Mc Crypt MCB-1003 Operation Manual [ml]

100% Recycling­Papier.
Chlorfrei
gebleicht.
100% recycling paper.
Bleached
without
chlorine.
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Legal notice
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Mobiler Mini-Mixer MCB-1003
Mobile Mini Mixer MCB-1003
Mini-Table de Mixage Mobile MCB-1003
100% papier recyclé.
Blanchi sans chlore.
100% Recycling Papier.
Chloorvrij gebleekt.
Information légales
Ce mode d’emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d’emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l’équipement.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
01_0309_01
Mobile Mini-Mixer MCB-1003
Best.-Nr. 30 39 52
Bedienungsanleitung Version 03/09
Instruction manual Version 03/09
Notice d´emploi Version 03/09
Gebruiksaanwijzing Versie 03/09
Inhaltsverzeichnis
Seite
Einführung............................................................................................................................................................... 3
Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................................................................................................... 4
Produktbeschreibung ............................................................................................................................................. 4
Symbolerklärung..................................................................................................................................................... 5
Sicherheitshinweise................................................................................................................................................ 5
Anschluss- und Bedienelemente ...........................................................................................................................7
Mono-Sektion (Kanal 1 und 2) ....................................................................................................................... 8
Stereo-Sektion (Kanal 3/4, 5/6 und 7/8)...................................................................................................... 11
Stereo-Sektion (Kanal 9/10)......................................................................................................................... 13
Ausgänge ......................................................................................................................................................14
Spannungsversorgung .................................................................................................................................15
MAIN-Sektion................................................................................................................................................ 16
Aufstellen des Gerätes ......................................................................................................................................... 18
Anschluss .............................................................................................................................................................. 19
Anschluss der Mono Eingänge ....................................................................................................................19
Anschluss der Stereo Eingänge .................................................................................................................. 20
Anschluss der TAPE-Eingänge ................................................................................................................... 21
Anschluss der Ausgänge.............................................................................................................................. 21
Spannungsversorgung .................................................................................................................................22
Inbetriebnahme..................................................................................................................................................... 24
Mischpult ein- und ausschalten.................................................................................................................... 24
Eingangssignal einstellen ............................................................................................................................. 24
Kopfhörer benutzen ......................................................................................................................................25
Wartung und Pflege.............................................................................................................................................. 26
Entsorgung............................................................................................................................................................ 26
Behebung von Störungen ....................................................................................................................................27
Technische Daten................................................................................................................................................. 28
2
Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan­leitung beachten.
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Tel. 0 180/5 31 21 11 Fax 09604/40 88 48
Mo. – Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr e-mail: Bitte verwenden Sie für Ihre Anfrage unser Formular im Internet www.conrad.de unter der
Rubrik Kontakt
www.conrad.at bzw. www.business.conrad.at
Tel. 0848/80 12 88 Fax 0848/80 12 89
e-mail: support@conrad.ch Mo. – Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr
3
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei dem mobilen Mini-Mixer McCrypt MCB-1003 handelt es sich um ein Audio-Mischpult für den Einsatz im Heimbereich und im semiprofessionellen Bereich. Mit diesem Gerät lassen sich niederpegelige Audiosignale verschiedener Musikquellen und Instrumente mischen. Das Gerät wird dabei zwischen die zu mischenden/ regelnden Audiosignalquellen und einen Audioverstärker geschaltet.
Das gesamte Produkt besteht aus einem Mischpult und einem Netzteil. Das Netzteil ist nur für den Anschluss an 230V~/50Hz Wechselspannung zugelassen. Zur Spannungsversorgung
des Mischpults dürfen nur das mitgelieferte Netzteil oder entsprechende 9V-Batterien verwendet werden. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen trockenen Innenräumen erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist
unbedingt zu vermeiden. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies
mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet werden.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
Produktbeschreibung
• Spannungsversorgung über Netzteil oder Batterien
• 2 Mono-Eingänge, 3 Stereo-Eingänge und ein unabhängiger Stereo-Wiedergabe-Eingang
• Getrennt einstellbarer Eingangspegel für Mikrofon- und LINE-Eingänge auf den Stereo-Kanälen
• INSERT-Funktion auf den Mono-Eingängen
• 3-Band-Klangregelung für jeden Kanal
• CLIP-Anzeige für die Eingänge
• Getrennte Ausgangspegelregelung für den Monitor-Ausgang und den FX-Ausgang
• Phantomspeisung für Kondensator-Mikrofone
• 1 Stereo-Ausgang zum Aufnehmen des Mischpultsignals
• Kopfhöreranschluss
4
Symbolerklärung
Dieses Zeichen auf dem Gerät weist den Benutzer darauf hin, dass er vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Bedienungsanleitung lesen und beim Betrieb beachten muss.
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Im Gerät befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Gerät deshalb nie.
Das Symbol mit dem Pfeil ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden.
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er­lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch:
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
• Das Netzteil ist in Schutzklasse 2 aufgebaut. Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße Netz­steckdose (230V~/50Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
• Alle Personen, die dieses Mischpult bedienen, installieren, aufstellen, in Betrieb nehmen oder warten müssen entsprechend ausgebildet und qualifiziert sein und diese Bedienungsanleitung beachten.
• Achten Sie auf eine sachgerechte Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie hierbei diese Bedienungsanlei­tung.
• Um eine vollständige Trennung vom Stromnetz zu erzielen muss das Netzteil aus der Netzsteckdose gezogen werden. Es genügt nicht, das Mischpult mit dem Ein/Ausschalter auszuschalten.
5
Sicherheitshinweise
• Fassen Sie das Netzteil niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Es besteht die Gefahr eines lebensge­fährlichen elektrischen Schlages!
• Sollte das Netzteil Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie es nicht. Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den zugehörigen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose. Betreiben Sie das Produkt auf keinen Fall mit beschädigtem Netzteil. Gefahr durch Stromschlag!
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen.
• Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z.B. Gläser, Eimer, Vasen oder Pflanzen, auf das Gerät oder in seine unmittelbare Nähe. Flüssigkeiten könnten ins Gehäuseinnere gelangen und dabei die elektrische Sicherheit beeinträchtigen. Außerdem besteht höchste Gefahr eines Brandes oder eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! Schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Stecken Sie alle Kabel vom Gerät ab. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
• Achten Sie während des Betriebs auf eine ausreichende Belüftung von Netzteil und Mischpult. Decken Sie die Belüftungsöffnungen nicht durch Zeitschriften, Decken, Vorhänge o.ä. ab. Halten Sie einen Mindestabstand von 15cm zu anderen Gegenständen ein.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät ab.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
• Benutzen Sie das Gerät nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Beachten Sie auch die zusätzlichen Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Bedienungsanleitung.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die an das Gerät angeschlossen werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufs­genossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung. Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise oder die Sicherheit des Produktes haben.
6
Anschluss- und Bedienelemente
27
1
3 2
4 5
13
12
6
17 25
7a
26
7
8
24
9
10
11
14
28
29
15
16
18
38
19
20
37
21
22 23
30
31
32
33
34
35 36
40
42 41 39
43 44
45 46
47 48
49
7
Anschluss- und Bedienelemente
Mono-Sektion (Kanal 1 und 2)
(1) MIC-Eingang
An diesen symmetrischen XLR-Eingang können Sie ein Kondensator- oder
1
ein dynamisches Mikrofon anschließen. Wird ein Kondensatormikrofon benutzt, kann über die PHANTOM-Taste (43) die benötigte Phantomspeise­spannung eingeschaltet werden. Die an der Buchse anliegende Phantom-
3
spannung beträgt +24V, wenn das Mischpult mit dem Steckernetzteil betrie­ben wird, bzw. +18V, wenn das Mischpult mit Batterien betrieben wird.
2
Der Eingang ist für symmetrische sowie für unsymmetrische Mikrofone geeignet.
6
(2) Mono LINE IN Eingang
7a
An diesen symmetrischen 6,3mm Klinkenbuchsen-Eingang in Mono kann eine Wiedergabequelle mit LINE-Pegel angeschlossen werden.
7
13
4 5
12
8
9
Bitte beachten Sie, dass pro Mono-Kanalzug immer nur jeweils eine Signalart angeschlossen werden darf, entweder der LINE IN Eingang oder der Mikrofon-Eingang. Beide Eingänge gleichzeitig dürfen nicht angeschlossen sein.
10 11
(3) INSERT-Buchse
Die INSERT-Buchse ist ein Einschleifpunkt, der es Ihnen ermöglicht, ein Effektgerät, wie z.B. Equalizer, Dynamik­prozessor etc. in den Mischpult-Signalweg zu integrieren. Hierzu wird das Mischpultsignal aufgetrennt und herausgeführt, über das Effektgerät bearbeitet und dann wieder in den Signalweg des Mischpults eingeschleift. Die INSERT-Signale werden über einen Stereo-Klinkenstecker heraus- und wieder zurückgeführt.
(4) GAIN-Regler
Mit dem GAIN-Regler können Sie den Eingangspegel einstellen. Stellen Sie den Regler so ein, dass die CLIP­Anzeige (5) nur gelegentlich aufleuchtet.
• Linksanschlag = minimaler Pegel
• Rechtsanschlag = maximaler Pegel
8
Anschluss- und Bedienelemente
(5) CLIP-Anzeige
Die CLIP-Anzeige LED warnt Sie, wenn ein zu hoher Pegel am Kanal anliegt. Maßgeblich für die CLIP-Anzeige ist das Signal vor dem Faderregler. Die LED leuchtet, wenn das Signal ca. 3dB vor dem Clipping (Begrenzen/Verzerren) ist, somit werden Sie frühzeitig vor einer möglichen Überlastung gewarnt.
(6) HI-Klangregler
Mit dem HI- Klangregler stellen Sie die Höhen des jeweiligen Kanals ein.
