pipe (w, x, y, z) are available for your convenience. Cutting out the 2 slits with a metal saw make it possible to install as shown in figures 2a. In order to make the connecting pipe in a downward direction (refer figure 2b), make a knockout hole by drilling through the center area around the knockout hole. It is recommended to use a Ø6mm drill for this process (refer figure 2c). After completing the knockout process, it is recommended to apply repair paint to the edge and surrounding surfaces to prevent rusting.
Cover the pipe through-holes with insulation material to conceal all gaps to prevent small animals or insects from entering the outdoor unit which may result short circuit in the control box.
Figure 3
5. Pump-down operation Never by-pass the low pressure switch or low pressure sensor during pump down operation. Power supply must be cut off before pump-down operation. After opening the front panel, cover the PCB and terminal board with insulation sheet to avoid electric shock by accidental touching of LIVE parts. Do not leave the unit unattended if the front panel is open. Close the front panel before leaving the outdoor unit. Turn on the power supply and carry out pumping-down operation according to the steps written at front panel.
6. Electrical wiring work
Figure 4
English
3. Caution for handling service port To be able to recover all remaining refrigerant at charge hose, always use a flexible charge hose with a push-rod and valve. After the work, tighten the valve cover in place with tightening torque: 11.5~13.9N.m
4. Charging refrigerant For cases where complete recharge of refrigerant is required, vacuuming via service part is mandatory, do not use stop valve port in this case because vacuuming through this stop valve port can not be executed completely. Outdoor units have 1 port on the piping. It is between the heat exchanger and the 4-way valve.
Secure the ground wire to the stop valve attachment plate (refer figure 4) so that it does not slide. Ensure the front cover does not rise up after the wiring work is down. Close the front cover securely.
1-13
When cables are routed from the unit, a protection sleeve for the conduits can be inserted at the knock-out hole. It there is no wire conduit, do protect the wires with vinyl
2
1
tubes to prevent cutting the wires by sharp edges of knock-out hole.
Figure 5
2 1
COOLING HEATING
50 46 43 40
30
20
10
0
-10
OUTDOOR TEMP. (˚CDB)
10 14 15 19 20 23 25
INDOOR TEMP. (˚CWB) INDOOR TEMP. (˚CDB)
1 Power supply wiring and earth wire 2 Interconnection wire
OPERATING RANGE
20 18
10
0
-10
OUTDOOR TEMP. (˚CWB)
-15
-20-20 10 15 20 25 27 30
DB: Dry bulb WB: Wet bulb
1-14
Unité Intérieure 5CEY40/50ER
CONTOUR ET DIMENSIONS
Toutes les dimensions sont données en mm/(pouces)
A
C
B
D
G
F
E
Dimension A B C D E F G
5CEY40ER
5CEY50ER
1490 1308 74 1538 268 635 259
(5,9) (51,5) (2,9) (60,6) (10,6) (25,0) (10,2)
1738 1556 74 1786 268 635 259
(68,4) (61,3) (2,9) (70,3) (10,6) (25,0) (10,2)
Unité Extérieure 5SLY40/50ER
ORIFICE POUR BOULON
140,0 (5,51) 620,0 (24,4) 140,0 (5,51)
D’ANCRAGE 4-M12
350,0 (13,8)
(345,0~355,0)
30,0 (1,18)
900,0 (35,4)
94,0
(3,78)
40,0
(1,57)
30,0 (1,18)
320,0 (12,6)
43,0 (1,69)
59,0 (2,32)
30,0 (1,18)
Toutes les dimensions sont données en mm/(pouces)
Français
Traduction des
instructions d’origine
1345,0 (53,0)
24,0 (0,94)
117,0
(4,61)
102,0
(4,02)
45,0
70,0 (2,76)
(1,77)
376,0
(14,8)
60,0 (2,36)
89,0 (3,50)
70,0 (2,80) 16,0 (0,63)
