Mc Crypt MIDI-7 Operation Manual [ml]

WICHTIGER HINWEIS
Version 06/12
IMPORTANT NOTE
Version 06/12
MIDI-7 DJ-Controller
Best.-Nr. 31 21 71
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Bitte beachten Sie folgende Änderungen der Bedienungsanleitung:
Seite 10
31. „BPM”-Taste
Seite 16 Verwenden der Kopfhörer / Pre-Listening
2. Klicken Sie in der Virtual DJ-Benutzeroberäche rechts oben auf die Schaltäche „Cong“.
Mono separated
Master : Left chan / Headphones: Right chan Der linke Kanal des Sound-Ausgangs ist identisch mit
Master : Right chan / Headphones: Left chan Der linke Kanal des Sound-Ausgangs ist der Pre-Fade-
2 cards
Master : First card / Headphones : Second card Der Sound-Ausgang der ersten Soundkarte ist identisch
Master : Second card / Headphones : First card Der Sound-Ausgang der ersten Soundkarte ist der
Vielen Dank für Ihr Verständnis.
Ihr Mc Crypt-Team
Vor dem Anschließen der Kopfhörer müssen Sie die Kopfhörer-Lautstärke auf Minimum drehen (PFL-Lautstärkeregler „HEADPHONE VOLUME“ (47) ganz nach links). Schließen Sie die Kopfhörer an, setzen Sie sie auf und erhöhen Sie die Lautstärke wie gewünscht. Die Pre-Listening-Funktion steht nur zur Verfügung, wenn das Mischpult von der Virtual DJ­Software gesteuert wird.
dem Master-Audioausgang. Der rechte Kanal des Sound­Ausgangs ist der Pre-Fade-Listening-Ausgang.
Listening-Ausgang. Der rechte Kanal des Sound­Ausgangs ist identisch mit dem Master-Audioausgang.
mit dem Master-Audioausgang. Der Sound-Ausgang der zweiten Soundkarte ist der Pre-Fade-Listening-Ausgang.
Pre-Fade-Listening-Ausgang. Der Sound-Ausgang der zweiten Soundkarte ist identisch mit dem Master­Audioausgang.
MIDI-7 DJ Controller
Item no. 31 21 71
Dear Customer,
Please note the following changes to the operating instructions:
Page 24
31. “BPM” button
Press the button according to the rhythm of the music to set the BPM (beats per minute) of the music manually.
Page 30 Using the headphones / pre-listening
2. Click on the “Cong” button located on the top right hand corner of the Virtual DJ software interface.
Mono separated
Master : Left chan / Headphones: Right chan The left channel of the sound output will be the same as
Master : Right chan / Headphones: Left chan The left channel of the sound output will be the pre-fade
2 cards
Master : First card / Headphones : Second card The sound output from the rst sound card will be the
Master : Second card / Headphones : First card The sound output from the rst sound card will be the pre-
Thank you for your kind attention.
Your Mc Crypt team
Before plugging in or putting on the headphones, always turn the headphone volume to the minimum (turn PFL volume control “HEADPHONE VOLUME” (47) to the left stop position) rst. Increase the volume to a level that is comfortable for you only after you have put the headphones
on.
The pre-listening function can only be used when the mixer is controlled by the Virtual DJ software.
the master audio output; the right channel of the sound output will be the pre-fade listening output.
listening output; the right channel of the sound output will be the same as the master audio output.
same as the master audio output; the sound output from the second sound card will be the pre-fade listening output.
fade listening output; the sound output from the second sound will be the same as the master audio output.
Dieser Hinweis ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240
Hirschau. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverlmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Dieser Hinweis entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und
Ausstattung vorbehalten.
© 2012 by Conrad Electronic SE.
V2_0612_02-HL
This note is published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany. All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
The note reects the current technical specications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specications.
© 2012 by Conrad Electronic SE.
V2_0612_02-HL
REMARQUE IMPORTANTE
Version 06/12
BELANGRIJKE INFORMATIE
Versie 06/12
Contrôleur MIDI-7 DJ
Nº de commande 31 21 71
Chère cliente, cher client,
Nous vous prions de tenir compte des modications ci-après au mode d’emploi :
Page 38
31. Bouton « BPM »
Appuyez sur le bouton en fonction du rythme de la musique pour régler manuellement la valeur BPM (beats per minute) de la musique.
Page 44 Utilisation du casque / pré-écoute
2. Appuyez sur le bouton « CONFIG » situé dans le coin en haut à droit de l’interface logicielle Virtual DJ.
Mono separated
Master : Left chan / Headphones: Right chan Le canal de gauche du signal de sortie sera le même que
Master : Right chan / Headphones: Left chan Le canal de gauche du signal de sortie sera le canal de
2 cards
Master : First card / Headphones : Second card Le signal de sortie de la première carte son sera le même
Master : Second card / Headphones : First card Le signal de sortie de la première carte son sera le signal
Merci de votre attention.
Votre équipe Mc Crypt
Avant de connecter et de mettre le casque, commencez toujours par réduire le volume du casque au minimum (en plaçant le réglage du volume PFL « HEADPHONE VOLUME » (47) en position d’arrêt à gauche). Augmentez le volume pour atteindre un niveau confortable pour vous après avoir mis le casque sur vos oreilles. La fonction de pré-écoute au casque n’est utilisable que lorsque le pupitre de mixage est contrôlé
par le logiciel Virtual DJ.
le canal de sortie audio principale ; Le canal de droite du
signal de sortie sera le canal de sortie pour la pré-écoute au casque.
sortie pour la pré-écoute au casque ; le canal de droite du signal de sortie sera le même que le canal de sortie
audio principale.
que le signal de sortie audio principale ; le signal de sortie de la seconde carte son sera le signal de sortie de la pré­écoute au casque.
de sortie de la pré-écoute au casque ; le signal de sortie de la seconde carte son sera le même que le signal de
sortie audio principale.
