
Indice
ATTENZIONE! .................................................................. 3
Specifi che ..................................................................... 3
Descrizione generale ................................................... 3
Sommaire
ATTENTION! .................................................................... 7
Spécifi cations ............................................................... 7
Description générale ................................................... 7
Inhaltsverzeichnis
ACHTUNG! ................................................................... 11
Spezifi kationen ............................................................ 11
Allgemeine beschreibung ........................................ 11
Index
WARNING! ................................................................... 15
Technical data ........................................................... 15
General description ................................................... 15
Indice
ATENCIÓN! .................................................................. 19
Especifi caciones ........................................................ 19
Descripción general .................................................. 19
Indice
ATENÇÃO! ................................................................... 23
Especifi cações ........................................................... 23
Descrição geral .......................................................... 23
Inhoud
LET OP! ......................................................................... 27
Specifi caties ................................................................ 27
Algemene beschrijving ............................................. 27
Генйкз ресрбцз
РСПУПЧЗ! .................................................................... 31
РспдйбгсбцЭт ............................................................... 31
ГЕНЙКЗ РЕСЙГСБЦЗ ................................................... 31
Innehållsförteckning
OBSERVERA! ................................................................ 35
Specifi kationer ............................................................ 35
Allmän beskrivning ..................................................... 35
Sisällysluettelo
HUOMIO! ..................................................................... 39
Eritelmä ........................................................................ 39
Yleiskuvaus .................................................................. 39
Innholdsfortegnelse
MERK! ........................................................................... 43
Spesifi kasjoner ............................................................. 43
Generell beskrivelse ................................................... 43
Indholdsfortegnelse
GIV AGT! ...................................................................... 47
Detaljerede oplysninger ............................................ 47
Generel beskrivelse .................................................... 47
Tartalomjegyzék
FIGYELEM! .................................................................... 51
Jellemz
ő
k ................................................................... 51
Általános leírás ............................................................ 51
Spis treści
UWAGA! ...................................................................... 55
Dane techniczne ....................................................... 55
Ogólny opis ................................................................. 55
Norme di sicurezza ....................................................... 3
Messa in funzione ......................................................... 4
Manutenzione, inattività e riparazione di guasti ...... 4
Consigli utili ................................................................... 4
Mesures de sécurité ..................................................... 7
Mise en fonction ........................................................... 8
Entretien, inactivité et réparation des pannes ......... 8
Conseils utiles ................................................................. 8
Sicherheitsvorschriften ............................................... 11
Inbetriebnahme ................................................................ 12
Wartung, längere Nichtverwendung und
Schadensbehebung................................................... 12
Safety rules .................................................................. 15
Starting up ................................................................... 16
Maintenance, long periods of disuse and repairs
Useful advice .............................................................. 16
Normas de seguridad ................................................ 19
Puesta en funcionamiento ....................................... 20
Mantenimiento, inactividad y reparación de averías
Consejos útiles ............................................................ 20
Normas de segurança .............................................. 23
Accionamento............................................................ 24
Manutenção, [longa] inactividade e reparação estragos
Conselhos úteis ........................................................... 24
Veiligheidsnormen ...................................................... 27
Inwerkingstelling ......................................................... 28
Onderhoud, lange inactiviteit en reparatie van defecten
Nuttige wenken .......................................................... 28
Кбньнет БуцблеЯбт ........................................................ 31
ИЭуз уе лейфпхсгЯб ......................................................... 32
УхнфЮсзуз, уфбуймьфзфб гйб мегЬлп чспнйкь дйЬуфзмб кбй
ерйдйьсищуз влЬвзт ....................................................... 32
Säkerhetsföreskrifter ................................................... 35
Starta redskapet ......................................................... 36
Underhåll, långa uppehåll i användningen och reparation
Goda råd .................................................................... 36
Turvamääräykset ........................................................ 39