191,0 (7,52)
89,0 (3,5)
142,0 (5,59)
95,0
19,0
(0,75)
16,0
58,0
423,0 (16,7)
430,0 (16,9)
(3,74)
54,0 (2,13)
(0,63)
(2,28)
95,0
(3,74)
54,0 (2,13)
19,0
80,0
(0,75)
(3,15)
145,0 (5,71)
2-1
55,0 (2,17)
223,0 (8,78)
84,0
(3,31)
13,0 (0,51)
52,0 (2,05)
55,0 (2,17)
148,0 (5,83)
67,0 (2,64)
MANUEL D’INSTALLATION
Ce manuel fournit les procédures d’installation pour assurer le bon fonctionnement et la sécurité de cet appareil. Des ajustements peuvent être nécéssaires pour suivre les réglementations locales. Avant d’installer et de faire fonctionner le climatiseur, lisez attentivement ce manuel et conservez le. Cet appareil est destiné à être utilisé par des utilisateurs experts ou formés dans les magasins, dans l’industrie légère ou dans les fermes, ou pour un usage commercial par des personnes non spécialisées.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
! ATTENTION
• L’installation et la maintenance doivent être exécutées par une personne qualifiée qui est familiarisée avec les lois et réglementations en vigueur, et aussi expérimentée dans ce type d’équipements.
• Tous les câblages doivent répondre aux réglementations électriques nationales.
• Avant de commencer le raccordement suivant le schéma électrique, s’assurer que la tension nominale de l’appareil corresponde bien à celle indiquée sur la plaque signalétique.
• L’ unité doit être raccordée à la TERRE pour prévenir tous les risques possibles dûes à un défaut d’isolation.
• Les fils électriques ne doivent en aucun cas être en contact avec les tuyaux de réfrigérant ou les parties mobiles des moteurs du ventilateur.
• Avant l’installation ou l’entretien du climatiseur, s’assurer que l’appareil est éteint (OFF).
• Débrancher l’appareil du circuit d’alimentation secteur avant de procéder à l’entretien du climatiseur.
• NE PAS retirer le câble d’alimentation électrique de la prise quand l’appareil est sous branché. Il peut en résulter des décharges électriques importantes susceptibles de provoquer un incendie.
• Les unités intérieures et extérieures, le cordon d’alimentation et le câblage de transmission doivent rester à une distance d’au moins 1 m des téléviseurs et des radios, ce afin d’éviter les images déformées et les parasites. {En fonction du type et de la source des ondes électriques, des parasites peuvent être entendus même avec une distance supérieure à 1 m}.
! AVERTISSEMENT
Vérifier les points suivants au cours de l’installation.
Ne pas installer l’appareil où il peut se produire des fuites de gaz inflammable.
En cas de fuite et accumulation de gaz autour de
S’assurer que le tuyau d’évacuation du condensat est
Ne pas surcharger l’unité (en fluide frigorigène).
S’assurer que le panneau supérieur de l’appareil est
Les bords coupants et les surfaces du refroidisseur
Avant de couper l’alimentation électrique, veiller à ce
Ne pas utiliser d’appareil de chauffage trop près du
S’assurer que la couleur des câbles de l’unité extérieure
IMPORTANT: NE PAS INSTALLER OU UTILISER LE
N’utilisez pas de câbles joints et torsadés pour
• Pour tout renseignement concernant les pièces
l’appareil, il y a risque d’incendie.
correctement branché.
Si le tuyau d’évacuation n’est pas correctement branché, les éventuelles fuites d’eau risquent de mouiller le mobilier.
Cet appareil est préchargé en usine. Une charge trop importante risque de provoquer une surcharge électrique ou d’endommager le compresseur.
remis en place après l’installation ou l’entretien.
