1 Lama
2 Protezione
3 Interruttore frontale
4 Impugnatura frontale
5 Corpo motore
6 Interruttori posteriori
7 Cavo alimentazione
8 Fermacavo estraibile
4
3
2
1
567
8
Norme di sicurezza
Usate un cavo di prolunga a doppio
isolamento. Verificate sempre, prima
di ogni uso, che sia il cavo di alimentazione che quello di prolunga non
siano danneggiati. Il tagliasiepi deve
essere usato solo se il cavo di alimentazione e quello di prolunga si trovano
in buono stato. Non lasciate l’attrezzo
incustodito senza aver tolto la spina
dalla presa di corrente. Tagliando,
fate attenzione a non danneggiare il
cavo di prolunga; se ciò accadesse,
disinserire subito la spina dalla presa.
Tenete presente che dopo aver
spento l’attrezzo le lame continuano a
muoversi per alcuni secondi.
Non usate il tagliasiepi in caso di pioggia e comunque in caso di elevata
umidità.
Giovani sotto i sedici anni non devono
usare l’attrezzo.
Il tagliasiepi deve essere tenuto fuori
dalla portata dei bambini.
Mentre il tagliasiepi è in funzione,
tenete lontano qualsiasi persona od
animale.
LWA
3
Messa in funzione
Prima della messa in funzione si raccomanda di lubrificare le lame con
dell’olio.
Collegate il cavo di prolunga al
tagliasiepi utilizzando il fermacavo
estraibile, solo sul posto di lavoro.
Per l’avviamento, premete uno dei 2
interruttori a grilletto posti sotto l’impu-
gnatura posteriore, e quello azionato
dalla leva inserita nell’impugnatura
anteriore (Fig. 1).
Non appena rilasciate l’interruttore a
grilletto o l’impugnatura anteriore, il
motore si ferma automaticamente.
Manutenzione, lunga inattività e riparazione di guasti
Prima di effettuare qualsiasi intervento
sull’attrezzo, sfilate sempre la spina
dalla presa di corrente.
Pulite il tagliasiepi dopo ogni utilizzo
e lubrificate le lame con un leggero
strato d’olio (Fig.2). Nel caso che olio
e grasso vadano a contatto con le
parti in plastica, pulite prontamente
con un panno asciutto, non usate solventi o altri liquidi.
Controllate che i cavi non siano deteriorati e riponeteli insieme al tagliasiepi in un luogo asciutto.
Non smontate alcuna parte del
tagliasiepi. In caso di necessità di
riparazione, rivolgetevi solo a ripara-
tori autorizzati dal costruttore.
In caso di sostituzione di pezzi, esigete
dei ricambi originali.
O
I
Fig. 1
Fig. 2
Consigli utili
Durante il taglio, tenete sempre saldamente il tagliasiepi con entrambe le
mani ed in modo tale che le lame
siano lontane dal corpo. Tenete il
tagliasiepi sempre davanti a voi. Passate il cavo di prolunga sulla spalla,
assicurandovi di mantenerlo in tale
posizione durante le operazioni di
taglio. Tenete le lame trasversalmente
alla direzione di crescita dei rametti
(Fig. 3). È consigliabile tagliare la
siepe cominciando dal basso verso
l’alto. Si garantisce un’uniformità del
fogliame nel tempo, dando alla siepe
una forma più larga alla base rispetto
alla sommità.
Fig. 3
4
Sicurezza elettrica
Voltaggio
Assicuratevi che il voltaggio della
vostra rete corrisponda a quello riportato sulla targhetta situata sul motore
del tagliasiepi.
Corrente
Il tagliasiepi lavora solo con corrente
alternata.
Spine/cavi di prolunga
Raccomandiamo fortemente l’uso di
prese protette, cavi e spine in PVC o
gomma omologati.
Presa di alimentazione
L’utensile deve essere collegato ad
una presa di alimentazione di potenza
adeguata e non per punto luce.