• Linksanschlag = maximale Absenkung
• Rechtsanschlag = maximale Anhebung
• Mittelstellung = keine Beeinflussung des Signals durch den Regler (Neutralstellung)
• Einstellbereich +/- 15dB
(7) MID-Klangregler
Mit dem MID- Klangregler stellen Sie den Pegel der Mitten ein.
• Linksanschlag = maximale Absenkung
• Rechtsanschlag = maximale Anhebung
• Mittelstellung = keine Beeinflussung des Signals durch den Regler (Neutralstellung)
• Einstellbereich +/- 15dB
(7a) MID-Frequenz-Regler
Mit diesem Regler stellen Sie die Centerfrequenz für den MID-Regler (7) ein, also die Frequenz, bei welcher der Pegelregler wirken soll.
• Einstellbereich 150Hz - 3,5kHz
(8) LOW-Klangregler
Mit dem LOW-Klangregler stellen Sie die Tiefen des jeweiligen Kanals ein.
• Linksanschlag = maximale Absenkung
• Rechtsanschlag = maximale Anhebung
• Mittelstellung = keine Beeinflussung des Signals durch den Regler (Neutralstellung).
• Einstellbereich +/- 15dB
9
Anschluss- und Bedienelemente
(9) MON-Regler
Mit dem MON-Regler stellen Sie den Pegel des jeweiligen Kanals auf dem Monitorkanal ein. Das Signal für den Monitorkanal wird vor dem Kanalfader herausgeführt und ist somit unabhängig von der Faderstellung (Prefader).
• Linksanschlag = minimaler Pegel
• Rechtsanschlag = maximaler Pegel
(10) FX-Regler
Mit dem FX- Regler stellen Sie den Pegel des jeweiligen Kanals auf dem FX-Kanalbus ein. Das FX-Kanalbus-Signal wird auf dem FX-SEND-Ausgang (41) ausgegeben. Das Signal für den FX-Kanal wird nach dem Kanalfader herausgeführt und ist somit abhängig von der Faderstellung (Postfader).
• Linksanschlag = minimaler Pegel
• Rechtsanschlag = maximaler Pegel
(11) BATT-ON-Schalter
Der BATT-ON-Schalter wird benötigt um Batterieenergie zu sparen, wenn das Mischpult mit Batterien betrieben wird. Um die Lebensdauer der Batterien zu erhöhen kann jeder einzelne Kanalzug ab- bzw. zugeschaltet werden. Sollten Sie also einen Kanal nicht benötigen, schalten Sie ihn mit dem BATT-ON-Schalter aus (Schalter ist nicht gedrückt).
Der BATT-ON-Schalter ist auch bei Netzteilbetrieb aktiv. Um einen Mischpultkanal verwenden zu können muss der jeweilige BATT-ON-Schalter gedrückt sein.
Um Störgeräusche, die durch die Betätigung des BATT-ON-Schalters entstehen können, zu vermei­den, ziehen Sie den Kanalfader vor dem Abschalten des Kanals ganz nach unten.
(12) Kanalfader
Mit dem Kanalfader stellen Sie den Pegel des jeweiligen Kanals ein.
• unterer Anschlag = minimaler Pegel
• oberer Anschlag = maximaler Pegel
Die Kanalfader der unbenutzten Kanäle sollten nach unten gezogen werden. Sie verringern somit die Gefahr, dass Störgeräusche eingeschleppt werden.
(13) PAN-Regler
Der PAN-Regler ist eine Art Balanceregler für das Monosignal. Mit dem PAN-Regler stellen Sie die Verteilung des Mono-Signals zwischen dem linken und dem rechten Kanal ein. In Mittelstellung wird das Monosignal gleichmäßig auf den linken und rechten Kanal verteilt.
10
Anschluss- und Bedienelemente
Stereo-Sektion (Kanal 3/4, 5/6 und 7/8)
14
15
17 25
26
24
16
18
19
20
21
22 23
(14) MIC-Eingang
An diesen symmetrischen XLR-Eingang können Sie ein Konden­sator- oder ein dynamisches Mikrofon anschließen. Wird ein Kondensatormikrofon benutzt, kann über die PHANTOM-Taste (43) die benötigte Phantomspeisespannung eingeschaltet wer­den. Die an der Buchse anliegende Phantomspannung beträgt +24V, wenn das Mischpult mit dem Steckernetzteil betrieben wird, bzw. +18V, wenn das Mischpult mit Batterien betrieben wird.
Der Eingang ist für symmetrische sowie für unsymmetrische Mikrofone geeignet.
(15) L/MONO- und R-Klinkenbuchse
Über diese beiden Buchsen können Sie ein LINE-Stereo-Signal einspeisen.
• Klinkenbuchse L/MONO = linker Eingang
• Klinkenbuchse R = rechter Eingang
Wenn Sie den Eingang mit einer Mono-Wiedergabe­quelle ansteuern, benutzen Sie bitte zum Einspei­sen des Signals den Eingang, der mit L/MONO bezeichnet ist.
(16) LINE-GAIN-Regler
Mit dem LINE-GAIN-Regler können Sie den Pegel des jeweiligen LINE-Eingangs einstellen. Stellen Sie den Regler so ein, dass die CLIP-Anzeige (25) nicht oder nur gelegentlich aufleuchtet.
• Linksanschlag = minimaler Pegel
• Rechtsanschlag = maximaler Pegel
(17) MIC-GAIN-Regler
Mit dem MIC-GAIN-Regler können Sie den Pegel des jeweiligen MIC-Eingangs einstellen. Stellen Sie den Regler so ein, dass die CLIP-Anzeige (25) nur gelegentlich aufleuchtet.
• Linksanschlag = minimaler Pegel
• Rechtsanschlag = maximaler Pegel
11
Anschluss- und Bedienelemente
(18) HI-Klangregler
Beschreibung siehe unter HI-Klangregler (6)
(19) MID-Klangregler
Beschreibung siehe unter MID-Klangregler (7)
(20) LOW-Klangregler
Beschreibung siehe unter LOW-Klangregler (8)
(21) MON-Regler
Beschreibung siehe unter MON-Regler (9)
(22) FX-Regler
Beschreibung siehe unter FX-Regler (10)
(23) BATT-ON-Schalter
Beschreibung siehe unter BATT-ON-Schalter (11)
(24) Kanalfader
Beschreibung siehe unter Kanalfader (12)
(25) CLIP-Anzeige
Beschreibung siehe unter CLIP-Anzeige (5)
(26) BAL-Regler
Mit dem BAL-Regler kann die Balance zwischen dem rechten und linken Kanal eingestellt werden.
• Das Drehen im Uhrzeigersinn verringert das Signal des linken Kanals
• Das Drehen gegen den Uhrzeigersinn verringert das Signal des rechten Kanals
• In Mittelstellung wird das Stereosignal gleichmäßig auf den linken und rechten Kanal verteilt.
12
Anschluss- und Bedienelemente
Stereo-Sektion (Kanal 9/10)
27 28
29
30
38
31
(27) TAPE-OUT-Ausgang
An diesem unsymmetrischen Stereo-Cinch-Ausgang liegt das gemischte Audioausgangssignal des Misch­pults (MASTER-Signal) an. An diese Buchsen können Sie ein Aufnahmegerät, wie z.B. Kassettenrecorder, Tonbandgerät oder CD-Recorder anschließen und das Mischpultsignal aufzeichnen. Die rote Cinchbuchse ist der rechte, die weiße Cinchbuchse der linke Aus­gang.
Der Ausgangspegel am TAPE-OUT-Ausgang wird über die einzelnen Kanalfader, die GAIN-Regler und den MAIN-Regler beeinflusst.
32
(28) Cincheingang TAPE IN
37
33
34
35
An diesen Stereo-Cinch-Eingang können Sie ein Wiedergabegerät mit LINE-Pegel, z.B. ein Kassetten­deck, einen CD-Spieler etc. anschließen. Die rote Cinchbuchse ist der rechte, die weiße Cinchbuchse der linke Eingang.
36
(29) Klinkeneingang TAPE IN
An diesen Stereo-Klinkeneingang können Sie ein Wiedergabegerät mit LINE-Pegel, z.B. ein Kassettendeck, einen CD-Spieler etc. anschließen. Die mit R gekennzeichnete Buchse ist der rechte, die mit L gekennzeichnete Buchse der linke Eingang.
(30) LINE-Regler
Mit dem Regler können Sie den Pegel des jeweiligen LINE-Eingangs einstellen.
• Linksanschlag = minimaler Pegel
• Rechtsanschlag = maximaler Pegel
(31) HI-Klangregler
Beschreibung siehe unter HI-Regler (6)
13
Anschluss- und Bedienelemente
(32) MID-Klangregler
Beschreibung siehe unter MID-Regler (7)
(33) LOW-Klangregler
Beschreibung siehe unter LOW-Regler (8)
(34) MON-Regler
Beschreibung siehe unter MON-Regler (9)
(35) FX-Regler
Beschreibung siehe unter FX-Regler (10)
(36) BATT-ON-Schalter
Beschreibung siehe unter BATT-ON-Schalter (11)
(37) Kanalfader
Beschreibung siehe unter Kanalfader (12)
(38) BAL-Regler
Beschreibung siehe unter BAL-Regler (26)
Ausgänge
14
(39) MON-SEND-Ausgang (Monitor-Ausgang)
An diesen unsymmetrischen Mono-Klinkenbuchsen-Ausgang können Sie Ihren Monitor-Verstärker anschließen. Hier liegt die Summe der Monitor­Kanalsignale an (abhängig von der Einstellung der jeweiligen MON-
40
Regler).
42
(40) Kopfhörerausgang PHONES
41
An diesen Stereo-Klinkenausgang können Sie Ihren Kopfhörer anschlie-
39
ßen. Hier liegt das linke und rechte MASTER-Ausgangssignal an. Der Kopfhörer sollte über eine Impedanz von min. 100 Ohm verfügen, da es sonst zu Fehlanpassungen kommt.