Avec un panneau mal fixé l’appareil va fonctionner bruyamment.
tuulaire présentent un risque de blessure. Mieux vaut éviter le contact avec ces endroits.
que l’interrupteur ON/OFF de la télécommande soit en position “OFF” afin d’éviter une mise en marche intempestive de l’appareil. Si l’interrupteur de la
télécommande n’est pas en position “OFF”, les ventilateurs de l’appareil se mettront en marche dès que l’alimentation électrique est rétablie. Il peut en résulter un danger pour le personnel d’entretien ou l’utilisateur.
climatiseur. Une chaleur excessive peut déformer ou faire fondre le boîtier de plastic.
et les marquages de bornes sont identiques à ceux de l’unité intérieure.
CLIMATISEUR DANS UNE BUANDERIE.
l’alimentation électrique entrante. Évitez dappliquer directement des produits de nettoyage et de traitement pour bobines sur les pièces en plastique. Une réaction chimique pourrait se produire et déformer les pièces en plastique.
détachées, contacter votre revendeur agréé.
Instructions d’élimination
Cet appareil de conditionnement d’air porte le symbole ci-joint. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des ordures ménagères non triées. N’essayez pas de démonter vous-même l’appareil : le démontage de l’appareil de conditionnement d’air ainsi que le traitement du réfrigérant, de l’huile et d’autres composants doivent être effectués par un installateur qualifié, en accord avec les réglementations locales et nationales en vigueur. Les appareils de conditionnement d’air doivent être traités dans des installations spécialisées de dépannage, réutilisation ou recyclage. En vous assurant que cet appareil est éliminé correctement, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur l’environnement et la santé. Veuillez contacter votre installateur ou les autorités locales pour plus d’information. Les piles de la télécommande doivent être enlevées et éliminées séparément, conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur.
AVIS
2-2
IMPORTANT
Information importante relative au réfrigérant utilisé
Ce produit contient des gaz fluorés à effet de serre encadrés par le protocole de Kyoto. Ne pas laisser les gaz s’échapper dans l’atmosphère.
Type de réfrigérant: R410A Valeur GWP
(1)
GWP = potentiel de réchauffement global
Prière de compléter à l’encre indélébile,
1 la charge de réfrigerant d’usine du produit,2 la quantité de réfrigérant supplémentaire chargée sur place et1 + 2 la charge de réfrigérant totale
sur l’étiquette de charge de réfrigérant fournie avec le produit. L’étiquette complétée doit être apposée à proximité de l’orifice de recharge du produit (par ex. à l’intérieur du couvercle d’entretien).
(1)
: 1975
1 charge de réfrigérant d’usine du produit:
voir plaquette signalétique de l’unité
(2)
2 quantité de réfrigérant supplémentaire chargée sur place 3 charge de réfrigérant totale 4 Contient des gaz à effet de serre fluorés relevant du Protocole de Kyoto 5 unité extérieure 6 cylindre de réfrigérant et collecteur de recharge
Français
(2)
Dans le cas de multiples systèmes intérieurs, seule 1 étiquette doit être apposée*, mentionnant la charge de réfrigérant
d’usine totale de toutes les unités intérieures raccordées au système de réfrigérant. Des inspections périodiques de fuites de réfrigérant peuvent être exigées en fonction de la législation européenne ou locale.
Veuillez contacter votre distributeur local pour plus d’informations. * sur l’unité extérieure
2-3
Unité Intérieure
DIAGRAMME D’INSTALLATION
Conduit de ventilation
Voyants du récepteur
de signal
Grilles de reprise d’air
Filtres à air
(Grille d’admission d’air intérieur)
Reprise Air
Buse d’admission d’air
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
Étude préliminaire du site
• L’alimentation électrique et l’installation doivent être conformes à la réglementation locale (p.ex. agréé EDF).
• La fluctuation de l’alimentation secteur ne doit pas dépasser ±10 % de la tension nominale. Les lignes d’alimentation électrique doivent être indépendantes des transformateurs de soudage qui pourraient provoquer de fortes fluctuations d’alimentation.
• Assurez-vous que l’emplacement est pratique pour les branchements, la tuyauterie et l’évacuation.