AVVI SO : il contenuto del presente
manuale non libera l’utilizzatore dalle
precauzioni sulla sicurezza e dal corretto uso.
Prodotti obsoleti e l’ambiente
Se un giorno ritenete che il vostro prodotto debba essere sostituito o se a voi non
dovesse più servire, pensate all’ambiente. Il vostro rivenditore locale, accetterà i
vostri vecchi prodotti e ne disporrà in modo sicuro per proteggere l’ambiente.
Informazione di conformità alle direttive Europee
Il campione del prodotto testato è conforme alle seguenti direttive Europee:
Livello potenza sonora garantita LWA 100 (dBA) (ISO 3744)
Livello potenza sonora misurata LWA 98,5 (dBA) (ISO 3744)
Livello pressione sonora LpA 88 (dBA) (ISO 7182)
Livello vibrazioni rilevate alle posizioni delle mani dell’operatore a:
Impugnatura anteriore 2,38 m/s
Impugnatura posteriore 4,32 m/s
2
2
5
Normative di sicurezza
ATTENZIONE: spegnere e togliere la
spina dalla presa dl corrente prima di
aggiustare, pulire oppure se il cavo è
aggrovigliato.
Usate un cavo di prolunga ad
elevato isolamento e conforme alle
norme vigenti.
Accertatevi, prima di ogni messa in
moto, che il cavo di prolunga sia fuori
dalla zona di taglio.
Indossare indumenti aderenti ed
abiti di protezione. raccomandiamo
guanti di gomma e calzature di
gomma per uso esterno. indossare
sempre una adeguata protezione per
gli occhi, cioè occhiali dl sicurezza.
NON avvicinate mai il tagliasiepi
al corpo ed agli abiti quando l’avviate o quando è in funzione. Prima
di avviarlo, assicuratevi che niente
venga a contatto le lame.
Per proteggere le vostre gambe
indossare pantaloni lunghi, assicurarsi
che abbiate per terra i piedi ben fermi
e non sbilanciatevi.
NON lasciare la vostra macchina
incostudita quando è connessa all’alimentazione elettrica.
NON usate l’utensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto di farmaci,
alcool o altre droghe.
Tenete il tagliasiepi sempre lontano
dalla portata dei bambini. Eventuali
persone presenti sul posto di lavoro
devono essere tenute ad una distanza
di sicurezza.
Attenetevi sempre alle regole locali
sulla sicurezza ed alle norme in materia.
NON utilizzate il tagliasiepi in atmosfere tendenzialmente esplosive; è
opportuno che l’operatore abbia
sempre con sé un adeguato kit di
pronto soccorso.
NON trasportare mai la vostra macchina dal cavo o dare strattoni al
cavo per separare i connettori. Man-
tenere il cavo lontano da sorgenti di
calore, oli o bordi taglienti.
Controllate sempre, prima dell’uti-
lizzo, che sia il cavo di alimentazione
che quello di prolunga non presentino
difetti di isolamento come tagli o
abrasioni.
Sostituite immediatamente il cavo
danneggiato.
Usare sempre la vostra macchina
nel modo indicato in questo manuale.
La vostra macchina è disegnata per
essere usata in una posizione eretta e
se viene usata in qualsiasi altro modo
può causare un infortunio.
Alle persone che non siano familiari
con questo tipo di macchina o che
non abbiano letto questo manuale
non e permesso di usare la vostra
macchina.
NON usare solventi o agenti di pulizia per pulire la vostra macchina.
Usare un raschielto smussato per
togliere la sporcizia.
Disinserire sempre dalla presa di alimentazione elettrica prima di pulire.
Raccomandiamo inoltre che gli utilizzatori inesperti vengano istruiti sull’uso corretto e sicuro del tagliasiepi
prima dell’utilizzo.
Per assicurare la massima sicurezza
e la lunga durata del prodotto, usate
solo accessori e ricambi originali.