Anschluss- und Bedienelemente
(41) FX-SEND-Ausgang (Effekt-Ausgang)
An diesen unsymmetrischen Mono-Klinkenbuchsen-Ausgang können Sie ein externes Effektgerät anschließen. Hier liegt die Summe der einzelnen FX-Kanalsignale an (abhängig von der Einstellung der jeweiligen Kanal-FX­Regler).
(42) MAIN-OUTPUT (L, R)
An diesen beiden Klinkenbuchsen liegt das MASTER-Signal (gemischtes Audioausgangssignal) an. Die Klinken­buchen sind symmetrisch (3 Kontakte) ausgeführt. Schließen Sie an diesen Ausgang den Eingang Ihres Verstärkers an. Die mit R bezeichnete Klinkenbuchse ist der rechte, die mit L bezeichnete Klinkenbuchse der linke Ausgang.
Spannungsversorgung
Buchse POWER SUPPLY
An dieser Buchse auf der Geräterückseite wird der Niedervoltstecker des mitgelieferten Netzteils angeschlossen.
Ein-/Ausschalter POWER
Mit diesem Schalter auf der Geräterückseite wird das Mischpult ein- bzw. ausgeschaltet.
• Schalter gedrückt = Mischpult eingeschaltet
• Schalter nicht gedrückt = Mischpult ausgeschaltet
Batteriefach
Auf der Unterseite des Gerätes befindet sich das Batteriefach, das zur Spannungsversorgung des Mischpultes und zur Versorgung der Phantomspeisung benutzt wird. Legen Sie in das Batteriefach drei 9V-Block-Batterien ein, wenn Sie das Mischpult statt mit dem Netzteil mit Batterien betreiben wollen.
Die Verwendung von Akkus ist nicht zu empfehlen. Aufgrund der geringeren Kapazität und Spannung der Akkus, wird die Betriebsdauer des Mischpultes stark eingeschränkt bzw. die Phantomspannung für die Kondensatormikrofone könnte dann nicht mehr ausreichend sein.
15
Anschluss- und Bedienelemente
MAIN-Sektion
(43) Schalter PHANTOM
Mit diesem Schalter können Sie die Phantomspeisespannung für
43 44
45 46
47 48
49
(44) Aussteuerungsanzeige
Die Aussteuerungsanzeige gibt Auskunft über den Mischpult-Ausgangspegel. Die Anzeige erfolgt kanalgetrennt. Die linke LED-Anzeigereihe zeigt die Aussteuerung des linken Kanals an, die rechte LED-Anzeigereihe die Aussteuerung des rechten Kanals.
Die Anzeige sollte den Wert 6 möglichst nicht überschreiten, da es sonst zu Verzerrungen des Musiksignals kommen kann.
die Mikrofoneingänge (XLR-Buchsen) aktivieren. Die Spannung beträgt +24V bei Netzteilbetrieb bzw. +18V bei Batteriebetrieb. Die Phantomspannung wird für Kondensatormikrofone benötigt. Sollten Sie Zweifel bezüglich der Tauglichkeit Ihres Mikrofons haben, wenden Sie sich bitte an den Mikrofonhersteller.
Um Störgeräusche zu vermeiden, ziehen Sie alle Kanalfader vor dem Ein-/Ausschalten der Phantomspeisespannung ganz nach unten. Stek­ken Sie bei eingeschalteter Phantomspeise­spannung keine Mikrofone ein- oder aus, schal­ten Sie zuvor die Phantomspeisespannung ab. Der Phantomspannung-Schalter wirkt auf alle Mikrofoneingänge, es ist deshalb nicht möglich dynamische Mikrofone und Kondensator­mikrofone gleichzeitig zu betreiben. Sobald der Phantomspannung-Schalter eingeschaltet wird, liegt an allen Mikrofoneingängen eine Spannung an. Schalten Sie die Phantomspeisespannung nicht ein, wenn Sie dynamische Mikrofone be­nutzen. Dies führt zu Schäden.
(45) Betriebsanzeige POWER
Die Betriebsanzeige leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet und mit Spannung versorgt wird.
16
Anschluss- und Bedienelemente
(46) MON-SEND-Regler
Mit dem MON-SEND-Regler stellen Sie den Ausgangspegel am MON-SEND-Ausgang (Monitor-Ausgang) ein. Stellen Sie den Pegel so ein, dass der nachfolgend angeschlossene Verstärker nicht übersteuert wird.
• Linksanschlag = minimaler Pegel
• Rechtsanschlag = maximaler Pegel
(47) MAIN-Faderregler
Mit diesem Regler wird der Pegel des Mischpult-Ausgangssignals (Mastersignal) am MAIN-OUT-Ausgang einge­stellt.
• unterer Anschlag = minimaler Pegel
• oberer Anschlag = maximaler Pegel
(48) FX-SEND-Regler
Mit dem FX-SEND-Regler stellen Sie den Ausgangspegel am FX-SEND-Ausgang ein. Stellen Sie den Pegel so ein, dass das nachfolgend angeschlossene Gerät nicht übersteuert wird.
• Linksanschlag = minimaler Pegel
• Rechtsanschlag = maximaler Pegel
(50) Kopfhörer-Lautstärkeregler PHONES
Mit diesem Regler wird die Lautstärke des Kopfhörers eingestellt.
• Linksanschlag = minimale Kopfhörerlautstärke
• Rechtsanschlag = maximale Kopfhörerlautstärke
Drehen Sie den Regler an seinen linken Anschlag, bevor Sie den Kopfhörer ein- oder ausstek­ken, aufsetzen oder das Mischpult ein- oder ausschalten! Es besteht die Gefahr eines Gehörschadens durch überhöhte Lautstärke am Kopfhörerausgang.
17
Aufstellen des Gerätes
Das Mischpult ist als Tisch-Gerät konzipiert.
Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes darauf, dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Es dürfen sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Gerätes befinden.
Achten Sie beim Aufstellen mit anderem Equipment auf ausreichende Belüftung. Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen. Stellen Sie das Mischpult nicht in die direkte Nähe von Wärmequellen wie z.B. einen Verstärker. Richten Sie keine starken Strahler und Lichtquellen auf das Gerät. Dies kann zur Überhitzung führen (Brandgefahr!).
Die Wärmeabfuhr des Gerätes darf nicht behindert werden. Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Untergründe, wie z.B. Teppiche oder Betten. Decken Sie die Lüftungsöffnungen des Gerätes nicht ab. Die Luftzirkulation darf nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdek­ken, Vorhänge o.ä. behindert werden. Dies verhindert die Wärmeabfuhr des Gerätes und kann zur Überhitzung führen (Brandgefahr!).
Betreiben Sie das Mischpult nur auf einem stabilen Untergrund, der nicht wärmeempfindlich ist.
Achten Sie auf eine stabile Aufstellung, da von herabfallenden Geräten eine nicht unerhebliche Unfallgefahr ausgehen kann.
Bohren oder Schrauben Sie zur Befestigung des Gerätes keine zusätzlichen Schrauben in das Gehäuse, dadurch können gefährliche Spannungen berührbar werden.
Beachten Sie, dass die Anschlusskabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschä­digt werden. Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über sie stolpern oder an ihnen hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr!
Die Kabel müssen ausreichend lang sein. Vermeiden Sie es, sie mechanisch durch Zug zu belasten. Dadurch können die Kabel bzw. das Gerät beschädigt werden. Es besteht die Gefahr eines gefährlichen elektrischen Schlags.
18
Angesichts der Vielfalt der verwendeten Lacke und Polituren bei Möbeln ist nicht auszuschließen, dass die Gerätefüße sichtbare Rückstände auf den Möbeln hinterlassen könnten. Das Gerät sollte deshalb nicht ohne geeigneten Schutz auf wertvolle Möbeloberflächen gestellt werden.
Anschluss
Trennen Sie vor dem Anschluss das Mischpult und alle anderen Geräte, die mit dem Mischpult verbunden werden sollen, von der Netzspannung (Netzstecker aus der Steckdose ziehen).
Benutzen Sie zum Anschluss der Ein- und -Ausgänge nur hierfür geeignete hochwertige Leitungen. Bei Verwendung falscher Kabel können Störungen auftreten.
Die Ein-/Ausgänge des Mischpults dürfen nicht an eine Stromquelle angeschlossen werden. Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung des Mischpults
führen können, dürfen an die Ein- bzw. Ausgänge des Mischpultes nur geeignete Geräte mit einem entsprechenden Ein- bzw. Ausgang angeschlossen werden.
Beachten Sie hierzu die Anschlusswerte im Kapitel „Technische Daten“.
Anschluss der Mono Eingänge
(1) MIC-Eingang
An diesen XLR-Eingang können Sie ein Kondensatormikrofon oder ein dynamisches Mikrofon über eine symmetri­sche Leitung anschließen. Für Kondensatormikrofone kann über die PHANTOM-Taste (43) die nötige Phantom­speisespannung eingeschaltet werden. Der Eingang ist für symmetrische sowie für unsymmetrische Mikrofone geeignet.
(2) Mono-LINE-Eingang
An diesen symmetrischen 6,3mm-Klinkenbuchsen-Eingang in Monoausführung kann eine Wiedergabequelle mit LINE-Pegel angeschlossen werden, z.B. ein Keyboard, Synthesizer usw.
Bitte beachten Sie, dass pro Mono-Kanal immer nur jeweils eine Signalart angeschlossen werden darf, entweder der LINE-Eingang oder der Mikrofon-Eingang. Beide Eingänge gleichzeitig dürfen nicht angeschlossen sein.
19
Anschluss
(3) INSERT-Buchse
Die INSERT-Buchse ist ein Einschleifpunkt, der es Ihnen ermöglicht, ein Effektgerät, wie z.B. Equalizer, Dynamik­prozessor etc. in den Mischpult-Signalweg zu integrieren. Hierzu wird das Mischpultsignal aufgetrennt und herausgeführt, über das Effektgerät bearbeitet und dann wieder in den Signalweg des Mischpults eingeschleift.