MIDI-7 DJ Controller
Bestnr. 31 21 71
Geachte klant,
Houd svp rekening met de onderstaande wijzigingen van de gebruiksaanwijzing:
Pagina 52
31. Knop pre-faderniveau
Druk op de knop in het ritme van de muziek voor het handmatig instellen van de BPM (beats per minuut) van de muziek.
Pagina 58 De hoofdtelefoon/pre-luisteren gebruiken
2. Klik op de knop “Cong” in de rechterbovenhoek van de Virtual DJ-interface.
Mono separated
Master : Left chan / Headphones: Right chan Het linkerkanaal van de geluidsuitvoer is gelijk aan
Master : Right chan / Headphones: Left chan Het linkerkanaal van de geluidsuitvoer wordt de pre-fade
2 cards
Master : First card / Headphones : Second card De geluidsuitvoer van de eerste geluidskaart is gelijk aan
Master : Second card / Headphones : First card De geluidsuitvoer van de eerste geluidskaart wordt de
Dank u voor uw aandacht.
Uw Mc Crypt-team
Voordat u de hoofdtelefoon aansluit of opzet, draait u altijd het volume van de hoofdtelefoon naar de laagste stand (draai PFL-volumebediening “HEADPHONE VOLUME” (47) naar de linker stoppositie). Verhoog het volume pas tot een niveau dat prettig voor u is nadat u de hoofdtelefoon hebt opgezet.
De pre-luisterfunctie kan alleen worden gebruikt als de mixer wordt bestuurd door de Virtual DJ-
software.
de master audio-uitvoer; het rechterkanaal van de geluidsuitvoer wordt de pre-fade luisteruitvoer.
luisteruitvoer; het rechterkanaal van de geluidsuitvoer is gelijk aan de master audio-uitvoer.
de master audio-uitvoer; de geluidsuitvoer van de tweede geluidskaart wordt de pre-fade luisteruitvoer.
pre-fade luisteruitvoer; de geluidsuitvoer van de tweede geluidskaart is gelijk aan de master audio-uitvoer.
Cette remarque est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette remarque est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et conditionnement soumis à modications sans aucun préalable.
© 2012 par Conrad Electronic SE.
V2_0612_02-HL
Deze informatie is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/
Duitsland. Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de
schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze informatie voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en
uitrusting voorbehouden.
© 2012 bei Conrad Electronic SE.
V2_0612_02-HL
MIDI-7 DJ-Controller MIDI-7 DJ Controller Contrôleur MIDI-7 DJ MIDI-7 DJ Controller
Best.-Nr./ Item-No. / Nº de commande / Bestnr.: 31 21 71
Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing
Version 06/12 Seite 4 -17
Version 06/12 Page 18 - 31
Version 06/12 Page 32 - 45
Versie 06/12 Pagina 46 - 59
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auistung der Inhalte nden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
These Operating Instructions accompany this product. They contain important information on setting up and using the device. You should refer to these instructions, even if you are buying this product for someone else. Please retain these Operating Instructions for future use! A list of the contents can be found in the Table of contents, with the corresponding page number, on page 18.
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des directives importantes pour la mise en service et la manipulation de l’appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers. Conserver ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter à tout moment. La table des matières avec indication des pages correspondantes se trouve à la page 32.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke informatie over de inbedrijfstelling en het gebruik. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden overhandigt. Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen te kunnen raadplegen. In de inhoudsopgave op pagina 46 vindt u een lijst met inhoudspunten met vermelding van het bijbehorende.
1 2
4 5 6 7 8 9 101112 13 14
3
15
41
40 39 38
37 36
35
34
33
32 31
30
29
28
2021222324252627
16
17 18
19
4849
6263
61
46
47
5556
57
585960
45
54
52
53
44
51
43
42
50
33
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis ......................................................................................................................................................................................4
Einführung .................................................................................................................................................................................................5
1. Bestimmungsgemäße Verwendung .......................................................................................................................................................6
2. Merkmale ...............................................................................................................................................................................................6
3. Lieferumfang ..........................................................................................................................................................................................6
4. Erklärung der Symbole ..........................................................................................................................................................................6
5. Sicherheitshinweise ...............................................................................................................................................................................7
6. Bedienelemente .....................................................................................................................................................................................8
7. Anschlüsse ..........................................................................................................................................................................................12
8. Installation der Software ......................................................................................................................................................................14
9. Inbetriebnahme ....................................................................................................................................................................................14
10. Wartung .............................................................................................................................................................................................17
11. Entsorgung ........................................................................................................................................................................................17
12. Technische Daten ..............................................................................................................................................................................17
4
4
Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Lesen Sie sich vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung durch, beachten Sie alle Bedienungs- und
Sicherheitshinweise.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung:
Deutschland: Tel.-Nr.: 0180/5 31 21 11
Österreich: Tel.-Nr.: 0 72 42/20 30 60
Schweiz: Tel.-Nr.: 0848/80 12 88
Fax-Nr.: 0180/5 31 21 10 E-Mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet www.conrad.de,
unter der Rubrik „Kontakt”.