Troverete il nome del Centro Assistenza Autorizzato a Voi più vicino
nel Libretto delle Stazioni di Servizio
incluso nella confezione. Vi raccomandiamo di fare controllare e, se
necessario riparare il Vostro utensile,
sempre da un Riparatore Autorizzato.
CENTRI ASSISTENZA AUTORIZZATI TELEFONATE AL NUMERO VERDE 800-017829
6
ATTENTION!
Toute personne utilisant une tailleuse de haies électrique doit connaître à la
perfection les mesures de sécurité et les conseils d’utilisation qui suivent.
1 Lame
2 Protection
3 Interrupteur avant
4 Poignée avant
5 Corps du moteur
6 Interrupteurs arrière
7 Câble d’alimentation
8 Bloque-câble escamotable
4
3
2
1
567
8
Mesures de sécurité
Utilisez une rallonge à double
isolation. Vérifiez toujours, avant
l’usage, si le câble d’alimentation
et la rallonge ne sont pas abîmés.
La tailleuse de haies ne doit être
utilisée que si le câble d’alimentation
et la rallonge sont en bon état.
N’abandonnez jamais l’appareil sans
avoir débranché la prise de courant.
Pendant la coupe, faites attention à
ne pas abîmer la rallonge : si cela se
produit, débranchez immédiatement
la prise. Rappelez-vous que lorsque
vous arrêtez l’appareil le mouvement
des lames continuent pendant
quelques secondes. N’utilisez pas
l’appareil sous la pluie ou si le temps
est très humide. Les jeunes de moins
de 16 ans ne doivent pas utiliser
l’appareil. Tenez la tailleuse de haies
hors de portée des enfants. Lorsque
la tailleuse de haies est en marche,
tenez-la loin des personnes ou des
animaux.
LWA
7
Mise en fonction
Nous vous conseillons de graisser les
lames avec de l’huile avant de mettre
en fonction l’appareil.
Ne branchez la rallonge sur la tailleuse
de haies à l’aide du bloque-câble
escamotable que sur le lieu
d’utilisation.
Pour démarrer l’appareil, appuyez sur
l’un des interrupteurs à détente placés
sous la poignée arrière et sur l’interrupteur actionné par le levier qui se
trouve sous la poignée avant (Fig. 1).
Dès que vous libérez l’interrupteur
à détente ou la poignée avant, le
moteur s’arrête automatiquement.
Entretien, inactivité prolongée et réparation en cas de panne
Avant d’effectuer une quelconque
intervention sur l’appareil,
débranchez la prise de courant.
Nettoyez la tailleuse de haies après
chaque utilisation et graissez les lames
avec une légère couche d’huile (Fig.
2). Si de l’huile, ou de la graisse,
entre en contact avec les parties en
plastique, nettoyez-les
immédiatement avec un chiffon sec,
mais n’utilisez ni solvants ni liquides.
Contrôlez si les câbles ne sont pas
abîmés et rangez la tailleuse de haies
dans un lieu sec. Ne démontez jamais
la tailleuse haies. En cas de besoin,
adressez-vous uniquement à un
réparateur autorisé par le
constructeur. Si des pièces doivent
être remplacées, exigez des pièces
originales.
O
I
Fig. 1
Fig. 2
Conseils utiles
Pendant la coupe, tenez toujours la
tailleuse de haies fermement, des
deux mains, avec les lames loin de
vous. Tenez toujours la tailleuse de
haies devant vous. Faites passer la
rallonge sur votre épaule, en veillant
à conserver cette position pendant
toutes la durée des opérations de
coupe. Tenez les lames
transversalement à la direction de
croissance des branches (Fig. 3). Nous
vous conseillons de couper les haies
en allant de bas en haut, de façon à
ce que le feuillage soit plus uniforme
et à ce que la base de la haie soit plus
large que son sommet.
Fig. 3
8
Sécuritéélectrique
Tension
Contrôlez si la tension du secteur
correspond à celle indiquée sur la
plaque d’identification du moteur de
la tailleuse de haies située sur le
moteur de la tailleuse de haies.
