McCrypt PA-940/2 Instructions Manual

Page 1
2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 6.
These Operating Instructions are part of the product. They contain important information on commissioning and installation. Please follow them, including when passing this product on to third par­ties.
Please keep the Operating Instructions for future reference!
The contents page on page 20 lists the contents of these instructions together with the relevant page number.
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il com­porte des directives importantes pour la mise en service et la mani­pulation de l’appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers.
Conserver le présent mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment.
La table des matières se trouve à la page 33.
Version 10/04
Power Verstärker
McCrypt PA-940/2
Seite 4 - 17
Power Amplifier McCrypt PA-940/2
Page 18 - 30
Amp
lificateur de puissance
McCrypt PA-940/2
Page 31 - 44
Best.-Nr. / Item-No. / Node commande: 30 09 88
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei­tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
©
Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus­Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photoco­py, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher. The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
©
Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus­Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur. Impression, même partielle, interdite. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
©
Copyright 2004 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
*09-04/AH
CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
100 % recycling paper.
Bleached with­out chlorine.
100 % Recycling­Papier.
Chlorfrei gebleicht.
100% papier recyclé.
Blanchi sans chlore.
Page 2
3
Frontseite
Rückseite
Front
Rear
Face avant
Face arrière
4
Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf des Power Verstärkers McCrypt PA-940/2. Mit diesem Verstärker haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde.
Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Darüber hinaus ist das Gerät funkentstört. Dieses Produkt erfüllt somit die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen müs­sen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung Deutschland: Tel.-Nr.: 0180/5 31 21 11
Fax-Nr.: 09604/40 88 48 e-mail: tkb@conrad.de Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr
Österreich: Tel.-Nr.: 0 72 42/20 30 60
Fax-Nr.: 0 72 42/20 30 66 e-mail: support@conrad.at Mo. - Do. 8.00 bis 17.00 Uhr, Fr. 8.00 bis 14.00 Uhr
Schweiz: Tel.-Nr.: 0848/80 12 88
Fax-Nr.: 0848/80 12 89 e-mail: support@conrad.ch Mo. - Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr
45
Page 3
44
Caractéristiques techniques
Tension de service 230V~/50Hz
Consommation 640 W maxi Fusible T 3,15 A
Sensibilité d’entrée 0,9 V
Impédance d’entrée 20 kOhms (symétrique)
Puissance de sortie 2 x 90 W, 8 ohms
2 x 135 W, 4 ohms
2 x 250 W max.
Réponse fréquentielle 20 – 20.000 Hz (+/-1 dB)
Facteur de distorsion (1 kHz/8 ohms) < 0,2 %
Rapport signal/bruit 90 dB
Séparation des canaux 70 dB
Coefficient d’affaiblissement (8 ohms) 200
5
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Power Verstärker McCrypt PA-940/2 dient zur Verstärkung von niederpegeligen Audiosignalen in semiprofessionellen und Heim-Audioanlagen und wird dabei zwi­schen die zu verstärkende Signalquelle und die Lautsprecher geschaltet. Der Verstärker ist zur Ansteuerung von Lautsprechern mit einer Mindestimpedanz von 4 Ohm ausgelegt. Das Gerät selbst darf nur mit einer niederpegeligen Audio­quelle angesteuert werden. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230V~/50Hz Wechselspannung und nur für Schutzkontaktsteckdosen zugelassen. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Pro­duktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektri­scher Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umge­baut und das Gehäuse nicht geöffnet werden! Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
Einzelteile
(siehe Ausklappseite)
(1) Lautstärkeregler LEVEL (2) Aussteuerungsanzeigen (3) LEDs PROTECTION (4) Kopfhörerbuchse PHONE (5) Netzschalter POWER (6) Taste RESET (7) XLR-Anschluss INPUT (8) Klinkenanschluss INPUT (9) Sicherungshalter (10) Speaker-Lautsprecheranschluss OUTPUT (11) Lautsprecherausgangsklemmen OUTPUT (12) Netzleitung
Page 4
6
Inhaltsverzeichnis
Einführung...................................................................................................................4
Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................................................5
Einzelteile ....................................................................................................................5
Inhaltsverzeichnis........................................................................................................6
Sicherheitshinweise ....................................................................................................6
Funktionsbeschreibung...............................................................................................7
Inbetriebnahme ...........................................................................................................8
Montage/Aufstellung ...............................................................................................8
Anschluss der Signalein- und -ausgänge................................................................9
Kopfhöreranschluss...............................................................................................11
Netzanschluss .......................................................................................................12
Bedienung..............................................................................................................12
Schutzschaltung ....................................................................................................13
Handhabung .............................................................................................................13
Wartung.....................................................................................................................14
Entsorgung................................................................................................................15
Behebung von Störungen .........................................................................................16
Technische Daten .....................................................................................................17
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanlei­tung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Fol­geschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verur­sacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wich­tige Hinweise in der Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichti­ge Hinweise zum korrekten Betrieb.
Das Blitzsymbol in einem Dreieck warnt vor ungeschützten, span­nungsführenden Bauteilen bzw. -elementen im Gehäuseinneren. Die Berührung dieser Bauteile bzw. Bauelemente kann lebensge­fährlich sein.
43
Problème Solution
Aucune fonction, • L’appareil est-il mis en marche ? L’éclairage (2) • La fiche est-elle insérée dans la prise de courant ? ne fonctionnent pas: des affichages de contrôle ?
• Le fusible de l’amplificateur est-il défectueux ?
• Contrôler la prise de courant. Est-elle convenable­ment alimentée en courant ?
L’éclairage • Le bouton de réglage LEVEL (1) des affichages est-il en position minimum (butée gauche) ? de contrôle (2) fonctionne • La source audio est-elle correctement raccordée mais il n’y a aucun son aux douilles d’entrée ? audible: • La source audio est-elle activée et son bouton de
réglage du volume n´est-il pas réglé sur le minimum ?
Les haut-parleurs sont-ils correctement raccordés ?
• Le circuit de protection s´est-il déclenché en raison d´une erreur (court-circuit à la sortie, surchauffe, surcharge) (DEL PROTECTION (3) allumées) ?
Un canal ne fonctionne • Les entrées sont-elles correctement raccordées, pas:
une fiche ne s’est-elle pas éventuellement desserrée?
• Le bouton de réglage balance de la source audio est-il mis en position médiane ?
• Le bouton de réglage du volume LEVEL (1) est-il sur minimum (butée gauche) ?
• Les haut-parleurs sont-ils tous correctement rac­cordés ?
Apparition d´un ronflement: • Les câbles des signaux de la source audio sont-ils
en ordre ?
L’ecoute s’effectue • Est-qu’un haut-parleur est branché avec la mauvai sans les basses: se polarité ?
Les réparations autres que celles qui ont été précédemment décrites doivent être exécutées uniquement par un technicien qualifié et agréé.
Page 5
42
Il est interdit de réparer les fusibles usés ou de ponter le porte­fusible.
• Après avoir coupé l’alimentation en courant (retirer la fiche de la prise de courant!), dévisser prudemment le capuchon du porte-fusible (9) contenant le fusible défec­tueux à l´aide d’un tournevis approprié.
• Retirez le fusible défectueux et remplacez le par un fusible neuf du même type.
• Revissez avec précaution le capuchon du porte-fusible contenant le nouveau fusible dans le porte-fusible (9).
