Mc Crypt Mikrofon Operation Manual [ml]

Bedienungsanleitung Version 03/11
McCrypt Mikrofon
MC58 Best.-Nr.: 30 40 07 MC58A Best.-Nr.: 30 40 09 MC57A Best.-Nr.: 30 40 08
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Mikrofon dient zur Umwandlung von akustischen Signalen (Schallwellen) in elektrische Signale. Das niederpegelige Audioausgangssignal darf nur an geeignete Mikrofoneingänge von Audiogeräten angeschlossen werden. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. in Feuchträumen u.ä. ist unbedingt zu vermeiden. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der Bedienungsan­leitung hin. Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
• Beim Anschluss des Mikrofons sind die Sicherheitshinweise des Gerätes, an das es angeschlossen wird ebenfalls zu beachten.
• Setzen Sie das Mikrofon keinen hohen Temperaturen, starken Vibrationen, Tropf- oder Spritzwasser aus.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
Featurebeschreibung
Das Mikrofon ist ein dynamisches Mikrofon zur Gesangs- bzw. Stimmenwiedergabe in Studios, bei Veranstaltungen oder zur Verwendung im Karaoke-Bereich.
Es besitzt folgende Ausstattungsmerkmale:
• massives Metallgehäuse
• Entkoppelung gegenüber Störgeräuschen
• XLR-Anschluss
• Stativklemme im Lieferumfang
• Aufbewahrungstasche im Lieferumfang
Inbetriebnahme
Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung des Mikrofons oder des angeschlossenen Audiogerätes führen können, darf das Produkt nur an geeignete Mikrofoneingänge angeschlossen werden. Beachten Sie hierzu auch die Anschlusswerte in den „Technischen Daten“. Benutzen Sie zum Anschluss des Mikrofons nur eine hierfür geeignete, abgeschirmte Mikrofonleitung. Bei Verwendung anderer Kabel können Störungen auftreten. Richten Sie das Mikrofon niemals auf den Schallaustritt von Lautsprechern, da es ansonsten zu Rückkopplungen kommen kann, die die Lautsprecher und den angeschlossenen Verstärker beschädigen können.
Anschluss
• Schalten Sie Ihr Mischpult, an das das Mikrofon angeschlossen wird aus.
• Regeln Sie die Lautstärke des betreffenden Mikrofoneingangs ganz zurück.
• Verbinden Sie das Mikrofon mittels einer geeigneten Mikrofonleitung mit dem Mikrofoneingang am Mischpult.
Bedienung
• Schalten Sie das Mischpult und die anderen Geräte Ihrer Audioanlage ein.
• Sprechen Sie in das Mikrofon und stellen Sie dabei die Lautstärke und den Klang auf die gewünschten Werte ein (siehe hierzu Anleitung des Mischpultes).
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
MC58 MC57A MC58A
Impedanz (Ohm) 580 +/-15% 580 +/-15% 580 +/-15% Frequenzbereich (Hz) 50-13.000 50-13.000 50-13.000 Ausgangspegel @ 1.000Hz (dB) -68 +/-3 -72 +/-3 -72 +/-3 Richtcharakteristik Niere Superniere Superniere
Operating Instructions Version 03/11
McCrypt Microphone
MC58 Item-No. 30 40 07 MC58A Item-No. 30 40 09 MC57A Item-No. 30 40 08
Intended use
The microphone is intended to convert acoustic signals (sound waves) to electric signals. The low-level audio output may only be connected to suitable microphone inputs of audio devices. It may only be used indoors; never outdoors. Do not expose the device to damp, e.g. in bathrooms etc. Any use, other than that described above, could lead to damage to this product and involves the risk of short cir­cuits, fire, electric shock, etc. The safety instructions must be observed at all times.
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety instructions! We do not assume liability for any resulting damage. Nor do we assume liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions. The warranty will be void in such cases.
The exclamation mark symbol indicates important information in the operating instructions. Please read all the instructions before using this device, they include important information on its correct operation.
• The unauthorized conversion and/or modification of the product is not allowed because of safety reasons.
• When connecting the microphone, pay attention to the safety instructions of the device to which it is to be con­nected.
• Do not expose the microphone to high temperatures, strong vibrations , drips or water spray.
• Do not leave the packaging material carelessly lying around since it may become a dangerous plaything for chil­dren.
• If in doubt about how to connect the device correctly, or should any questions arise that are not answered in these operating instructions, please contact our technical advisory service or another specialist.
Description of the Features
The microphone is a dynamic microphone for the play back of vocals and melodies in the studio, during events or for karaoke.