Courant
La tailleuse de haies travaille
uniquement en courant alternatif.
Prises/rallonges
Nous vous recommandons fortement
de n’utiliser que des prises protégées
ainsi que des câbles et des fiches en
PVC ou en caoutchouc homologués.
Prise d’alimentation
L’appareil doit être branché sur une
prise d’alimentation électrique ayant
une puissance adéquate et non pas
sur une prise d’é clairage.
AVI S : les instructions de ce manuel
n’autorisent pas l’utilisateur à ne pas
respecter les mesures de sécurité
ordinaires et les précautions d’usage.
Produits obsolètes et environnement
Si vous décidez de remplacer votre appareil ou s’il ne vous sert plus, pensez
à l’environnement. Votre revendeur local acceptera vos vieux appareils et les
éliminera en respectant l’environnement.
Informations sur la conformité aux directives européennes
L’appareil-échantillon testé est conforme aux directives européennes suivantes :
Niveau de puissance sonore à : garantie LWA 100 (dBA) (ISO 3744)
Niveau de puissance sonore mesuré LWA 98,5 (dBA) (ISO 3744)
Niveau de pression accoustique LpA 88 (dBA) (ISO 7182)
Niveau de vibrations enregistré à la main de l’opérateur à:
Poignée avant 2,38 m/s
Poignée arrière 4,32 m/s
2
2
9
Normes de sécurité
ATTENTION: éteignez et débranchez
toujours l’appareil avant de le régler,
de le nettoyer ou de désembrouiller le
câble.
Utilisez une rallonge à degré
d’isolation élevé et conforme aux
normes en vigueur.
Vérifiez, avant chaque mise en
marche, que la rallonge ne soit pas
dans la zone de coupe.
Ne portez pas de vêtements amples
et portez des vêtements de
protection. Nous vous recommandons
de porter des gants de travail et des
chaussures d’extérieur en caoutchouc
; portez toujours des lunettes de
sécurité pour protéger vos yeux.
N’approchez JAMAIS de la tailleuse
de haies votre corps ou vos vêtements
lorsque vous la démarrez ou qu’elle
est en marche. Avant de la démarrer,
vérifiez que les lames ne touchent
rien.
Pour bien protéger vos jambes,
portez des pantalons longs ; vérifiez
que l’un de vos pieds soit solidement
appuyé au sol et ne vous
déséquilibrez pas.
N’abandonnez JAMAIS votre
appareil lorsque la prise d’alimen-
tation électrique est branchée.
N’utilisez AUCUN appareil si vous êtes fatigué, sous l’effet de
médicaments ou sous l’emprise de
l’alcool ou d’autres drogues.
Tenez toujours la tailleuse de haies
hors de portée des enfants. Les
personnes éventuellement présentes
sur le lieu des opérations doivent se
tenir à une distance respectueuse.
Respectez toujours les normes de
sécurité locales en la matière.
N’utilisez PAS la tailleuse de haies
dans des atmosphères qui risquent
d’être explosives ; il est bon que
l’opérateur ait toujours sous la main un
nécessaire de soins d’urgence.
Ne transportez JAMAIS votre
appareil par le câble et ne tirez
jamais sur celui-ci pour séparer les
connecteurs. Tenez le câble loin des
sources de chaleur, de l’huile ou des
bords tranchants.
Contrôlez toujours, avant l’usage,
si le câble d’alimentation et la
rallonge ne présentent aucun défaut
au niveau de l’isolation (entailles ou
abrasions).
Remplacez immédiatement le
câble s’il est abîmé.
Utilisez toujours votre appareil de
la façon indiquée dans ce manuel.
Votre appareil est conçu pour être
utilisé en position verticale ; si vous
l’utilisez différemment vous risquez de
provoquer un accident.
Ne laissez pas utiliser votre appareil
par des personnes connaissant mal
ce genre d’appareil ou n’ayant pas lu
ce manuel.