• Vous pouvez ensuite rebrancher l’appareil sur le secteur et le remettre en marche.
Nettoyage
L’extérieur de l’amplificateur doit uniquement être nettoyé avec un chiffon doux et sec ou avec un pinceau. Ne pas utiliser de nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ils pourraient endommager la surface du boîtier.
Elimination des éléments usés
Si l’appareil est devenu inutilisable, il convient de procéder à son élimination confor­mément aux prescriptions légales en vigueur.
Dépannage
Avec l´amplificateur de puissance McCrypt PA-940/2, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonc­tionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant de vous dépanner le cas échéant :
Observer impérativement les consignes de sécurité !
7
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
• Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose
(230V~/50Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes in Schutzkontaktausführung
verwendet werden.
• Achten Sie auf eine sachgerechte Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie hier­bei diese Bedienungsanleitung.
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen bzw. der Montage des Produktes das Netzkabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
• Geräte, die an Netzspannung betrieben werden gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb beim Betrieb des Gerätes in Anwesenheit von Kindern beson­dere Vorsicht walten, insbesondere wenn diese versuchen Gegenstände durch Gehäuseöffnungen in ein Gerät zu stecken. Es besteht die Gefahr eines lebensge­fährlichen elektrischen Schlags.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) darauf ab. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlags. Sollte es den­noch zu einem solchen Fall kommen, trennen Sie sie sofort vom Netz und ziehen Sie eine Fachkraft zu Rate.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, star­ken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf dem Gerät ab.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/-tüten, Styro­porteile etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in tropischem Klima.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übri­gen Geräte, die an das Gerät angeschlossen werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verban­des der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder soll-
ten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abge­klärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
Funktionsbeschreibung
Der Power Verstärker McCrypt PA-940/2 ist ein 2 Kanal Verstärker. Er besitzt sym­metrische Eingänge mit XLR- und 6,3mm-Klinkenbuchsen. Die Klinkenbuchsen kön­nen sowohl symmetrisch, als auch unsymmetrisch angesteuert werden.
Page 6
8
An den Lautsprecherausgängen mit Speaker-Buchsen und Schraubterminals kann ein Stereolautsprecherpaar mit einer Mindestimpedanz von 4 Ohm angeschlossen werden. Eine Einschaltverzögerung verbindet die Lautsprecher erst mit dem Lautsprecher­ausgang, wenn alle Kondensatoren im Gerät geladen sind. Hierdurch wird ein Knacken der Lautsprecher im Einschaltmoment verhindert. Die Schutzschaltung reagiert auf Kurzschluss und Gleichspannung am Ausgang und verhindert eine Überhitzung. An die Kopfhörerbuchse auf der Frontplatte kann zusätzlich ein Kopfhörer ange­schlossen werden.
Inbetriebnahme
Um eine sachgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, lesen Sie vor Gebrauch unbedingt diese Bedienungsanleitung mit den Sicherheitshinweisen vollständig und aufmerksam durch! Schalten Sie vor dem Anschluss des Verstärkers den Verstärker selbst und alle anderen Geräte, die mit ihm verbunden werden sollen aus und trennen Sie sie vom Stromversorgungsnetz. Gehen Sie bei Änderungen der Beschaltung ebenso vor.
Montage/Aufstellung
Der Verstärker kann sowohl auf einer ebenen Fläche aufgestellt werden, als auch in ein Rack montiert werden. Zur Montage in ein Rack wird er mit den Befestigungslöchern der Frontplatte in die Rackschiene geschraubt. Aufgrund des hohen Gewichts sollten Verstärker immer unten im Rack montiert werden.
Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes Ihres Gerätes darauf, dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Es dürfen sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Gerätes befinden. Die Kühlrippen seitlich am Verstärker dürfen auf keinen Fall abge­deckt werden. Bei Rackmontage während des Betriebs immer beide Rackdeckel abnehmen! Betreiben Sie den Verstärker nur auf einem stabilen Untergrund, der nicht wärmeempfindlich ist und in waagerechter Lage, da ansonsten keine korrekte Luftzirkulation gegeben ist. Ein Nichtbeachten dieser Hinweise könnte eine Beschädigung des Gerätes nach sich ziehen. Achten Sie auf eine sichere Befestigung bzw. eine stabile Aufstel­lung, da vom hohen Gewicht des Verstärkers eine nicht unerhebli­che Unfallgefahr ausgehen kann.
41
• Pour des raisons de sécurité, débrancher la fiche de contact de la prise de courant par temps d’orage.
• Ne pas écouter de musique de manière prolongée avec un volume sonore exagé­ré. Vous pourriez vous faire des problèmes auditifs. Ceci est particulièrement le cas avec les casques d´écoute.
Entretien
Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’amplificateur en vous assurant par ex. de l’absence d’endommagements au niveau du cordon d´alimentation et du boîtier.
Lorsqu’un fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré, il conviendra de mettre celui-ci hors service et de le protéger contre toute mise sous tension invo­lontaire. Retirez la fiche de secteur de la prise de courant !
Un fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :
• l’appareil est visiblement endommagé,
• l’appareil ne fonctionne plus,
• il a été stocké longuement dans des conditions déplorables ou
• il a subi de sévères contraintes durant le transport.
Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’amplificateur, il est impé­ratif de respecter les consignes de sécurité suivantes :
L’ouverture des boîtiers et le démontage des pièces risquent de mettre à nu des pièces sous tension. Avant tout entretien ou réparation, il convient de débrancher l´appareil de toutes les sources de tension. Les condensateurs montés dans l’appareil peuvent être encore chargés même après la déconnection de l’appareil de toutes les sources de tension. Ne remplacez jamais vous-même les câbles de secteur endom­magés. Dans ce cas, débranchez l´appareil du réseau et apportez­le dans un atelier spécialisé. Les réparations doivent uniquement être effectuées par un tech­nicien qualifié familiarisé avec les dangers potentiels encourus et les prescriptions spécifiques en vigueur.
Si le remplacement des fusibles s’avère nécessaire, veillez à n’utiliser que des fusibles du type et au courant nominal spécifiés (voir « Caractéristiques techniques ») à titre de rechange.
Page 7
40
Après avoir terminé ce réglage, vous ne réglez ensuite le volume que par le biais du bouton de réglage du volume sur la source audio.
Pour arrêter le dispositif, éteignez d´abord l´amplificateur avec l´interrup­teur secteur POWER (5), puis les autres sources audio.
Circuit de protection
Le circuit de protection réagit aux court-circuits, à la tension continue aux sorties et à la surchauffe. Ceci est affiché par les DEL PROTECTION (3). Si une ou les deux DEL de PROTECTION (3) clignotent, supprimez la cause de la panne et appuyez ensuite sur la touche RESET (6) pour continuer le service.
Maniement
• Ne jamais brancher directement l’appareil après l’avoir transporté d’une pièce froi­de à une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme en pareil cas risque de détruire l’appareil.
Laissez d’abord l’appareil s’adapter à la température ambiante avant de le brancher. Attendre que l’eau de condensation se soit évaporée.
• Les fiches de contact ne doivent jamais être insérées ou retirées de la prise avec les mains mouillées.
• Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher la fiche de contact de la prise de courant ; retirez la en la saisissant au niveau des surfaces de préhen­sion prévues à cet effet.