It has the following features:
• compact metal housing
• isolation against noise interference
• XLR connector
• stand clip, included in the delivery
• storage bag, included in the delivery
Start-up
Only connect the product to suitable microphone inputs, to prevent distortions or mis­matching that might damage the microphone or any connected audio equipment. Please, to do this also pay attention to the connection data in the “Technical data” section. To connect the microphone, only use a suitable shielded microphone cable. The use of oth­er cables might cause interference. Never point the microphone at the speakers in your loudspeakers, since this may lead to interference, which could damage the loudspeaker and the connected amplifier.
Connection
• Switch off the mixer to which the microphone is to be connected.
• Turn down the volume completely for the microphone input concerned.
• Connect the microphone to the microphone input on the mixer via a suitable microphone cable.
Operation
• Turn on the mixer and the other devices of your audio equipment.
• Speak into the microphone and set the desired levels for volume and tone (see operating instructions for the mixer).
Disposal
Please dispose of the device when it is no longer of use, according to the current statutory require­ments.
Technical Data
MC58 MC57A MC58A
Impedance (Ohm) 580 +/-15% 580 +/-15% 580 +/-15% Frequency range (Hz) 50-13.000 50-13.000 50-13.000 Output level @ 1,000 Hz (dB) -68 +/-3 -72 +/-3 -72 +/-3 Guide characteristics Cardioid Supercardioid Supercardioid
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugs­weise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved. © Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
Mode d’Emploi Version 03/11
Microphone McCrypt
MC58 N° de commmande 30 40 07 MC58A N° de commmande 30 40 09 MC57A N° de commmande 30 40 08
Utilisation conforme
Le microphone permet de transformer les signaux acoustiques (ondes sonores) en signaux électriques. Le raccordement du signal audio de sortie à bas niveau de tension ne doit être effectué que sur des entrées micro adaptées d’appareils audio. Le produit doit être utilisé uniquement dans des locaux fermés, l’utilisation à l’extérieur n’est pas autorisée. Éviter impérativement d’exposer l’appareil à l’humidité (ne l’utilisez pas, par exemple, dans des pièces humides). Toute utilisation autre que celle désignée ci-dessus entraîne l’endommagement du produit ainsi que des risques de court-circuit, d’incendie, d’électrocution, etc. Respecter impérativement les consignes de sécurité.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs. De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil ou du non-respect des présentes consignes de sécurité. Si c’est le cas, la garantie prend fin.
Le symbole du point d´exclamation signale les informations importantes indiquées dans les présentes instructionsd’utilisation. Lisez intégralement le mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil ; il contient des consignes importantes pour son bon fonctionnement.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la construction et/ou de transfor­mer le produit soi-même!
• Lors du raccordement du microphone, il convient d’observer également les consignes de sécurité de l’appareil auquel il sera raccordé.
• N’exposez jamais le microphone à des températures élevées, à de fortes vibrations, à des gouttes d’eau ou des éclaboussures.
• Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance ; il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
• En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil ou si vous avez des questions auxquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre service technique ou un autre spécia­liste.
Description des caractéristiques
Le microphone est de type dynamique pour la reproduction du chant et de la voix dans des studios, lors de mani­festations ou pour l’utilisation dans le domaine du Karaoke.
Le microphone présente les caractéristiques suivantes :
• boîtier massif en métal
• Découplage des bruits parasites
• Branchement XLR
• Pince de fixation au trépied compris dans la livraison
• Pochette de conservation comprise dans l’étendue de la fourniture
Mise en service
Pour éviter des distorsions ou des asymétries qui peuvent entraîner l’endommagement du microphone ou de l’appareil audio connecté, branchez le microphone exclusivement sur des entrées micro appropriées. Observez pour le branchement les valeurs de connexion indi­quées dans les « Caractéristiques techniques ». Pour le branchement du microphone, n’utilisez qu’un câble micro blindé approprié. L’emploi d’autres câbles pourrait provoquer des perturbations. Ne jamais orienter le microphone vers la sortie de son de haut-parleurs, cela peut causer des rétroactions qui risquent d’endommager les haut-parleurs et l’amplificateur raccordé.
Connexion
• Eteignez la table de mixage à laquelle vous souhaitez connecter le microphone.
• Régler le volume de l’entrée microphone sur la valeur la plus basse.
Raccordez le microphone à l’aide du câble de microphone fourni à l’entrée de microphone sur la table de mixage.
Utilisation
• Allumer la table de mixage et les autres appareils de votre installation audio.
• Parler dans le microphone tout en réglant le volume et la sonorité sur les valeurs souhaitées (voir les instructions de la table de mixage).
Élimination
Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur.?