N’utilisez NI solvants, NI produits
de nettoyage pour nettoyer votre
appareil. Servez-vous d’un petit racloir
émoussé pour enlever la saleté.
Débranchez toujours la prise de
courant avant de procéder au
nettoyage.
Nous vous recommandons, en
outre, d’instruire correctement les
personnes inexpérimentées avant de
leur laisser utiliser l’appareil.
Pour garantir le maximum de
sécurité et une longue vie à votre
appareil, n’utilisez que des pièces de
rechange originales.
Vous trouverez le nom du Service
Après-vente le plus proche dans le
manuel des Services d’Entretien joint
à l’emballage. Nous vous recommandons de faire contrôler votre appareil
et, en cas de besoin, de le faire
réparer, par un Réparateur autorisé.
10
ACHTUNG!
Alle Personen, die den elektrischen Heckenschneider benutzen, müssen die folgenden Sicherheitsvorschriften und Anwendungshinweise genau kennen.
Benutzen Sie eine doppelt isolierte
Verlängerungsschnur. Kontrollieren Sie
immer, dass weder das Netz- noch das
Verlängerungskabel beschädigt sind.
Der Heckenschneider darf nur benutzt
werden, wenn sich sowohl Netz- als
auch Verlängerungskabel in einwandfreiem Zustand befi nden. Das Gerät nicht
unbeaufsichtigt lassen, ohne vorher den
Netzstecker aus der Netzsteckdose
gezogen zu haben. Achten Sie beim
Schneiden darauf, das Verlängerungskabel nicht zu beschädigen. Sollte
dies der Fall sein, ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Daran denken, dass sich die Messer
auch nach dem Ausschalten noch
einige Sekunden bewegen. Den Heckenschneider nicht bei Regen oder
starker Feuchtigkeit benutzen. Das Gerät
darf nicht von Personen unter 16 Jahren
bedient werden. Den Heckenschneider
außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren. Bei Betrieb des Heckenschneiders dürfen sich keine Personen
oder Tiere in der Nähe aufhalten.
LWA
11
Inbetriebnahme
Vor der Inbetriebnahme die Messer mit
Öl schmieren.
Schließen Sie das Verlängerungskabel
unter Verwendung des herausziehbaren Kabelhalters erst am Einsatzort an
den Heckenschneider an.
Zum Starten drücken Sie einen der
beiden Drückerschalter unter dem hinteren Griff und den Schalter, der von
dem Hebel im vorderen Griff betätigt
wird (Abb. 1).
Sobald Sie den Drückerschalter loslassen, stoppt der Motor automatisch.
Wartung, längere Nichtverwendung und Schadensbehebung
Vor Beginn der Arbeiten an dem Gerät
immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Reinigen Sie den Heckenschneider nach jedem Einsatz und
schmieren Sie die Messer mit einer
dünnen Ölschicht (Abb.2). Sollten Öl
und Fett mit den Kunststoffteilen in
Berührung kommen, reinigen Sie diese
sofort mit einem trockenen Tuch,
verwenden Sie keine Lösemittel oder
andere Flüssigkeiten.
Kontrollieren, dass die Kabel nicht
beschädigt sind und bewahren Sie
den Heckenschneider trocken auf.
Bauen Sie den Heckenschneider niemals auseinander. Bei Reparaturen
wenden Sie sich bitte nur an vom Hersteller zugelassene Reparaturdienste .
Bei Auswechseln von Teilen verlangen
Sie immer Original-Ersatzteile.
O
I
Abb. 1
Abb. 2
12
Nützliche Hinweise
Halten Sie den Heckenschneider beim
Schneiden immer fest mit beiden
Händen und so, das die Messer vom
Körper wegführen. Halten Sie den Heckenschneider immer vor sich. Legen
Sie das Verlängerungskabel über Ihre
Schulter und stellen Sie sicher, dass
dieses auch so liegen bleibt, während
Sie schneiden. Halten Sie die Messer
quer zur gewachsenen Richtung der
Zweige (Abb. 3). Beim Schneiden der
Hecken von unten nach oben vorgehen, um ein gleichförmiges Blattwerk
der Hecke zu garantieren, indem die
Abb. 3
Basis unten breiter gehalten wird als
oben.