Käyttöönotto .............................................................. 40
Huolto, toimettomuus ja vikojen korjaaminen......... 40
Hyödyllisiä neuvoja .................................................... 40
Sikkerhetsforskrifter ..................................................... 43
Oppstart av hekkeklipperen ..................................... 44
Vedlikehold, lang inaktivitet og reparasjon av feil .. 44
Nyttige råd .................................................................. 44
Sikkerhedsnormer ....................................................... 47
Ibrugtagning ............................................................... 48
Vedligeholdelse, længere stilstand og udbedring af fejl
Nyttige råd .................................................................. 48
Biztonsági normák ...................................................... 51
Muködésbe helyezés ................................................ 52
Karbantartás, hosszú állás és a hibák kijavítása ..... 52
Hasznos tanácsok ....................................................... 52
Przepisy dotyczące bezpieczenstwa pracy ........... 55
Uruchamianie.............................................................. 56
Konserwacja, długi przestój w pracy oraz naprawa
Pożyteczne rady ......................................................... 56
Sicurezza elettrica ........................................................ 5
Prodotti obsoleti e l’ambiente .................................... 5
Informazioni di conformità alle direttive Europee .... 5
Normative di sicurezza ................................................ 6
Sécurité électrique ....................................................... 9
Produits obsolètes et environnement ........................ 9
Informations sur la conformité aux directives européennes
Normatives de sécurité ............................................. 10
Nützliche Hinweise ..................................................... 12
Elektrische Sicherheit ................................................. 13
Alte Geräte und Umweltschutz ................................ 13
Konformität mit den europäischen Richtlinien ....... 13
Sicherheitsvorschriften ............................................... 14
Electrical safety .......................................................... 17
Obsolete products and the environment ............... 17
Information on compliance with European Directives
....... 16
Safety regulations ...................................................... 18
Seguridad eléctrica ................................................... 21
Productos obsoletos y el ambiente ......................... 21
Informaciones de conformidad con las
....... 20
Directivas Europeas ................................................... 21
Normativas para la seguridad ................................. 22
Segurança eléctrica .................................................. 25
Produtos obsoletos e o ambiente ............................ 25
Informações de conformidade com as directivas
... 24
Europeias ..................................................................... 25
Regulamentos de segurança ................................... 26
Elektrische veiligheid .................................................. 29
Verouderde producten en het milieu ...................... 29
Informatie in overeenstemming met de Europese
.. 28
Richtlijnen ..................................................................... 29
Veiligheidsnormen .............................................. 30
ЧсЮуймет ухмвпхлЭт ....................................................... 32
ЗлекфсйкЮ буцЬлейб ...................................................... 33
Фб Ьчсзуфб рспъьнфб кбй фп ресйвЬллпн ........................ 33
РлзспцпсЯет учефйкЬ ме фпхт Ехсщрбъкпэт кбнпнйумпэт
КбнпнйумпЯ буцблеЯбт ........................................... 34
Elektrisk säkerhet ........................................................ 37
Föråldrade produkter och miljön ............................. 37
Information om överensstämmelse med EU-direktiv
... 36
Säkerhetsnormativ .................................................... 38
Sähköturvallisuus ......................................................... 41
Vanhat mallit ja ympäristö......................................... 42
Euroopan direktiivien vaatimuksiin liittyvää tietoa
Turv amääräykset ....................................................... 42
Elektrisk sikkerhet ........................................................ 45
Produkter som har gått ut av bruk og miljøet ......... 45
Informasjon om overensstemmelse med
europeiske direktiver .................................................. 45
Sikkerhetsforskrifter ..................................................... 46
Elektrisk sikkerhed ...................................................... 49
Gamle produkter og miljøet ..................................... 49
Oplysninger vedrørende overensstemmelse
.. 48
med EU-normer .......................................................... 49
Lovgivning på sikkerhedsområdet ........................... 50
Elektromos biztonságosság........................................ 53
Elavult termékek és a környezet................................ 53
Információ az európai szabványoknak való
megfelelésrol ............................................................. 53
Biztonsági normatívák................................................. 54
Bezpieczeństwo pracy z elektrycznego punktu widzenia
Urządzenia przestarzałe oraz ochrona środowiska
Informacja o zgodnosci z dyrektywami Europejskimi
..... 56
Normy bezpieczeństwa ..................................... 58
.... 9
..... 17
33
... 37
..... 42
.... 57
............ 57
...... 57

Dichiarazione di conformità CE
Il sottoscritto, autorizzato dalla E.O.P.I., dichiara che il seguente prodotto HT, costruito dalla E.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via Como,
72 Italia, è conforme alle Direttive Europee: 98/37/CEE (Direttiva Macchine), 73/23/EEC (Direttiva Bassa Tensione), 93/68/CEE (Direttiva
Marcatura CEE) & 89/336/CEE (Direttiva Compatibilità Elettromagnetica), Direttiva 2000/14/ECC (Allegato V).
