Der Laser dient zur Erzeugung von Laser-Lichteffekten und wird über den eingebauten Controller gesteuert.
Die Stromversorgung dieses Produktes darf nur über das beiliegende Netzteil erfolgen.
Die Sicherheitsvorschriften und -normen für den Betrieb von Lasern sind unbedingt zu beach-
ten.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig, darüber hinaus ist dies mit
Gefahren, wie z.B. Verletzung der Augen, Kurzschluss, Brand etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet
werden.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Laser
• Netzteil
• Stativ
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen, Aufschriften
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder
Lesen Sie zuerst die komplette Bedienungsanleitung durch, sie enthält wich-
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
• Die Inbetriebnahme und Bedienung dieses Produktes darf nur durch entsprechend qualifi zier-
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes
• Als Spannungsquelle darf nur das beiliegende Netzteil verwendet werden.
• Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des
• Netzteile dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Ziehen Sie Netzteile nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil aus der Netzsteck-
• Einstell- oder Wartungsarbeiten dürfen nur vom ausgebildeten Fachmann, der mit den jewei-
• Beim Betrieb der Lasereinrichtung ist unbedingt darauf zu achten, dass der Laserstrahl so
Bedienung hin.
Sicherheitshinweise
tige Informationen für die richtige Montage und den Betrieb.
werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen
wir keine Haftung!
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
tes Fachpersonal und nur unter Berücksichtigung der in dieser Anleitung genannten Anforderungen erfolgen.
nicht gestattet.
öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Überprüfen Sie vor dem Einstecken des
Netzteils, ob die auf dem Netzteil angegebene Spannung mit der Spannung Ihres Stromversorgungsunternehmens übereinstimmt.
dafür vorgesehenen Grifffl ächen aus der Netzsteckdose.
dose.
ligen Gefahren vertraut ist, durchgeführt werden. Unsachgemäß ausgeführte Einstellarbeiten
können eine gefährliche Laserstrahlung zur Folge haben.
geführt wird, dass keine Person sich im Projektionsbereich befi ndet und dass ungewollt re-fl ektierte Strahlen (z.B. durch refl ektierende Gegenstände) nicht in den Aufenthaltsbereich
von Personen gelangen können.
• Laserstrahlung kann gefährlich sein, wenn der Laserstrahl oder eine Refl exion in das unge-
schützte Auge gelangt. Informieren Sie sich deshalb bevor Sie die Lasereinrichtung in Betrieb
nehmen über die gesetzlichen Bestimmungen und Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb
eines derartigen Lasergerätes.
• Blicken Sie nie in den Laserstrahl und richten Sie ihn niemals auf Personen oder Tiere. Laserstrahlung kann zu Augen- oder Hautverletzungen führen.
• Richten Sie den Laserstrahl niemals auf Spiegel oder andere refl ektierende Flächen. Der
unkontrolliert abgelenkte Strahl könnte Personen oder Tiere treffen.
• Betreiben Sie den Laser nur in einem überwachten Bereich.
• Begrenzen Sie den Strahlenweg sofern möglich durch Abschirmungen oder Stellwände.
• Kennzeichnen Sie den Laserbereich durch Absperrungen oder Warnbeschilderung.
• Führen Sie den Laserstrahl möglichst so, dass er nicht in Augenhöhe verläuft.
• Vorsicht - Wenn andere als die hier in der Anleitung angegebenen Bedienungseinrichtungen
benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen.
• Das Produkt ist mit einem Laser der Laserklasse 2 ausgerüstet. Im Lieferumfang befi nden
sich Laserhinweisschilder in verschiedenen Sprachen. Sollte das Hinweisschild auf dem
Laser nicht in Ihrer Landessprache verfasst sein, befestigen Sie bitte das entsprechende
Schild auf dem Laser.
• Blicken Sie während des Betriebs niemals direkt in die Laser-Lichtquelle. Die hellen Lichtblitze
können kurzzeitig zu Sehstörungen führen. Außerdem können bei empfi ndlichen Menschen
unter Umständen epileptische Anfälle ausgelöst werden. Dies gilt insbesondere für Epileptiker.
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder und Jugendliche können die Gefahren, die im Umgang
mit elektrischen Geräten und Lasern bestehen, nicht einschätzen.
• Überprüfen Sie den Lasereffekt von Zeit zu Zeit auf Beschädigungen. Sollte der Laser oder
das Netzteil Beschädigungen aufweisen, so trennen Sie ihn von der Stromversorgung (Netzteil abstecken). Betreiben Sie das Produkt danach nicht mehr, sondern bringen Sie es in eine
Fachwerkstatt.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) darauf ab. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes
oder lebensgefährlichen elektrischen Schlags. Sollte es dennoch zu einem solchen Fall kommen, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und ziehen Sie eine Fachkraft zu Rate.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem
Gerät ab.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen nach dem
Betrieb das Netzteil aus der Steckdose.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in tropischem Klima.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen
ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich
bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
• Beachten Sie auch die weiteren Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Anleitung.
Featurebeschreibung
• Erzeugung eines Laser-Sternenhimmels
• Großer Abstrahlbereich
• Grüner und roter Lasereffekt
• Automatik- und Sound-to-Light-Betrieb
• Montage auf Stativ oder über Montagebügel
Aufstellung/Montage
Die Montage und die Installation des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft
erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist. Die Wartung, Bedienung und Inbetriebnahme dieses Produktes darf
nur durch Personen ausgeführt werden, die entsprechend qualifi ziert sind.
Achten Sie bei der Auswahl des Aufstell- bzw. Montageortes Ihres Gerätes da-
rauf, dass Erschütterungen, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit
vermieden werden müssen. Außerdem dürfen sich keine starken Transforma-
toren oder Motoren in der Nähe des Gerätes befi nden.Das Gerät muss außerhalb des Handbereiches von Personen montiert werden.