Die INSERT-Signale werden über einen Stereo-Klinkenstecker heraus- und wieder zurückgeführt.
Belegung für den Insert-Anschluss-Stecker: 1: Masse 2: Eingang 3: Ausgang
Über die INSERT-Buchse besteht die Möglichkeit, das Kanalsignal direkt abzugreifen und an externe Geräte weiterzuleiten.
3
21
Anschluss der Stereo-Eingänge
(14) MIC-Eingang
An diesen XLR-Eingang können Sie ein Kondensatormikrofon oder ein dynamisches Mikrofon über eine symmetri­sche Leitung anschließen. Für Kondensatormikrofone kann über die PHANTOM-Taste (43) die nötige Phantom­speisespannung eingeschaltet werden. Der Eingang ist für symmetrische sowie für unsymmetrische Mikrofone geeignet.
(15) L/MONO und R Klinkenbuchse
Über diese beiden Buchsen können Sie ein LINE-Stereo-Signal einspeisen, z.B. das Signal eines Keyboardes mit Stereoausgang oder das Signal eines CD-Spielers.
• Klinkenbuchse L/MONO = linker Eingang
• Klinkenbuchse R = rechter Eingang
Wenn Sie den Eingang mit einer Mono-Wiedergabequelle ansteuern, benutzen Sie bitte den L/MONO­Eingang zum Einspeisen des Signals.
20
Anschluss
Anschluss der TAPE-Eingänge
(28) Cincheingang TAPE IN
An diesen Stereo-Cinch-Eingang können Sie ein Wiedergabegerät mit LINE-Pegel, z.B. ein Kassettendeck, einen CD-Spieler etc. anschließen. Die rote Cinchbuchse ist der rechte, die weiße Cinchbuchse der linke Eingang.
(29) Klinkeneingang TAPE IN
An diesen Stereo-Klinkeneingang können Sie ebenfalls ein Wiedergabegerät mit LINE-Pegel, z.B. ein Kassetten­deck, einen CD-Spieler etc. anschließen. Die mit R gekennzeichnete Buchse ist der rechte, die mit L gekennzeich­nete Buchse der linke Eingang.
Der Cincheingang TAPE IN und der Klinkeneingang TAPE IN liegen am selben Faderkanal an. Werden beide Eingänge angeschlossen und liegt an beiden Eingängen ein Signal an, so liegt am Faderkanal 9/10 das gemischte Signal der beiden Eingänge an.
Anschluss der Ausgänge
(27) TAPE OUT-Ausgang
An diese Cinchbuchsen können Sie ein Aufnahmegerät, wie z.B. Kassettenrecorder, Tonbandgerät oder CD­Recorder anschließen und das Mischpultsignal aufzeichnen. Die rote Cinchbuchse ist der rechte, die weiße Cinchbuchse der linke Ausgang.
(39) MON SEND-Ausgang (Monitor-Ausgang)
An diesen unsymmetrischen Mono-Klinkenausgang können Sie Ihren Monitor-Audio-Verstärker oder Ihre aktive Monitorbox anschließen. Hier liegt die Summe der Monitor-Kanalsignale (abhängig von den jeweiligen MON­Reglern) an.
(40) Kopfhörerausgang PHONES
An diesem Klinkenausgang können Sie Ihren Kopfhörer anschließen. Hier liegt das linke und rechte MASTER­Ausgangssignal an. Der Kopfhörer sollte über eine Impedanz von min. 100 Ohm verfügen, da es sonst zu Fehlanpassungen kommt.
(41) FX SEND-Ausgang
An diesen unsymmetrischen Mono-Klinkenbuchsen-Ausgang können Sie ein externes Effektgerät anschließen. Hier liegt die Summe der einzelnen FX-Kanalsignale (abhängig vom den jeweiligen FX-Reglern) an.
(42) MAIN OUTPUT (L, R)
An diesen beiden symmetrischen Klinkenbuchsen liegt das Ausgangssignal des Mischpultes an, hier können Sie Ihren Endverstärker anschließen. Schließen Sie an diesen Ausgang den Eingang Ihres Verstärkers an. Die mit R bezeichnete Klinkenbuchse ist der rechte, die mit L bezeichnete Klinkenbuchse der linke Ausgang.
21
Anschluss
Spannungsversorgung
Die Netzsteckdose, an die das Netzteil angeschlossen wird muss leicht erreichbar sein, damit das Gerät im Fehlerfall schnell und einfach von der Netzstromversorgung getrennt werden kann.
Das Mischpult und alle angeschlossenen Geräte müssen beim Anschluss der Spannungs­versorgung ausgeschaltet sein.
Versichern Sie sich, dass alle elektrischen Verbindungen, Verbindungsleitungen zwischen den Geräten und evtl. Verlängerungsleitungen vorschriftsmäßig und in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung sind.
Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker des Netzteils aus der Netzsteckdose.
Netzteilbetrieb
• Stecken Sie den Niedervoltanschluss des Netzteils in die Spannungsversorgungsbuchse (43) des Mischpults.
• Sichern Sie den Anschluss vor Lösen, indem Sie die Überwurfmutter festziehen.
• Stecken Sie den Netzstecker des Netzteils in eine 230V~/50Hz Netzsteckdose.
Batteriebetrieb
Sie haben die Möglichkeit, das Gerät statt mit dem Netzteil mit Batterien zu versorgen. Beachten Sie jedoch, dass bei Batteriebetrieb die Betriebsdauer des Gerätes auf einige Stunden eingeschränkt ist. Aus Umweltschutz- und Kostengründen ist es deshalb empfehlenswert, das Gerät wenn möglich mit dem Netzteil zu betreiben.
• Drehen Sie die Schraube des Batteriefachdeckels an der Geräteunterseite heraus.
• Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und legen Sie drei 9V-Alkaline-Blockbatterien polungsrichtig ein.
• Legen Sie den Batteriefachdeckel auf und verschrauben Sie ihn wieder.
Batterien gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
Achten Sie darauf, dass die Batterien nicht kurzgeschlossen, geöffnet oder ins Feuer geworfen werden. Sie dürfen außerdem nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr. Entfer­nen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie dieses für längere Zeit (>1 Woche) nicht mehr benötigen.
Ein Batteriewechsel ist nötig, wenn Verzerrungen auftreten, die Lautstärke des Mischpults stark abnimmt, die Phantomspannung nicht mehr ausreicht oder das Gerät nicht mehr korrekt funktioniert.
22
Anschluss
Anschlussbeispiel:
MON SEND
MIC
LINE
Compressor / Limiter
MAIN OUTPUT
TAPE OUT
TAPE IN
LINE
23
Inbetriebnahme
Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben. Überprüfen Sie nochmals alle Anschlüsse auf Richtigkeit.
Beim Betrieb von Beschallungsanlagen lassen sich hohe Lautstärkepegel erzielen, die zu Gehörschäden führen können.
Musik darf nicht mit übermäßiger Lautstärke gehört werden, dies gilt insbesondere für das Musikhören über Kopfhörer, da dadurch das Gehör geschädigt wird.
Mischpult ein- und ausschalten
Ein Nichtbeachten der nachfolgend beschriebenen Reihenfolge beim Ein- und Ausschalten des Mischpults könnte die Lautsprecher oder den angeschlossenen Verstärker beschädigen.
Einschalten
• Vergewissern Sie sich, das alle Kanalfader auf minimale Lautstärke eingestellt sind (Kanalfader ganz nach unten gezogen).
• Schalten Sie zuerst die an das Mischpult angeschlossenen Wiedergabegeräte ein.
• Schalten Sie das Mischpult mit dem Ein-/Ausschalter POWER ein. Die Betriebsanzeige POWER (45) leuchtet.
• Aktivieren Sie die verwendeten Kanäle des Mischpults mit den jeweiligen BATT-ON-Schaltern.
• Schalten Sie den angeschlossenen Verstärker und das Aufnahmegerät (angeschlossen an die TAPE OUT­Buchsen) ein. Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Ausschalten
• Zum Ausschalten des Mischpults drehen Sie zuerst die Lautstärke am Mischpult und Verstärker auf Minimum zurück.
• Schalten Sie den Verstärker aus.
• Schalten Sie das Mischpult mit dem Ein-/Ausschalter POWER aus. Die Betriebsanzeige POWER (45) erlischt.
• Schalten Sie danach die Wiedergabegeräte (Plattenspieler, CD-Spieler etc.) aus.
• Sollten Sie das Mischpult für längere Zeit nicht benötigen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose bzw. entfernen Sie die eingelegten Batterien aus dem Mischpult.
Eingangssignal einstellen
Passen Sie mit dem entsprechenden Eingangspegelregler „GAIN“ den Mischpulteingang dem jeweiligen Ausgangs­signal des angeschlossenen Wiedergabegerätes an.
Die nachfolgende Beschreibung bezieht sich auf den Faderkanal 1, kann jedoch sinngemäß für die anderen Faderkanäle übernommen werden.
24
Inbetriebnahme
• Ziehen Sie den MAIN-Faderregler (47) nach unten (Minimum).
• Ziehen Sie den Kanalfader (12) nach unten (Minimum).
• Drehen Sie den GAIN-Regler (4) auf Linksanschlag.
• Aktivieren Sie den BATT-ON-Schalter (11).
• Legen Sie ein für den Kanal typisches Audiosignal an, z.B. das Line-Signal eines Keyboards oder eines CD­Spielers.
• Schieben Sie den Kanalfader (12) in die markierte Stellung zwischen 0 und 5.
• Schieben Sie den MAIN-Faderregler (47) in die markierte Stellung zwischen 0 und 5.
• Drehen Sie den GAIN-Regler (4) langsam nach rechts.
• Mit dem GAIN-Regler (4) können Sie den Kanalsignalpegel einstellen. Mit den Klangreglern (6), (7), (8) können Sie den Klang des Kanalsignals verändern.