• En cas de non utilisation prolongée, retirer la fiche de contact de la prise de cou­rant.
• Pour assurer une ventilation suffisante, ne couvrir en aucun cas les ailettes de refroi­dissement sur les côtés de l’amplificateur. La circulation d´air ne doit en aucun cas être obstruée par des objets tel que des revues, des nappes, des rideaux ou autres. En cas de montage dans une baie, toujours retirer les deux caches de la baie pen­dant le fonctionnement !
Un volume trop élevé peut endomma­ger non seulement les haut-parleurs mais aussi l´amplificateur. Une surcharge due à l´apparition de distorsions est facilement perceptible.
Vous devez répéter l´opération de réglage après chaque modification du câblage.
La non-observation de cet ordre peut entraîner des bruits de craquement endommageant les haut-parleurs.
9
Anschluss der Signalein- und -ausgänge
Der Verstärker ist mit symmetrischen XLR-Eingängen und mit symmetrischen 6,3mm-Klinkenbuchsen ausgestattet, die auch unsymmetrische Signale akzeptieren. Zum Anschluss der Lautsprecher ist der Verstärker mit Speaker-Lautsprecheran­schlüssen und mit Lautsprecherklemmterminals ausgestattet. Es ist für die Funktion unerheblich, welche Anschlüsse gewählt werden. Verwenden Sie jedoch immer nur eine Anschlussart.
Benutzen Sie zum Anschluss der Eingänge nur hierfür geeignete abgeschirmte XLR- bzw. Klinkenleitungen. Bei Verwendung ande­rer Kabel können Störungen auftreten. Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung des Gerätes führen können, dürfen an die XLR-Ein­gänge nur Quellen mit einem XLR-Ausgang bzw. an die Klin­keneingänge nur Quellen mit einem Klinkenausgang angeschlos­sen werden. Die Verdrahtung zu den Lautsprechern muss jeweils zweiadrig ausgeführt werden. Isolieren Sie offene Verbindungsstellen. Ach­ten Sie darauf, dass keine der Leitungen durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Verwenden Sie nur Lautsprecher mit einer ausreichenden Belast­barkeit (siehe "Technische Daten"). Verbinden Sie die Lautsprecher direkt mit dem Verstärker. Verwenden Sie keine Kopfhöreradapter oder Verteilerboxen! Im Zweifelsfall sollten Sie mit einem Fachmann Rücksprache halten. Achten Sie darauf, dass alle Lautsprecher richtig gepolt sind ­also die Plus- und Minuskennzeichen übereinstimmen! Der Verstärker wurde für den Betrieb an Lautsprecherimpedan­zen von mindestens 4 Ohm je Kanal entwickelt. Schließen Sie auf keinen Fall Lautsprecher mit einer geringeren Impedanz an. Beachten Sie auch die Anschlusswerte in den "Technischen Daten".
Die Steckerbelegungen der Eingangsbuchsen können Sie aus der folgenden Zeich­nung ersehen:
Die Belegung der Speaker-Lautsprecheranschlüsse können Sie aus der folgenden Aufstellung ersehen:
Page 8
10
Lautsprecherpol Pin
Pluspol 1+ Minuspol 1-
Jeder Kanal hat einen eigenen Eingang (7 bzw. 8), Lautstärkeregler (1), Schutzschal­tung (3), Endstufenzweig und auch seinen eigenen Lautsprecherausgang (10 bzw. 11).
Verbinden Sie die Ausgänge Ihrer Audioquelle (Mischpult, Equalizer o.ä.) mit den entsprechenden Eingängen des Verstärkers.
Verbinden Sie den linken Lautspre­cher mit den Lautsprecheranschlüs­sen des Kanals A.
Verbinden Sie den rechten Lautspre­cher mit den Lautsprecheranschlüs­sen des Kanals B.
Verbinden Sie den linken Kanal mit dem XLR-Anschluss INPUT (7) CH A bzw. mit dem Klinkenanschluss INPUT (8) CH A. Verbinden Sie den rechten Kanal mit dem XLR-Anschluss INPUT (7) CH B bzw. mit dem Klinkenanschluss INPUT (8) CH B.
Verbinden Sie den Pluspol des linken Lautsprechers mit der roten Lautspre­cherausgangsklemme OUTPUT CH A (11) und den Minuspol des linken Laut­sprechers mit der schwarzen Laut­sprecherausgangsklemme OUTPUT CH A (11).
Bei Verwendung der Speaker­Anschlüsse verbinden Sie die Spea­ker-Leitung des linken Lautsprechers mit dem Speaker-Lautsprecheran­schluss OUTPUT CH A (10).
Verbinden Sie den Pluspol des rechten Lautsprechers mit der roten Lautspre­cherausgangsklemme OUTPUT CH B (11) und den Minuspol des rechten Lautsprechers mit der schwarzen Lautsprecherausgangsklemme OUT­PUT CH B (11).
Bei Verwendung der Speaker­Anschlüsse verbinden Sie die Spea­ker-Leitung des rechten Lautsprechers mit dem Speaker-Lautsprecheran­schluss OUTPUT CH B (10).
39
Reliez le connecteur de contact de protection du cordon d’alimentation (12) au contact de protection de la pri­se de courant.
L’interrupteur secteur POWER (5) per­met de mettre l’amplificateur en circuit ou hors-circuit.
Commande
Après avoir procédé au branchement et vérifié de nouveau le câblage, vous pouvez mettre en service pour la première fois votre amplificateur.
Tournez les boutons de réglage du volume LEVEL (1) sur Minimum (butée gauche).
Mettez en marche votre source audio (mélangeur, aiguillage actif, égaliseur entre autres) et les appareils qui y sont branchés.
Allumez l’amplificateur à l’aide de l’in­terrupteur secteur POWER (5).
Réglez le volume de la source audio à env. 75% du volume maximum, ou à un niveau maximum sans distorsion (visible sur les appareils munis d´affi­chages de contrôle de niveau à la limi­te de « 0 db »).
Réglez le volume maximum utile à l´aide des boutons de réglage du volu­me LEVEL (5).
Mise en marche de l´appareil en plaçant le bouton sur la position ON, arrêt en le plaçant sur OFF.
L´appareil toujours hors circuit.
Le bouton de réglage du volume de la source audio est sur « Minimum ».
Placer le bouton sur « ON ». Suite à un court retard de déclenche­ment, l´appareil se met en marche.
Les affichages de contrôle (2) ne doi­vent pas dépasser la marque « 0dB ». Ce réglage permet d´obtenir un rapport signal-bruit pondéré aussi élevé que possible et la meilleure qualité audio. Veillez à ce que le volume maximum dépende de la capacité des haut-par­leurs et de l´amplificateur.
Page 9
38
Prise des écouteurs
Avant de raccorder le casque d’écoute, réduisez le volume sono­re au minimum (butée gauche du régulateur), pour éviter un volu­me élevé lors du branchement du casque d’écoute et ainsi un accident auditif.
Brancher un casque d´écoute stéréo dans la prise d’ecoute PHONE (4) à l´aide d´un connecteur jack de 6,3 mm. Le volume du casque d’écoute est réglé par le bouton de volume LEVEL (1).
Raccordement au réseau
Assurez-vous que l´interrupteur secteur POWER (5) est éteint (position OFF) avant de brancher l’amplificateur au réseau d´ali­mentation électrique.
