Mcculloch FHH18A user Manual

ON
O
FF
McCULLOCH U.S.A 10715 Springdale Avenue, Unit 2 Santa Fe Springs,  CA 90670 U.S.A
Made in China / Hecho en China
USER MANUAL High Pressure Jet Washer MANUAL DEL USUARIO Limpiadoras de Alta Presion
Model No. FHH18A/FHH20C
SAFETY OPERATION MAINTENANCE
SEGURIDAD OPERACION MANTENIMIENTO
WARNING • PLEASE READ
For your own safety please read this manual before attempting to operate your new unit. Failure to follow instructions can result in serious personal injury. Spend a few moments to familiarize yourself with your Pressure Washer before each use.
ADVERTENCIA • FAVOR DE LEER
Para su propia seguridad, favor de leer este manual antes de intentar operar su unidad nueva. Si no se siguen estas instrucciones se pueden provocar serias heridas personales. Dedique unos cuantos momentos a familiarizarse con su limpiador a presión antes de cada uso.
PN 7096-H18A03 Printed in China
PLEASE READ
Dear Customer, Thank you for purchasing a McCulloch product. With proper operation and maintenance it will provide you with years of service. In order to make the best use of your investment, be before attempting to operate and maintain your unit. Be sure to carefully follow the step-by-step illustrations in this manual to start, operate and maintain your new product.
In the manual there will be the following call-outs:
E
NOTE is used to convey additional information, to highlight a particular explanation, or expand a step description.
A
N
A
WARNING or CAUTION identifies a procedure which, if not undertaken or if improperly done, can result in serious personal
G
injury or damage to the unit and/or both.
L
CERT
to familiarize yourself with the contents of the ENTIRE User Manual
AIN
NOTE, WARNING / CAUTION and WARRANTY.
I
The (
S H
the warranty and repairs will be at owner Service other than user maintenance should be performed by a McCulloch Authorized Service Center. Damage or conditions which render this product inoperable caused by improper maintenance practices will void the manufacturer’s warranty.
WARRANTY SYMBOL) serves notice that unless instructions or procedures are followed, any damage caused will void
’s expense.
FOR WARRANTY OR SERVICE CONTACT THE NEAREST McCULLOCH AUTHORIZED SERVICE CENTER
LISTED UNDER “SAWS” IN YOUR TELEPHONE DIRECTORY YELLOW PAGES.
McCulloch Corporation
Product Service Department
FAVOR DE LEER
Estimado Cliente, Gracias por comprar un producto McCulloch. Con una operación y mantenimiento adecuados le proporcionará años de servicio. Con el objeto de hacer un mejor uso de su inversión, de intentar operar o dar mantenimiento a su unidad. Asegurarse de seguir cuidadosamente las ilustraciones graduales de este manual para poner en marcha, operar y dar mantenimiento a su nuevo producto. En el manual se encontrarán las siguientes señales: NOTA, ADVERTENCIA / PRECAUCION y GARANTIA.
E
NOTA se utiliza para comunicar una información adicional, para enfatizar una explicación particular, o para extender la descripción de un
Una
S
paso.
P
Una
ADVERTENCIA o PRECAUCION identifica un procedimiento que, si no se lleva a cabo o se hace en forma inadecuada, puede provo-
A
car serias heridas personales o daños a la unidad y/o ambas cosas.
Ñ O
La (
L
SIMBOLO DE GARANTIA) notifica que a menos que se sigan las instrucciones o procedimientos, cualquier daño causado anulará
la garantía y las reparaciones correrán a cuenta del propietario. Todo el servicio que no sea el mantenimiento del usuario se llevará a cabo en un Centro de Servicio Autorizado McCulloch. Los daños o las condiciones que hagan inoperable este producto debido a las prácticas inadecuadas de mantenimiento anularán la garantía del fabricante.
