McCULLOCH U.S.A
10715 Springdale Avenue, Unit 2
Santa Fe Springs,
CA 90670 U.S.A
USER MANUAL High Pressure Jet Washer
MANUEL DE UTILISATION Nettoyeur Haute Pression
MANUAL DEL USUARIO Presion Alta de la Arandela del Chorro
MODEL : FH180A
SAFETY
OPERATION
MAINTENANCE
SECURITE
FONCTIONNEMENT
ENTRETIEN
SEGURIDAD
OPERACION
MANTENIMIENTO
Made in China / Fabriquè à Chine / Hecho en China
U.S.A.
WARNING • PLEASE READ
For your own safety please read this manual before attempting to operate your new unit.Failure to follow instructions
can result in serious personal injury. Spend a few moments to familiarize yourself with your pressure washer before
each use.
AVERTISSEMENT • LIRE ATTENTIVEMENT
Pour votre sècuritè, lisez entiërement ce manuel avant díutiliser votre nouvel outil. Le non respect des instructions
peut rèsulter en des accidents graves. Prenez quelques instants pour vous familiariser avec le nettoyer avant chaque
utilisation.
ADVERTENCIA • FAVOR DE LEER
Para su propia seguridad, favor de leer este manual antes de intentar operar su unidad nueva. Si no se siguen estas
instrucciones se pueden provocar serias heridas personales. Dedique unos cuantos momentos a familiarizarse con
su limpiador a presiÛn antes de cada uso.
PN 7096-180A25
Printed in China
PLEASE READ
Dear Customer,
Thank you for purchasing a McCulloch product.With proper operation and maintenance it will provide you with years of service.
In order to make the best use of your investment, be CERTAIN to familiarize yourself with the contents of the ENTIRE User Manual
before attempting to operate and maintain your unit.
Be sure to carefully follow the step-by-step illustrations in this manual to start, operate and maintain your new product.
E
In the manual there will be the following call-outs: NOTE, WARNING / CAUTION and WARRANTY.
N
A NOTE is used to convey additional information, to highlight a particular explanation, or expand a step description.
G
A WARNING or CAUTION identifies a procedure which, if not undertaken or if improperly done, can result in serious personal
injury or damage to the unit and/or both.
L
I
The (WARRANTY SYMBOL) serves notice that unless instructions or procedures are followed, any damage caused will void
S
the warranty and repairs will be at owner’s expense.
H
Service other than user maintenance should be performed by a McCulloch Authorized Service Center. Damage or conditions
which render this product inoperable caused by improper maintenance practices will void the manufacturer’s warranty.
FOR WARRANTY OR SERVICE CONTACT THE NEAREST McCULLOCH AUTHORIZED SERVICE CENTER
LISTED UNDER “SAWS” IN YOUR TELEPHONE DIRECTORY YELLOW PAGES.
McCulloch Corporation
Product Service Department
1 - GENERAL INFORMATION - GENERALITES
INFORMACION GENERAL
SPECIFICATIONS
Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Amp
Nozzle Pressure (Max.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Bar (1800 psi)
E
Pump Pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Bar (1180 psi)
N
Water Flow (Max.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,48 L/m (1,45 GPM)
G
Cleaning Units (Max.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1682
L
I
Cord Length (Max.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 ft. (10.67m)
S
Hose Length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ft. (6m)
H
Spray Angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0˚-30˚
Net Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46.4 Lbs. (21.1 kg)
• P.S.The nozzle pressure (max.) is measured at the distance of 10 cm from the nozzle.
A LIRE ATTENTIVEMENT
Cher client,
Merci de votre achat d’un produit McCulloch. Correctement utilisé et entretenu, il vous procurera des années de satisfaction.
Il est IMPERATIF que vous preniez connaissance de LA TOTALITE du contenu de ce manuel avant d’utiliser l’outil ou de procéder aux opéra-
tions d’entretien.
Conformez-vous scrupuleusement aux instructions et illustrations étape par étape concernant le démarrage, l’utilisation et l’entretien de votre
nouvel outil.
Ce manuel contient également des mises en gardes et informations intitulées: REMARQUE, AVERTISSEMENT /
F
R
ATTENTION et GARANTIE.
A
Une REMARQUE est destinée à fournir des informations complémentaires, éclaircir un point particulier ou expliquer une étape plus en détail.