11
Kopfhöreranschluss
Reduzieren Sie vor dem Anschluss eines Kopfhörers die Lautstär­ke auf Minimum (Linksanschlag der Regler), um hohe Lautstärken beim Aufsetzen des Kopfhörers und damit die Gefahr von Gehör­schäden zu vermeiden.
Schließen Sie an die Kopfhörerbuchse PHONE (4) einen handelsüblichen Stereo­Kopfhörer mit 6,3mm Klinkenstecker an. Die Kopfhörerlautstärke wird über die Lautstärkeregler LEVEL (1) beeinflusst.
Page 10
12
Netzanschluss
Stellen Sie sicher, dass vor dem Anschluss des Verstärkers an das Stromversorgungsnetz der Netzschalter POWER (5) ausge­schaltet ist (Stellung "OFF").
Verbinden Sie den Schutzkontakt­stecker der Netzleitung (12) mit einer Schutzkontaktsteckdose.
Mit dem Netzschalter POWER (5) wird der Verstärker ein- bzw. ausgeschal­tet.
Bedienung
Nachdem der Anschluss erfolgt ist und Sie die Verkabelung nochmals überprüft haben können Sie den Verstärker das erste Mal in Betrieb nehmen.
Drehen Sie die Lautstärkeregler LEVEL (1) auf Minimum (Linksan­schlag).
Schalten Sie Ihre Audioquelle (Misch­pult, Aktivweiche, Equalizer o.ä.) und die daran angeschlossenen Geräte ein.
Schalten Sie den Verstärker mit dem Netzschalter POWER (5) ein.
Regeln Sie die Lautstärke der Audio­quelle auf ca. 75% der maximalen Lautstärke bzw. auf den maximalen unverzerrten Pegel (ersichtlich bei Geräten mit Aussteuerungsanzeigen an der "0 dB"-Markierung)
In Stellung ON ist das Gerät einge­schaltet, in Stellung OFF ist es ausge­schaltet.
Das Gerät ist noch ausgeschaltet.
Der Lautstärkeregler der Audioquelle steht in Stellung Minimum.
Schalter in Stellung "ON" bringen. Nach einer kurzen Einschaltverzöge­rung schaltet sich das Gerät ein.
37
Vous trouverez l´affectation des connexions de haut-parleurs Speaker dans le tableau suivant :
Pôle haut-parleur Pin
Pôle positif 1+ Pôle négatif 1-
Chaque canal dispose de sa propre entrée (7 ou 8), de son bouton de réglage du volu­me (1), de son circuit de protection (3), de sa branche d´amplificateur de puissance et de sa propre sortie pour haut-parleurs (10 et 11).
Reliez les sorties de votre source audio (mélangeur, égaliseur entre autres) aux entrées correspondantes de l´amplificateur.
Connectez le haut-parleur gauche aux raccordements pour haut-parleurs du canal A.
Connectez le haut-parleur droit aux raccordements pour haut-parleurs du canal B.
Reliez le canal gauche avec le raccord XLR INPUT (7) CH A ou avec le raccord jack INPUT (8) CH A. Reliez le canal droit avec le raccord XLR INPUT (7) CH B ou avec le raccord jack INPUT (8) CH B.
Connectez le pôle positif du haut-par­leur gauche à la borne rouge de sortie du haut-parleur OUTPUT CH-A (11) et le pôle négatif du haut-parleur gauche à la borne noire de sortie du haut-par­leur indiquée par OUTPUT CH-A (11).
En cas d´utilisation des raccordements Speaker, connectez le câble Speaker du haut-parleur gauche au raccord du haut-parleur Speaker OUTPUT CH A (10).
Connectez le pôle positif du haut-par­leur droit à la borne rouge de sortie du haut-parleur OUTPUT CH B (11) et le pôle négatif du haut-parleur droit à la borne noire de sortie du haut-parleur indiquée par OUTPUT CH B (11).
En cas d´utilisation des raccorde­ments Speaker, connectez le câble Speaker du haut-parleur droit au rac­cord du haut-parleur Speaker OUT­PUT CH B (10).
Page 11
36
Veillez à une fixation sûre ou une installation stable étant donné l´importance du poids de l´amplificateur qui peut représenter un risque d´accident non négligeable.
Branchement des signaux entrée et sortie
L´amplificateur est équipé d´entrées XLR symétriques et de prises femelles jack 6,3mm symétriques qui acceptent également les signaux asymétriques. Pour le raccord des haut-parleurs, l´amplificateur est muni de raccordements de haut-parleurs Speaker et de connexions serrées de haut-parleurs. Le choix des branchements n´est pas important pour le fonctionnement N´utilisez toutefois qu´un seul type de branchement.
N’utilisez que les câbles blindés XLR ou les câbles jack appro­priés pour le branchement aux entrées. L’utilisation de câbles autres que ceux spécifiés peut entraîner des perturbations. Pour éviter toute distorsion ou désadaptation pouvant entraîner un endommagement de l’appareil, seules des sources équipées d´une sortie XLR ou des sources équipée d´une sortie jack devront être branchées respectivement sur une entrée XLR ou sur des entrées jack. Le câblage vers les haut-parleurs doit être muni de deux fils. Iso­lez les points de raccordement non protégés. Veillez à ce que les câbles ne puissent pas être endommagés par des arêtes vives. N’utilisez que des haut-parleurs disposant d’une capacité sonore suffisante (voir les « Caractéristiques techniques »). Reliez les haut-parleurs directement à l´amplificateur. N´utilisez aucun adaptateur de casque d´écoute et aucun boîtier de répartiteur! En cas de doute, contactez un spécialiste. Veillez à ce que la polarité de tous les haut-parleurs ne soit pas inversée, donc que les signes plus et moins concordent ! L’amplificateur a été développé pour le fonctionnement avec des impédances de haut-parleurs d’au moins 4 ohms par canal. Ne bran­chez en aucun cas des haut-parleurs d´une impédance inférieure. Observez les valeurs de connexion indiquées dans les « Caracté­ristiques techniques ».
Vous trouverez l´affectation des plots de connexion des douilles entrée dans le sché­ma suivant :
Poids
Poids
Connecteur jack
Douille XLR (vue du côté contact)
13
Stellen Sie nun mit den Lautstärkereg­lern LEVEL (5) die maximal benötigte Lautstärke ein.
Nach Abschluss dieser Einstellung wird die Lautstärke nur noch über den Lautstärkeregler an der Audioquelle geregelt.
Zum Ausschalten der Anlage schalten Sie zuerst den Verstärker mit dem Netzschalter POWER (5) ab und dann erst die Audioquellen.
Schutzschaltung
Die Schutzschaltung reagiert auf Kurzschluss, Gleichspannung an den Ausgängen und Überhitzung. Dies wird durch die LEDs PROTECTION (3) angezeigt. Wenn eine oder beide LEDs PROTECTION (3) blinken, beseitigen Sie die Fehlerursa­che und drücken danach die Taste RESET (6), um den Betrieb fortzusetzen.
Handhabung
• Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören.
Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist.
Die Anzeige der Aussteuerungsanzei­gen (2) sollte hierbei nicht über die "0dB"-Markierung hinausgehen. Diese Einstellung erzielt einen mög­lichst hohen Rauschabstand und ermöglicht die beste Audioqualität. Achten Sie darauf, dass die maximale Lautstärke von der Leistungsfähigkeit der Lautsprecher und des Verstärkers abhängt. Durch eine zu hohe Lautstärke kann es zu Schäden sowohl an den Lautspre­chern, als auch am Verstärker kom­men. Eine Überlastung ist durch auftretende Verzerrungen leicht hörbar.