• Beobachten Sie hierbei die Aussteuerungsanzeige (44). Die LED-Anzeigereihe zeigt den Ausgangs-Signal­pegel an und sollte den Wert 6 möglichst nicht überschreiten. Beachten Sie gleichzeitig die CLIP-Anzeige (5), wenn diese aufleuchtet, verzerrt das Eingangssignal. Reduzieren Sie in diesem Fall den Pegel mit dem GAIN­Regler (4).
• Wiederholen Sie die Einstellung sinngemäß für alle Kanäle. Beachten Sie, dass bei den Stereo-Eingängen statt des GAIN-Reglers der MIC-GAIN-Regler bzw. der LINE-GAIN-Regler als Eingangspegelregler dient.
• Alle Kanäle sollten in etwa die gleiche Lautstärke aufweisen, so dass beim Überblenden zwischen den Kanälen keine hohen Lautstärkeunterschiede auftreten und Sie somit das Ausgangssignal nachregeln müssen.
Achten Sie darauf, dass die angeschlossenen Lautsprecher und der Verstärker nicht überlastet werden. Die Wiedergabe darf keinesfalls verzerrt sein. Dies kann den Verstärker und die Lautsprecher beschädigen.
Sollten verzerrte Musiksignale zu hören sein, obwohl keine zu hohe Lautstärke am Verstärker eingestellt und das Mischpult richtig eingestellt wurde, so ist das Mischpult sofort auszuschal­ten und der Anschluss zu überprüfen. Liegt kein Fehler am Anschluss vor, wenden Sie sich bitte an eine Fachkraft.
Kopfhörer benutzen
Drehen Sie den Regler PHONES (49) an seinen linken Anschlag bevor Sie den Kopfhörer ein­oder ausstecken, aufsetzen oder das Mischpult ein- oder ausschalten! Es besteht die Gefahr einer überhöhten Lautstärke am Kopfhörerausgang.
• Erhöhen Sie die Lautstärke am Kopfhörer vorsichtig, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.
25
Wartung und Pflege
Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten, beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise:
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose bzw. entfernen Sie die Batterien aus dem Batteriefach.
Das Gerät ist wartungsfrei, öffnen Sie es deshalb niemals. Durch ein Öffnen des Gerätes erlischt der Garantieanspruch. Eine Reparatur oder ein Öffnen des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
Vor einer Wartung oder Instandsetzung müssen alle angeschlossenen Geräte vom Stromnetz getrennt werden. Äußerlich sollte das Gerät nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden. Verwenden Sie auf
keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder die Funktion beeinträchtigt werden könnte.
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes, z.B. auf Beschädigung des Gehäuses, des Netzteils etc.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
• das Produkt oder das Netzteil sichtbare Beschädigungen aufweisen
• das Produkt nicht mehr arbeitet
• nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen, oder
• nach schweren Transportbeanspruchungen
Entsorgung
Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Gerät gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften.
Entsorgung von gebrauchten Batterien/Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende
Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde unseren Filialen oder überall dort
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
26
abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Behebung von Störungen
Mit diesem Mischpult haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können.
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Keine Funktion nachdem der Ein-/Ausschalter POWER auf der Rückseite des Mischpults eingeschaltet wurde. Die Betriebsanzeige POWER (45) leuchtet nicht.
• Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
• Der Niedervoltstecker ist nicht korrekt in die Buchse POWER SUPPLY an der Geräterückseite eingesteckt.
Die Betriebsanzeige POWER (45) leuchtet, aber es ist kein Ton zu hören.
• Kein Eingangssignal vorhanden.
• Der Eingangspegel ist falsch eingestellt.
• Der Regler „MAIN“ (47) ist ganz nach unten gezogen.
• Der Kanalfader ist ganz nach unten gezogen.
• Der BATT ON-Schalter des verwendeten Kanals ist nicht eingeschaltet.
Kein Signal zu hören, obwohl die Pegelanzeige (44) ein Signal anzeigt.
• Das nachgeschaltete Gerät (Verstärker) ist nicht eingeschaltet oder falsch eingestellt.
• Der Ausgang ist nicht oder falsch angeschlossen.
Ein Kanal funktioniert nicht.
• Ein Verbindungskabel hat sich gelöst.
• Der BAL-Regler bei Stereo Eingängen bzw. der PAN-Regler bei Monoeingängen am Mischpult oder Verstärker ist verstellt.
Der Ton ist verzerrt.
• Der Mischpultausgang ist falsch eingestellt/der angeschlossene Verstärker wird übersteuert.
• Das angeschlossene Gerät hält die geforderten Spezifikationen für den Anschluss nicht ein oder verfügt nicht über entsprechende Anschlüsse.
• Der Eingangspegel ist falsch eingestellt, das Mischpult wird übersteuert.
Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch einen autorisierten Fachmann durchzuführen.
27
Technische Daten
Betriebsspannung-Netzteil................................................ 230V~/50Hz
Betriebsspannung-Mischpult............................................. 17,5V~ (über Netzteil)
3x 9V (über Batterien)
Leistungsaufnahme ........................................................... ca. 6W
Batterielebensdauer .......................................................... ca. 9h
Klangregler......................................................................... HI / MID / LOW jeweils +/- 15dB
Klirrfaktor ............................................................................ < 0,1%
Frequenzgang.................................................................... 20Hz-20kHz
Max. Ausgangspegel......................................................... +20dB/+26dB(balanced)
Masse ................................................................................. 2,1kg
Abmessungen (L x H x B) ................................................. 300 x 223 x 75mm
Eingänge Anzahl Art Anschluss Impedanz Pegel
Mikrofone 5 Symmetrisch XLR 1 kOhm -60 dB Mono-LINE 2 Symmetrisch 6,3mm Klinke 7,5 kOhm -40 dB Stereo-LINE 3 Unsymmetrisch 6,3mm Klinke 7,5 kOhm -10 dB Stereo-Cinch 2 Unsymmetrisch Cinch 7,5 kOhm -10 dB
Ausgänge Anzahl Art Anschluss Impedanz Pegel
Stereo-Master 1 Symmetrisch 6,3mm Klinke 500 Ohm +10 dB FX SEND 1 Unsymmetrisch 6,3mm Klinke 47 kOhm +4 dB MON 1 Unsymmetrisch 6,3mm Klinke 10 kOhm +4 dB REC-OUT 1 Unsymmetrisch Cinch 10 kOhm -6 dB Kopfhörer 1 Unsymmetrisch 6,3mm Klinke 100 Ohm
28
Technische Daten
Kontaktbelegung der Steckverbindungen:
XLR-Buchse:
+
2
1
3
-
Unsymmetrischer Klinkenstecker:
Symmetrischer Klinkenstecker:
+
-
+
29
Table of contents
Page
Introduction ........................................................................................................................................................... 31
Intended use ......................................................................................................................................................... 32
Product description............................................................................................................................................... 32
Explanation of symbols ........................................................................................................................................ 33
Safety instructions ................................................................................................................................................ 33
Connection and control elements ........................................................................................................................35
Mono section (channels 1 and 2)................................................................................................................. 36
Stereo section (channels 3/4, 5/6 and 7/8) ................................................................................................. 39
Stereo section (channels 9/10) .................................................................................................................... 41
Outputs .......................................................................................................................................................... 42
Power supply................................................................................................................................................. 43
MAIN section................................................................................................................................................. 44
Setting up the device............................................................................................................................................ 46
Connection............................................................................................................................................................ 47
Connecting the mono inputs ........................................................................................................................ 47
Connecting the stereo inputs ....................................................................................................................... 48
Connecting the TAPE inputs........................................................................................................................ 49
Connecting the outputs ................................................................................................................................ 49
Power supply................................................................................................................................................. 50
Operation .............................................................................................................................................................. 52
Switching the mixer on/off ............................................................................................................................52
Adjusting the input signal .............................................................................................................................52
Using headphones........................................................................................................................................ 53
Maintenance and care.......................................................................................................................................... 54
Disposal ............................................................................................................................................................... 54
Troubleshooting.................................................................................................................................................... 55
Specifications ........................................................................................................................................................56
30
Introduction
Dear customer, Thank you for purchasing this product!
With this device, you have purchased a state-of-the-art product.
This product meets the requirements of all applicable European and national guidelines. Its conformity has been certified and the corresponding declarations and documents can be obtained from the manufacturer.
To maintain this status and to ensure risk-free operation, you, as the user, must comply with these operating instructions.
Before starting operation, please read through these operating instructions completely, taking particular note of all operating and safety information.
All company and product names mentioned in this document are registered trademarks. All rights reserved. For a fast response to your technical enquiries, please use the e-mail address listed below.
Fon. +49 9604 / 40 88 80
Fax +49 9604/40 88 48 e-mail: tkb@conrad.de Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm Fri 8.00am to 2.00pm
31
Intended use
The mobile Mini Mixer McCrypt MCB-1003 is an audio mixer for home or semi-professional use. This device can mix low-level audio signals from various sources of music or instruments. The device is inserted between the audio signal sources to be mixed/controlled and an audio amplifier.
The product consists of an audio mixer and a wall power supply. The wall power supply is only approved for 230 V~/50 Hz alternating current. You may only use the provided wall
power supply or suitable 9V batteries to power the mixer. The mixer is intended for dry indoor use only. Moisture must be avoided at all times. Any use other than that described above will damage this product and involves the risk of short circuits, fire, electric
shock, etc. No part of the product must be modified or rebuilt, and the housing must not be opened.
The safety instructions must be observed at all times!
Product description
• Voltage supply via wall power supply or batteries
• 2 mono inputs, 3 stereo inputs and 1 independent stereo playback input
• Input level adjustable separately on the stereo channels for microphone and LINE inputs.
• INSERT function on mono inputs
• 3-band equaliser for each channel
• CLIP LED for all inputs
• Separated output regulation for monitor output and FX output
• Phantom power for condenser microphone
• 1 stereo output for recording the mixer signal
• Headphone socket
32
Explanation of symbols
This symbol on the device indicates that the user should read and observe these operating instructions before using the product.