Elektrische Sicherheit
Voltzahl
Vergewissern Sie sich, dass die Voltzahl
Ihres Stromnetzes auch den Daten
entspricht, die auf dem Schild auf
dem Heckenschneidermotor angegeben sind.
Strom
Der Heckenschneider arbeitet nur mit
Wechselstrom.
Stecker/Verlängerungskabel
Wir empfehlen unbedingt die Verwendung von geschützten Steckdosen,
Kabeln und Steckern aus PVC oder
zugelassenem Gummi.
Netzsteckdose
Das Gerät muss an eine Netzsteckdose
mit angemessener Leistung und nicht
an einen Lichtpunkt angeschlossen
werden.
HINWEIS: Der Inhalt des vorliegenden
Handbuchs enthebt den Anwender
nicht von den Vorsichtsmaßnahmen
und dem richtigen Einsatz.
Alte Geräte und Umweltschutz
Wenn Sie eines Tages der Ansicht sein sollten, dass Ihr Gerät ausgewechselt
werden muss oder Sie es nicht mehr benötigen, denken Sie an die Umwelt. Ihr Hän-
dler vor Ort nimmt Ihnen das alte Gerät gerne ab und wird dieses umweltgerecht
entsorgen.A
Konformität mit den Europäischen Richtlinien
Das untersuchte Muster dieses Produkts entspricht den folgenden Europäischen
Richtlinien:
Schallleistungs - Stufe Gewährleistet: LWA 100 (dBA) (ISO 3744)
Schallleistungsstufe gemessen LWA 98,5 (dBA) (ISO 3744)
Der gemessene A-Schalldruckpegel Lpa in dB beträgt 88 (dBA) (ISO 7182)
Die gemessenen Vibrationswerte an der Hand des Bedienenden betragen bei:
Vorderergriff 2,38 m/s
Hinterergriff 4,32 m/s
2
2
13
Sicherheitsvorschriften
ACHTUNG: Bevor Sie das Gerät repa-
rieren oder reinigen möchten oder
wenn das Kabel verdreht ist, immer erst
den Netzstecker aus der Netzsteckdose
ziehen.
Benutzen Sie ein besonders gut isoliertes und den geltenden Vorschriften
entsprechenden Verlängerungskabel.
Vor jeder Inbetriebnahme sicherstellen, dass sich das Verlängerungskabel
außerhalb des Schneidebereichs befi n-
det.
Tragen Sie anliegende Schutzkleidung. Wir empfehlen das Tragen von
Gummihandschuhen und Gummistiefeln. Tragen Sie Augenschutz d.h. eine
Schutzbrille.
NIEMALS den Heckenschneider dem
Körper oder der Kleidung nähern, wenn
Sie diesen starten oder dieser in
Funktion ist, Vor dem Starten sicherstellen, dass nichts mit dem Messern in
Berührung kommt.
Zum Schutz der Beine sollten Sie
lange Hosen tragen und sicherstellen,
dass Sie immer einen Fuß fest auf dem
Boden abstützen und nicht das Gleichgewicht verlieren.
NIE das Gerät unbeaufsichtigt lassen,
wenn es an die Stromquelle angeschlossen ist.
NIE Geräte benutzen, wenn Sie
müde sind oder unter dem Einfl uss von
Medikamenten, Alkohol oder anderen
Drogen stehen.
Den Heckenschneider immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Ggf. am Arbeitsbereich
vorhandene Personen müssen sich im
Sicherheitsabstand aufhalten.
Beachten Sie immer die vor Ort geltenden Sicherheitsregeln und entsprechenden Vorschriften.