Bei jeder Veränderung der Beschal­tung muss der Einstellvorgang wieder­holt werden.
Ein Nichteinhalten dieser Reihenfolge führt evtl. zu Knackgeräuschen, die die Lautsprecher beschädigen können.
Page 12
14
• Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, dürfen die Kühlrippen seitlich am Verstärker auf keinen Fall abgedeckt werden. Außerdem darf die Luftzirkulation nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge o.ä. behindert wer­den. Bei Rackmontage während des Betriebs immer beide Rackdeckel abnehmen!
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke gehört werden. Hierdurch kann das Gehör geschädigt werden. Dies gilt insbesondere bei der Verwendung von Kopfhörern.
Wartung
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Verstärkers z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und des Gehäuses.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netz­stecker aus der Steckdose ziehen! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
• das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist
• das Gerät nicht mehr arbeitet
• nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen, oder
• nach schweren Transportbeanspruchungen
Bevor Sie den Verstärker reinigen oder warten beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise:
Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile freigelegt werden. Vor einer Wartung oder Instandsetzung muss deshalb das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt werden. Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn es von allen Spannungsquellen getrennt wurde. Ersetzen Sie nie schadhafte Netzleitungen selbst. Trennen Sie das Gerät einem solchen Fall vom Netz und bringen Sie es in eine Fachwerkstatt. Eine Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
35
Une paire de haut-parleurs stéréo d´une impédance minimum de 4 ohms peut être branchée aux sorties de haut-parleurs munies de douilles Speaker et de connexions vissées. Un retard à l´enclenchement connecte les haut-parleurs uniquement quand tous les condensateurs dans l´appareil sont chargés. Il empêche ainsi un craquement des haut-parleurs au démarrage. Le circuit de protection réagit au court-circuit et à la tension continue à la sortie empêchant la surchauffe. Le connecteur d’écoute sur la plaque avant permet en plus de raccorder un casque d’écoute .
Mise en service
Afin de garantir une mise en service correcte, lire attentivement l’intégralité de ce mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité ! Avant de raccorder l´amplificateur, éteignez-le de même que tous les autres appareils et débranchez les de la source de courant. Procédez de la même façon pour la modifications du câblage.
Montage / installation
L’amplificateur peut non seulement être installé sur une surface plane, mais aussi monter dans une baie. Pour un montage dans une baie, l´amplificateur est vissé à l´aide de trous de fixation dans la barre de la plaque avant. En raison de l´importance du poids de l´amplifica­teur, il doit toujours être monté en bas dans la baie.
Lors du choix de l’emplacement pour l’installation de votre appareil, évitez l’exposition directe au soleil, aux vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l’humidité. L’appareil doit se trouver éloigné de tout transformateur ou moteur. Ne couvrez jamais les ailettes de refroidissement disposées sur les côtés de l’amplificateur. En cas de montage dans une baie, toujours retirer les deux caches de la baie pendant le fonctionne­ment. Faire fonctionner l´amplificateur uniquement sur un support stable, résistant à la chaleur et en position horizontale, sinon une circulation correcte d´air ne peut être assurée. Le non-respect de ces consignes risque d’endommager l’ap­pareil.
Page 13
34
• Pour des raisons de sécurité et d´homologation (CE), toute transformation et/ou modification individuelle du produit est interdite.
• Comme source de tension, n´utiliser qu´une prise de courant en état de marche avec protection de contact (230V / 50Hz) raccordée au réseau d’alimentation public.
• Veiller à une mise en service en règle de l’appareil. Tenir compte à cet effet des indications du présent mode d’emploi.
• Lors de l’installation ou du montage du produit, veillez à ce que le cordon secteur ne soit pas écrasé ou endommagé par des arêtes vives.
• Les appareils électriques ne doivent pas être laissés à portée des enfants. Soyez donc extrêmement prudent lorsque vous utilisez l’appareil en présence d’enfants, en particulier lorsque ceux-ci essaient d’introduire des objets dans les ouvertures du boîtier de l’appareil. Risque d’électrocution mortelle.
• Ne jamais verser de liquides sur les appareils électriques et n´y déposer aucun objet contenant des liquides tels que des vases. Grave risque d´incendie élevé ou d´électrocution mortelle. Si, toutefois, un accident pareil devait se produire, débranchez immédiatement les appareils et consultez un technicien compétent.
• Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes, aux gouttes ou projec­tions d´eau, à l’humidité, à de fortes vibrations ou à de fortes contraintes méca­niques.
• Ne poser aucune source de chaleur susceptible de provoquer un incendie telles que des bougies sur l´appareil.
• Adressez-vous à un technicien, si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l’appareil.
• Ne pas laisser le matériel d’emballage traîner. Les films et sachets en matière plas­tique, les éléments polystyrène, etc. pourraient se transformer en jouets dange­reux pour les enfants.
• Ne pas laisser l´appareil en marche sans surveillance.
• Ne pas utiliser l´appareil dans un climat tropical.
• Tenir également compte des consignes de sécurité et des instructions de service des autres appareils raccordés au présent produit.
• Dans les installations industrielles, il conviendra d’observer les consignes de pré­vention des accidents relatives aux installations électriques et les modes d’exploi­tation édictées par les syndicats professionnels.
En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil ou lorsque vous
avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre service technique ou un spécialiste.
Description du fonctionnement
L’amplificateur de puissance McCrypt PA-940/2 est un amplificateur à 2 canaux. Il possède des entrées symétriques XLR et des prises femelles jack 6,3mm. Ces prises femelles jack peuvent être ajustées de manière symétrique ou asymétrique.
15
Ist ein Sicherungswechsel erforderlich, ist darauf zu achten, dass nur Sicherungen vom angegebenen Typ und Nennstromstärke (siehe Technische Daten) als Ersatz Verwendung finden.
Ein Flicken von Sicherungen oder ein Überbrücken des Siche­rungshalters ist unzulässig.
• Nach erfolgter Netztrennung (Netzstecker ziehen!) drehen Sie mit einem geeigne­ten Schraubendreher vorsichtig die Sicherungskappe am Sicherungshalter (9) mit der defekten Sicherung heraus.
• Entnehmen Sie die defekte Sicherung und ersetzen Sie sie mit einer Sicherung gleichen Typs.
• Schrauben Sie nun die Sicherungskappe mit der neuen Sicherung wieder vorsich­tig in den Sicherungshalter (9) ein.
• Erst danach das Gerät wieder mit dem Netz verbinden und in Betrieb nehmen.
Reinigung
Äußerlich sollte der Verstärker nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Gehäuseoberflächen beschädigt werden könnten.
Entsorgung
Entsorgen Sie das unbrauchbare Gerät gemäß den geltenden gesetzlichen Vor­schriften.
Page 14
16
Behebung von Störungen
Mit dem Power Verstärker McCrypt PA-940/2 haben Sie ein Produkt erworben, wel­ches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können:
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Problem Lösung
Keine Funktion, • Ist das Gerät eingeschaltet? die Beleuchtung • Ist der Netzstecker in der Netzsteckdose einge­der Aussteuerungs- steckt? anzeigen (2) • Ist die Sicherung des Verstärkers defekt? funktioniert nicht: • Überprüfen Sie die Netzsteckdose. Wird sie ord-
nungsgemäß mit Strom versorgt?