Stellen Sie sicher, dass bei der Aufstellung/Montage des Produktes die Leitung
des Netzteils nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
Während Montage- und Servicearbeiten muss der Bereich unterhalb des Mon-
tageortes abgesperrt sein.
Die Montagefl äche bzw. –vorrichtung muss dermaßen bemessen sein, dass
sie mindestens eine Stunde lang die zehnfache Nutzlast ohne dauernde schäd-
liche Deformierung aushalten kann.
Das Gerät muss bei erhöhter Montage außerdem unbedingt durch eine zweite,
von der eigentlichen Montagevorrichtung unabhängige Sicherheitsaufhän-
gung gesichert werden. Bei fehlerhafter Hauptaufhängung darf kein Teil der
Installation herabfallen können.
Bei der Aufstellung/Montage sind alle diesbezüglich relevanten Vorschriften
hierfür genau zu beachten.
Halten Sie rund um das Gehäuse einen Bereich von 15 cm frei, damit die Wär-
meabstrahlung nicht behindert wird. Ansonsten kann es zu Überhitzungen des
Lasers kommen.
Der Laser kann mit dem beiliegenden Stativ aufgestellt oder an der Decke oder Wand befestigt
werden.
Aufstellung auf dem Stativ
• Schrauben Sie das Stativ in das Stativgewinde an der Unterseite des Gehäuses.
• Richten Sie die Füße des Stativs und damit auch die Ausrichtung des Lasers wunschgemäß
aus.
Montage mittels Montagebügel
• Montieren Sie den Lasereffekt mit dem Montagebügel an der Decke, der Wand oder an einem
geeigneten Traversensystem. Die Montage darf niemals freischwingend erfolgen.
• Befestigen Sie das Gerät mit Montagematerial, das für die Befestigungsfl äche geeignet ist
und die Last des Lasers tragen kann.
• Sichern Sie die Montage mit einem geeigneten Sicherheitsfangseil oder einem Fangnetz zu-
sätzlich ab. Das Sicherheitsfangseil bzw. das Fangnetz muss unabhängig von der Hauptbefestigung den Laser im Falle eines Fehlers an der Hauptaufhängung halten können.
• Stellen Sie den gewünschten Neigungswinkel ein und ziehen Sie die beiden Bügelklemm-
schrauben vorsichtig fest.
Anschluss des Netzteils
Die Netzsteckdose, an die der Laser angeschlossen wird muss leicht erreich-
bar sein, damit das Gerät im Fehlerfall schnell und einfach von der Netzstrom-
versorgung getrennt werden kann.
Lassen Sie die Leitung des Netzteils nicht mit anderen Leitungen in Kontakt
kommen.
Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und Netzanschlüssen.
Netzspannung kann lebensgefährliche elektrische Schläge verursachen.
Lassen Sie Kabel nicht frei herumliegen, sondern verlegen Sie sie fachmän-
nisch, um Unfallgefahren zu vermeiden.
• Stecken Sie den Niedervoltstecker des beiliegenden Netzteils in den Anschluss DC-5V seitlich
am Gerät.
• Stecken Sie das Netzteil in eine Wandsteckdose.
Handhabung
• Schalten Sie den Lasereffekt nie in kurzen Intervallen ein und aus. Die Lebensdauer des
Gerätes reduziert sich hierdurch erheblich.
• Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Die Einhaltung von Betriebspausen erhöht
die Lebensdauer.
• Nehmen Sie das Gerät niemals gleich in Betrieb, wenn es von einem kalten Raum in einen
warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören.
Lassen Sie das Gerät ausgeschaltet auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das
Kondenswasser verdunstet ist.
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf das Gerät auf keinen Fall abgedeckt
werden. Außerdem darf die Luftzirkulation nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge o.ä. behindert werden.
Wartung und Pfl ege
Bevor Sie den Laser reinigen trennen Sie ihn von der Stromversorgung (Netz-
teil trennen).
Vermeiden Sie unbedingt das Eindringen von Nässe oder Feuchtigkeit in das
Gerät.
Äußerlich sollte das Gerät nur mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch oder mit einem
Pinsel gereinigt werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da
ansonsten die Gehäuseoberfl ächen beschädigt werden könnten.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
Umgebungsbedingungen ....................................10-35 °C / 45-90 % rel. Luftfeuchte
Abmessungen (ohne Montagebügel) ..................128 x 92 x 51 mm
Gewicht ................................................................ 320 g
Bedienung
Mit dem Funktionsschalter 1-2-3 und dem Schalter MUSIC/AUTO wird die gewünschte
Betriebsart ausgewählt:
• Schalter 1-2-3 Schalterstellung 1
Der Lasereffekt blinkt.
Die Blinkfrequenz wird mit dem Regler STROBOFLASH CONTROLLER eingestellt.
Die Drehgeschwindigkeit des Motors wird mit dem Regler MOTOR CONTROLLER eingestellt.
• Schalter 1-2-3 Schalterstellung 2
Der Lasereffekt ist permanent eingeschaltet.
Die Drehgeschwindigkeit des Motors wird mit dem Regler MOTOR CONTROLLER eingestellt.
• Schalter 1-2-3 Schalterstellung 3
Das Gerät ist ausgeschaltet.
• Schalter MUSIC/AUTO
MUSIC: Der Lasereffekt wird im Takt der Musik gesteuert.
AUTO: Der Lasereffekt wird über den eingebauten Controller gesteuert.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfi lmung, oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
The laser is intended for generating laser lighting effects and is operated by the built-in controller.
This product may be operated only with the enclosed power supply unit.
The safety regulations and standards for laser operation must be complied with at all times.