The symbol showing a lightening in a triangle is used when your health is at risk, e.g. through an electric shock. The device contains no parts that require servicing. Therefore, never open the device.
The arrow symbol indicates special information and advice on operating the device.
An exclamation mark indicates important notes in these operating instructions that should strictly be observed.
Safety instructions
The guarantee/warranty will be void if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We do not assume liability for any resulting damage.
Nor do we assume liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions. In such cases the warranty/guarantee is voided.
Dear Customer, The following safety instructions are intended not only for the protection of the device but also for the protection of your health. Please read through the following points attentively:
• The unauthorized conversion and/or modification of the product is inadmissible for safety and approval reasons (CE).
• The wall power supply is a protection class II device. Only a proper power socket (230V~/50Hz) of the public supply mains may be used.
• All persons operating, installing, setting up, commissioning or servicing this mixer must be trained and qualified accordingly and observe these operating instructions.
• To make sure the device is set up properly, observe these operating instructions.
• In order to completely separate the device from the power supply, pull the wall power supply out of the mains socket. It is not sufficient to turn the mixer off using the on/off switch.
33
Safety instructions
• Never touch the wall power supply with wet or damp hands. There is a risk of a fatal electric shock!
• If the wall power supply is damaged, do not touch it. First cut off the power supply to the relevant mains socket (e.g. via the circuit breaker) and then pull the mains plug carefully out of the mains socket. Never operate the product with a damaged wall power supply. Risk of electric shock!
• This product is not a toy and should be kept out of reach of children! Children cannot judge the dangers involved when handling electrical devices.
• Never place containers containing liquids, e.g. glasses, buckets, vases or plants on the device or in its vicinity. Liquids could enter into the interior of the housing and impair the electrical safety of the device. There is also a great risk of fire or a fatal electric shock! If this is the case, de-energize the respective socket (e.g. switch off circuit breaker) and only then pull the mains cable from the socket. Disconnect all cables from the device. After that, the product must no longer be used; take it to a specialist workshop.
• Do not expose the device to high temperatures, dripping or splashing water, strong vibrations or high mechanical stress.
• During operation, make sure the wall power supply and the mixer are sufficiently ventilated. Do not cover the ventilation openings with magazines, blankets, curtains or similar. Keep a minimum distance of approx. 15 cm to other objects.
• Do not place open sources of fire, such as burning candles, on or directly next to the device.
• Do not operate the device when it is unattended.
• Only use the device in moderate climate and avoid tropical environments.
• Do not leave packing material lying around unattended. It may become a dangerous toy for children.
• Please observe the additional safety instructions in each individual section of these operating instructions as well.
• Comply with the safety and operating instructions of any other devices connected to the device.
• In commercial facilities, the regulations for the prevention of accidents as laid down by the professional trade association for electrical equipment and devices must be observed.
• If you are not sure about the correct connection or if questions arise which are not covered in these operating instructions, please do not hesitate to contact our technical support or another specialist. Consult an expert when in doubt as to the operation or the safety of the product.
34
Connection and control elements
27
1
3 2
4 5
13
12
6
17 25
7a
26
7
8
24
9
10
11
14
28
29
15
16
18
38
19
20
37
21
22 23
30
31
32
33
34
35 36
40
42 41 39
43 44
45 46
47 48
49
35
Connection and control elements
Mono section (channels 1 and 2)
1
(1) MIC input
Condenser microphones or dynamic microphones can be connected to this
3
symmetric XLR input. If a condenser microphone is used, the required phantom power can be switched on by pressing the PHANTOM button (43).
2
Phantom power on the input is +24V if the mixer is powered via the wall power supply, or +18V if the mixer is powered via batteries.
13
12
4 5
6
The input is suitable for symmetric and asymmetric microphones.
7a
(2) Mono LINE IN input
A playback source with LINE level can be connected to this symmetric 6.3
7
mm mono jack socket.
8
9
10 11
Please note that only one signal type can be connected to each mono channel, i.e. either the LINE IN input or the microphone input. Both inputs must not be connected simultaneously.
(3) INSERT socket
The INSERT socket is a loop-in point that allows you to integrate effect units such as equalizers, dynamic processors, etc. into the signal path of the mixer. To do that, the mixer signal is split and fed out to the effect unit to be processed and then looped into the signal path of the mixer again. The INSERT signals are led out and led in again through a stereo jack plug.
(4) GAIN control
You can adjust the input level via the GAIN control. Adjust the control so that the CLIP LED (5) only lights up occasionally.
• Leftmost position = minimum level
• Rightmost position = maximum level
36
Connection and control elements
(5) CLIP LED
The CLIP LED warns if the level on the channel is too high. The signal before the fader control triggers the CLIP LED. The LED lights up when the signal is approx. 3dB short of clipping (distorting), thereby warning you beforehand of any possible overloading.
(6) HI control
The HI control allows you to adjust the treble signal of a channel.
• Leftmost position = maximum attenuation
• Rightmost position = maximum gain
• Centre position = signal is not influenced by the control (neutral position)
• Setting range +/- 15dB
(7) MID control
The MID control allows you to adjust the middle signal.
• Leftmost position = maximum attenuation
• Rightmost position = maximum gain
• Centre position = signal is not influenced by the control (neutral position)
• Setting range +/- 15dB
(7a) MID frequency control
This control regulates the centre frequency for the MID control (7), i.e. the frequency at which the level control is active.
• Setting range 150 Hz - 3.5 kHz
(8) LOW control
The LOW control allows you to adjust the bass signal of a channel.
• Leftmost position = maximum attenuation
• Rightmost position = maximum gain
• Centre position = signal is not influenced by the control (neutral position)
• Setting range +/- 15dB
37
Connection and control elements
(9) MON control
The MON control adjusts the level of a channel on the monitor channel. The monitor channel signal is led out before the channel fader and is thus independent from the fader setting (pre-fader).
• Leftmost position = minimum level
• Rightmost position = maximum level
(10) FX control
The FX control adjusts the level of a channel on the FX channel bus. The FX channel bus signal is put out via the FX SEND output (41). The FX channel signal is led out before then channel fader and is thus independent from the fader setting (post-fader).
• Leftmost position = minimum level
• Rightmost position = maximum level
(11) BATT ON switch
The BATT ON switch is used to save battery power when the mixer is battery-powered. To prolong battery life, each individual channel can be turned off or on. If you are not using a channel, simply turn it off using the BATT ON switch (switch is not depressed).
The BATT ON switch is also active when the mixer is mains-operated. In order to use a mixer channel, the respective BATT ON switch must be depressed.
To avoid interference that could result from operating the BATT ON switch, slide down the channel fader completely before switching off the channel.
(12) Channel faders
The channel fader adjusts the level of a channel.
• bottom position = minimum level
• top position = maximum level
Channel faders of unused channels should be slid all the way down. This reduces the possibility of interference.
(13) PAN control
The PAN control is a kind of balance control for the mono signal. The PAN control sets the distribution of the split mono signal between the left and the right channel. In centre position, the mono signal is distributed equally to the left and the right channel.
38
Connection and control elements
Stereo section (channels 3/4, 5/6 and 7/8)
14
(14) MIC input
Condenser microphones or dynamic microphones can be connected to this symmetric XLR input. If a condenser microphone is used, the
15
required phantom power can be switched on by pressing the PHANTOM button (43). Phantom power on the input is +24V if the mixer is powered via the wall power supply, or +18V if the mixer is powered via batteries.
17 25
26
24
16
The input is suitable for symmetric and asymmetric microphones.
18
(15) L/MONO and R jack socket
These two sockets can be used for the LINE stereo signal input.
19
• L/MONO jack socket = left input
20
• R jack socket = right input
21
To connect a mono playback source, use the jack socket marked L/MONO to supply the signal.
22 23
(16) LINE GAIN control
Use the LINE GAIN control to set the level of a LINE input. Adjust the control so that the CLIP LED (25) does not light up or only lights up occasionally.
• Leftmost position = minimum level
• Rightmost position = maximum level
(17) MIC GAIN control
Use the MIC GAIN control to set the level of a MIC input. Adjust the control so that the CLIP LED (25) only lights up occasionally.
• Leftmost position = minimum level
• Rightmost position = maximum level
39
Connection and control elements
(18) HI control
See description of HI control (6)
(19) MID control
See description of MID control (7)
(20) LOW control
See description of LOW control (8)
(21) MON control
See description of MON control (9)
(22) FX control
See description of FX control (10)
(23) BATT ON switch
See description of BATT ON switch (11)
(24) Channel fader
See description of channel fader (12)
(25) CLIP LED
See description of CLIP LED (5)
(26) BAL control
The BAL control allows you to set the balance between the right and the left channel.
• Turning it clockwise reduces the signal of the left channel.
• Turning it anti-clockwise reduces the signal of the right channel.
• In centre position, the stereo signal is distributed equally to the left and the right channel.
40
Connection and control elements
Stereo section (channels 9/10)
27 28
29
30
38
31
(27) TAPE OUT output
The mixed audio output signal of the mixer (MASTER signal) is provided by this asymmetric stereo RCA output. Recording devices such as cassette recorders, tape recorders, or CD recorders can be connected to these sockets to record the mixer signal. The red RCA socket is the right output, the white RCA socket is the left output.
The output level of the TAPE OUT output is affected by the individual channel faders, the GAIN controls and the MAIN control.
32
(28) TAPE IN RCA input
37
33
34
To the stereo RCA input, you can connect a playback device with a LINE level such as a cassette deck, a CD player, etc. The red RCA socket is the right input, the white RCA socket is the left input.
35 36
(29) TAPE IN jack input
To the stereo jack input, you can connect a playback device with a LINE level such as a cassette deck, a CD player, etc. The socket marked „R“ is the right input, the socket marked „L“ is the left input.
(30) LINE control
Use this control to set the level of a LINE input.