Mo. bis Fr. 8.00-18.00 Uhr
Fax-Nr.: 0 72 42/20 30 66 E-Mail: support@conrad.at
Mo. bis Do. 8.00 bis 17.00 Uhr, Fr. 8.00 bis 14.00 Uhr
Fax-Nr.: 0848/80 12 89 E-Mail: support@conrad.ch
Mo. bis Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr
5
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der „McCrypt MIDI-7 DJ-Controller“ ist für den Einsatz in Musikanlagen im Heim- und semiprofessionellen Bereich konzipiert. Das Gerät ermöglicht das Mischen und Regeln von niederpegeligen Audiosignalen und kann über USB an einen Computer angeschlossen werden. Die Stromversorgung des Produkts erfolgt über USB oder über ein 5 V/DC-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten). Die Verwendung des Gerätes ist ausschließlich in geschlossenen, trockenen Räumen gestattet, nicht im Außenbereich. Jeglicher Kontakt mit Feuchtigkeit sollte unbedingt vermieden werden.. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet werden! Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
2. Merkmale
USB-Anschlüsse Cue-Funktion
• 2 Multifunktions-Jog-Wheels mit Scratch-/ Suche-Funktion ±100 % Pitch
• Loop-/Reloop-Funktion • Hell beleuchtete Tasten
3. Lieferumfang
• MIDI-7 DJ-Controller
• CD (Virtual DJ Software)
USB-Anschlusskabel
Bedienungsanleitung
4. Erklärung der Symbole
Das Symbol mit dem Blitz wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Im Gerät benden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Gerät deshalb nie.
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen
gekennzeichnet.
Das Pfeil-Symbol kennzeichnet besondere Informationen und Hinweise zum Betrieb des Geräts.
Das Gerät darf nur in trockenen und geschützten Umgebungen betrieben werden.
6
5. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/ Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Achtung, bei Überlastung wird/kann das Produkt beschädigt werden. Es erlischt in diesem Fall die Gewährleistung/ Garantie. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
• Alle Personen, die dieses Mischpult bedienen, installieren, aufstellen, in Betrieb nehmen oder warten, müssen entsprechend ausgebildet und qualiziert sein und diese Bedienungsanleitung beachten.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen.
• Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z.B. Gläser, Eimer, Vasen oder Panzen, auf das Gerät oder in seine unmittelbare Nähe. Flüssigkeiten könnten ins Gehäuseinnere gelangen und dabei die elektrische Sicherheit beeinträchtigen. Außerdem besteht höchste Gefahr eines Brandes oder eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages. Schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Stecken Sie alle Kabel vom Gerät ab. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen
Beanspruchungen aus.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät ab.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
• Benutzen Sie das Gerät nur im gemäßigten Klima, nicht im tropischen Klima.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke gehört werden. Hierdurch kann das Gehör geschädigt
werden.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die an den Mixer angeschlossen werden.
• Achten Sie auf eine sachgerechte Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie hierbei diese Bedienungsanleitung.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
• Die Schiebe- und Drehregler dürfen nicht mit Kontaktspray oder anderen Schmiermitteln in Berührung kommen. Möglicherweise sind sie dann zwar leichtgängiger, sie bekommen aber keinen guten Kontakt mehr und sind deshalb danach unbrauchbar. Die Garantie erlischt in diesem Fall!
• Sollten verzerrte Musiksignale zu hören sein, obwohl keine zu hohe Lautstärke am Verstärker gewählt wurde und das Mischpult richtig eingestellt wurde, so ist das Mischpult sofort auszuschalten und der Anschluss zu überprüfen.
7
6. Bedienelemente
Siehe Ausklappseite.
1. Taste „SYNC“
Diese Taste ist für eine Synchronisation mit dem Tempo des gegenüberliegenden Decks vorgesehen.
• Wenn Sie bei angehaltener Wiedergabe („Pause“-Taste) die Taste „SYNC“ drücken, wird nur die Tonhöhe angepasst.
• Wenn Sie bei laufender Wiedergabe die Taste „SYNC“ drücken, werden auch die Taktschläge nahtlos angepasst.
2. Taste „EFFECT ON“
Schalten Sie durch Drücken dieser Taste den gewählten Effekt ein.
3. Taste „EFFECT SELECTOR“
Wählen Sie durch Drücken dieser Taste den gewünschten Effekt aus.
4. Taste „LOAD A“ / „LOAD B“
Drücken Sie diese Taste, um die ausgewählte Musik auf das Deck zu laden. Drücken Sie „LOAD A“, um die Musik auf das Deck A (linkes Deck) zu laden. Drücken Sie „LOAD B“, um die Musik auf das Deck B (rechtes Deck) zu laden. Verwenden Sie den Auswahlknopf oder die Software­Benutzeroberäche, um die von Ihnen gewünschte Musik auszuwählen.
5. VU-Meter
Das VU-Meter (Volume Unit-Messgerät) zeigt die aktuelle Ausgangsleistung des entsprechenden Decks an.
6. Taste „FOLDER OUT“
• Im Ordnerverzeichnis dient diese Taste dazu, einen Ordner zu öffnen bzw. zu schließen.
• In der Dateiliste dient diese Taste dazu, den Cursor zurück in das Ordnerverzeichnis zu setzen.
7. Auswahlknopf
• Drücken Sie den Auswahlknopf, um zur Dateibrowser-Registerkarte zu wechseln.
• Drehen Sie am Knopf, um die Cursor-Markierung nach oben oder nach unten zu bewegen.
• In der Dateiliste dient diese Taste dazu, den Cursor in das Ordnerverzeichnis zu setzen.
8. Verstärkungsregler „GAIN“
Mit dieser Taste können Sie den Verstärkungsgrad der Musik im Deck regeln. Durch Drehen im Uhrzeigersinn erhöhen Sie die Verstärkung, durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn reduzieren Sie die Verstärkung.
9. Höhen-Equalizer „HIGH“
Regeln Sie mit dieser Taste die Höhen der Musik im Deck. Durch Drehen im Uhrzeigersinn verstärken Sie die Höhen, durch Drehen gegen den
Uhrzeigersinn reduzieren Sie die Höhen.
10. Mitten-Equalizer „MID“
Regeln Sie mit dieser Taste den Mitteltonbereich. Durch Drehen im Uhrzeigersinn verstärken Sie die Mitteltöne, durch Drehen gegen den
Uhrzeigersinn reduzieren Sie die Mitteltöne.