PARA GARANTIA O SERVICIO CONTACTE A SU CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO McCULLOCH MAS CERCANO LISTADO BAJO “SIERRAS” EN LAS PAGINAS AMARILLAS DE SU DIRECTORIO TELEFONICO.
ASEGURESE de familiarizarse con el contenido de TODO el Manual del Usuario antes
McCulloch Corporation
Departamento de Servicio
1 - GENERAL INFORMATION - GENERALITES
INFORMACION GENERAL
SPECIFICATIONS
Model No. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FHH18A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FHH20C
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Amp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Amp
Input
Nozzle Pressure (Max.) . . . . . . . . . . . . . .1800 psi (125 Bar) . . . . . . . . . . . . . . .2000 psi (140 Bar)
E
Pump Pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1160 psi (80 Bar) . . . . . . . . . . . . . . . .1330 psi (91 Bar)
N
Water Flow (Max.) . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.45 GPM (5.5 L/m) . . . . . . . . . . . . . .1.45 GPM (5.5 L/m)
G
L
Cleaning Units (Max.) . . . . . . . . . . . . . . . .1682 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1928.5
I
Cord Length (Max.) . . . . . . . . . . . . . . . . .35 ft. (10.67m) . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 ft. (10.67m)
S H
Hose Length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 ft. (6m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 ft. (6m)
Spray Angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0˚-30˚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0˚-30˚
Net Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20.9 Lbs. (9.5 kg) . . . . . . . . . . . . . . . .31.9 Lbs. (14.5 kg)
• P.S. The nozzle pressure (max.) is measured at the distance of 10 cm from the nozzle.
ESPECIFICACIONES
Modelo No.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FHH18A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FHH20C
Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Amp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Amp
La Presión de la Boca (Max.) . . . . . . . . . .1800 psi (125 Bar) . . . . . . . . . . . . . . .2000 psi (140 Bar)
E
La Bompa Presiona . . . . . . . . . . . . . . . . .1160 psi (80 Bar) . . . . . . . . . . . . . . . .1330 psi (91 Bar)
S P
Aguas Fluyen (Max.) . . . . . . . . . . . . . . . .1.45 GPM (5.5 L/m) . . . . . . . . . . . . . .1.45 GPM (5.5 L/m)
A
Limpiar las Unidades (Maximum) . . . . . . .1682 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1928.5
Ñ O
Longitud de la Cuerda (Max.) . . . . . . . . . .35 ft. (10.67m) . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 ft. (10.67m)
L
iegue con una manga la Longuitud . . . . .19 ft. (6m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 ft. (6m)
Ángulo de Rociada . . . . . . . . . . . . . . . . . .0˚-30˚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0˚-30˚
Peso neto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20.9 Lbs. (9.5 kg) . . . . . . . . . . . . . . . .31.9 Lbs. (14.5 kg)
• P.S. La presión (max.) de la boca se mide en la distancia de 10 cm de la boca.
1
2
1 - GENERAL INFORMATION - RENSEIGNMENTS GENERAUX -
ON
OFF
INFORMACION GENERAL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1
IMPORTANTES
PLEASE READ - SAVE THESE INSTRUCTIONS
17
2
16
15
14
12
13
1. Handle
2. On-Off Switch Trigger Switch
3. Hose Hook
4. High Pressure Outlet
5. Water Inlet (water inlet filter#13 inside)
6. High Pressure Hose
7. Safety Lock
8. Trigger Gun
9. Lance Extension
10. Spray Wand
11. Screw-type female connector
12. Cleaning needle
13. Water Inlet Filter Chemical Tank
14. Chemical Tank
15. Holder
16.
17. Accessories Box
18. Upper tank cap
3 4
Ι ΙΙ
11
16
18
10
3
4
5
9
1. Mango de Pistola Disparadora
2. Interruptor Conectado-Desconectado
3. Sostenedor de la manguera
4. Salida de Presión Alta
5. Entrada de agua
6. Manga de Presión Alta
7. Cerradura de seguridad
8. Pistola Disparadora
9. Extensión de Lanza
10. Vara Rociadora AltBaja
11. Conectador femenino tipo-enrosca
12. Aguja de limpieza
13. Entrada de Agua con Filtro Tanque Químico
14. Tanque Químico
15. Sostenedor
16.