Déclaration de conformité Européenne
Je soussigné, autorisé par E.O.P.I., déclare que ce produit HT, construit par E.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via Como, 72 Italie,
est conforme aux directives européennes : 98/37/CEE (Directive machines), 73/23/CEE (Directive Basse tension), 93/68/CEE (Directive
Estampillage CEE) et 89/336/CEE (Directive Compatibilité électromagnétique), Directive 2000/14/ECC (Annexe V).
CE-Konformitätserklärung
Der von der E.O.P.I. autorisierte Unterzeichner erklärt, dass das vorliegende Produkt HT, konstruiert von der E.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco)
Via Como, 72 Italia, den folgenden europäischen Richtlinien entspricht: 98/37/EWG (Maschinenrichtlinie), 73/23/EWG (Niederspannungsrichtlinie),
93/68/EWG (Richtlinie zur CE-Kennzeichnung) und 89/336/EWG (EMV-Richtlinie), Richtlinie 2000/14/ECC (Anhang V).
EC Conformity declaration
The undersigned, authorised by E.O.P.I., declares that this product HT, manufactured by E.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via Como, 72
Italy, complies with the European Directives: 98/37/EEC (Machine directive), 73/23/EEC (Low voltage directive), 93/68/EEC (EC Markings
Directive) and 89/336/EEC (Electromagnetic Compliance Directive), Directive 2000/14/ECC (Annex V).
Declaración de conformidad CE
El abajo fi rmante, autorizado por E.O.P.I., declara que el presente producto HT, construido por E.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via Como,
72 Italia, es conforme a las directivas Europeas: 98/37/CEE (Directiva Máquinas), 73/23/CEE (Directiva Baja Tensión), 93/68/CEE (Directiva
marcación CEE) y 89/336/CEE (Directiva Compatibilidad electromagnética), Directiva 2000/14/ECC (Anexo V).
Declaração de conformidade CE
O abaixo – assinado, autorizado pela E.O.P.I., declara que o presente produto HT, fabricado pela E.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via Como,
72 Italia, está conforme as directivas Europeias: 98/37/CEE (Directiva Máquinas), 73/23/CEE (Directiva Baixa Tensão), 93/68/CEE (Directiva
marca CEE) e 89/336/CEE (Directiva compatibilidade electromagnética), Directiva 2000/14/ECC (Apêndice V).
EC Conformiteitverklaring
Ondergetekende, bevoegd door E.O.P.I., verklaart dat dit apparaat HT, dat door E.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via Como, 72 Italië,
gefabriceerd is, voldoet aan de Europese richtlijnen: 98/37/CEE (Machinerichtlijn), 73/23/CEE (Richtlijn laagspanning), 93/68/CEE (Richtlijn
CEE markering) en 89/336/CEE (Richtlijn elektromagnetische compatibiliteit), Richtlijn 2000/14/ECC (Annex V).