11. Bass-Equalizer „LOW“
Regeln Sie mit dieser Taste die Bässe der Musik im Deck. Durch Drehen im Uhrzeigersinn verstärken Sie die Bässe, durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn reduzieren Sie die Bässe.
12. Loop-Umschalttaste (verkürzen)
Loop-Länge halbieren – die minimale Loop-Länge ist ein Beat-Raster (CBG = Computer Beat Grid).
13. Taste „LOOP IN“
Startpunkt eines Loops markieren.
8
6. Bedienelemente
14. Taste „LOOP OUT“
Endpunkt eines Loops markieren und Loop starten. Erneutes Drücken der Taste stoppt den Loop.
15. Loop-Umschalttaste (verlängern)
Loop-Länge verdoppeln – die maximale Länge eines Loops ist 32 CBG.
16. Master-Lautstärkeregler
Gesamtlautstärke des Ausgangssignals steuern. Durch Drehen im Uhrzeigersinn erhöhen Sie die Lautstärke, durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn reduzieren Sie die Lautstärke.
17. Taste „MASTER TEMPO“
Mit dieser Taste wird die Keylock-Funktion aktiviert. Die Keylock-Funktion sorgt dafür, dass die Tonhöhe des Tracks unabhängig von der Geschwindigkeit (Pitch) des Songs gleich bleibt. Die Keylock-Funktion kann bei jeder Geschwindigkeit aktiviert werden. Eine nachfolgende Anpassung der Geschwindigkeit wirkt sich dann nicht auf die Tonhöhe aus. Bei deaktivierter Funktion ändert sich der Ton entsprechend der eingestellten Geschwindigkeit, d. h. geringere Geschwindigkeit = langsamerer, tieferer Ton, höhere Geschwindigkeit = schnellerer, höherer Ton.
18. Taste „PITCH“
Die Pitch-Taste erlaubt Ihnen, den regulierbaren Tonumfang in einem Bereich von ±6% bis ±100% zu ändern.
19. Pitch-Schieberegler
Tonhöhe innerhalb des Tonumfangs anpassen.
20. Taste „BEND +”
21. Taste „BEND -”
Die beiden Pitch-Tasten sind dafür vorgesehen, die Geschwindigkeit des abgespielten Tracks temporär zu ändern. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie eine schnelle Anpassung an einen Track vornehmen möchten, für den Fall, dass der Beat des Tracks nicht genau auf den Beat des auf dem anderen Deck abgespielten Tracks abgestimmt ist. Die Geschwindigkeit wird so lange beeinusst, wie Sie die Taste „BEND +” oder „BEND -“ gedrückt halten.
22. Tasten „HOT CUE“
Diese drei Tasten sind dafür vorgesehen, Cue-Punkte zu setzen. Wenn Sie erstmalig eine dieser Tasten drücken, wird ein Cue-Punkt gesetzt. Drücken Sie zu jeder beliebigen Zeit wieder auf die entsprechende Taste, springt der Track zurück an diesen Cue-Punkt. Um mittels der Hotcue­Funktion einen neuen Cue-Punkt zu setzen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die entsprechende Hotcue-Schaltäche der Computer­Benutzeroberäche. Wenn Sie einen Cue-Punkt löschen möchten, klicken Sie auf sein Symbol in der Wellenformanzeige der Computer­Benutzeroberäche, und wählen Sie „Löschen“ aus. Das Sperrbild zeigt an, dass die Smartcue-Funktion aktiviert ist. Ist Smartcue aktiviert, werden Titel automatisch resynchronisiert, wenn Sie an eine neue Position oder einen neuen Cue springen.
Wenn Sie das Mischpult separat verwenden (ohne Computersoftware), können Sie Cue-Punkte nicht entfernen.
23. Berührungsempndliches Jog-Wheel
Das berührungsempndliche Jog-Wheel ist für das Scratchen oder Suchen vorgesehen.
24. Power-LED
Leuchtet, wenn der DJ-Controller eingeschaltet ist.
25. Crossfader
Der Crossfader ist dafür vorgesehen, zwischen den Kanälen CH1 und CH2 überzublenden, beispielsweise wenn ein Kanal ausgeblendet wird (leiser wird), während der andere Kanal eingeblendet wird (lauter wird). Wenn der Crossfader sich in der Mittelposition bendet, werden die Kanäle CH1 und CH2 bei gleicher Lautstärke gespielt.
9
6. Bedienelemente
26. Channel fader
Diese vertikalen Regler erlauben Ihnen, das Audiosignal der einzelnen Kanäle separat anzupassen.
27. Play-Taste
Spielt die auf das Deck geladene Musik ab.
28. Pause-Taste
Hält die auf dem Deck abgespielte Musik an.
29. Taste „CUE“
Setzt den Titel zurück an den letzten Hotcue-Punkt, und hält ihn an. Wie Sie einen Cue-Punkt setzen, wird in der Beschreibung zu den Tasten „HOT CUE“ (22) erläutert. Alternativ können Sie den Cue-Punkt durch Anhalten des Titels, Suchen der gewünschten Position und anschließendes Drücken der Taste „CUE“ setzen. Der zuletzt ausgewählte Cue-Punkt wird somit neu positioniert. Ein rechter Mausklick auf die „Cue“-Schaltäche der Computer-Benutzeroberäche setzt einen Cue-Punkt, während der Track abgespielt wird. Sobald der Cue-Punkt erreicht ist, kann durch Drücken und Halten der „Cue“-Taste dieser Punkt temporär abgespielt werden. Um einen Cue-Punkt zu löschen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf sein Symbol in der Wellenformanzeige und wählen Sie „Löschen“ aus.
Wenn Sie das Mischpult separat verwenden (ohne Computersoftware), können Sie Cue-Punkte nicht entfernen.