Envelopper le tuyau d’isolation avec de la bande de finition de bas en haut
Reprise Air
Tuyauteries Frigorifiques
Unité Extérieure
Montage standard
Vérifier que les supports de plafond sont assez solides pour supporter le poids de l’appareil. Positionner les tiges de levage (support de montage mural pour installation au sol) et vérifier leur alignement avec l’appareil comme illustré dans la Figure A. Vérifier également que les supports de suspension sont solidement ancrés et que la base du ventilo-convecteur est de niveau dans les deux sens horizontaux, tenant compte de l’inclinaison pour le flux d’évacuation tel que recommandé dans la Figure B.
Fig. A
C
D
H
F
Dimension A B C D E F G H 5CEY40ER
1538 635 255 134 1440 49 148 120
(60,6) (25,0) (10,0) (5,3) (56,7) (1,9) (5,9) (4,7)
5CEY50ER 1538 635 255 134 1688 49 148 120
(60,6) (25,0) (10,0) (5,3) (66,5) (1,9) (5,9) (4,7)
A
B
G
E
Toutes les dimensions sont données en mm/(pouces)
2-4
Fig. B
10,0mm (0,39")
10,0mm (0,39") Bas
S’assurer que les étapes suivantes sont respectées :
• Vérifier l’inclinaison pour le flux d’évacuation tel que recommandé dans la Figure B.
• Laisser un espace libre pour faciliter la maintenance et obtenir un flux d’air optimal, comme le montre la Figure C.
• L’appareil intérieur doit être installé de façon à ce qu’il n’y ait aucun court circuit entre l’air d’évacuation froid et l’air d’admission chaud.
• Ne pas installer l’appareil intérieur dans un emplacement où il peut être exposé à la lumière directe du soleil. L’emplacement doit être adapté à l’installation des tuyauteries et de l’évacuation. L’appareil doit être très éloigné de la porte.
Français
Fig. C
Mini. 400,0mm (15,75")
Mini. 300,0mm (11,81")
Type plafond
Type sol
Max. 250mm (9,84")
Les ustensiles, meubles ou caractéristiques architecturales intégrées ne doivent pas dépasser de plus de 250,0 mm
Mini. 500mm (19,60")
Mini. 10,0mm (0,39")
Mini. 1,0m (39,37")
2-5
INSTALLATION SOUS PLAFOND
Installer les boulons de suspension
1. Installer les boulons de suspension de façon à ce qu’ils puissent supporter l’appareil intérieur.
2. Ajuster la distance au plafond avant installation.
3. Se référer aux dimensions données pour installer l’appareil.
Installation Type plafond
Fig. D
300mm(Mini.)
10mm
10mm
Installer les appareils intérieurs
1. Insérer les boulons de suspension dans les fixations du support de suspension.
2. Placer les écrous et rondelles de chaque côté des fixations métalliques.
3. Sécuriser avec les écrous.
300mm(Mini.)
621mm
10mm
Plafond
Installation Type plancher
Fig. E
Mur
Mur
2-6
Installation – Type plafond exposé
Étape 1 Retirez la grille d’admission d’air, le panneau latéral et la ferrure de suspension de l’unité. Référez-vous à la Fig. F.
Fig. F
Ferrure de suspension
Grille d’admission
Étape 2 Placez la tige de suspension comme indiqué dans la Fig. G et installez la ferrure de suspension.
Fig. G
Panneau latéral
Français
Étape 3 Suspendez l’unité et serrez les boulons après avoir installé la tuyauterie et le tuyau d’évacuation. Référez-vous à Fig. H.
Enfin, installez la grille d’admission et le panneau latéral dans la bonne position. Référez-vous à Fig. I.