ДЮлщуз Ухммпсцщузт фзт ЕК
П хрпгегсбммЭнпт, еопхуйпдпфзмЭнпт брь фзн E.O.P.I., дзлюней ьфй фп рбсьн рспъьн HT, рпх кбфбукехЬуфзке брь фзн E.O.P.I.,
23868 Valmadrera (Lecco) Via Como, 72 ЙфблЯбт, ухмцщнеЯ ме фпхт бкьлпхипхт Ехсщрбъкпэт кбнпнйумпэт : 98/37/EEC (Кбнпнйумьт
мзчбнзмЬфщн), 73/23/ EEC (Кбнпнйумьт чбмзлЮт фЬуещт), 93/68 EEC (Кбнпнйумьт уЮмбфпт CЕЕ), 89/336/ EEC (Кбнпнйумьт
злекфспмбгнзфйкЮт ухмвбфьфзфбт), Кбнпнйумьт 2000/14/ECC (V).
Försäkran om EU-överensstämmelse
Undertecknad person, med auktorisation från E.O.P.I., försäkrar att denna produkt HT, tillverkad av E.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via
Como, 72 Italien, överensstämmer med EU-direktiv: 98/37/CEE (Maskindirektiv), 73/23/CEE (Direktiv för Lågspänning), 93/68/CEE (Direktiv
för CE-märkning) e 89/336/CEE (Direktiv för Elektromagnetisk kompatibilitet), Direktiv 2000/14/ECC (Annex V).
CE-Vaatimustenmukaissuusvakuutus
Allekirjoittanut, E.O.P.I.:n valtuuttamana HT, vakuuttaa että ko. E.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via Como, 72 Italia :n valmistama
tuote vastaa seuraavien eurooppalaisten direktiivien vaatimuksia: 98/37/CEE (Konedirektiivi), 73/23/CEE (Matalajännitedirektiivi), 93/68/CEE
(Direktiivi CEE -merkinnästä) ja 89/336/CEE (Direktiivi sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta), Direktiivi 2000/14/ECC (Liite V).
EU-Konfomitetserklæring
Undertegnede, autorisert av E.O.P.I., erklærer at følgende produkt HT, konstruert av E.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via Como, 72 Italia,
er i overensstemmelse med følgende europeiske direktiver: 98/37/ EØF (Maskindirektivet), 73/23/ EØF (Lavspenningsdirektivet), 89/336/ EØF
(Elektromagnetisk kompatibilitet - EMC) og 93/68/EØF (CE- merkingsdirektivet), Direktiv 2000/14/ECC (Annex V).
EU-Overensstemmelseserklæring
Den undertegnede, som er bemyndiget af E.O.P.I., erklærer hermed, at det omhandlede produkt HT, der er fremstillet af E.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via Como, 72 Italien, opfylder kravene i EU-Direktiverne: 98/37/EØF (Maskindirektiv), 73/23/EØF (Lavspændingsdirektiv),
93/68/EØF (Direktiv om EU-mærkning) og 89/336/EØF (Direktiv om Elektromagnetisk Kompatibilitet), Direktiv 2000/14/ECC (Annex V).
CE Szabvánügyi nyilatkozat
Alulírott, rendelkezve a E.O.P.I. engedélyével, kijelenti, hogy a jelentermék HT, melyet a E.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via Como,
72 Italia, gyártott, megfelel az európai szabványoknak: 98/37/CEE (Gép muszaki szabvány), 73/23/CEE (Alacsony feszültség szabvány),
93/68/CEE (CEE jelzés szabvány) és 89/336/CEE (Elektromágneses kompatibilitás szabvány), Szabvány 2000/14/ECC (Melléklet V).
Oswiadczenie o zgodności z normami CE
Nizej podpisany, upowazniony przez fi rme E.O.P.I., oswiadcza iz niniejsze urzadzenie wyprodukowane HT przez fi rme E.O.P.I. 23868
Valmadrera (Lecco) Via Como, 72 Italia, odpowiada dyrektywom europejskim: 98/37/CEE (Dyrektywa o maszynach), 73/23/CEE (Dyrektywa
o niskim napieciu), 93/68/CEE (Dyrektywa o oznakowaniu CEE) oraz 89/336/CEE (Dyrektywa o zgodnosci elektromagnetycznej), Dyrektywa
2000/14/ECC (Aneks V).
