Efterhand kan tomgången förändras. Justera efter anvisnin-
PT
garna:
• Vrid muttrar (1) på undersidan av kåpan för att spänna gasvajern. Tomgången har nu ökat.
Om tomgången inte förändras, så är drivremmen sliten och
skall bytas.
Over tid kan grunnhastigheten reduseres. Juster på følgende
måte:
• Roter mutter (1) på undersiden av huset for å stramme kabelen.
1
Grunnhastigheten skal øke.
Hvis grunnhastigheten forblir den samme, er drivreimen slitt
og bør skiftes ut.
Tomgangen kan aftage med tiden. Juster som følger:
• Drej møtrik (1) ud på undersiden af skærmen for at stramme
kablet. Tomgangen bør tiltage.
Hvis tomgangen forbliver den samme er drivremmen slidt og
skal udskiftes.
Aikaa myöten kulkunopeus voi hiljentyä. Säädä seuraavasti:
• Kiristä mutteri (1) kotelon alapuolella vastapäivään. Kulku-
nopeuden pitäisi lisääntyä.Jos kulkunopeus pysyy samana,
vetohihna on kulunut ja tulisi vaihtaa uuteen.
Com o tempo, a velocidade em relação ao solo pode diminuir.
Regule conforme a seguir:
• Vire a porca (1) na parte de baixo da caixa para apertar o
cabo. A velocidade no solo deverá aumentar.
Se a velocidade do solo ficar a mesma coisa, a correia está
estragada e deverá ser trocada.
Με το πέρασμα του χρόνου η ταχύτητα στο έδαφος μπορεί να
μειωθεί. Ρυθμίστε με τον ακόλουθο τρόπο:
• Περιστρέψτε το παξιμάδι (1) στο κάτω μέρος του περιβλήματος
για να τεντώσετε το καλώδιο.
Θα πρέπει να αυξηθεί η ταχύτητα στο έδαφος.
Αν η ταχύτητα
έχει φθαρεί και πρέπει να τον αλλάξετε.
στο έδαφος παραμείνει σταθερή, ο ιμάντας κίνησης
Säkerhetsföreskrifter för roterande gräsklippare
VIKTIGT: Denna klippare kan klippa av händer och fötter samt slunga iväg föremål. Underlåtenhet att följa
säkerhetsanvisningarna kan resultera i allvarliga skador eller dödsfall.
I. Övning
• Läs noga igenom anvisningarna. Se till att du har
bekantat dig med alla reglage och hur utrustningen
ska användas.
• Tillåt aldrig barn eller personer som inte är införstådda
med anvisningarna att använda gräsklipparen. Lokala
föreskrifter kan reglera förarens ålder.
• Använd aldrig klippare om personer, speciellt barn,
eller husdjur uppehåller sig i närheten.
• Kom ihåg att föraren är ansvarig för olyckor eller olyckstillbud som påverkar andra personer eller deras
ägor och ägodelar.
II. Förberedelser
• Bär alltid kraftiga skor och långbyxor under användning
av klipparen. Var aldrig barfota eller bär sandaler när
du använder utrustningen.
• Undersök noga omgivningen där utrustningen ska
användas och avlägsna alla föremål som kan komma
att slungas iväg av maskinen.
• VARNING - Bensin är ytterst lättantändligt.
- Förvara alltid bränsle i behållare som är avsedda
för detta ändamål.
- Fyll alltid på bränsle utomhus och rök inte under
tiden.
- Fyll på bränsle innan motorn startas. Avlägsna aldrig
locket till bensintanken eller fyll på bensin medan
motorn är igång eller medan den fortfarande är
varm.
- Om du skulle spilla bensin ska du inte starta motorn
utan rulla undan maskinen från området med den
utspillda bensinen samt undvika alla former av
gnistbildning tills dess att bensinen har dunstat.
- Sätt alltid tillbaka locket till bensintanken och andra
behållare.
• Ersätt trasiga ljuddämpare.
• Utför alltid en visuell inspektion för att kontrollera att
knivbladen, bultarna och klipparen inte är slitna eller
skadade före starten. Ersätt hela satsen av knivblad
och bultar för att bibehålla balansen.