The product may be used only in enclosed indoor locations, never outdoors. Contact with mois-
ture, for example in bathrooms, must be avoided.
Any other use than that described above is not permitted and involves additional risks, such as
injuries to the eyes, short circuits and fi re.
No part of the product may be modifi ed or rebuilt, and the housing must not be opened.
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Contents
• Laser
• Power adaptor
• Tripod
• Operating instructions
Explanation of Symbols, Inscriptions
This symbol indicates specifi c risks associated with handling, function and use.
Safety Instructions
Read the complete operating manual carefully before using the product, as it
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused
• This product may be assembled, commissioned and operated only by suitably qualifi ed pro-
• For safety reasons, any unauthorised conversion and/or modifi cation to the product is not
• Use only the supplied mains adapter as a power source.
• Connect the wall plug transformer only to a normal mains socket connected to the public
• Power adapters must never be plugged in or disconnected with wet hands.
• Never unplug the power packs from the mains socket by pulling on the cable; always use the
• For safety reasons, always disconnect the power unit from the mains socket during thunder-
• Adjustments or maintenance should only be carried out by trained professionals who are
• When operating the laser equipment, always make sure that the laser beam is directed so that
contains important information about the correct installation and operation.
these safety instructions! We do not assume any liability for any resulting damage!
by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions! The warranty will be void in such cases!
fessionals and only in compliance with the requirements stated in this operating manual.
permitted.
supply. Before plugging in the power adapter, check whether the voltage stated on the power
adapter complies with the voltage of your electricity supplier.
grips intended for this purpose.
storms.
aware of the dangers. Improperly executed adjustments might result in dangerous laser radiation.
no one is in the projection area and that unintentional refl ected beams (e.g., from refl ective
objects) cannot be directed into areas where people are present.
• Laser radiation can be dangerous if the laser beam or its refl ection enters unprotected eyes.
Therefore, before using the laser equipment, familiarise yourself with the statutory regulations
and instructions for operating such a laser device.
• Never look into the laser beam and never point it at people or animals. Laser radiation may
result in injuries to the eyes or skin.
• Do not point the laser beam at mirrors or other refl ective surfaces. The uncontrolled, refl ected
beam may strike people or animals.
• Only operate the laser in an attended area.
• If possible, restrict the range of radiation by using screens or partitions.
• Mark the range of the laser by using barriers or by using warning signs.
• Wherever possible, direct the laser in such a way that it does not cross eye level.
• Caution: if operation settings or procedures other than those described here in these instructions are used, it could result in exposure to dangerous radiation.
• This product is provided with a Class 2 Laser. Laser signs in different languages are included
in the package. If the sign on the laser is not written in the language of your country, please
affi x the appropriate sign to the laser.
• Never look directly into the laser beam when the device is in operation. The intense light rays
could temporarily impair your eyesight. Moreover, they may trigger epileptic seizures in vulnerable persons. This applies in particular to epileptics.
• The device is not a toy. Children and adolescents cannot judge the dangers of electrical
devices and lasers.
• Inspect the laser unit for damage from time to time. Should the laser unit or the power adapter
show any damage, disconnect them from the power supply (unplug the power adapter). Do
not use the product afterwards, but take it to a specialist workshop.
• Never pour liquids over electrical devices and never place objects fi lled with liquid on top of
them (e. g. vases). You run the risk of causing a fi re or a fatal electric shock. If liquids enter the
device, immediately disconnect it from the power supply, unplug the power supply unit from
the mains and consult an expert.
• Do not expose the device to high temperatures, dripping or sprayed water, strong vibrations or
heavy mechanical stress.
• Do not place open fl ames, such as burning candles, on or close to the device.
• Do not leave packaging materials unattended. It may become a dangerous plaything for children.
• Do not leave the device in operation when it is unattended. For safety reasons, unplug from
the mains socket after each operation.
• Do not use the device in a tropical climate.
• If in doubt about how to connect the product correctly, or should any questions arise that are
not answered in these operating instructions, please contact our technical service or another
specialist.
• Also observe any further safety instructions in the individual sections of this operating guide.
Description of the Features
• Producing a starry sky by means of the laser
• Large radiation area
• Green and red laser effect
• Automatic and sound-to-light mode
• Installation on a stand or mounting bracket
Installation/Set-up
The assembly and the installation of the device must be carried out by a spe-
cialist who is familiar with the hazards and the relevant regulations. Repairs,
operation and maintenance of the product may only be carried out by qualifi ed
personnel.
Do not place or install the device where it will be exposed to shaking, vibration,
dust, heat, cold and moisture. Furthermore, keep the product away from strong
transformers or motors.
The device must be mounted out of normal reach.
When installing the product, ensure that the adapter‘s power cord is not
jammed or damaged by sharp edges.
During installation and servicing, the area below the installation site must be
cordoned off.
The installation surface, or mounting fi xture, must be designed so that it can
withstand 10 times the loading capacity for at least one hour without perma-
nent damaging deformation.
It is also essential that the device is secured by means of a second safety
restraint, which is separate from the proper mounting supports, when it is in-
stalled in an elevated position. If the main supports fail, no part of the installa-
tion should be able to fall down.
Observe all the relevant regulations when mounting/installing the device.
Keep a free area of 15 cm around the housing to ensure unhindered heat dissi-
pation. Otherwise, the laser may overheat.
The laser can be set up on the enclosed tripod or attached to the ceiling or wall.
Installation on the tripod
• Screw the tripod to the tripod socket on the bottom of the housing.
• Align the feet of the tripod, and thereby also the direction of the laser, as desired.
Installation with a mounting bracket
• Install the laser effect device using a mounting bracket on the ceiling, the wall or on a suitable
crossbeam. When installing it, make sure that the device cannot swing freely.