NIE Heckenschneider und potentiell
explosionsgefährdeter Atmosphäre
benutzen. Der Bediener sollte immer ein
Erste-Hilfe-Set bei sich tragen.
NIE das Gerät transportieren und
dabei am Kabel festhalten oder an
dem Kabel ziehen, um den Netzstecker
aus der Netzsteckdose zu ziehen. Das
Kabel nicht in der Nähe von Hitzequellen, Öl, scharfen Kanten halten.
Vor dem Einsatz immer kontrollieren,
dass sowohl das Netzkabel als auch die
Verlängerungsschnur keine Isolationsdefekte wie Schnitte oder Abschürfungen aufweisen.
Das beschädigte Kabel sofort auswechseln.
Ihre Maschine immer so anwenden,
wie in diesem Handbuch beschrieben.
Ihr Gerät ist für den Einsatz in aufrechter
Stellung konzipiert. Anderweitige
Verwendung kann Unfälle verursachen.
Personen, die diese Art von Maschine
nicht kennen oder die das Handbuch
nicht gelesen haben, dürfen diese
Maschine nicht benutzen.
NIE Lösemittel oder Reinigungsfl üssi-
gkeiten zum Reinigen Ihrer Maschine
benutzen. Verwenden Sie einen abgerundeten Schaber, um Schmutz zu
entfernen.
Immer aus der Netzsteckdose ziehen,
bevor mit der Reinigung begonnen
wird.
Wir empfehlen, dass unerfahrene
Benutzer in der richtigen und sicheren
Anwendung des Heckenschneiders
unterweisen werden, bevor sie diesen
verwenden.
Für höchste Sicherheit und lange
Standzeit des Produkts verwenden Sie
nur Original-Ersatzteile.
Sie fi nden den Namen des nächstge-
legenen zugelassenen Kundendienstzentrums im Handbuch der Kundendienste in dieser Packung. Wir empfehlen, Ihr Gerät immer von einem
lassenen Reparaturdienst untersuchen
und reparieren zu lassen.
zuge-
14
WARNING!
Anybody using the electric hedge trimmer must be completely aware of the
following safety rules and advice.
1 Blade
2 Protection
3 Front switch
4 Front grip
5 Motor unit
6 Rear switch
7 Power cable
8 Pull out cable stop
4
3
2
1
567
8
Safety rules
Use a double insulated extension
lead. Always check, before each
use, that both the electric lead and
the extension are not damaged. The
hedge trimmer must only be used if
the electric lead and the extension
are in good condition. Do not leave
the appliance unattended without
having removed the plug from the
electric socket. While cutting, be
careful not to damage the extension
lead; if this should happen, immedia-
tely remove the plug from the socket.
Remember that after switching off
the appliance the blades continue to
move for a few seconds.
Do not use the hedge trimmer in the
rain or in extremely damp conditions.
Those under 16 years of age must not
use the appliance.
The hedge trimmer must be kept out
of the reach of children.
While the hedge trimmer is working,
keep people and animals away.
LWA
15
Starting up
Before switching on, it is a good idea
to oil the blades.
Connect the extension lead to the
hedge trimmer using the pull out
cable stop, only when you reach
where you will be working. To start up,
pull one of the trigger switches under
the rear grip and the lever switch inserted into the front grip (Fig. 1).
As soon as the trigger switch or the front
handgrip is released, the motor will stop
automatically.
O
I
Maintenance, long periods of disuse and repairs
Before carrying out any intervention
on the appliance, always remove the
plug from the electric socket.
Clean the hedge trimmer after each
use and lubricate the blades with a
thin layer of oil (Fig. 2). Should oil or
grease come into contact with the
plastic parts, clean them at once with
a dry cloth, do not use solvents or
other liquids.
Check that the leads are not deteriorated and store them together with
the hedge trimmer in a dry place.
Do not dissemble any part of the
hedge trimmer; if repairs are necessary, take it to a repair shop authori-
sed by the manufacturers.