• Var försiktig när du roterar ett knivblad på en maskin
med flera blad eftersom detta kan förorsaka att även
de andra bladen roterar.
III. Användning
• Kör inte motorn i ett slutet rum där farliga mängder
av koloxid kan samlas.
• Klipp endast i dagsljus eller under fullgott artificiellt
ljus.
• Undvik bruk i vått gräs, om möjligt.
• Tänk på stabilt fotfäste i sluttningar.
• Gå, spring aldrig.
• Vid bruk av roterande gräsklippare, klipp längs med
sluttningar, aldrig upp och ner.
• Iakta extrem varsamhet vid byte av riktning i
sluttning.
• Klipp inte överdrivet branta partier.
• Iakta extrem varsamhet vid dragande av gräsklipparen
mot dig.
• Stanna rotorbladet när gräsklipparen måste lutas för
trans port över områden andra än gräs och vid transport
till och från området som skall klippas.
• Använd aldrig maskinen med defekta skydd, eller
utan säkerhetsanordningar, till exempel avskärmare
och/eller gräsuppsamlare, på plats.
• Ändra inte strypklackens inställning eller kör motorn
på allt för hög hastighet. Om motorn körs med för
hög hastighet kan detta öka riskerna för olyckor och
personskador.
• Koppla ur alla blad- och drivkopplingar innan motorn
startas.
• Starta motorn försiktigt enligt instruktionerna och håll
fötterna väl undan från rotorbladet.
• Luta inte gräsklipparen vid start om det inte behövs.
Om så är fallet, luta inte mer än absolut nödvändigt
och lyft endast den del som är vänd bort från användaren.
• Starta inte motorn stående framför gräsutblåset.
• Stoppa inte händer eller fötter nära eller under roterande delar. Håll alltid ur vägen för utblåset.
• Plocka aldrig upp eller försök bära gräsklipparen när
motorn är igång.
• Stanna motorn och koppla ur tändstiftshatten:
- innan du rensar utkastet från ma te ri al som fastnat;
- innan du kontrollera, rengör eller reparerar gräsklipparen;
- efter det att du har kört in i ett främmande föremål.
Undersök gräsklipparen för att se om den har skadats
och utför reparationer innan du åter startar och kör
maskinen;
- om maskinen börjar att vibrerat onormalt mycket
(kontrollera omedelbart).
• Stanna motorn:
- när du lämnar gräsklipparen;
- innan påfyllning av drivmedel sker.
• Minska gasreglagets inställning medan motorn stannar
och om motorn är försedd med en avstängningsventil
ska du stänga av bränsletillförseln efter avslutad
klippning.
• Åk långsamt vid användande av påsatt säte.
IV. Underhåll och Förvaring
• Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är ordentligt
åtdragna för att vara säker på att utrustningen är säker
att använda.
• Se till att det inte finns bensin i tanken om du förvarar
utrustningen i en byggnad där ångorna kan nå öppen
eld eller gnistor.
• Låt motorn svalna innan du förvarar den i ett stängt
utrymme.
• Undvik brandrisk genom att se till att motorn, ljuddämparen, batterihållaren och bensinförvaringsutry- mmet
är fritt från gräs, löv och överflödig smörjmedel.
• Kontrollera ofta att gräsuppsamlare inte är sliten eller
trasig.
• Av säkerhetskäl skall slitna eller skadade delar omedelbart bytas ut.
• Om du måste tömma bensintanken ska detta göras
utomhus.
22
3
Sikre driftsmetoder for gangkontrollerte roterende plenklippere
PT
PT
PT
VIGTIGT: Denne plæneklipper kan, i værste fald, amputere hænder ogfødder og slynge genstande
langt væk. Hvis du ikke følger følgende sikkerhedsinstruktioner, kan det medføre alvorlige kvæstelser
eller død.
I. Uddannelse
• Læs instruktionerne omhyggeligt.
• Du bør have kendskab til betjeningsgrebene og korrekt
brug af udstyret.