• Secure the device with fastenings that are compatible with the fastening surface and suitable
for carrying the weight of the laser.
• Secure the installation with an additional suitable safety restraint cable or net. The safety
restraint cable or net must be able to support the light effect device in the event of a fault in the
main support system.
• Set the desired angle of inclination and tighten the two bracket locking screws carefully.
Connecting the power adapter
The mains socket to which the laser is connected must be easily accessible so
the device can be quickly and easily separated from the mains voltage in the
case of a fault.
Do not let the mains cable come into contact with other cables.
Be careful when handling the mains cables and mains connectors. Mains vol-
tage can cause serious electric shocks, which can be fatal.
Do not leave the cables trailing free; route them in an orderly and professional
way to prevent accidents.
• Plug the enclosed power adapter’s low-voltage plug into the DC-5V socket.
• Plug the power adaptor into a wall socket.
Handling
• Never switch the laser effect device on and off at short intervals. This will considerably reduce
the working life of the device.
• The device is not suitable for continuous use. Pauses in operation increase the working life of
the product.
• Never switch the device on immediately after it has been taken from a cold room into a warm
one. The condensation that forms might damage the device.
Leave the device disconnected and wait until it has reached room temperature. Wait until the
condensation has evaporated.
• To ensure suffi cient ventilation, never cover the device. In addition, the air circulation must not
be obstructed by objects such as magazines, tablecloths, curtains or similar items.
Maintenance and care
Before cleaning the laser, disconnect it from the power supply (disconnect the
power supply unit).
Make absolutely sure that the inside of the device does not get wet or damp.
The outside of the device should be cleaned with a soft, slightly damp cloth or dry brush.
Never use aggressive cleaning agents or chemical solutions, as these may damage the surface
of the case.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste materials and must not be disposed of in the
household waste!
Dispose of an unserviceable product in accordance with the relevant statutory regula-
tions.
Technical data
Operating voltage of power adapter .................... 100-240 V/50/60 Hz
Operating voltage of laser ...................................5 V/DC
Power consumption ............................................. 0.2/4W Standby/max.
Laser class ..........................................................2
Operating conditions ............................................ 10-35 °C / 45-90% rel. humidity
Dimensions (without mounting bracket) ..............128 x 92 x 51 mm
Weight ................................................................. 320 g
Operation
The desired operation mode is selected by means of the functional switch 1-2-3 and the MUSIC/
AUTO switch:
• 1-2-3 Switch position 1
The laser effect fl ashes.
Use the STROBOFLASH CONTROLLER to set the fl ashing frequency.
Use the MOTOR CONTROLLER to set the rotational speed of the motor.
• 1-2-3 Switch position 2
The laser effect device remains switched on.
Use the MOTOR CONTROLLER to set the rotational speed of the motor.
• 1-2-3 Switch position 3
The device is switched off.
• MUSIC/AUTO Switch
MUSIC: The laser effect is controlled by the beat of the music.
AUTO: The laser effect is now controlled via the integrated controller.
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfi lming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
Le laser permet de créer des effets de lumière laser ; il est commandé via le contrôleur intégré.
L’alimentation électrique de ce produit ne doit s’effectuer que via le bloc d’alimentation fourni.
Respectez impérativement les consignes et les normes de sécurité relatives à l’utilisation des
lasers.
L’appareil doit être utilisé uniquement dans des locaux fermés ; l’utilisation en extérieur n’est
pas autorisée. Il faut impérativement éviter tout contact avec l’humidité, comme par exemple
dans une salle de bains.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment est interdite ; de plus, elle entraîne des
risques de lésions oculaires, de courts-circuits, d’incendies, etc.
Toute transformation ou modifi cation de l’appareil ainsi que l’ouverture du boîtier sont interdites.
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d’entreprises et les appellations d’appareils fi gurant dans ce manuel d’utilisation
sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
• Laser
• Bloc d’alimentation
• Pied
• Manuel d’utilisation
Explications des symboles et des signes
Ce symbole indique les risques spécifi ques lors du maniement, du fonctionnement et
Lisez intégralement les instructions d‘utilisation avant la mise en service de
Tout dommage résultant d‘un non-respect du présent manuel d‘utilisation ent-
Nous déclinons toute responsabilité pour d‘éventuels dommages matériels ou
• Seules des personnes qualifi ées sont habilitées à mettre en service et à utiliser ce produit et
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de modifi er soi-même l’appareil.
• Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni comme source d’alimentation électrique.
• Comme source de tension pour le bloc d’alimentation, utilisez uniquement une prise de cou-
• Ne branchez jamais ou ne débranchez jamais les blocs d’alimentation lorsque vous avez les
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher le bloc d’alimentation de la prise de courant ;
• Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc d’alimentation de la prise de courant par temps
• Seul un spécialiste formé et connaissant parfaitement les risques potentiels encourus est
• Lors de l’utilisation du dispositif laser, veillez impérativement à diriger le rayon laser de façon
de l’utilisation du produit.
Consignes de sécurité
l‘appareil. Elles contiennent des informations importantes pour son installation et son utilisation.
raîne l‘annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages consécutifs !
corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des précautions
d‘emploi ! Dans de tels cas, la garantie prend fi n !
ce, uniquement en tenant compte des exigences mentionnées plus haut.
rant en parfait état de marche et qui soit raccordée au réseau d’alimentation public. Avant
de brancher le bloc d’alimentation, vérifi ez si la tension indiquée sur le bloc d’alimentation
correspond à la tension délivrée par votre compagnie d’électricité.
mains mouillées.
retirez-le en le saisissant au niveau de la zone de préhension prévue à cet effet.
d’orage.
habilité à effectuer les travaux de réglage et de maintenance. Les réglages qui ne sont pas
réalisés correctement peuvent entraîner un rayonnement laser dangereux.