N
Un AVERTISSEMENT ou ATTENTIONest utilisé pour identifier une procédure qui, si elle est négligée ou incorrectement exécutée, peur entraîn-
C
er des dommages matériels et/ou corporels graves.
A
Le (SYMBOLE DE GARANTIE) indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées, les dommages ne seront pas cou-
I
verts par la garantie et les réparations seront à la charge du propriétaire.
S
Les réparations autres que les entretiens à effectuer par l’utilisateur devront être confiées à un Centre de réparation McCulloch agréé.La garantie
du fabricant sera nulle en cas de dommages ou de conditions rendant le produit inutilisable à la suite d’un entretien inadéquat.
POUR TOUT ENTRETIEN, VEUILLEZ APPORTER VOTRE OUTIL AU CENTRE DE SERVICE
APRES-VENTE McCULLOCH AGREE LE PLUS PROCHE DONT LE NOM FIGURE SOUS LA
RUBRIQUE «SCIE» DES PAGES JAUNES DE L’ANNUAIRE.
McCulloch Corporation
Service de Réparation
FAVOR DE LEER
Estimado Cliente,
Gracias por comprar un producto McCulloch. Con una operación y mantenimiento adecuados le proporcionará años de servicio.
Con el objeto de hacer un mejor uso de su inversión, ASEGURESE de familiarizarse con el contenido de TODO el Manual del Usuario antes
de intentar operar o dar mantenimiento a su unidad.
Asegurarse de seguir cuidadosamente las ilustraciones graduales de este manual para poner en marcha, operar y dar mantenimiento a su
nuevo producto.
E
En el manual se encontrarán las siguientes señales: NOTA, ADVERTENCIA / PRECAUCION y GARANTIA.
Una NOTA se utiliza para comunicar una información adicional, para enfatizar una explicación particular, o para extender la descripción de un
S
paso.
P
Una ADVERTENCIA o PRECAUCION identifica un procedimiento que, si no se lleva a cabo o se hace en forma inadecuada, puede provocar
A
serias heridas personales o daños a la unidad y/o ambas cosas.
Ñ
O
La (SIMBOLO DE GARANTIA) notifica que a menos que se sigan las instrucciones o procedimientos, cualquier daño causado anulará
L
la garantía y las reparaciones correrán a cuenta del propietario.
Todo el servicio que no sea el mantenimiento del usuario se llevará a cabo en un Centro de Servicio Autorizado McCulloch. Los daños o las
condiciones que hagan inoperable este producto debido a las prácticas inadecuadas de mantenimiento anularán la garantía del fabricante.
PARA GARANTIA O SERVICIO CONTACTE A SU CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO McCULLOCH MAS
CERCANO LISTADO BAJO “SIERRAS” EN LAS PAGINAS AMARILLAS DE SU DIRECTORIO TELEFONICO.
McCulloch Corporation
Departamento de Servicio
1
CARACTERISTIQUES
Pouissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Amp
Pression de jet (Maximum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125 Bar (1800 psi)
F
La Pompe Eait Pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 Bar (1180 psi)
R
A
Flux D’ean (Maximum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5,48 L/m (1,45 GPM)
N
Unités de Nettoyage (Maximum) . . . . . . . . . . . . . . . . .1682
C
Longuer de Corde (Maximum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 ft. (10,67m)
A
Longuer de Tuyan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19ft. (6m)
I
S
Angle de Vaporisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0˚ - 30˚
Poids Net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46.4 Lbs. (21.1 kg)
• P.S. La pression de jet (maximum) est mesuré à la distance de 10 cm du jet.
ESPECIFICACIONES
Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 A
La Pressión de la Boca (Max.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125 Bar (1800 psi)
E
La Bompa Presiona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 Bar (1180 psi)
S
Aguas Fluyen (Max.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5,48 L/m (1,45 GPM)
P
Limpiar las Unidades (Maximum) . . . . . . . . . . . . . . . . .1682
A
Ñ
Longitud de la Cuerda (Max.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 ft. (10.67m)
O
Riegue con una manga la Longuitud . . . . . . . . . . . . . .19 ft. (6m)
L
Ángulo de Rociada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0˚-30˚
Peso neto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46.4 Lbs. (21.1 kg)
• P.S. La presión (max.) de la boca se mide en la distancia de 10 cm de la boca.