30. Taste „PC / LINE“
Mit dieser Taste können Sie die Eingangsquelle des Kanals auf PC / LINE umschalten.
31. Taste „PFL“ (Pre-Fader Level)
Wenn die Taste „PFL“ (Pre-Fader Level) gedrückt wird, sendet das Programm den Pre-Fader-Level des Audiosignals an den Cue-Bereich für Kopfhörer-Monitoring.
32. Berührungsempndliches Jog-Wheel Sensor-LED
Leuchtet bei Berühren des berührungsempndlichen Jog-Wheels auf.
33. Taste „SCRATCH“
Drücken Sie diese Taste, um die Scratch-Funktion des berührungsempndlichen Jog-Wheels ein-/auszuschalten. Das berührungsempndliche Jog-Wheel kann nicht für gleichzeitiges Scratchen und Suchen verwendet werden.
34. Taste „SEARCH“
Drücken Sie diese Taste, um die Suchfunktion des berührungsempndlichen Jog-Wheels ein-/auszuschalten. Mit der Suchfunktion können Sie durch Drehen des berührungsempndlichen Jog-Wheels leicht zu einem spezischen Punkt der Musik auf dem Deck gelangen.
35. Sampler-Play-Taste
Drücken Sie diese Taste, um den gewählten Sampler abzuspielen. Die Sampler Drop-Down-Box (Auswahlmenü) der Computer­Benutzeroberäche leuchtet bei Abspielen des Samplers grün auf. Um den Abspielvorgang zu stoppen, klicken Sie auf die Sampler Drop­Down-Box der Computer-Benutzeroberäche. Die Drop-Down-Box wird abgeblendet und der Sampler stoppt.
36. Sampler-Lautstärkeregler
Stellen Sie die Verstärkerstufe des ausgewählten Samplers ein.
37. Sampler-Auswahl-Knopf
Wählen Sie einen Sampler aus. Die entsprechende Sampler-Display-LED leuchtet bei Auswahl des Samplers auf. Der Name des Samplers wird ebenfalls in der Computer-Benutzeroberäche angezeigt.
38. Sampler-Display-LED
Maximal können 12 Sampler im System gespeichert werden. Die entsprechende Sampler-Display-LED leuchtet bei Auswahl des Samplers auf.
10
6. Bedienelemente
39. Effekt-Parameter 2 Regler
Stellen Sie den zweiten Parameter (falls vorhanden) des ausgewählten Effekts ein.
40. Effekt-Parameter 1 Regler
Stellen Sie den ersten Parameter (falls vorhanden) des ausgewählten Effekts ein.
41. Booth-Lautstärkeregler „BOOTH VOLUME“
Regeln Sie die Lautstärke des Booth-Ausgangssignals. Durch Drehen im Uhrzeigersinn erhöhen Sie die Lautstärke, durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn reduzieren Sie die Lautstärke.
42. 6,3 mm MIDI-Mikrofoneingangsbuchse
Eingangsbuchse für DJ-Mikrofone mit 6,3-mm-Stecker.
43. XLR MIDI-Mikrofoneingangsbuchse
Eingangsbuchse für DJ-Mikrofone mit XLR-Stecker.
44. Mikrofon-Lautstärkeregler „MIC VOLUME“
Regeln Sie die Lautstärke des Mikrofons. Durch Drehen im Uhrzeigersinn erhöhen Sie die Lautstärke, durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn reduzieren Sie die Lautstärke.
45. Regler für die Crossfader-Kurve „X-FADER SLOPE“
Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird der Übergang härter (steilere Kurve), durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird der Übergang weicher (achere Kurve).
46. PFL-Fader
Der PFL-Fader ist dafür vorgesehen, den PFL-Ausgang zwischen den Kanälen CH1 und CH2 überzublenden, beispielsweise wenn ein Kanal ausgeblendet wird (leiser wird), während der andere Kanal eingeblendet wird (lauter wird). Wenn der Crossfader sich in der Mittelposition bendet, werden die Kanäle CH1 und CH2 bei gleicher Lautstärke gespielt. Drehen Sie den Fader entgegen dem Uhrzeigersinn (in Richtung CUE 1), um CH1 einzublenden, bzw. im Uhrzeigersinn (in Richtung CUE 2), um CH2 einzublenden.
47. PFL-Lautstärkeregler „HEADPHONE VOLUME“
Regeln Sie die Lautstärke des PFL-Ausgangs. Durch Drehen im Uhrzeigersinn erhöhen Sie die Lautstärke, durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn reduzieren Sie die Lautstärke.
48. 3,5-mm-Kopfhörerbuchse „HEADPHONE 2“
Hier können Sie einen Kopfhörer mit 3,5-mm-Stecker für Pre-Fade-Listening anschließen.
49. 6,3-mm-Kopfhörerbuchse „HEADPHONE 1“
Hier können Sie einen Kopfhörer mit 6,3-mm-Stecker für Pre-Fade-Listening anschließen.
50. Symmetrischer XLR-Master-Ausgang R
51. Symmetrischer XLR-Master-Ausgang L
Der symmetrische XLR-Master-Ausgang. L = linker Kanal, R = rechter Kanal.
52. USB-Buchse Typ B
53. Ein-/Ausschalter
Sie können die USB-Buchse als Stromquelle auswählen oder eine externe 5 V-Stromquelle verwenden (nicht im Lieferumfang enthalten).
11
6. Bedienelemente
54. 5 V/DC-Buchse
Erlaubt den Betrieb des DJ-Controllers über eine externe 5 V-Stromquelle (nicht im Lieferumfang enthalten).
55. „BOOTH“-Ausgang
Der sekundäre Cinch-Ausgang.
56. „MASTER“-Ausgang
Der Master-Cinch-Ausgang.
57. „REC“-Ausgang
Der Cinch-Ausgang für die Aufnahme.