à ce que personne ne puisse se trouver dans sa zone de projection ou être atteint par des
rayons réfl échis de façon involontaire (par ex. par le biais d’objets réfl échissants).
• Le rayonnement laser peut être dangereux si le faisceau ou une réfl exion de celui-ci atteint un
œil non protégé. Par conséquent, avant de mettre en marche le dispositif laser, renseignez-vous
sur les mesures de précaution et les prescriptions légales relatives à l’utilisation d’un appareil
laser de ce type.
• Ne regardez jamais directement le rayon laser et ne l’orientez jamais sur des personnes ou
des animaux. Le rayonnement laser peut causer des lésions oculaires ou cutanées.
• Ne dirigez jamais le rayon laser sur des miroirs ou d’autres surfaces réfl échissantes. Le fais-
ceau dévié de manière incontrôlée pourrait blesser des personnes ou des animaux.
• Utilisez le laser uniquement dans une zone surveillée.
• Limitez autant que possible la trajectoire du faisceau par des écrans ou des parois amovibles.
• Marquez la zone exposée au rayon laser par des barrières et des panneaux d’avertissement.
• Guidez le faisceau laser de manière à ce qu’il ne se trouve jamais à hauteur des yeux.
• Attention - L’utilisation de dispositifs de commande autres que ceux indiqués dans ce mode
d’emploi ou l’application de procédures autres peuvent entraîner une exposition dangereuse
aux rayons.
• Cet appareil est équipé d’un laser de classe 2. Il est livré avec des étiquettes d’indication sur
le laser dans différentes langues. Si l’étiquette présente sur le laser n’est pas rédigée dans la
langue de votre pays, remplacez-la par l’étiquette correspondante.
• Ne regardez jamais directement la source lumineuse lorsque le laser est en marche. Les
éclairs de lumière pourraient provoquer des troubles visuels temporaires. En outre, il pourrait,
le cas échéant, provoquer des crises d’épilepsie chez les personnes sensibles. Ceci vaut en
particulier pour les personnes épileptiques.
• Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants et les adolescents ne sont pas en mesure d’évaluer les risques résultant de la manipulation des appareils électriques et des lasers.
• Contrôlez régulièrement les dommages éventuels sur le laser. Si le laser ou le bloc d’alimentation est endommagé, débranchez-le de l’alimentation électrique (débranchez le bloc
d’alimentation). N’utilisez plus l’appareil et amenez-le dans un atelier spécialisé.
• Ne renversez jamais de liquides sur les appareils électriques et évitez d’y déposer des objets
contenant des liquides (par ex. des vases). Il y a risque d’incendie ou danger de mort par
choc électrique. Mais, si cela devait arriver, débranchez immédiatement la fi che de la prise de
courant et contactez un spécialiste.
• N’exposez l’appareil ni à des températures extrêmes, ni à des gouttes ou des projections
d’eau, ni à de fortes vibrations, ni à de fortes sollicitations mécaniques.
• Ne posez jamais des sources d’incendie telles que des bougies allumées, sur ou à proximité
de l’appareil.
• Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance. Cela pourrait constituer un jouet
dangereux pour les enfants.
• Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance. Pour des raisons de sécurité, débranchez toujours le bloc d’alimentation de la prise après chaque utilisation.
• N’utilisez pas l’appareil sous un climat tropical.
• En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil ou si vous avez des questions
pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent manuel d’utilisation, contactez notre service technique ou un autre spécialiste.
• Respectez également les autres consignes de sécurité fi gurant dans les différents chapitres
de ce mode d’emploi.
Description des fonctions
• Produire un effet laser de ciel étoilé
• Grande zone d’illumination
• Effet de laser rouge et vert
• Mode automatique et mode Sound-to-Light
• Installation sur un pied ou à l’aide d’un support de montage
Installation/Montage
Le montage et l´installation de l´appareil doivent uniquement être effectués par
un technicien spécialisé connaissant parfaitement les risques potentiels encourus et les prescriptions spécifi ques en vigueur. L‘entretien, l‘utilisation et
la mise en service de ce produit ne doivent être effectués que par du personnel
qualifi é.
Lors du choix du lieu de montage et d‘installation, évitez d‘exposer votre ap-
pareil à des secousses, à des vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid
et à l‘humidité. En outre, aucun transformateur puissant ou moteur ne doit se
trouver près de l‘appareil.
L‘appareil doit être monté à un emplacement se trouvant hors de portée des
personnes.
Lors du montage du produit, veillez à ce que le cordon du bloc secteur ne soit
pas écrasé ni endommagé par des arêtes vives.
Pendant les travaux de montage et de maintenance, assurez-vous que la zone
se trouvant sous le lieu de montage soit fermée.
La surface ou le dispositif de montage doivent être conçus de manière à pou-
voir supporter pendant au moins une heure 10 fois la charge utile sans provoquer une déformation persistante destructive.
En cas de montage élevé, l‘appareil doit impérativement être retenu par une
deuxième suspension de sécurité indépendante du dispositif de montage proprement dit. En cas de défaillance de la suspension principale, aucun élément
de l‘installation ne devrait alors pouvoir tomber.
Lors de l‘installation/du montage, toutes les prescriptions pertinentes relatives
à ce sujet doivent être respectées.
Tout autour du boîtier, dégagez une distance de 15 cm pour permettre à la
chaleur de s‘évacuer. Sinon, il y a risque de surchauffe du laser.
Le laser peut être fi xé sur le pied fourni, ou sur le plafond, ou encore sur un mur.
Montage sur le trépied
• Vissez le trépied sur le fi letage du trépied, en-dessous du boîtier.