17. Caja de los accesorios
18. Tapón de tanque superior
Ι ΙΙ
6
7
8
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed to assure maximum safety and opti mum performance. Read this manual before assembling and operating this appliance. Failure to comply with instruc­tions may result in electrical shock, burns, fire, or personal injury.
WARNING
1-1. SAFETY WARNING!
When using this product, basic precautions should always be followed:
E
1. Read all the instructions before using the product.
N
2. High pressure jets can be dangerous if subject to misuse. The jet must not be directed at persons, animals, elec­trical devices, or the machine itself.
G
3. To reduce the risk of injury, do not operate the machine near children. Keep operating area clear of all persons
L
and pets.
I
4. Learn how to stop the machine and release pressure quickly. Be throughly familiar with the controls.
S
5. Stay alert - watch what you are doing.
H
6. Wear safety goggles.
7. Do not use acids, solvents, or any flammable material in this product. These products can cause physical injuries to the operator and irreversible damage to the machine.
8. Do not operate the product when fatigued or under the influence of alcohol or drugs.
9. Do not overreach or stand on unstable surfaces. Keep good footing and balance at all times.
10. To reduce the risk of electrocution, keep all connections dry and off the ground. Do not touch plug with wet hands.
11. The gun Safety Lock PREVENTS the trigger from accidentally being engaged. This safety feature DOES NOT lock trigger in the on position.
12. This product is provided with a Ground Fault Circuit Interrupter built the power cord. If replacement of the plug or cord is needed, return complete unit to the factory.
FAVOR DE LEER - CONSERVE ESTAS INSTRUC-
CIONES
Al utilizar un aparato eléctrico siempre debe seguir ciertas precauciones básicas para asegurar una protección máx­ima y un rendimiento óptimo. Lea este manual antes de ensamblar y operar este aparato. Si no sigue las instruc­ciones podría provocar el riesgo de incendio, choque eléctrico o heridas personales.
ADVERTENCIA
1-1. !ADVERTENCIA DE SEGURIDAD!
Cuando se usa este producto, las precauciones básicas siempre deben ser seguidas:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
E
2. Los jet altos de la presión pueden ser peligrosos si maltrata los sujetos. El jet no debe ser dirigido a personas,
S
animales, dispositivos eléctricos, ni la máquina misma.
P
3. Para reducir el riesgo de la herida, no opera la máquina cerca de niños. Mantenga área de operacion vacía y ale-
A
jado de todas personas y animales.
4. Aprenda cómo parar la presión de la máquina y liberación rápida.Esté completamente familiarizado con los con-
Ñ
troles.
O
5. Permanezca Alerto- Mire lo que usted hace.
L
6. Lleve gafas de seguridad.
7. No use ácidos, solvents, o cualquier material inflammable en este producto. Estos productos pueden causar per­juicio físico al operador y daño irrevocable a la máquina.
8. No opere el producto cuando está cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas.
9. No vaya demasiado lejos o esté en la superficie instable. Mantenga buena posición y balance en todo momen­to.
10. Para reducir el riesgo de electrocución, mantenga todas las conexiones secas y fuera de la tierra. No toque el enchufe con las manos mojadas.
11. La llave de Seguridad de pistola IMPIDE el disparador engranarse accidentalmente. Este característica de seguridad NO se traba el disparador en la posición.
12. Este producto está provisto del cordón eléctrico incorporado a un interruptor de Circuito de Falta de Tierra. Si el cambio del enchufe o cordón se requiere, devuelve la unidad completa a la fábrica.
-
Loading...
+ 6 hidden pages