If it is necessary to replace parts, insist
on original spare parts.
Fig. 1
Fig. 2
16
Useful advice
While trimming, always hold the hedge
trimmer tightly with both hands so that
the blades are away from the body.
Always hold the hedge trimmer in front
you. Pass the extension lead over your
shoulder, making sure you keep it in
this position during trimming. Keep the
blades sideways on with respect to the
direction of growth of the branches
(Fig. 3). It is advisable to start cutting
the hedge from the bottom, working
up to the top. This guarantees foliage
uniformity over time, giving the hedge
Fig. 3
a wider shape at the bottom than at
the top.
Electrical safety
Voltage
Make sure that your electricity supply
voltage corresponds to that written on
the hedge trimmer’s motor plate.
Current
The hedge trimmer will only work with
alternating current.
Plugs/extension leads
We strongly advise the use of protected sockets, leads and plugs in
PVC or approved rubber.
Power socket
The appliance must be connected to
a power socket of adequate power
and not a light socket.
WARNING: The contents of this manual
do not exclude the user from the safety
and correct usage warnings.
Obsolete products and environment
If one day you should decide that your product must be replaced or that you
don’t need it any more, respect the environment. Your local supplier will take
back your old products and will dispose of them safely to protect the environment.
Information on compliance with European directives
The sample product tested complies with the following European Directives:
Guaranteed noise level: LWA 100 (dBA) (ISO 3744)
Measured sound power level LWA 98,5 (dBA) (ISO 3744)
The recorded sound pressure levels LpA 88 (dBA) (ISO 7182)
The vibration levels recorded at the operators hand position was:
Front handle 2,38 m/s
Rear handle 4,32 m/s
2
2
17
Safety regulations
WARNING: switch off and remove
the plug from the electric socket
before fixing, cleaning or disentangling the lead.
Use a highly insulated extension
lead that complies with the regulations in force.
Make sure, before each start up,
that the extension lead is out of the
cutting area.
Wear close fitting clothes and
protective clothing, outdoor rubber
gloves and rubber footwear are
recommended. Always wear suitable
protection for the eyes, such as protective goggles.
NEVER bring the hedge trimmer
near to the body or clothes when
you switch it on or when it is working.
Before switching it on, make sure that
nothing comes into contact with the
blades.
To protect your legs, wear long trousers, making sure that you have both
feet placed firmly on the ground and
that you are not unbalanced.
DO NOT leave the appliance unattended when it is connected to the
power supply.
NEVER use electrical appliances
when you are tired or under the
effects of medicine, alcohol or other
drugs.
Always keep the hedge trimmer out
of the reach of children. Anybody present while you are working must be
kept at a safe distance.
Always follow local safety rules and
relative regulations.
DO NOT use the hedge trimmer in
potentially explosive environments: it
is a good idea for the operator to
always have with him a suitable first
aid kit.
NEVER use the lead to carry the
appliance or pull on the lead to separate the connections. Keep the lead
away from sources of heat, oil and
sharp edges.
Before use always check that both
the electric lead and the extension do
not have faulty insulation due to cuts
and worn places.
Immediately replace a damaged
lead.
Always use your appliance as indicated in this manual. This appliance
is designed to be used in an upright
position and if it is used in any other
way, it may cause an accident.
Those who are not familiar with this
type of appliance or who have not
read this manual must not use your
appliance.
DO NOT use solvents or cleaning
agents to clean your appliance. Use a
blunt scraper to remove dirt.
Always disconnect from the power
supply before cleaning.
We would also recommend that
inexperienced users receive instruction on the correct safe use of hedge
trimmers before use.
To ensure maximum safety and long
life of the product, only use original
accessories and spare parts.
You will find the name of your nearest Authorised Assistance Centre in
the Service Stations Booklet included
in the packaging. It is advisable to
have your appliance checked and if
necessary repaired by an Authorised
Repair Shop.
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.