58. „PHONO 1 / LINE 1“-Auswahlschalter
Wenn Sie einen Plattenspieler als Quelle wählen, stellen Sie den Schalter auf „PHONO“. Wenn Sie ein anderes Gerät als Quelle wählen, stellen Sie den Schalter auf „LINE“.
59. Masseschraube für „PHONO 1“
An die Masseschraube wird die Masse des angeschlossenen Plattenspielers angeschlossen. Es handelt sich hierbei nicht um eine
Sicherheitserde.
60. „LINE 1 / PHONO 1“-Cinch-Eingangsbuchse
Für den Anschluss einer Audioquelle über ein Cinch-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten).
61. „LINE 2 / PHONO 2“-Cinch-Eingangsbuchse
Wenn Sie einen Plattenspieler als Quelle wählen, stellen Sie den Schalter auf „PHONO“. Wenn Sie ein anderes Gerät als Quelle wählen, stellen Sie den Schalter auf „LINE“.
62. „PHONO 2 / LINE 2“-Auswahlschalter
Für den Anschluss einer Audioquelle über ein Cinch-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten).
63. Masseschraube für „PHONO 2“
An die Masseschraube wird die Masse des angeschlossenen Plattenspielers angeschlossen.
7. Anschlüsse
Einschalten des Mischpults
Die Stromversorgung des Mischpults erfolgt entweder über ein externes 5 V/DC-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) oder über eine USB-Stromquelle.
Wenn Sie das Mischpult in Verbindung mit der Computersoftware verwenden, müssen Sie den Computer über ein USB-Kabel
an das Mischpult anschließen.
Anschluss an eine externe 5 V/DC-Stromquelle
Verbinden Sie die 5 V/DC-Stromquelle mit der 5 V/DC-Buchse des DJ-Controllers (54).
Anschluss an eine USB-Stromquelle
Verbinden Sie den USB-Stecker Typ B mit der USB-Buchse Typ B des DJ-Controllers (52). Schließen Sie das andere Ende des Kabels mit dem USB-Stecker Typ A an eine USB-Stromquelle bzw. einen freien USB-Anschluss Ihres Computers an.
12
7. Anschlüsse
Anschließen von Audioeingang und Audioausgang
Anschlussbeispiel:
2
3
B
A
A
A
4
A
1
1. Verstärker
2. Plattenspieler
3. Wiedergabegerät
4. Aufnahmegerät
5. Computer
5
A
B
13
8. Installation der Software
1. Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein.
2. Wählen Sie je nach verwendetem Betriebssystem den Ordner „PC-Version“ oder „MAC-Version“ aus.
3. Starten Sie die ausführbare Datei (.exe-Datei) oder das Apple Disk-Image (.dmg), und folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um Virtual DJ Limited Edition zu installieren.
4. Ziehen Sie den USB-Stecker nach Abschluss der Installation ab und schließen Sie ihn dann wieder an.
Sollten Sie beim Betrieb der Software Probleme haben, besuchen Sie die Virtual DJ-Website: http://www/virtualdj.com Das Mischpult kann auch ohne die Virtual DJ-Software genutzt werden. Einige Funktionen stehen dann allerdings nicht zur Verfügung.
9. Inbetriebnahme
Achten Sie bei der Aufstellung bzw. Installation des Geräts auf einem Tisch auf ausreichende Belüftung.
Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Untergründe, wie z.B. Teppiche oder Betten usw.
Außerdem darf die Luftzirkulation nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge o. Ä. behindert
werden. Dies verhindert die Wärmeabfuhr des Produkts und kann zur Überhitzung führen (Brandgefahr).
Bohren Sie keine Löcher in das Mischpult-Gehäuse. Dadurch kann das Gerät beschädigt und in seiner Sicherheit beeinträchtigt werden.
Beim Aufstellen des Gerätes ist auf einen sicheren Stand und auf einen stabilen Untergrund zu achten.
Durch ein Herunterfallen des Mischpults besteht die Gefahr, dass Personen verletzt werden.
Beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes, dass die Anschlusskabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten
beschädigt werden.
Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängenbleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes darauf, dass Einstrahlung von direktem, intensivem Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden.
Es dürfen sich keine Geräte mit starken elektrischen oder magnetischen Feldern, wie z.B. Transformatoren, Motoren,
schnurlose Telefone, Funkgeräte usw. in direkter Nähe zum Mischpult benden, da diese das Mischpult beeinussen
können.
Machen Sie sich vor Inbetriebnahme des Geräts mit seinen Funktionen und mit dieser Bedienungsanleitung vertraut. Überprüfen Sie nochmals sämtliche Anschlüsse. Vermeiden Sie es, über längere Zeiträume hinweg Musik mit übermäßiger Lautstärke zu hören. Dies gilt besonders für das Hören mit Kopfhörern. Übermäßige Lautstärke kann
Ein- und Ausschalten des Mischpults
Beachten Sie beim Ein- und Ausschalten des Mischpults unbedingt die hier angegebene Reihenfolge, da sonst Lautsprecher oder Verstärker beschädigt werden könnten.
Einschalten:
1. Überprüfen Sie nochmals sämtliche Anschlüsse.
2. Stellen Sie sicher, dass beide Kanalregler (26), der Master-Lautstärkeregler (16) und der Booth-Lautstärkeregler (41) auf minimale
Lautstärke eingestellt sind (Schieberegler ganz unten, Drehregler ganz nach links).
3. Schalten Sie zuerst die an das Mischpult angeschlossenen Wiedergabegeräte ein.
4. Schalten Sie den DJ-Controller ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter (53) auf „USB“ oder auf „ADAPTOR“ stellen. Die Power-LED (24) leuchtet auf.