Fig. H
2-7
Fig. I
Installation de la tuyauterie et du tuyau d’évacuation
Fig. J
Étapes d’ouverture de la grille d’admission
1. Déverrouillez la vis fixée à la grille de verrouillage de bloc à l’aide d’un tournevis.
2. Retirez la grille de verrouillage de bloc et déverrouillez le verrou de la grille.
3. Consultez la Fig. K pour référence.
Fig. K
Fermé
Ouvert
Grille de verrouillage de bloc
Vis (M4)
Tuyau d’evacuation
2-8
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
Si un mur ou tout autre obstacle se trouve sur le chemin du jet d’air d’admission ou de rejet de l’unité extérieure, suivre les
directives d’installation ci-dessous.
5SLY40/50ER
Mur face à un côté
Plus de 100 Plus de 500
Vue Latérale
Mur face à plus d’un côté de l’obstacle
Français
Plus de 100
Plus de 100
Plus de 100
Vue De Dessus
Plus de 100
Plus de 500
Appareil: mm
Pour l’installation ci-dessus, laissez plus d’espace avec un obstacle supplémentaire sur le dessus et pour l’installation en
séries.
! AVERTISSEMENT
N’installez pas l’unité, intérieure comme extérieure, à une altitude supérieure à 2 000 m.
RACCORDEMENTS DES TUYAUTERIES
Intérieure 5CEY40ER 5CEY50ER Extérieure 5SLY40ER 5SLY50ER Longueur admissible maxi, m 75 75 Élévation admise max., m 30 30 Tuyau de liquide, mm 9,5 9,5 Tuyau de gaz, mm 15,9 15,9 Complément de charge de réfrigérant, g/m (pour longueur de tuyau supérieure à 30m)
50 50
2-9
Travail Des Tuyaueries Et Technique Flare
Ne pas utiliser de tuyauterie de cuivre contaminé ou endommagé. Si de la tuyauterie, un évaporateur ou un condensateur a été exposé ou a été ouvert pendant 15 secondes, passer le système à l’aspirateur. En général, ne pas retirer le plastique, les prises de caoutchouc et les écrous de cuivre des soupapes, des raccords, de la tuyauterie et des bobines jusqu’à ce qu’ils soient prêts à être installés.
Si l’on doit effectuer un travail de soudage, s’assurer que le nitrogène passe par les tuyauteries et les raccords pendant que le travail de soudage est effectué. Cela éliminera la formation de suie sur les parois internes des tuyauteries de cuivre.
Couper les tuyaux progressivement, en faisant avancer la lame du coupe-tube lentement. Une coupe profonde et forcée va déformer le tube davantage et ainsi causer plus de bavures.
Retirer les ébarbures des rebords de tuyauterie coupés avec un ébarbeur, tel que montré à la Figure. R. Cela évitera l’irrégularité sur la face évasée qui cause des fuites de gaz. Tenir le tuyau en haut et l’ébarbeur à une position plus basse pour éviter que des morceaux de métal n’entrent dans le tuyau.
Relier les écrous ‘flare’ montés sur les connexions des unités intérieure et extérieure aux tubes de cuivre. La longueur exacte de tube dépassant de la dudgonnière dépend du type de dudgonnière utilisé.
Placer le tube fermement dans la dudgeonnière. Aligner les côtés dé et pilon de la dudgeonnière, puis serrer le pilon au maximum.
Coupe des Tubes Cuivre
1/4t
Tube Cuivre
Figure. R
Ebavurage
Tube Cuivre
Dudgeonnière
Raccordement Frigorifique
Aligner les tubes et serrer l’écrou à la main d’abord. Enfin, serrer l’écrou à l’aide d’une clef dynamométrique jusqu’au clic. En serrant l’écrou avec la clef dynamométrique, veiller à respecter le sens de la flèche indiqué sur la clef.
Les connections du fluide réfrigérant sont isolées par du polyéthurane.