Pino Todero (Direttore Tecnico), E.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via Como, 72 Italia
From the Electrolux Group. The world’s No. 1 choice.
The Elect rolux Group is the wo rld’s largest prod ucer of powered app liances for kitc hen, clea ning and outdoor us e. More than 55 million
Electro lux Group produc ts (such as refrig erators, cookers , washing machine s, vacuum cleaner s, chain sa ws and lawn m owers) are
PN 248748 REV. 01 (12/02)
sold each y ear to a value o f approx. US D 14 bil lion in mor e than 150 countries ar ound the wo rld.
Valmad r era , 01.10.01

Säkerhetsnormativ
VARNING: stäng av och dra ur kon-
takten från eluttaget innan du lagar
eller rengör redskapet och om kabeln
har trasslats till.
Använd en högisolerad förlängningskabel som överensstämmer med
gällande normer.
Varje gång du startar häckklipparen bör du först försäkra dig om att
förlängningskabeln inte ligger i klippningsområdet.
Bär kroppsnära plagg och skyddskläder. Vi rekommenderar gummihandskar och ytterskor i gummi. Bär
alltid ett lämpligt skydd för ögonen, d
v s skyddsglasögon.
För ALDRIG häckklipparen nära
kroppen eller kläderna när den startas
eller är i funktion. Kontrollera att knivarna inte kommer i kontakt med
något innan du startar redskapet.
Använd långbyxor för att skydda
benen. Försäkra dig om att du står
stadigt på marken så du inte tappar
balansen.
Lämna ALDRIG din maskin obevakad när den är ansluten till elström-
men.
Använd ALDRIG något redskap när
du är trött eller är påverkad av mediciner, alkohol eller andra droger.
Håll alltid häckklipparen utom
räckhåll för barn Eventuella personer
som befinner sig på arbetsplatsen
måste hållas på säkerhetsavstånd.
Följ alltid de lokala säkerhetsreglerna och föreskrifterna i ämnet.
Använd ALDRIG häckklipparen i
luftkrets med potentiell explosionsrisk.
Det är bra om operatören alltid har ett
första-hjälpenset nära till hands.
Flytta ALDRIG din maskin genom
att dra i kabeln och ryck inte i kabeln
för att lossa kontaktdonen. Förvara
kabeln långt ifrån värmekällor, olja
och vassa kanter.
Innan du använder redskapet, kontrollera alltid att isoleringen på både
strömkabeln och förlängningskabeln
är intakt, utan skärningar och avskrapningar.
Byt omedelbart ut en skadad kabel.
Använd alltid din maskin på det sätt
som anges i denna manual.
Maskinen är konstruerad för upprätt
användning och om den används på
annat sätt kan det orsaka skador.
Det är inte tillåtet för personer som
inte är bekanta med denna typ av
maskin eller som inte har läst denna
manual att använda maskinen.
Använd INTE lösningsmedel eller
rengöringsmedel för att rengöra din
maskin.
Använd ett trubbigt polerstål för att ta
bort smutsen.
Dra alltid ur elkontakten innan du
rengör redskapet.
Vi rekommenderar dessutom att
ovana användare instrueras om
korrekt och säker användning av
häckklipparen innan den tas i bruk.
Använd endast originella tillbehör
och reservdelar för att garantera
maximal säkerhet och en lång livslängd på redskapet.
Du hittar namnet på närmaste
auktoriserat Servicecentrum i häftet
Servicestationer som bifogas i för-
packningen. Vi rekommenderar att du
alltid låter en auktoriserad reparatör
kontrollera - och vid behov reparera din maskin
38