• Leftmost position = minimum level
• Rightmost position = maximum level
(31) HI control
See description of HI control (6)
41
Connection and control elements
(32) MID control
See description of MID control (7)
(33) LOW control
See description of LOW control (8)
(34) MON control
See description of MON control (9)
(35) FX control
See description of FX control (10)
(36) BATT ON switch
See description of BATT ON switch (11)
(37) Channel fader
See description of channel fader (12)
(38) BAL control
See description of BAL control (26)
Outputs
42
40
42 41 39
(39) MON SEND output (monitor output)
You can connect your monitor amplifier to this asymmetric mono jack socket output. This output supplies the sum of all monitor channel signals (depending on the settings of the respective MON controls).
(40) PHONES headphones output
You can connect your headphones to this stereo jack socket output. The output supplies the left and the right MASTER output signal. The headphones should have an impedance of at least 100 ohms, as otherwise there might be mismatches.
Connection and control elements
(41) FX SEND output (effect output)
You can connect an external effect unit to this asymmetric mono jack socket output. This output supplies the sum of the individual FX channel signals (depending on the settings of the respective channel FX controls).
(42) MAIN OUTPUT (L, R)
These two jack sockets supply the MASTER signal (mixed audio output signal). The jack sockets are symmetric (3 contacts). Connect the input of your amplifier to this output socket. The jack socket labelled „R“ is the right output and the jack socket labelled „L“ is the left output.
Power supply
POWER SUPPLY socket
The low-voltage plug of the provided wall power supply is connected to this socket at the back of the device.
POWER on/off switch
The mixer is switched on/off using this switch at the back of the device.
• Switch pressed = mixer is switched on
• Switch not pressed = mixer is switched off
Battery compartment
The battery compartment is on the underside of the device. It is used to power the mixer and provide phantom power. Insert three 9V (PP3) batteries into the battery compartment to operate the mixer via batteries instead of the wall power supply.
The use of rechargeable batteries is not advisable. Due to the low capacity and voltage of rechargeable batteries, the operating time of the mixer is significantly reduced and the phantom power required for the condenser microphones may not be sufficient.
43
Connection and control elements
MAIN section
43 44
45 46
47 48
49
(44) Recording level display
The recording level display provides information about the output level of the mixer. The display shows both channels individually. The left LED display represents the recording level of the left channel, the right LED display represents the recording level of the right channel.
The display should not exceed 6, as otherwise the signal can be distorted.
(45) POWER LED
The POWER LED lights up when the device is switched on and powered.
(43) PHANTOM button
Use this switch to activate the phantom power voltage for the microphone inputs (XLR sockets). The voltage is +24V for mains operation and +18V for battery operation. Phantom power is needed for condenser microphones. If you are in doubt as to the compatibility of your microphone, consult the manufacturer of your microphone.
To avoid any interference, slide all channel faders down completely before switching phantom power on or off. Do not plug any microphones in or out without turning off phantom power first. The phantom power switch is connected to all microphone inputs. It is therefore not possible to use dynamic microphones and condenser microphones simultaneously. As soon as the phantom power switch is switched on, all microphone inputs are supplied with voltage. Do not switch on phantom power if you are using dynamic microphones. This causes damage.
44
Connection and control elements
(46) MON SEND control
The MON SEND control allows you to set the output level of the MON SEND output (monitor output). Adjust the level so that the downstream amplifier is not overloaded.
• Leftmost position = minimum level
• Rightmost position = maximum level
(47) MAIN fader control
Use this control to set the mixer output level (MASTER) at the MAIN OUT output.
• bottom position = minimum level
• top position = maximum level
(48) FX SEND control
The FX SEND control allows you to set the output level at the FX SEND output. Adjust the level so that the downstream device is not overloaded.
• Leftmost position = minimum level
• Rightmost position = maximum level
(50) PHONES headphone volume control
Use this control to set the volume of the headphones.
• Leftmost position = minimum volume
• Rightmost position = maximum volume
Turn the control all the way to the left before plugging in or unplugging the headphones, before putting on the headphones or before switching the mixer on or off! There is a risk of damage to your hearing through excessive volume at the headphones output.
45
Setting up the device
The mixer is designed as a tabletop device.
When selecting the place of installation, avoid direct sunlight, vibration, dust, heat, cold, and dampness. Keep the device away from strong transformers or motors.
When setting it up with other equipment, provide sufficient ventilation. Keep a sufficient distance to heat sources. Do not place the mixer directly next to heat sources, e.g. an amplifier. Do not point any strong spots or light sources towards the device. This may lead to overheating (risk of fire!).
Heat removal from the device must not be obstructed. Never place the device on soft surfaces such as a carpet or a bed. Do not cover the ventilation openings of the device. Air circulation must not be obstructed by objects such as magazines, table cloths, curtains or similar. This prevents heat removal from the device and can lead to overheating (risk of fire!).
Only operate the mixer on a sturdy surface that is not heat-sensitive. Make sure you position the device safely. Falling devices pose a significant risk of accident. Do not drill any additional holes or screw any additional screws into the housing to mount the
device. Hazardous live parts might be exposed. Make sure that the connection cables are not being squeezed or damaged by sharp edges.
Always install the cables so that no-one will trip over them or get caught in them. Risk of injury! The cables must be of sufficient length. Avoid mechanical strain on the cables. This may
damage the cables or the device. Risk of fatal electric shock!
Due to the great variety of varnishes and polishes of furniture, the device feet might leave visible marks on the furniture. Therefore, the devices should not be placed on valuable furniture surfaces without suitable protection.
46
Connection
Before connection, disconnect the mixer and all other devices which are to be connected to the mixer from the mains voltage (pull mains plug out of the socket).
Use suitable high-quality cables to connect the inputs and outputs. Using the wrong cables can cause interferences.
The inputs and outputs of the mixer must not be connected to a power source. To avoid distortion or mismatches that may damage the mixer, only suitable devices equipped
with the right inputs and outputs may be connected to the inputs and outputs of the mixer. See the connection values in the chapter „Specifications“.
Connecting the mono inputs
(1) MIC input
Either condenser microphones or dynamic microphones can be connected to this XLR input via a symmetric line. For condenser microphones the required phantom power can be switched on using the PHANTOM button (43). The input is suitable for symmetric and asymmetric microphones.
(2) Mono LINE input
A playback source with a LINE level, such as a keyboard or synthesizer, can be connected to the symmetrical 6.3 mm mono jack socket input.
Please note that only one kind of signal can be connected to one mono channel: either the LINE input or the microphone input. Both inputs must not be connected simultaneously.
47
Connection
(3) INSERT socket
The INSERT socket is a loop-in point that allows you to integrate effect units such as equalizers, dynamic processors, etc. into the signal path of the mixer. To do that, the mixer signal is split and fed out to the effect unit to be processed and then looped into the signal path of the mixer again.
The INSERT signals are led out and led in again through a stereo jack plug.
Assignment of INSERT connection plug: 1: Earth 2: Input 3: Output
Via the INSERT socket you can grab the channel signal directly and route it to external devices.
3
21
Connecting the stereo inputs
(14) MIC input
Either condenser microphones or dynamic microphones can be connected to this XLR input via a symmetric line. For condenser microphones the required phantom power can be switched on using the PHANTOM button (43). The input is suitable for symmetric and asymmetric microphones.
(15) L/MONO and R jack socket
You can feed in a LINE stereo signal via these two sockets, e.g. a keyboard stereo signal or a CD player signal.
• L/MONO jack socket = left input
• R jack socket = right input
To connect a mono playback source, use the L/MONO input to supply the signal.
48
Connection
Connecting the TAPE inputs
(28) TAPE IN RCA input
To the stereo RCA input, you can connect a playback device with a LINE level such as a cassette deck, a CD player, etc. The red RCA socket is the right input, the white RCA socket is the left input.
(29) TAPE IN jack input
To the stereo jack input, you can connect a playback device with a LINE level such as a cassette deck, a CD player, etc. The socket marked „R“ is the right input, the socket marked „L“ is the left input.
The TAPE IN RCA input and the TAPE IN jack input are connected to the same fader channel. If both inputs are connected and a signal is supplied on both inputs, the mixed signal of the two inputs is in fader channel 9/10.
Connecting the outputs
(27) TAPE OUT output
Recording devices such as cassette decks, tape recorders or CD recorders can be connected to these RCA sockets and the mixer signal can be recorded. The red RCA socket is the right output, the white RCA socket is the left output.
(39) MON SEND output (monitor output)
You can connect your monitor audio amplifier or your active monitor box to this asymmetric mono jack socket output. This output supplies the sum of the individual monitor channel signals (depending on the settings of the respective MON controls).
(40) PHONES headphones output
You can connect your headphones to this stereo jack socket output. The output supplies the left and the right MASTER output signal. The headphones should have an impedance of at least 100 ohms, as otherwise there might be mismatches.
(41) FX SEND output
You can connect an external effect unit to this asymmetric mono jack socket output. This output supplies the sum of the individual FX channel signals (depending on the settings of the respective FX controls).
(42) MAIN OUTPUT (L, R)
These two jack sockets supply the output signal of the mixer. Connect your power amplifier here. Connect the input of your amplifier to this output socket. The jack socket labelled „R“ is the right output and the jack socket labelled „L“ is the left output.
49
Connection
Power supply
The mains outlet to which the wall power supply is connected must be easily accessible so that the device can be quickly separated from the mains voltage in case of an error.
The mixer and all connected devices must be switched off when connecting the voltage supply. Make sure that all electrical connections and connection cables between the different devices
and any extension cables comply with the regulations and the operating instructions. Unplug the power supply if you do not use the device over a period of time.
Mains operation
• Plug the low voltage connector of the wall power supply into the power socket (43) of the mixer.
• Secure the connection by tightening the coupling nut.
• Plug the wall power supply into a (230V~/50Hz) mains socket.
Battery operation
The mixer can be powered via batteries instead of the wall power supply. Note that the operating time of the mixer is reduced to a couple of hours when it is battery-powered. For environmental and economical reasons it is advisable to operate the device with the wall power supply.