Ø Tube, D A (mm)
Raccord à Visser
Tube Avec Dudgeon
Pouce mm Impérial Normal
1/4" 6,35 1,3 0,7 3/8" 9,52 1,6 1,0 1/2" 12,70 1,9 1,3 5/8" 15,88 2,2 1,7 3/4" 19,05 2,5 2,0
Tubes Talle, mm (pouce)
Couple, Nm (ft-lb)
6,35 (1/4) 18 (13,3) 9,53 (3/8) 42 (31,0)
12,7 (1/2) 55 (40,6) 15,88 (5/8) 65 (48,0) 19,05 (3/4) 78 (57,6)
Tube de l’Unité Intérieure
Clef d’Immobilisation
E´crou
Clef Dynamométrique
2-10
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
IMPORTANT: * Ces valeurs sont données à titre indicatif seulement. Elles doivent être vérifiées et sélectionnées en
fonction des réglementations locales/nationales en vigueur. Elles dépendent aussi du type d’installation et des conducteurs utilisés.
5CEY40ER - 5SLY40ER 5CEY50ER - 5SLY50ER
Bornier De L’unité Intérieure
1
2
3
L
Câble De Liaison
Bornier De L’unité Extérieure
1
2
3
!
N
!
!
Modèle Intérieure 5CEY40ER 5CEY50ER
Tension d’alimentation 220-240V/1Ph/50Hz + Section du câble d’alim* mm Nombre de conducteurs 33 Section du câble de liaison* mm Nombre de conducteurs 44
Fusible de retard recommandé* A 32 32
Cordon Electrique
L’alimentation électrique doit être fournie avec
!
des dispositifs de protection (disjoncteur ou fusible) avec système de séparation à deux pôles (phase + neutre), avec un intervalle de contact d’au moins 3,0 mm.
Extérieure 5SLY40ER 5SLY50ER
2
2
66
1,5 1,5
!
Français
• Tous les fils doivent être fermement connectés.
• Aucun fil électrique ne doit toucher ni la tuyauterie du réfrigérant, ni le compresseur, ni les pièces mobiles du moteur de ventilation.
• Le câble de raccordement entre l’unité intérieure et l’unité extérieure doit être fixé à l’aide du collier fourni.
• Le cordon électrique doit être êquivalent à H07RN-F au minimum.
• Les connecteurs et les câbles du répartiteur ne doivent subir aucune pression externe.
• Tous les couvercles doivent être correctement fixés pour éviter tout vide.
• Utilisez des bornes à sertir rondes pour la connexion des fils au bloc d’alimentation. Connectez les fils en les faisant correspondre aux indications du bornier. (Référez-vous au schéma de câblage apposé sur l’unité.)
Fixez le manchon d’isolation
Borne à sertir ronde
Utilisez le bon tournevis pour serrer les vis du répartiteur. Utiliser un tournevis non adapté peut endommager la tête de la vis.
Ne pas trop serrer sous peine d’endommager la vis du répartiteur.
Ne connectez pas de fils de sections différentes au même répartiteur.
Réalisez le câblage de façon ordonnée. Le câblage ne doit pas obstruer les autres pièces ni le couvercle du boîtier du répartiteur.
Connectez des fils de même section des deux côtés.
Ne connectez pas de fils de même section sur un côté.
Fil électrique
Ne connectez pas de fils de sections différentes.
2-11
PRÉCAUTIONS SPÉCIALES EN TRAITANT L’UNITÉ DE R410A
Jamais réfrigérant de l’utilisation autre que R410A dans
un climatiseur qui est conçu pour fonctionner avec R410A.
• Puisque le R410A est un réfrigérant mélangé, tout complément de réfrigérant doit être chargé à l’état liquide pour une meilleure performance par rapport à l’état gazeux.
De l’huile de POE est employée comme lubrifiant pour le copressor de R410A, qui est différent de l’huile minérale utilisée pour le compresseur R22. Pendant l’installation ou l’entretien, la précaution supplémentaire doit être prise pour ne pas exposer le système de R410A trop long à l’air moite. L’huile résiduelle de POE dans la tuyauterie et le cn de composants absorbent l’humidité de l’air.
Pour empêcher mischarging, le diamètre du port de service sur la valve de fusée est différent de celui de R22.