Die Beleuchtung • Stehen die Lautstärkeregler LEVEL (1) auf der Aussteuerungs- Minimum (Linksanschlag)? anzeigen (2) funktioniert • Ist die Audioquelle richtig an den Eingangs­es ist jedoch kein Ton buchsen angeschlossen? zu hören: • Ist die Audioquelle eingeschaltet und der Lautstär-
keregler dort nicht auf Minimum gestellt?
• Sind die Lautsprecher ordnungsgemäß ange­schlossen?
• Hat aufgrund eines Fehlers (Kurzschluss am Ausgang, Überhitzung, Überlastung) die Schutz­schaltung angesprochen (LEDs PROTECTION (3) leuchten)?
Ein Kanal funktioniert • Sind die Eingänge richtig angeschlossen, hat sich nicht: evtl. ein Stecker gelöst?
• Steht der Balanceregler der Audioquelle in Mittel­stellung?
• Steht ein Lautstärkeregler LEVEL (1) auf Minimum (Linksanschlag)?
• Sind alle Lautsprecher ordnungsgemäß ange­schlossen?
Es tritt ein Brummen auf: • Sind die Signalkabel von der Audioquelle in
Ordnung?
Die Wiedergabe erfolgt • Ist ein Lautsprecher verpolt angeschlossen? ohne Bassanteil:
33
Table des matières
Introduction...............................................................................................................31
Utilisation conforme ..................................................................................................32
Pièces constitutives ..................................................................................................32
Table des matières....................................................................................................33
Consignes de sécurité ..............................................................................................33
Description du fonctionnement.................................................................................34
Mise en service .........................................................................................................35
Montage / installation ............................................................................................35
Branchement des signaux d’entrée et de sortie....................................................36
Prise pour écouteur ...............................................................................................38
Raccordement au réseau ......................................................................................38
Commande ............................................................................................................39
Circuit de protection..............................................................................................40
Maniement ................................................................................................................40
Entretien....................................................................................................................41
Elimination des éléments usés..................................................................................42
Dépannage................................................................................................................42
Caractéristiques techniques .....................................................................................44
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes consignes entraîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme aux spécifications de l’appareil ou d’un non-respect des présentes consignes ! Dans ces cas, la garantie est annulée.
Dans ce mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un tri­angle signale les informations importantes. Lisez intégralement le mode d’emploi avant de mettre l’appareil sous tension ; il renfer­me des indications importantes pour son bon fonctionnement.
Le symbole de l´éclair placé dans un triangle met en garde contre les composants ou les éléments sous tension situés à l´intérieur du boîtier. Le contact avec ces composants ou éléments peut être mortel.
Page 15
32
Utilisation conforme
L´amplificateur de puissance McCrypt PA-940/2 sert à amplifier les signaux audio de faible niveau des appareils audio semiprofessionnels ou professionnels et est dès lors monté entre la source audio et les haut-parleurs. L´amplificateur est conçu pour commander les haut-parleurs avec une impédance minimum de 4 ohms. L´appareil doit uniquement être commandé en utilisant une source audio à faible niveau sonore. Ce produit est exclusivement conçu pour tension secteur de 230 V/50 Hz munie d’un contact de protection. Il doit être utilisé uniquement dans des lieux clos, une utilisation en extérieure n´est pas conseillée. Il conviendra d’éviter impérativement tout contact avec l’humidité comme par exemple la salle de bains ou toutes autres pièces analogues. Toute utilisation autre que celle précédemment décrite peut endommager cet appa­reil entraînant des risques de court-circuit, d’incendie, d’électrocution, etc. L’appa­reil ne doit être ni transformé, ni modifié. Le boîtier ne doit pas être ouvert ! Respecter impérativement les consignes de sécurité !
Pièces constitutives
(voir le volet rabattable)
(1) Bouton de réglage du volume LEVEL (2) Affichages de contrôle de niveau (3) PROTECTION DEL (4) Connecteur casque d´écoute PHONE (5) Interrupteur d’alimentation POWER (6) Touche RESET (7) Raccord XLR INPUT (ENTREE) (8) Raccordement de jack INPUT (ENTREE) (9) Porte-fusible (10) Raccordement de haut-parleur OUTPUT (SORTIE) (11) Bornes de sortie de haut-parleur OUTPUT (SORTIE) (12) Cordon d´alimentation
17
Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch einen autorisierten Fachmann durchzuführen.
Technische Daten
Betriebsspannung 230V~/50Hz
Leistungsaufnahme 640 W (max.) Sicherung T 3,15 A
Eingangsempfindlichkeit 0,9 V
Eingangsimpedanz 20 kOhm (symmetrisch)
Ausgangsleistung 2 x 90 W an 8 Ohm
2 x 135 W an 4 Ohm
2 x 250 W max.
Frequenzgang 20 – 20.000 Hz (+/- 1 dB)
Klirrfaktor (1 kHz/8 Ohm) < 0,2 %
S/N-Ratio 90 dB
Kanaltrennung 70 dB
Dämpfungsfaktor (8 Ohm) 200
Page 16
18
Introduction
Dear Customer, Thank you for purchasing the Power Amplifier McCrypt PA-940/2. With this amplifier, you have purchased a product which complies with state-of­the-art.
The product is designed in conformity with protection class I. In addition, the device is RF-suppressed This product therefore meets the requirements of the applicable European and national directives. Its conformity has been certified and the corresponding declarations and documents are kept with the manufac­turer.
To maintain this status and ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions!
For a fast response of your technical enquiries please use the email address listed below.
Germany: Fon. + 49 9604/40 88 80
Fax + 49 9604/40 88 48 e-mail: tkb@conrad.de Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm Fri 8.00am to 2.00pm
31
Introduction
Chère cliente, cher client. Nous vous remercions pour l’achat de l’amplificateur McCrypt PA-940/2. Avec cet amplificateur, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement.
La construction du produit correspond à la classe de protection I. En outre, cet appareil est antiparasité. Il répond aux exigences des directives européennes et allemandes en vigueur. Sa conformité a été vérifiée et les déclarations et documents y afférants ont été déposés chez le constructeur.
Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont tenus d’observer les instructions contenues dans le pré­sent mode d’emploi !
Pour toutes questions, adressez vous à notre service conseil technique
France: Tél. 0892 897 777
Fax 0892 896 002 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00
Suisse: Tél. 0848/80 12 88
Fax 0848/80 12 89 e-mail: support@conrad.ch du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00, 13h00 à 17h00
Page 17
30
Repairs other than those just described should only be performed by an authorised electrician.
Technical data
Operating voltage 230V~/50Hz
Power consumption 640 W max. Fuse: T 3,15 A
Input sensitivity: 0.9 V
Input impedance: 20 kOhm (symmetrical)
Output power: 2 x 90 W at 8 Ohm
2 x 135 W at 4 Ohm
2 x 250 W max.