5. Schalten Sie den angeschlossenen Verstärker ein. Das Mischpult ist jetzt betriebsbereit.
Ausschalten:
1. Reduzieren Sie vor dem Ausschalten des Mischpults zunächst die Lautstärke des Verstärkers auf das Minimum.
2. Schalten Sie den Verstärker aus.
3. Schalten Sie dann das Mischpult am Ein/Aus-Schalter (53) aus, und schalten Sie abschließend die Wiedergabegeräte (Plattenspieler, CD-Player usw.) aus.
4. Wenn Sie das Mischpult längere Zeit nicht benötigen, trennen Sie es vom Netzteil.
zu Gehörschäden führen.
14
9. Inbetriebnahme
Auswahl des Eingangs
Stellen Sie die Lautstärke mit dem entsprechenden Kanalregler auf das Minimum, bevor Sie mit dem Auswahlschalter eine neue Eingangsquelle festlegen. Andernfalls könnte aufgrund unterschiedlicher Lautstärken der Eingangsquellen plötzlich eine übermäßige Lautstärke entstehen.
Wählen Sie mit einem der Auswahlschalter „PHONO / LINE“ (58 / 62) den gewünschten Eingang aus. Beispiel: Wenn sich der Schalter „PHONO CD/LINE“ in der Position „PHONO“ bendet, führt dieser Kanal das Signal des Plattenspielers, der an den PHONO-Anschluss angeschlossen ist. Der LINE-Eingang wird in dieser Schalterposition nicht wiedergegeben. Für die Wiedergabe des LINE­Eingangs muss der Auswahlschalter „PHONO CD/LINE“ auf die Position „CD/LINE“ gestellt werden.
Festlegen des Eingangspegels
1. Passen Sie mit dem Verstärkungsregler „GAIN“ (8) den Eingang des Mischpults an das Ausgangssignal des angeschlossenen Wiedergabegeräts an.
2. Drehen Sie dazu den Verstärkungsregler „GAIN“ (8) zunächst ganz nach links.
3. Starten Sie das angeschlossene Wiedergabegerät (z. B. CD-Player).
4. Drehen Sie den Eingangspegel des Mischpults langsam nach oben, indem Sie den Verstärkungsregler „GAIN“ (8) im Uhrzeigersinn drehen, bis der gewünschte Pegel erreicht ist.
5. Stellen Sie sicher, dass das Signal nicht verzerrt klingt. Reduzieren Sie sonst den Eingangspegel.
6. Die Kanäle sollten alle ungefähr dieselbe Lautstärke haben, damit bei einem Crossfading zwischen den Kanälen keine großen Lautstärkeunterschiede auftreten, die Sie durch eine Regulierung des Ausgangssignals ausgleichen müssten.
Festlegen des Ausgangspegels
1. Passen Sie mit dem Master-Lautstärkeregler (16) den Ausgang des Mischpults an das Eingangssignal des angeschlossenen Verstärkers an.
2. Drehen Sie dazu den Master-Lautstärkeregler (16) zunächst ganz nach links.
3. Starten Sie das angeschlossene Wiedergabegerät (z. B. CD-Player).
4. Drehen Sie den Ausgangspegel des Mischpults langsam nach oben, indem Sie den Master-Lautstärkeregler (16) im Uhrzeigersinn drehen, bis der gewünschte Pegel erreicht ist. Beobachten Sie dabei das VU-Meter (3). Die roten LEDs sollten nicht oder höchstens kurz aueuchten, weil sonst der angeschlossene Verstärker übermoduliert und das Signal verzerrt werden könnte.
5. Drehen Sie den Master-Lautstärkeregler (16) des angeschlossenen Verstärkers auf eine geeignete Lautstärke.
Stellen Sie sicher, dass die angeschlossenen Lautsprecher und der Verstärker nicht überlastet werden. Die Wiedergabe sollte in keiner Weise verzerrt sein. Wenn verzerrte Musiksignale zu hören sind, obwohl die Lautstärke am Verstärker nicht zu hoch geregelt und das Mischpult korrekt eingestellt wurde, schalten Sie das Mischpult sofort aus und prüfen Sie die Verbindung. Sollte dies nicht die Ursache sein, wenden Sie sich an einen Fachmann.
Crossfading
1. Mit dem Crossfader (25) können Sie zwischen den Kanälen CH1 und CH2 überblenden.
2. Ein Kanal wird ausgeblendet (leiser), während der andere Kanal eingeblendet (lauter) wird.
3. In der mittleren Position werden beide Kanäle gleich laut wiedergegeben.
Einrichten des Mikrofons
1. Drehen Sie den Mikrofon-Lautstärkeregler „MIC VOLUME“ (44) ganz nach links.
2. Sprechen Sie in das Mikrofon.
3. Drehen Sie die Lautstärke des Mikrofons langsam nach oben, indem Sie den Regler „MIC VOLUME“ (44) im Uhrzeigersinn drehen, bis der
gewünschte Pegel erreicht ist.
4. Das Mikrofonsignal wird vom Kanalregler nicht beeinusst.
Verwenden der Virtual DJ-Software
1. Starten Sie das „Virtual DJ“-Programm. Geben Sie beim ersten Mal die Seriennummer ein. Die Seriennummer ist auf die rote Karte in der CD-Hülle aufgedruckt. Kratzen Sie die silberne Beschichtung ab, um die Seriennummer zu sehen.
Sollten Sie beim Betrieb der Software Probleme haben, besuchen Sie die Virtual DJ-Website: http:// www/virtualdj.com
15
9. Inbetriebnahme
2. Wählen Sie im Programm einen Audioausgabetyp und einen Soundkartentyp.
3. Drehen Sie den Lautstärkeregler des Computers und beide Kanalregler (26) auf Minimum.
4. Wählen Sie die gewünschte Musik aus – entweder mit der Taste „FOLDER OUT“ (6) und dem Auswahlknopf (7) oder mit der Browser­Registerkarte in der Computer-Benutzeroberäche.