• Ajustez le pied du trépied et orientez ainsi le laser comme vous le souhaitez.
Installation à l‘aide d‘un support de montage
• Montez le laser au moyen du support de montage au plafond, au mur ou sur un système de
traverses approprié. Le produit ne doit jamais pouvoir osciller librement.
• Fixez l’appareil à l’aide du matériel de montage approprié à la surface de fi xation et capable
de supporter la charge du laser.
• Il convient en outre de sécuriser le montage à l’aide d’un câble ou d’un fi let de sécurité ap-
proprié. Indépendamment de la fi xation principale, le câble ou le fi let de sécurité doit être en
mesure de retenir le laser en cas de défaillance affectant la suspension principale.
• Réglez l’angle d’inclinaison souhaité et serrez avec précaution les deux vis de serrage du
support.
Branchement pour l’adaptateur secteur
La prise de courant à laquelle est raccordé le laser doit être facilement ac-
cessible afi n de pouvoir déconnecter rapidement et aisément l’appareil de
l’alimentation électrique en cas de panne.
Le cordon du bloc d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec d’autres
câbles.
La prudence s’impose lors de la manipulation des câbles secteur et des
prises de raccordement au secteur. La tension d’alimentation peut entraîner
des chocs électriques mortels.
Ne laissez pas traîner ou pendre les câbles, posez-les plutôt de façon à éviter
tout risque d’accident.
• Branchez le connecteur basse tension du bloc d’alimentation fourni à la prise 5V-CC.
• Branchez le bloc d’alimentation dans une prise murale.
Maniement
• Ne procédez jamais à la mise en marche et à l’arrêt de l’effet laser dans un court laps de
temps. Cela réduit considérablement la durée de vie de l’appareil.
• L’appareil n’est pas adapté pour un fonctionnement en continu. Faire des pauses pendant le
fonctionnement permet d’augmenter sa durée de vie.
• Ne mettez jamais immédiatement en marche l’appareil lorsqu’il vient d’être transporté d’une
pièce froide à une pièce chaude. Le cas échéant, l’eau de condensation qui va se former
alors, risque de détruire l’appareil.
Laissez l’appareil éteint atteindre la température ambiante. Attendez que l’eau de condensa-
tion se soit évaporée.
• Pour assurer une ventilation suffi sante, l’appareil ne doit en aucun cas être couvert. Veillez en
outre à ce que la circulation d’air ne soit pas gênée par des magazines, nappes, rideaux ou
autre objet similaire.
Maintenance et entretien
Avant de nettoyer le laser, débranchez-le du secteur (débranchez le bloc
d‘alimentation).
Évitez impérativement la pénétration de liquides ou d‘humidité dans l‘appareil.
L’extérieur de l’appareil doit uniquement être nettoyé avec un chiffon doux, légèrement humide
ou avec un pinceau.
N’utilisez jamais de nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ils pourraient
endommager les surfaces du boîtier.
Élimination
Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères !
Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux
Classe de laser .................................................... 2
Conditions ambiantes de fonctionnement ........... 10 à 35 °C/45 à 90 % d’humidité relative de
l’air
Dimensions (sans le support de montage) .......... 128 x 92 x 51 mm
Poids .................................................................... 320 g
Utilisation
À L’aide du sélecteur de fonction 1-2-3 et de l’interrupteur MUSIC/AUTO vous pouvez
sélectionner le mode d’opération désiré:
• Position 1 de l‘interrupteur 1-2-3
L’effet laser clignote.
Utilisez le bouton STROBOFLASH CONTROLLER pour régler la fréquence de clignotement.
Utilisez le bouton MOTOR CONTROLLER pour régler la vitesse de rotation du moteur.
• Position 2 de l‘interrupteur 1-2-3
L’effet laser est activé de manière permanente.
Utilisez le bouton MOTOR CONTROLLER pour régler la vitesse de rotation du moteur.
• Position 3 de l‘interrupteur 1-2-3
L’appareil est éteint.
• Interrupteur MUSIC/AUTO
MUSIC : L’effet laser fonctionne au son de la musique.
AUTO : L’effet de lumière est contrôlé par le contrôleur intégré.
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfi lm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifi cations techniques
De laser dient ervoor laserlichteffecten te genereren en wordt via de ingebouwde controller
gestuurd.
De stroomvoorziening van dit product mag uitsluitend plaatsvinden via de meegeleverde netvoedingadapter.
De veiligheidsvoorschriften en -normen voor het gebruik van lasers dienen strikt in acht te
worden genomen.
Het gebruik is uitsluitend toegestaan in gesloten ruimtes, dus niet in het vrije veld. Vermijd
beslist contact met vocht, bijvoorbeeld in badkamers.
Ander gebruik dan hierboven beschreven is niet toegestaan. Hierdoor kan gevaar voor bijvoorbeeld oogletsel, kortsluiting en brand ontstaan.
Het complete product dient niet gewijzigd resp. omgebouwd te worden en de behuizing dient
niet te worden geopend.
Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Omvang van de levering
• Laser
• Netvoedingadapter
• Statief
• Gebruiksaanwijzing
Verklaring van pictogrammen, opschriften
Dit pictogram wijst op bijzondere gevaren bij het hanteren, gebruiken en bedienen.
Veiligheidsaanwijzingen
Lees eerst de volledige gebruiksaanwijzing door; deze bevat belangrijke infor-
Bij schade, veroorzaakt door het niet raadplegen en opvolgen van deze gebruiks-
Bij materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig ge-
• De ingebruikneming en bediening van dit product dient uitsluitend uitgevoerd te worden door
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen
• Gebruik voor de spanningsbron uitsluitend de meegeleverde netvoedingadapter.