Frequency response 20 – 20.000 Hz (+/- 1 dB)
Distortion factor (1 kHz/8 Ohm) < 0,2 %
S/N ratio 90 dB
Channel separation 70 dB
Damping factor (8 Ohm) 200
19
Intended Use
The Power Amplifier McCrypt PA-940/2 is used to boost any low level audio signals for domestic or semi-professional equipment and is switched here between the sig­nal source to be amplified and the loudspeakers. The amplifier is designed to control loudspeakers with a minimum impedance of 4 Ohm. The device may be controlled with a low level audio source only. This product is only approved for connection to 230V~/50Hz ac voltage, respectively and for shockproof sockets only. Use is only permitted in closed rooms, not in the open-air. Use in humid conditions, e.g. in bathrooms, should be avoided at all costs. The above described conditions could damage the product and could cause the risk of; short-circuiting, fire and electric shock, etc. No part of the product should be altered or modified and the housing should not be opened! The safety instructions should be followed at all times!
Individual parts
(see fold-out page)
(1) Volume control LEVEL (2) Recording level display (3) LEDs PROTECTION (4) Headphone jack PHONE (5) POWER switch (6) RESET key (7) XLR connection INPUT (8) Jack plug INPUT (9) Fuse holder (10) Loudspeaker connection OUTPUT (11) Loudspeaker output terminal OUTPUT (12) Power cable
Page 18
20
Table of Contents
Introduction...............................................................................................................18
Intended Use.............................................................................................................18
Individual parts..........................................................................................................19
Table of Contents......................................................................................................20
Safety instructions ....................................................................................................20
Functional description...............................................................................................21
Initial operation..........................................................................................................22
Installing/setting-up ...............................................................................................22
Connection of signal in and outputs......................................................................22
Headphone connection .........................................................................................25
Mains connection ..................................................................................................25
Operation...............................................................................................................26
Protective circuit....................................................................................................26
Handling....................................................................................................................27
Servicing ...................................................................................................................27
Disposal ....................................................................................................................29
Troubleshooting ........................................................................................................29
Technical data...........................................................................................................30
Safety instructions
The guarantee will lapse if damage is incurred as a result of non­compliance with the operating instructions! We shall not be held liable for any consequential damage or loss! We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions. In such cases the guarantee will lapse.
An exclamation mark in a triangle indicates important information in these operating instructions which are to be strictly followed. Please read the complete operating instructions before use. They contain important information for correct operation.
The lightning symbol in a triangle warns you against unprotected live components or elements inside the housing. Bodily contact with these components or elements can be fatal.
29
Disposal
If the appliance is irreparable or unusable, dispose of it in accordance with current statutory regulations.
Troubleshooting
By purchasing the Power Amplifier McCrypt PA-940/2, you have acquired a product which has been designed according to the state of the art and which is operational­ly safe. Problems and malfunctions may, however arise. We would therefore like to describe how you can repair certain malfunctions yourself.
Always adhere to the safety instructions!
Problem Solution
Device not functioning • Is the appliance switched on? the lighting • Is the mains plug inserted into the mains socket?
2) (does not work: of the recording levels
• Is the amplifier fuse defective?
• Check the mains socket. Does it have a regular supply of power?
The lighting • Is the volume control LEVEL (1) set to of the recording level minimum (left stop)? (2) works but no • Is the audio source connected correctly to the input­sound is hearable: sockets?
• Is the audio source switched on and its volume con­trol possibly turned down to minimum?
• Are the loudspeakers properly connected?
• Did the protective circuit react due to an error (short circuit at output, overheating, overloading) (LEDs PROTECTION (3) light up)?
One channel does not • Are the input connections in place, maybe a plug work: became loose?
• Is the balance control for the audio source set in the middle?
• Is the volume control (1) at its minimum (left stop)?
• Are the loudspeakers properly connected?
There is a buzzing sound: •
Are the signal cables from the audio source in order?
The playback • Has a loudspeaker been connected with the wrong lacks bass sound polarity?
Page 19
28
If you have reasons to assume that safe operation is no longer possible, then dis­connect the appliance immediately and secure it against inadvertent operation. Dis­connect the mains plug from the socket!
It can be assumed that safe operation is no longer possible if:
• there is any visible damage to the appliance
• the appliance does not function for some reason
• when the appliance has been stored for long periods of time under unfavourable conditions or
• when the appliance was subjected to unsuitable conditions of transport
Always observe the following safety instructions before cleaning or servicing the amplifier:
live components may be exposed if the covering is opened or components are removed. before servicing or repair works, the appliance must be discon­nected from all sources of power. capacitors in the appliance may still be charged even after dis­connection from all power sources. Never replace damaged mains cables yourself. In such cases, dis­connect the appliance from the mains and take it to a specialist. Repair work must always be carried out by qualified experts famil­iar with the hazards involved and with the relevant regulations.
If fuses need to be changed, make sure they are replaced exclusively with fuses of the same type and rated current (refer to the Technical Data).
It is absolutely impermissible to repair fuses or bridge the fuse holder.
• After disconnecting the device from the voltage source (disconnect the power cable!), use a suitable screwdriver to prise out the fuse holder (9) with the defective fuse.
• Remove the defective fuse and replace it with a fuse of the same type.
• Now screw the fuse cap with the new fuse cautiously back into the fuse holder (9).
• Only then should the appliance be re-connected to the mains power and operated.
Cleaning
The outside of the device should be cleaned with a soft, dry cloth or brush only. Nev­er use aggressive cleaning agents or chemical solutions as the surface of the housing could be damaged.
21
• For safety and licensing (CE) reasons, unauthorised conversion and/or modifica­tions to the product are not permitted.
• As source of voltage, only a correct mains socket (230V~/50Hz) of the public supply system with an earthing contact may be used.
• Extra care should be taken when starting up the appliance. Please follow the oper­ating instructions carefully.
• When setting up the product, make sure that the mains cable is not pinched or damaged by sharp edges.
• Devices operated using mains voltage must be kept out of the reach of children. For this reason, be particularly cautious when using the device in the presence of children. They may try to stick objects into the device through openings in the housing. Hazard of suffering a fatal electrical shock!
• Never pour out liquids above electrical appliances and never leave objects filled with liquids (e.g. vases) in the vicinity. Imminent danger of a fire or of a fatal electri­cal shock! If fluid does get into the device, immediately disconnect the power plug from the mains socket and revert to an expert.
• Do not expose the device to high temperatures, dripping or spray water, strong vibration or heavy mechanical loads.
• Do not place open sources of fire such as burning candles alongside the appli­ance.
• Contact a specialist if you have any doubt about how the equipment functions, the safety or about how to connect the product.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. Plastic foil/bags and polystyrene parts etc. could become dangerous toys for children.
• Never operate the appliance without supervision.
• Do not use the device in a tropical climate.
• Comply with the safety and operating instructions of any other appliances that are connected to the device.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Materials are to be observed..
If you are not sure about the correct connection or if questions arise which
are not covered by the operating instructions, please do not hesitate to con­tact our technical support or another specialist.
Functional description
The Power Amplifier McCrypt PA-940/2 is a 2 -channel amplifier It is equipped with symmetrical inputs with XLR and 6.3mm mono jack bushings. The mono jack bush­ings can either be controlled symmetrical or unsymmetrical. A pair of stereo loudspeakers with an minimal impedance of 4 Ohm can be attached to the loudspeaker with speaker jacks and screw terminals.
Page 20
22
A switch-on delay connects the loudspeakers to the loudspeaker output, when all capacitors in the device are charged. Thus, a click in the loudspeakers during power up is avoided. The protective circuit responds to short circuit, output direct voltage and prevents overheating. Additionally, a headphone can be connected to the headphone jack on the front plate.