• Lad ikke børn, eller personer der ikke har kendskab til
instruktionerne, benytte plæneklipperen. Benyt ikke
plæneklipperen, mens mennesker, specielt børn, eller
kæledyr opholder sig i nærheden.
• Husk, at føreren eller brugeren er ansvarlig for ulykker eller evt. faresituationer, der forekommer, overfor
andre mennesker eller deres ejendom.
II. Forberedelse
• Når du slår græs, skal du altid benytte solidt fodtøj
og lange bukser; du må ikke være barfodet eller gå
med åbne sandaler.
• Efterse området grundigt, hvor plæneklipperen skal
benyttes, og fjern alle genstande, som kan slynges
væk af maskinen.
• ADVARSEL - Benzin er yderst brandfarligt.
- Opbevar brændstof i dunke, der er godkendt til
formålet.
- Påfyld kun brændstof udendørs. Rygning er forbudt
ved påfyldning af brændstof.
- Påfyld brændstof, før motoren startes. Tag aldrig
dækslet af brændstoftanken eller påfyld ben zin,
mens
motoren er i gang eller er varm.
- Ved spild af brændstof: For at undgå at antænde
brændstoffet må du ikke forsøge at starte motoren,
før du har flyttet maskinen væk fra stedet, hvor
brændstoffet blev spildt.
• Udskift evt. defekte lydpotter.
• Forud for brug, bør du altid efterse følgende grundigt
for slid eller skader: Knive, knivbolte og skærehoveder.
Udskift slidte eller beskadigede knive og bolte i sæt,
for at bevare balancen.
• Da maskinen har flere knive, bør du være forsigtig,
fordi de andre knive kan dreje med, når du drejer én
kniv.
III. Betjening
• Lad ikke motoren gå i lukkede rum, hvor der kan
udvikles farlig kulilte.
• Benyt kun plæneklipperen i dagslys eller i god kunstig
belysning.
• Unngå å bruke utstyret på vått gress, der dette er
praktisk mulig.
• Forsikre deg om at du trår stødig i skråninger.
• Gå, ikke løp.
• Med roterende maskiner med hjul, klipp på tvers av
skråninger, ikke oppover og nedover.
• Vær spesielt forsiktig når du skifter retning i
skråninger.
• Ikke klipp i spesielt bratte skråninger.
• Vær spesielt forsiktig når du setter den i revers eller
trekker plenklipperen mot deg.
• Stopp bladet dersom plenklipperen må holdes på skrå
for transportering på andre underlag enn gress, og
ved trans port av plenklipperen til og fra det området
som skal klippes.
• Plenklipperen skal aldri brukes med defekte verneinnretninger, eller uten at sikkerhetsinnretninger, f.eks.
deflektorer og/eller gressfangere, er på plass.
• Du må ikke ændre motorens regulatorindstilling eller
overskride motorens tilladte hastighed. Hvis motoren
kører med for stor hastighed, kan det forøge risikoen
for personskader.
• Kople ut alle blad- og kjørekløtsjer før motoren
startes.
• Start motoren eller skru på motoren forsiktig etter
instruksene og med føttene plassert på god avstand
fra bladet.
• Ikke skrå plenklipperen når motoren startes eller skrus
på, unntatt hvis klipperen må skrås for å startes. I så
fall, ikke skrå mer enn absolutt nødvendig, og løft kun
den delen som vender bort fra brukeren.
• Ikke start motoren når du står foran utladningsrennen.
• Ikke putt hender eller føtter i nærheten av eller under
de roterende delene. Hold alltid avstand fra utladningsåpningen.
• Plenklipperen skal aldri løftes opp eller bæres når
motoren er i gang.
• Stopp motoren og kople fra tennpluggledningen:
- før blokeringer eller tilstopninger i græs udkaster røret
fjernes;
- inden kontrol, rengøring eller arbejde på plæneklipperen;
- efter at have ramt et fremmedlegeme. Efterse
plæneklipperen for skader og foretag reparationer,
før du starter maskinen og benytter den igen;
- hvis maskinen begynder at vibrere unormalt, kontroller den omgående.