• Gebruik als spanningsbron voor de netvoedingadapter uitsluitend een goedgekeurde contact-
• Netvoedingadapters nooit met natte handen in de contactdoos steken of eruit halen.
• Trek netvoedingadapters nooit aan het netsnoer uit de contactdoos, trek deze altijd aan de
• Trek om veiligheidsredenen bij onweer altijd de netvoedingadapter uit de contactdoos.
• Installatie- of onderhoudswerkzaamheden dienen uitsluitend door een geschoolde vakman,
• Bij gebruik van de laser dient er altijd op te worden gelet dat de laserstraal zo wordt geleid dat
matie over de juiste manier van monteren en gebruik.
aanwijzing, vervalt elk recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij
niet aansprakelijk!
bruik of het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen, zijn wij niet aansprakelijk! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie!
een gekwalifi ceerde vakman met inachtneming van de in deze handleiding vermelde vereis-
ten.
van het product niet toegestaan.
doos van het openbare elektriciteitsnet. Controleer voor het insteken van de netvoedingadapter, of de op de netvoedingadapter aangegeven spanning overeenkomt met de spanning van
uw stroomleverancier.
daarvoor bestemde greepvlakken uit de contactdoos.
die vertrouwd is met de gevaren, te worden uitgevoerd. Ondeskundig uitgevoerd installatiewerk kan gevaarlijke laserstraling tot gevolg hebben.
niemand zich in het projectiebereik bevindt en dat onbedoeld gerefl ecteerde stralen (bijv. door
refl ecterende voorwerpen) niet in ruimtes komen, waarin zich personen bevinden.
• Laserstraling kan gevaarlijk zijn als de laserstraal of een refl ectie in onbeschermde ogen komt.
Stelt u zich daarom op de hoogte van de wettelijke bepalingen en voorzorgsmaatregelen voor
het gebruik van een dergelijk laserapparaat, voordat u de laser in gebruik neemt.
• Kijk nooit in de laserstraal en richt deze nooit op personen of dieren. Laserstraling kan leiden
tot oog- of huidletsel.
• Richt de laserstraal nooit op spiegels of andere refl ecterende oppervlakken. De ongecontro-
leerd afgebogen straal zou personen of dieren kunnen raken.
• Gebruik de laser uitsluitend in een bewaakte ruimte.
• Beperk het traject van de stralen zo ver als mogelijk is met afscherm- of stelwanden.
• Kenmerk het laserbereik door versperringen of waarschuwingsborden.
• Richt, indien mogelijk, de laserstraal zo, dat deze niet op ooghoogte is.
• Voorzichtig - Als er andere dan de in deze handleiding vermelde bedieningsinrichtingen wor-
den gebruikt of andere methoden worden uitgevoerd, kan dit leiden tot gevaarlijke blootstelling
aan straling.
• Het product is voorzien van een klasse 2 laser. In de levering bevinden zich laserwaarschu-
wingsbordjes in verschillende talen. Indien het instructiebordje op de laser niet in uw landstaal
is, bevestig dan het juiste bordje op de laser.
• Kijk tijdens het gebruik nooit rechtstreeks in de laserlichtbron. De felle lichtstralen kunnen het
gezichtsvermogen tijdelijk verminderen. In sommige gevallen kan dit bij gevoelige mensen
zelfs een epileptische aanval veroorzaken. Dit geldt met name voor epileptici.
• Het apparaat is geen speelgoed. Kinderen kunnen niet inschatten welke gevaren aan het
gebruik van elektrische apparatuur en lasers zijn verbonden.
• Controleer het apparaat voor laser-effecten regelmatig op beschadigingen. Mocht de laser of
de netvoedingadapter beschadigingen vertonen, koppel deze dan los van de stroomvoorziening (stekker van de netvoedingadapter eruit halen). Gebruik het product hierna niet meer,
maar breng het naar een vakkundige werkplaats.
• Giet nooit vloeistoffen uit over elektrische apparaten. Plaats geen voorwerpen die vloeistof
bevatten (bijv. vazen) op elektrische apparaten. Er bestaat groot gevaar voor brand of levensgevaarlijke elektrische schokken. Indien een dergelijke situatie zich toch voordoet, moet u de
stekker van de netvoedingadapter onmiddellijk uit de contactdoos trekken en een vakman
raadplegen.
• Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke trillingen en
hoge mechanische belastingen.
• Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op of direct naast het apparaat.
• Laat verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• Gebruik het apparaat niet zonder toezicht. Trek om veiligheidsredenen na de werking de net-
voedingadapter uit de contactdoos.
• Gebruik het apparaat niet in een tropisch klimaat.
• Bij vragen met betrekking tot de correcte aansluiting of met betrekking tot problemen waar u
in de gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, dient u contact op te nemen met
onze technische helpdesk of met een andere vakman.
• Houd ook rekening met de veiligheidsaanwijzingen in de diverse hoofdstukken van deze
handleiding.
Beschrijving van de eigenschappen
• Genereert een laser-sterrenhemel
• Groot straalbereik
• Groen en rood lasereffect
• Automatische en sound-to-light-werking
• Montage op statief of via montagebeugel
Plaatsen/monteren
De montage en de installatie van het apparaat mogen uitsluitend door een
vakman worden uitgevoerd die vertrouwd is met de gevaren en relevante voorschriften. Het product mag alleen onderhouden, bediend en in gebruik genomen worden door personen die overeenkomstig gekwalifi ceerd zijn.
Let er bij het plaatsen van het apparaat op, dat blootstelling aan schokken, tril-
lingen, stof, hitte, kou en vocht moet worden voorkomen. Er mogen bovendien
geen sterke transformatoren of motoren in de buurt van het apparaat zijn.
Het apparaat moet buiten handbereik van personen worden gemonteerd.