5. Laden Sie die ausgewählte Musik auf das gewünschte Deck, indem Sie die Taste „LOAD A“ bzw. „LOAD B“ (4) drücken. Sie können die Musik auch über die Browser-Registerkarte auf die Decks laden.
6. Nun können Sie die einzelnen Funktionen des Mischpults ausprobieren.
Verwenden der Kopfhörer / Pre-Listening
Vor dem Anschließen der Kopfhörer müssen Sie die Kopfhörer-Lautstärke auf Minimum drehen (PFL-Lautstärkeregler „HEADPHONE VOLUME“ (47) ganz nach links). Schließen Sie die Kopfhörer an, setzen Sie sie auf und erhöhen Sie die Lautstärke wie gewünscht.
1. Verbinden Sie den Kopfhörer mit der Kopfhörerbuchse HEADPHONE 1 (48) / HEADPHONE 2 (49).
2. Klicken Sie in der Virtual DJ-Benutzeroberäche rechts oben auf die Schaltäche „Cong“.
3. Wählen Sie in der linken Spalte des Felds „Outputs“ die Option „HEADPHONES“.
4. Wählen Sie in der linken Spalte des Felds „Sound card“ die Soundkarte Ihres Computers aus.
5. Wählen Sie in der rechten Spalte des Felds „Output“ je nach Art der Soundkarte den gewünschten Ausgang:
6. Wählen Sie in der rechten Spalte des Felds „Sound card“ die Soundkarte aus. Bei zwei Soundkarten ist die obere Soundkarte in der
Die Pre-Listening-Funktion steht nur zur Verfügung, wenn das Mischpult von der Virtual DJ-Software gesteuert wird.
Mono separated Nur ein Audioausgang. 2 cards Ihr System verfügt über zwei Soundkarten. 4-out card Die Soundkarte verfügt über vier Ausgänge.
Mono separated
Master : Left chan / Headphones: Right chan Der linke Kanal des Sound-Ausgangs ist identisch mit dem Master-Audioausgang. Der
Master : Right chan / Headphones: Left chan Der linke Kanal des Sound-Ausgangs ist der Pre-Fade-Listening-Ausgang. Der rechte
2 cards
Master : First card / Headphones : Second card Der Sound-Ausgang der ersten Soundkarte ist identisch mit dem Master-Audioausgang.
Master : Second card / Headphones : First card Der Sound-Ausgang der ersten Soundkarte ist der Pre-Fade-Listening-Ausgang. Der
4-out cards
Master : Front card / Headphones : Rear card Der vordere Ausgangskanal der Soundkarte ist identisch mit dem Master-Audioausgang.
Master : Rear card / Headphones : Front card Der hintere Soundausgang der Soundkarte ist der Pre-Fade-Listening-Ausgang. Der
Master : Front card / Headphones : Centre card Der vordere Ausgangskanal der Soundkarte ist identisch mit dem Master-Audioausgang.
Computer-Benutzeroberäche die erste Soundkarte und die untere die zweite.
rechte Kanal des Sound-Ausgangs ist der Pre-Fade-Listening-Ausgang.
Kanal des Sound-Ausgangs ist identisch mit dem Master-Audioausgang.
Der Sound-Ausgang der zweiten Soundkarte ist der Pre-Fade-Listening-Ausgang.
Sound-Ausgang der zweiten Soundkarte ist identisch mit dem Master-Audioausgang.
Der hintere Ausgangskanal der Soundkarte ist der Pre-Fade-Listening-Ausgang.
vordere Soundausgang der Soundkarte ist identisch mit dem Master-Audioausgang.
Der mittlere Ausgangskanal der Soundkarte ist der Pre-Fade-Listening-Ausgang.
Hinweis: Sie können die Soundkarte „CONTROL HEADPHONE“ (Kopfhörer-Ausgangsbuchse des Mischpults) und die Soundkarte „CONTROL MAIN“ (Master-Ausgang des Mischpults) auswählen.
7. Passen Sie die PFL-Lautstärke mit dem PFL-Lautstärkeregler „HEADPHONE VOLUME“ (47) an. Durch Drehen im Uhrzeigersinn erhöhen Sie die Lautstärke, durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn reduzieren Sie die Lautstärke.
8. Beim Mischen von Musik können Sie mit dem PFL-Fader (46) zwischen den Kanälen CH1 und CH2 überblenden.
9. Sie können das Eingangssignal hören, ohne dass es auf dem angeschlossenen Verstärker wiedergegeben wird. So können Sie z. B. für das Crossfading/Mischen den richtigen Startpunkt nden.
16
10. Wartung
Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise:
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose .
Eine Reparatur/ein Öffnen des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen
Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
Vor einer Wartung oder Instandsetzung müssen alle angeschlossenen Geräte vom Stromnetz getrennt werden.
Das Gerät ist wartungsfrei, öffnen Sie es deshalb niemals. Durch Öffnen des Gerätes erlischt der Garantieanspruch.
Äußerlich sollte das Gerät nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden. Verwenden Sie auf
keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder die
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes, z.B. auf Beschädigung des Gehäuses, des Netzkabels etc. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
• das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist
• das Gerät nicht mehr arbeitet
• nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen, oder
• nach schweren Transportbeanspruchungen
Funktion beeinträchtigt werden könnte.
11. Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
12. Technische Daten
Betriebsspannung: 5 V/DC Stromverbrauch: max 1000 mA Systemvoraussetzung: Windows 2000, XP (32 / 64 bits), Vista™ (32 / 64 bits), 7 (32 / 64 bits), Mac OS 10.6.8 USB-Kabellänge: 144 cm Abmessungen (B x H x T): 360 x 74 x 260 mm Gewicht: 1,75 kg
17
Loading...
+ 45 hidden pages