ASPIRATION ET CHAGREMENT
Purge des tuyauteries et de l’unité intérieure
Excepté l’unité extérieure (groupe de condensation) qui contient la charge complète de réfrigérant, l’unité intérieure et les tubes des liaisons frigorifiques doivent être purgés de l’air contenu dans le circuit.
Enlever le bouchon central, ainsi que le bouchon de la prise de pression sur chaque vanne.
Raccorder le centre de la jauge de chargement à la pompe à vide.
Raccorder la jauge de chargement à l’orifice de service de la valve à trois voies.
Démarrer la pompe à vide. Évacuer pendant environ 30 min­utes. La période d’évacuation varie selon la capacité de la pompe à vide. S’assurer que l’aiguille de la jauge de chargement se soit déplacée vers –760 mmHg.
Avertissement
Si l’aiguille de la jauge ne se déplace pas vers –760mmHg, vérifier qu’il n’y ait pas de fuite de gaz (à l’aide d’un détecteur de gaz) au niveau des raccordements évasés des unités intérieures et extérieures, puis réparer la fuite avant de passer à l’étape suivante.
Fermer la valve de la jauge de chargement et éteindre la pompe à vide.
Sur l’unité extérieure, ouvrir la valve de succion et la valve de liquide (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) à l’aide d’une clé pour vis hexagonales de 4mm.
Opération de chargement
Cette opération nécessite impérativement l’utilisation d’un cylindre de charge ou une balance de précision. Le complement de charge se fait sur l’unité extérieure par la vanne d’aspiration via la prise de pression de la vanne de service.
Enlever le bouchon de la vanne de service.
Raccorder le côté de basse pression de la jauge de chargement à l’orifice de succion du réservoir cylindrique et fermer le côté de haute pression de la jauge. Éliminer l’air du tuyau de service.
Mettre le climatisateur en marche.
Ouvrir le cylindre de gaz et la valve de chargement de basse pression.
Employez les outils et les matériaux exclusivement pour
le réfrigérant R410A. Les outils exclusivement pour R410A sont valve diverse, tuyau de remplissage, indicateur de pression, détecteur de fuite de gaz, outils de fusée, clé dynamométrique, pompe de vide et cylindre de réfrigérant.
Car un climatiseur de R410A encourt une pression plus
élevée que les unités R22, il est essentiel de choisir les pipes de cuivre correctement. Jamais diluant de cuivre de pipes d’utilisateur que 0,8mm quoiqu’ils soient disponibles sur le marché.
Si le gaz de réfrigérant fuit pendant l’installation /servic-
ing, soyez sûr d’aérer entièrement. Si le gaz réfrigérant entre en contact avec le feu, un gaz toxique peut se produire.
En installant ou en enlevant un climatiseur, ne laissez pas
l’air ou l’humidité rester dans le cycle réfrigérant.
Lorsqu’une quantité suffisante de réfrigérant est injectée dans l’unité, fermer le côté basse pression et la valve du cylindre de gaz.
Débrancher le tuyau de service de l’orifice de service. Remettre le bouchon de l’orifice de service.
Tuyauteries frigorifiques
Écrou
Unité extérieure vannne 3 voies
Valve de
deversement
Valve de
succion
Valve de
deversement
Valve de
succion
Unité Extérieure
Fermé
Fermé
Unité Extérieure
Ouvert
Ouvert
Prise de pression
Unité Intérieure
Pompe a vide
Unité Intérieure
Valve De
contröle
Ouvert
Cléf allen
Ouvert
Lo
Lo
Côté liquide
Côté gaz
Hi
Fermé
Côté liquide
Côté gaz
Hi
Fermé
2-12
LES INFORMATIONS CI-DESSOUS S’APPLIQUENT UNIQUEMENT AU MODÈLE 5SLY40/50ER
1. Manipulation
Schéma 1
Comme illustré ci-dessus, il est conseillé de déplacer l’unité en saisissant les poignées de gauche et de droite. Placer les mains sur le coin afin d’éviter de déformer l’enveloppe.