Zorg dat bij de montage van het product het snoer van de netvoedingadapter
niet wordt afgekneld of door scherpe randen wordt beschadigd.
Tijdens montage- en servicewerkzaamheden dient het gebied onder de monta-
geplaats afgesloten te zijn.
Het montageoppervlak of de montage-inrichting dient zo te zijn geconstrueerd,
dat deze minstens 1 uur lang de 10-voudige werkbelasting zonder blijvende
schadelijke vervorming kan doorstaan.
Het apparaat dient bovendien bij een hoge montage door een tweede veilig-
heidsophanging te worden geborgd, die onafhankelijk is van de eigenlijke
montage-inrichting. Bij een verkeerde primaire ophanging mogen geen onder-
delen van de installatie omlaag kunnen vallen.
Bij de opstelling/montage moeten in dit verband alle relevante voorschriften
nauwgezet worden aangehouden.
Houd rond de behuizing een bereik van 15 cm vrij, zodat de warmtestraling niet
wordt gehinderd. Anders kan dit leiden tot oververhitting van de laser.
De laser kan met het meegeleverde statief worden opgesteld of aan het plafond of de muur
worden bevestigd.
Opstelling op het statief
• Schroef het statief in het statiefschroefdraad aan de onderkant van de behuizing.
• Lijn de statiefvoet en dus ook de uitlijning van de laser volgens wens uit.
Montage via montagebeugel
• Monteer het lasereffect met de montagebeugel op het plafond, de wand of op een geschikt
traversesysteem. De montage mag nooit zonder ondersteuning geschieden.
• Bevestig het apparaat met montagemateriaal dat geschikt is voor het bevestigingsvlak en de
last van de laser kan dragen.
• Beveilig de montage bovendien met een geschikte veiligheidsvangkabel of een vangnet. De
veiligheidskabel resp. het vangnet moet onafhankelijk van de hoofdbevestiging de laser in
geval van een fout aan de hoofdophanging kunnen opvangen.
• Stel de gewenste hellingshoek in en draai de beide beugelklemschroeven voorzichtig vast.
Aansluiting van de netvoedingadapter
De contactdoos waarop de laser wordt aangesloten, moet gemakkelijk bereik-
baar zijn zodat het apparaat in geval van storingen snel en eenvoudig van de
netspanning kan worden ontkoppeld.
Zorg ervoor dat het snoer van de netvoedingadapter niet met andere kabels in
aanraking komt.
Wees voorzichtig bij de omgang met netsnoeren en netaansluitingen. Netspan-
ning kan levensgevaarlijke elektrische schokken veroorzaken.
Laat kabels niet zonder toezicht rondslingeren. Deze dienen op deskundige
wijze gelegd te worden om gevaar voor ongevallen te voorkomen.
• Steek de laagspanningsstekker van de meegeleverde netvoedingadapter in de aansluiting
DC-5V aan de zijkant van het apparaat.
• Steek de netvoedingadapter in een wandcontactdoos.
Gebruik
• Schakel het apparaat voor laser-effecten nooit in korte intervallen aan en uit. De levensduur
van het apparaat wordt hierdoor aanzienlijk verminderd.
• Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik. Het aanhouden van bedrijfspauzes verhoogt de levensduur.
• Neem het apparaat nooit meteen in gebruik nadat het van een koude in een warme ruimte
is gebracht. Het condenswater dat daarbij ontstaat kan onder bepaalde omstandigheden het
apparaat onherstelbaar beschadigen.
Laat het apparaat in uitgeschakelde toestand op kamertemperatuur komen. Wacht totdat het
condenswater is verdampt.
• Dek het apparaat in geen geval af, om voor voldoende ventilatie van het apparaat te zorgen.
Bovendien mag de luchtcirculatie niet door voorwerpen zoals tijdschriften, tafelkleden en gordijnen gehinderd worden.
Onderhoud en service
Voordat u de laser reinigt, koppelt u deze los van de stroomvoorziening (net-
voedingadapter ontkoppelen).
Vermijd in ieder geval dat vochtigheid of nattigheid het product binnendringt.
De buitenkant van het apparaat dient slechts met een zachte, iets vochtige doek of met een
penseel te worden gereinigd.
Gebruik in geen geval schoonmaakmiddelen met een agressieve werking of chemische oplosmiddelen, omdat hierdoor de behuizing kan worden beschadigd.
Verwijdering
Elektronische apparaten bevatten voor recycling geschikte materialen en mogen niet
bij het huishoudelijk afval!
Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende
Omgevingsvoorwaarden ...................................... 10-35 °C / 45-90 % rel. luchtvochtigheid
Afmetingen (zonder montagebeugel) .................. 128 x 92 x 51 mm
Gewicht ................................................................ 320 g
Bediening
Met de functieschakelaar 1-2-3 en de schakelaar MUSIC/AUTO wordt de gewenste bedrijfsmodus gekozen:
• Schakelaar 1-2-3 schakelstand 1
Het lasereffect knippert.
De knipperfrequentie wordt met de regelaar STROBOFLASH CONTROLLER ingesteld.
De draaisnelheid van de motor wordt met de regelaar MOTOR CONTROLLER ingesteld.
• Schakelaar 1-2-3 schakelstand 2
Het lasereffect is permanent ingeschakeld.
De draaisnelheid van de motor wordt met de regelaar MOTOR CONTROLLER ingesteld.
• Schakelaar 1-2-3 schakelstand 3
Het apparaat is uitgeschakeld.
• Schakelaar MUSIC/AUTO
MUSIC: Het lasereffect wordt op de maat van de muziek bestuurd.
AUTO: Het lasereffect wordt via de ingebouwde controller bestuurd.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de fi rma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfi lming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.