• Stopp motoren:
- når du forlater plenklipperen;
- før du fyller drivstoff.
• Reducer hastigheden, mens motoren standses. Hvis
motoren er udstyret med en afspærringsventil, lukkes
for brændstoffet, når du er færdig med at slå græs.
• Gå sakte når det brukes etterplate.
IV. Vedligeholdelse og Oplagring
• Sørg for, at alle møtrikker, bolte og skruer er spændt
sikkert for at sikre, at udstyret er i forsvarlig driftsmæssig stand.
• Udstyret må aldrig oplagres med ben zin i tanken i en
bygning, hvor dampene kan komme i forbindelse med
åben ild eller gnister.
• Lad motoren køle af, før plæneklipperen oplagres i
en lukket bygning.
• Brandfaren reduceres, ved at rengøre motoren, lydpotten, batterirummet og brændstofområdet for græs,
blade og overskydende smørefedt.
• Efterse klippeaggregatet hyppigt for slid eller beskadigelse.
• Udskift slidte eller beskadigede dele af sikkerhedsgrunde.
• Hvis brændstoftanken skal tømmes, skal det gøres
udendørs.
1
(1) DRÄNERINGS PLUGGFÖROLJA
(1) DRENERINGS PLUGGFOROLJA
(1) AFTAPNINGSPROP, OLIE
(1) ÖLJYNPOIST-
OAUKONTULPPA
(1) VÁLVULA DE
DRENAGEM ÓLEO
(1) ΤΑΠΑΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣΛΑΔΙΟΥ
Byt olja varje säsong, eller efter 25 timmars körning. Kör motorn
varm, stanna motorn och ta bort tändkabeln. Ta bort dräneringspluggen på motorns undersida och tappa ur oljan. Fyll därefter
på ny olja. SAE 30 kan användas.
Skift olje hver sesong, eller etter 25 timers kjøring. Kjør motoren
varm, stans motoren og ta bort tenningskabelen. Ta bort dreneringspluggen pa undersiden av motoren og tapp av oljen. Fyll
deretter på ny olje. SAE 30 kan brukes.
Skift olie hver sæson eller efter 25 timers brug. Lad motoren blive
varm, stands den og fjern tændkablet. Fjern aftapningsproppen
på undersiden af mororen og tap olien af. Fyld ny olie på. SAE
30 kan anvendes.
Vaihtakaa öljy kerran kaudessa tai 25 tunnin käytön jälkeen.
Käyttäkää moottori lämpimäksi, pysäyttäkää se ja irroittakaa
sytytyskaapeli. Poistakaa tyhjennystulppa moottorin alapuolelta
ja antakaa öljyn valua ulos. Täyttäkää tämän jälkeen uudella
öljyllä. SAE 30 voidaan käyttää.
Troque o óleo ao final de cada estação ou após cada 25 horas de
operação. Deixe o motor ligado e aquecido e retire o terminal da
vela de ignição. Remova a tampa do fundo do motor e drene todo
o óleo. Encha com óleo novo. Uma sugestão é o SAE 30.
Αλλάξτελάδι στο τέλος κάθε σεζόνή μετάαπό χρόνολειτουργίας
25 ωρών.
Ενώ ο κινητήρας είναι ακόμα ζεστός, βγάλτε το βύσμα
μπουζί.
Βγάλτε την τάπα αποστράγγισης λαδιού από το κάτω
μέρος του κινητήρα και αποστραγγίστε το λάδι.
καινούργιο λάδι.
Rengöring av luftfilter. Ta av locket och ta ur filterinsatsen.
Rengjøring av luftfilter. Ta av dekselet og fjern filterinnsatsen.
Rengøring af luftfilter. Tag dækslet af og fjern filterindsatsen.
IImansuodattimen puhdistus. Poista kansi ja suodattimen irrotettava osa.
Limpeza do filtro de ar. Gire o porta-filtro no sentido anti-horário
e retire a composição do filtro.
Καθαρισμός φίλτρου αέρα. Βγάλτε το καπάκι και το φυσίγγιο
φίλτρου.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε SAE 30.
Γεμίστε με
4
21
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.