2. Tuyauterie de réfrigérant
Schéma 2b
Z
W
Schéma 2a
Y
X
Schéma 2c
Au total, 4 possibilités de sens (voir figure 2a) sont disponibles pour le raccordement du tuyau (w, x, y, z). En découpant les 2 fentes à l’aide d’une scie à métal, il est possible de réaliser l’installation illustrée dans la figure 2a. Pour que le tuyau de raccordement soit dirigé vers le bas (voir figure 2b), faire un trou défonçable en perçant la zone centrale autour du trou défonçable. Pour ce faire, il est conseillé d’utiliser un foret de perceuse de Ø
6 mm(voir figure 2c). Une fois les trous réalisés, il est conseillé d’appliquer une peinture de réparation sur les bords et autour des surfaces afin d’éviter la rouille.
Couvrir les trous de tuyau à l’aide de matériau isolant afin de boucher tous les vides et d’éviter aux petits animaux et insectes de pénétrer dans l’unité extérieure, ce qui pourrait occasionner un court-circuit dans le
Schéma 3
boîtier de commande.
3. Précautions à prendre pour la manipulation du port de service
Afin de pouvoir récupérer tout le réfrigérant restant dans le flexible de charge, toujours utiliser un flexible de charge souple équipé d’une tige poussoir et d’une valve. Une fois le travail terminé, serrer le couvercle de la valve à l’aide d’une clé dynamométrique : 11,5~13,9 N.m
4. Chargement du réfrigérant Lorsqu’une recharge complète de réfrigérant est nécessaire, il est obligatoire de faire un tirage au vide via la pièce de service, ne pas utiliser de port de la vanne d’arrêt dans ce cas car le tirage au vide par ce port ne peut pas être complet. Les unités extérieures sont équipées d’1 port sur la tuyauterie. Il est situé entre l’échangeur thermique et la vanne 4 voies.
5. Opération de pump-down Ne jamais contourner le commutateur de basse pression ou le capteur de basse pression pendant l’opération de pump-down. L’alimentation doit être coupée avant l’opération de pump­down. Après avoir ouvert le panneau frontal, couvrir la carte de circuit imprimé et le bornier avec une feuille isolante afin d’éviter tout choc électrique dû au contact accidentel avec les pièces SOUS TENSION. Ne pas laisser l’unité sans surveillance si le panneau frontal est ouvert. Fermer le panneau frontal avant de s’éloigner de l’unité extérieure. Mettre l’unité sous tension et lancer l’opération de pump­down en respectant les étapes inscrites sur le panneau frontal.
6. Câblage électrique
Schéma 4
Sécuriser le câble de terre sur la plaque de fixation de la vanne d’arrêt (voir figure 4) de façon à ce qu’il ne glisse pas. S’assurer que le couvercle frontal ne se soulève pas une fois le câblage placé en bas. Bien refermer le couvercle frontal.
Français
2-13
Une fois les câbles tirés de l’unité, une feuille de protection des conduits peut être insérée dans le trou défonçable. En cas d’absence de gaine, protéger les câbles à l’aide de
2
1
tubes en vinyle afin d’éviter tout cisaillement des câbles par les bordures coupantes du trou défonçable.
Schéma 5
2 1
1 Câblage d’alimentation et câble de terre 2 Câble de liaison
PLAGE D’EXPLOITATION
REFROIDISSEMENT CHAUFFAGE
50 46 43 40
30
20
20 18
10
10
0
-10
TEMP. EXT. (˚CDB)
10 14 15 19 20 23 25
TEMP. INT. (˚CWB) TEMP. INT.(˚CDB)
0
-10
TEMP. EXT. (˚CWB)
-15
-20-20 10 15 20 25 27 30
DB : Thermomètre sec WB : Thermomètre mouillé
2-14
Loading...
+ 90 hidden pages