2
1 - GENERAL INFORMATION - RENSEIGNMENTS GENERAUX -
INFORMACION GENERAL
17
17
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPOR-
1
TANTES - INSTRUCCIONES DE SEGURI-
3
DAD IMPORTANTES
14
13
15
7
8
1. Handle
2. On-Off Switch
3. Hose Reel
4. Detergent Sprayer
5. Chemical Tank
6. Connector
7. Cleaning needle
8. Water inlet filter
9. Spray Wand
10. Wand Extension
11. Trigger Gun
12. High Pressure Hose
13. Water Inlet with Filter
14. Power Cord
15. Safety Lock
16. Wheel
17. Storage for gun & lance
3 4
4
6
5
1. Poignée
2. Interrupteur Marche-Arrêt
3. Bobine de Tuyau
4. Sprayer Détergent
5. Réservoir de produit chimique
6. Connecteur
7. Aiguille de nettoyage
8. Entrée d'eau avec filtre
9. Branche de vaporisation
haute/basse
10. Extension de branche
11. Pistolet à gâchette
12. Tuyau à haute pression
13. Entrée d'eau avec filtre
14. Cordon d'alimentation
15. Verrou de sécurité
16. Roue
17. Stockage pour le Pistolet et la
lance
12
SHER
WA
JET
2
16
11
9
10
1. Mango
2. nterruptor ConectadoDesconectado
3. Carrete de la Manga
4. El Atomizador del Detergente
5. Tanque Químico
6. Conectador
7. Aguja de limpieza
8. Extensión de Tubo Rociador
9. Vara Rociadora Alta/Baja
10. Extensión de Vara
11. Pistoa Disparadora
12. Manga de Presión Alta
13. Entrada de Agua con Filtro
14. Cable de alimentación
15. Bloqueo de seguridad
16. Rueda
17. Almacenaje para el arma la
lanza
E
N
G
L
S
H
F
R
A
N
C
A
S
E
S
P
A
Ñ
O
L
PLEASE READ - SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed to assure maximum safety and optimum performance. Read this manual before assembling and operating this appliance. Failure to comply with instructions may result in electrical shock, burns, fire, or personal injury.
WARNING
1-1. SAFETY WARNING!
When using this product, basic preacutions should always be followed:
I
1. Read all the instructions before using the product.
2. High pressure jets can be dangerous if subject to misuse.The jet must not be directed at persons, animals, electrical devices, or the machine itself.
3. To reduce the risk of injury, do not operate the machine near children. Keep operating area clear of all persons
and pets.
4. Learn how to stop the machine and release pressure quickly. Be throughly familiar with the controls.
5. Stay alert - watch what you are doing.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Lorsqu'un appareil électrique est utilisé, des précautions élémentaires doivent toujours être prises pour assurer une
sécurité maximum et une performance optimale. Lire cette Notice avant d'assembler et d'utiliser cet appareil. Ne pas
se conformer aux instructions peut causer des secousses électriques, des brûlures, un incendie ou des blessures corporelles.
AVERTISSEMENT
1-1. SAFETY WARNING!
When using this product, basic preacutions should always be followed:
1. Read all the instructions before using the product.
I
2. High pressure jets can be dangerous if subject to misuse.The jet must not be directed at persons, animals, electrical devices, or the machine itself.
3. To reduce the risk of injury, do not operate the machine near children. Keep operating area clear of all persons
and pets.
4. Learn how to stop the machine and release pressure quickly. Be throughly familiar with the controls.
5. Stay alert - watch what you are doing.
FAVOR DE LEER - CONSERVE ESTAS INSTRUC-
CIONES
Al utilizar un aparato eléctrico siempre debe seguir ciertas precauciones básicas para asegurar una protección máxima y un rendimiento óptimo. Lea este manual antes de ensamblar y operar este aparato.Si no sigue las instrucciones
podría provocar el riesgo de incendio, choque eléctrico o heridas personales.
ADVERTENCIA
1-1. SAFETY WARNING!
When using this product, basic preacutions should always be followed:
1. Read all the instructions before using the product.
2. High pressure jets can be dangerous if subject to misuse.The jet must not be directed at persons, animals, electrical devices, or the machine itself.
3. To reduce the risk of injury, do not operate the machine near children. Keep operating area clear of all persons
and pets.
4. Learn how to stop the machine and release pressure quickly. Be throughly familiar with the controls.
5. Stay alert - watch what you are doing.