Initial operation
To ensure correct initial operation, please read these operating instructions and the safety instructions through carefully before using the appliance! Before connecting the amplifier, turn it’s power switch to the off position and disconnect and turn off any other appliances that are connected with it. Repeat the above procedure when re-wiring.
Installing/setting-up
The amplifier can either be set-up on a flat surface or installed into a rack system. To install into a rack screw onto the rack rail through the fastening holes on the front plate of the amplifier. Due to it’s heavy weight you should always install the amplifier at the lowest point in the rack.
Take care not to place your amplifier in direct sunlight and protect it from vibration, dust, heat, cold and moisture. Keep the appliance away from strong transformers or motors. The cooling fins on both sides of the amplifier must never be cov­ered. If installed in a rack system always remove the rack covers before operation! Always operate the amplifier on a steady surface, and one that is not heat sensitive and make sure it is upright and has enough air circulating around it. Carelessness in following these instructions could lead to the appliance becoming damaged. The amplifier is heavy so make sure that it is well mounted or on a stabile surface to avoid unnecessary accidents.
Connection of signal in and outputs
This amplifier is equipped with symmetrical inputs with XLR and 6.3mm mono jack bushings that accept unsymmetrical signals, too.
27
Having made this setting all further adjustments are only made with the volume control on the audio source.
When switching the system off start with the amplifier mains switch POW­ER (5) and only then the audio sources.
Protective circuit
The protective circuit responds to short circuit, output direct voltage and overheating This is indicated by the LEDs PROTECTION (3). If one or both LEDs PROTECTION (3) are flashing, clear the cause of errors and than press the RESET (6) key to continue with the operation.
Handling
• Never plug the power plug into a mains socket immediately after the appliance has been taken from a cold to a warm environment. The condensation water that develops may lead to the appliance malfunctioning.
Allow the appliance to reach room temperature before connecting it to the power supply. Wait until the condensation water has evaporated.
• Never connect or disconnect power plugs with your hands wet.
• Never disconnect power plugs from the mains socket by pulling at the cable. Always pull out the power plug, holding it at the contact surfaces provided for this purpose.
• Always disconnect the power plug from the mains socket if the device is not going to be used for long periods of time.
• To ensure adequate ventilation, the cooling fins on both sides of the amplifier must never be covered. Apart from this, the air circulation may not be obstructed by objects such as magazines, table cloths, curtains or similar. If installed in a rack sys­tem always remove both rack covers during operation!
• For safety reasons, always disconnect the power plug from the mains socket dur­ing thunderstorms.
• Do not listen to excessively loud music for long periods of time. This can damage your hearing. This is especially the case when using headphones.
Servicing
Periodically check the technical safety of the amplifier, e.g. check for damage to the power cable or the housing.
The setting up procedure should be repeated for every re-wiring.
If you don’t follow the instructions step-by-step clicking sounds may result that could damage the loud­speakers.
Page 21
26
Connect the shockproof power cable (12) to the shockproof mains socket.
The POWER switch (5) is used to switch the amplifier on and off.
Operation
Having made the connection and after checking the cabling, only then the amplifier can be put into operation.
Turn the volume control LEVEL (1) to minimum (left stop).
Switch on your audio source (mixer, active duplexer, equalizer etc.) and the connected devices.
Turn the amplifier with the mains switch POWER (5) on.
Adjust the volume of the audio source to approx. 75% of the maximum vol­ume or to the maximum undistorted level (visible at devices with recording level displays and the „0 dB“ mark­ing).
Now adjust the volume to the desired maximum level using the volume con­trols LEVEL (5).
The device is switched on when the switch is in position ON and switched off when in position OFF.
The appliance is still switched off.
The audio source volume control is in the minimum position.
Switch mains to the „ON“ position. After a short switch-on-delay the device is switched on.
The recording level indicator (2) should, as far as possible, not exceed the „0dB“ value. This setting enables a high signal-to­noise ratio and gives the best audio quality. Please keep in mind that the maximum volume depends on the power capaci­ty of the loudspeakers and amplifier. Excessive volume can damage the loudspeakers and amplifier. An emerging distortion easily shows an overloading.
23
For connecting the loudspeakers, the amplifier is equipped with loudspeaker con­nections and loudspeaker terminal connections. The type of connection used does not effect performance. Use just one type of con­nection.
For input connections always use the appropriate shielded XLR or cinch cables. Other unsuitable cables may lead to malfunctioning. To avoid distortion or faulty fittings and possible damage to the appliance, always use cables from sources with the same input and output ends (always XLR inputs to XLR outputs or cinch inputs to cinch outputs). The loudspeakers must be connected with double wire. Insulate the naked wire at connecting terminals. Make sure that there are no sharp edges which may damage the cables. Only use loudspeakers that have a sufficient power handling capacity (see technical data). Connect the loudspeakers directly with the amplifier. Do not use headphone adapters or boxes for terminal blocks! If you are unsure about anything please contact a specialist. Make sure that the loudspeakers have been connected in the cor­rect polarity ie: that plus and minus signs correspond! This amplifier has been built for a loudspeaker impedance from 4 Ohm on each channel. Do not connect loudspeakers with a lower impedance. Observe also the connection values in the “Technical Data”.
The following figure shows the input socket’s occupancy:
The following list shows the loudspeaker connection’s occupancy:
loudspeaker pole Pin
Plus pole 1+ Minus pol 1-
Each channel has its own input (7 or 8), volume control (1), protective circuit (3), termi­nal element leg and also its own loudspeaker output (10 or 11).
Mass
Mass
XLR plug (seen from contact side)
Jack plug
Page 22
24
Connect the output of your audio source (mixing desk, equalizer etc) with the corresponding input terminal on the amplifier.
Connect the left loudspeaker with the loudspeaker connections of channel A.
Connect the right loudspeaker with the loudspeaker connections of chan­nel B.
Connect the left channel with the XLR connection INPUT (7) CH A and with the jack plug INPUT (8) CH A, respec­tively. Connect the right channel with the XLR connection INPUT (7) CH B and with the jack plug INPUT (8) CH B, respec­tively.
Connect the plus pole of the left loud­speaker with the red loudspeaker out­put terminal OUTPUT CH A (11) and the minus pole of the left loudspeaker with the black loudspeaker output ter­minal OUTPUT CH A (11).
When using the speaker connections, connect the speaker cable of the left loudspeaker with the loudspeaker con­nection OUTPUT CH A (10).
Connect the plus pole of the right loud­speaker with the red loudspeaker out­put terminal OUTPUT CH B (11) and the minus pole of the right loudspeaker with the black loudspeaker output ter­minal OUTPUT CH B (11).
When using the speaker connections, connect the speaker cable of the right loudspeaker with the loudspeaker con­nection OUTPUT CH B (10).
25
Headphone connection
Before connecting a headphone, please reduce the volume to minimum (control left stop) to avoid excessive volumes while putting on the headphones and thus preventing your hearing from damages.
Connect a commercially available stereo headphone a 6.3-mm jack bushing to the headphone jack PHONE (4). The headphones volume is affected by the volume control (1).
Mains connection
Makes sure that, before you connect the amplifier to the power supply grid, the operating mode switch (5) is switched off (posi­tion “OFF”).
Loading...