Caractéristiques techniques
MC58 MC57A MC58A
Impédance (ohms) 580 +/-15% 580 +/-15% 580 +/-15% Gamme de fréquences (Hz) 50-13.000 50-13.000 50-13.000 Niveau de sortie à 1 000Hz (dB) -68 +/-3 -72 +/-3 -72 +/-3 Directivité Cardioïde Supercardioïde Supercardioïde
Gebruiksaanwijzing Version 03/11
McCrypt-microfoon
MC58 Bestnr. 30 40 07 MC58A Bestnr. 30 40 09 MC57A Bestnr. 30 40 08
Beoogd gebruik
De microfoon is bestemd voor het omzetten van akoestische signalen (geluidsgolven) in elektrische signalen. Het audio-uitgangssignaal (low level) mag enkel op geschikte microfooningangen van audio-apparatuur aangeslo­ten worden. Het product dient uitsluitend in gesloten ruimtes te worden gebruikt en dus niet in de open lucht. Contact met vocht bijv. in vochtige ruimtes en dergelijke dient beslist te worden vermeden. Een andere toepassing dan hierboven beschreven, kan leiden tot beschadiging van het product, bovendien is het met risico’s zoals kortsluiting, brand of elektrische schokken verbonden. De veiligheidsinstructies dienen zonder voorbehoud te worden opgevolgd.
Veiligheidsinstructies
Bij schade die wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie. Voor gevolgschade aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. Wij zijn niet verantwoordelijk voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften. In dergelijke gevallen vervalt de garantie:
Het symbool met een uitroepteken wijst op belangrijke instructies in deze gebruiks­aanwijzing. Lees vóór ingebruikname de volledige handleiding, deze bevat belangrijke aan­wijzingen omtrent het correcte gebruik.
• Om veiligh
eidsredenen is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van de hoofdtelefoon niet
toegestaan.
• Bij het aansluiten van de microfoon dienen eveneens de veiligheidsvoorschriften van het apparaat waarop de microfoon wordt aangesloten in acht te worden genomen.
• U mag de microfoon niet blootstellen aan hoge temperaturen, sterke trillingen en druip- of spatwater.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• Gelieve onze technische helpdesk of een andere vakman te raadplegen wanneer er onduidelijkheid bestaat omtrent de correcte aansluiting v
an het product of wanneer u vragen heeft die niet in deze gebruiksaanwijzing
worden beantwoord.
Beschrijving features
De microfoon is een dynamische microfoon voor zang- resp. stemweergave in studio’s, bij evenementen of voor het gebruik bij karaoke.
De microfoon beschikt over volgende kenmerken:
• massief metalen behuizing
• ongevoelig voor stoorsignalen
• XLR-aansluiting
• statiefklem bij levering inbegrepen
• opbergtasje bij levering inbegrepen
Ingebruikname
Ter voorkoming van vervormingen en misaanpassingen, die de microfoon of het aangeslo­ten audio-apparaat kunnen beschadigen, mag de microfoon enkel op geschikte microfoon­ingangen aangesloten worden. Let hierbij ook op de aansluitwaarden in de „Technische gegevens“. Gebruik voor de aansluiting van de microfoon enkel een geschikte afgeschermde micro­foonkabel. Bij gebruik van andere kabels kunnen zich storingen voordoen. Richt de microfoon nooit op de geluidsuitgang van luidsprekers, omdat dit tot terugkoppe­lingen kan leiden die de luidsprekers en de aangesloten versterker kunnen beschadigen.
Aansluiten
• Schakel het mengpaneel waarop de microfoon aangesloten zal worden uit.
• Zet het volume van de betreffende microfooningang zo laag mogelijk.
• Verbind de microfoon met een geschikte microfoonkabel met de microfooningang van het mengpaneel.
Bediening
• Schakel het mengpaneel en de andere apparatuur van uw audio-installatie in.
• Spreek in de microfoon en stel hierbij de geluidsterkte en de klank op de gewenste waarden in (zie hiervoor de handleiding van het mengpaneel).
Afvoer
Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende wettelijke bepalingen.
Technische gegevens
MC58 MC57A MC58A
Impedantie (Ohm) 580 +/-15% 580 +/-15% 580 +/-15% Frequentiebereik (Hz) 50-13.000 50-13.000 50-13.000 Uitgangsniveau @ 1.000Hz (dB) -68 +/-3 -72 +/-3 -72 +/-3 Richtkarakteristiek nier supernier supernier
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de
l'équipement. © Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uit­treksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden. © Copyright 2011 by Conrad Electronic SE. V2_0311_01/HK
Loading...