• Loosen the screw of the battery compartment on the underside of the device.
• Remove the battery compartment lid and insert three 9V alkaline (PP3) batteries. Observe the polarity.
• Screw the battery compartment lid back on.
Batteries should be kept out of the reach of children. Do not leave batteries lying around openly. There is a risk of them being swallowed by children or pets. If swallowed, consult a doctor immediately. Make sure that the polarity is correct when inserting the batteries.
Batteries must not be short-circuited, opened or thrown into fire. Do not attempt to recharge batteries. There is danger of explosion. Remove the batteries from the device if you do not use it for a longer period of time (> 1 week).
The batteries must be exchanged if there are distortions, if the volume is significantly reduced, if the phantom power is insufficient or if the device does not function properly any more.
50
Connection
Connection example:
MON SEND
MIC
LINE
Compressor / Limiter
MAIN OUTPUT
TAPE OUT
TAPE IN
LINE
51
Operation
Only put the device into operation when you have become familiar with its features and these operating instructions. Check again that all connections are correct.
Sound reproduction systems can reach high volume levels, which can damage your hearing. Do not listen to excessively loud music. This applies in particular when using headphones,
which might damage your hearing.
Switching the mixer on/off
Non-observance of the order described in the following when switching the mixer on/off can damage the loudspeakers or the connected amplifier.
Switching on
• Make sure that all channel faders are set to minimum volume (channel faders all the way down).
• First switch on the playback devices connected to the mixer.
• Switch on the mixer using the POWER on/off switch. The POWER LED (45) lights up.
• Activate the used channels of the mixer using the respective BATT ON switches.
• Switch on the connected amplifier and the recording device (connected to the TAPE OUT sockets). The device is now ready for operation.
Switching off
• To switch off the mixer, first turn the volume of the mixer and of the amplifier to the minimum.
• Switch off the amplifier.
• Switch off the mixer using the POWER on/off switch. The POWER LED (45) goes out.
• Now switch off the playback devices (record player, CD player, etc).
• If you are not using the mixer over a longer period of time, pull the mains plug from the power socket or remove the batteries from the mixer.
Adjusting the input signal
Use the „GAIN“ input level control to adjust the mixer input to the output signal of the playback device connected. The following description refers to fader channel 1, but can be applied to all other fader channels.
52
Operation
• Slide the MAIN fader control (47) down completely (minimum).
• Slide the channel fader control (12) down completely (minimum).
• Turn the GAIN control (4) completely to the left.
• Activate the BATT ON switch (11).
• Connect a typical audio signal to the channel, e.g. the line signal of a keyboard or CD player.
• Slide the channel fader (12) to the marked position between 0 and 5.
• Slide the MAIN fader control (47) to the marked position between 0 and 5.
• Slowly turn the GAIN control (4) to the right.
• The GAIN control (4) allows you to set the channel signal level. Use sound controls (6), (7), and (8) to modify the sound of the channel signal.
• Watch the recording level display (44). The LED display shows the output signal level and should not exceed 6. Also watch the CLIP LED (5). If it lights up, the input signal is distorted. In such a case, reduce the level using the GAIN control (4).
• Proceed likewise for the other channels. Note that with stereo inputs, the MIC GAIN control or the LINE GAIN control serve as the input level control instead of the GAIN control.
• All channels should be set to about the same volume so that there are no great differences in volume between the channels when cross-fading. Otherwise you have to readjust the output signal.
Make sure that the connected loudspeakers and the amplifier are not overloaded. Playback should never be distorted. This might damage the amplifier or the loudspeakers.
If there are distorted music signals even though the volume on the amplifier has not been set too high and the mixer has been set correctly, switch off the mixer immediately and check the connection. If the connection is correct, please contact a specialist.
Using headphones
Turn the PHONES control (49) all the way to the left before plugging in or unplugging the headphones, before putting on the headphones or before switching the mixer on or off! Otherwise there is the risk of excessive volume at the headphones output.
• Increase the volume of the headphones carefully until the desired volume is reached.
53
Maintenance and care
The following safety instructions must be observed before cleaning or servicing the device:
Disconnect the mains plug from the mains socket or remove the batteries from the battery compartment.
The device is maintenance-free. Never try to open it. If you do open it, the warranty will be rendered void. Only a specialist who is familiar with the risks involved and the relevant regulations may carry out repairs or open the device.
Before servicing or repairs, all devices must be disconnected from the mains supply. The outside of the device should only be cleaned with a soft dry and cloth or brush. Never use aggressive cleaning
agents or chemical solutions as these could damage the housing or impair the function of the device.
Check the technical safety of the device regularly, e.g. for damage to the housing or wall power supply etc. If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and make
sure it is not unintentionally operated. It can be assumed that safe operation is no longer possible if:
• the product or the wall power supply shows visible damage
• the product does not function any more
• the product has been stored for a long time under unfavourable conditions
• the device has been subjected to heavy transport strain
Disposal
At the end of its service life, dispose of the device according to the relevant statutory regulations.
Disposal of used batteries/rechargeable batteries
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited.
Batteries containing hazardous substances are labelled with the symbols shown to the left. These symbols also indicate that disposal of these batteries in the household waste is prohibited. The heavy
metals concerned are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. You can return used batteries/ rechargeable batteries free of charge at the official collection points of your community, in our stores,
You thus fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
54
or wherever batteries/rechargeable batteries are sold.
Troubleshooting
By purchasing this mixer, you have acquired a state-of-the-art product which operates reliably. Nevertheless, problems or malfunctions may occur. For this reason, the following is a description of how you can eliminate possible malfunctions yourself.
Please observe the safety instructions!
No function after the POWER on/off switch at the back of the mixer has been switched on. The POWER LED (45) does not light up.
• The mains plug has not been plugged into the mains socket properly.
• The low-voltage plug has not been properly connected to the POWER SUPPLY socket at the back of the device.
The POWER LED (45) lights up but no sound can be heard.
• No input signal.
• The input level has not been set properly.
• The MAIN control (47) is all the way down.
• The channel fader is all the way down.
• The BATT ON switch of the used channel is not switched on.
No signal can be heard although the recording level display (44) indicates a signal.
• The downstream device (amplifier) is not switched on or set incorrectly.
• The output is not connected properly or not connected at all.
A channel does not work.
• A connection cable has come off.
• The BAL control for stereo inputs or the PAN control for mono inputs on the mixer or the amplifier is set incorrectly.
The sound is distorted.
• The mixer output is incorrectly set or the connected amplifier is overdriven.
• The connected device does not meet the requirements for the connection or is not equipped with the required connections.
• The input level is set incorrectly, the mixer is overdriven.
Repairs other than those described above should only be carried out by an authorised specialist.
55
Specifications
Operating voltage - wall power supply ............................. 230 V~/50 Hz
Operating voltage - mixer.................................................. 17.5 V~ (via wall power supply)
3 x 9 V (via batteries)
Power consumption ........................................................... approx. 6 W
Battery lifetime ................................................................... approx. 9 h
Sound control..................................................................... HI / MID / LOW, +/- 15 dB each
Total harmonic distortion................................................... < 0,1%
Frequency response.......................................................... 20 Hz - 20 kH z
Max. output level................................................................ +20 dB / +26 dB (balanced)
Weight ................................................................................ 2.1 kg
Dimensions (L x H x W)..................................................... 300 x 223 x 75 mm
Inputs Number Type Connection Impedance Level
Microphone 5 symmetric XLR 1 kOhm -60 dB Mono LINE 2 symmetric 6.3 mm jack connector 7.5 kOhm -40 dB Stereo LINE 3 asymmetric 6.3 mm jack connector 7.5 kOhm -10 dB Stereo RCA 2 asymmetric RCA 7.5 kOhm -10 dB
Outputs Number Type Connection Impedance Level
Stereo Master 1 symmetric 6.3 mm jack connector 500 Ohm +10 dB FX SEND 1 asymmetric 6.3 mm jack connector 47 kOhm +4 dB MON 1 asymmetric 6.3 mm jack connector 10 kOhm +4 dB REC OUT 1 asymmetric RCA 10 kOhm -6 dB Headphones 1 asymmetric 6.3 mm jack connector 100 Ohm
56
Specifications
Assignment of plug connections:
XLR socket:
2
1
3
Asymmetric jack plug:
Symmetric jack plug:
+
-
+
-
+
57
Table des matières
Page
Introduction ........................................................................................................................................................... 59
Utilisation conforme .............................................................................................................................................. 60
Description du produit .......................................................................................................................................... 60
Explication des symboles.....................................................................................................................................61
Consignes de sécurité.......................................................................................................................................... 61
Éléments de raccordement et de commande .....................................................................................................62
Section mono (canaux 1 et 2) ......................................................................................................................64
Section stéréo (canaux 3/4, 5/6 et 7/8) ....................................................................................................... 67
Section stéréo (canaux 9/10) .......................................................................................................................69
Sorties ........................................................................................................................................................... 70
Alimentation électrique .................................................................................................................................71
Section MAIN ................................................................................................................................................ 72
Installation de l’appareil........................................................................................................................................74
Raccordement....................................................................................................................................................... 75
Raccordement des entrées mono................................................................................................................ 75
Connexion des entrées stéréo ..................................................................................................................... 76
Raccordement des entrées TAPE ............................................................................................................... 77
Connexion des sorties ..................................................................................................................................77
Alimentation électrique .................................................................................................................................78
Mise en service ..................................................................................................................................................... 80
Mise en marche et arrêt de la table de mixage........................................................................................... 80
Réglage du signal d’entrée .......................................................................................................................... 80
Utilisation du casque d’écoute .....................................................................................................................81
Entretien et nettoyage .......................................................................................................................................... 82
Élimination............................................................................................................................................................. 82
Dépannage ........................................................................................................................................................... 83
Caractéristiques techniques.................................................................................................................................84
58
Introduction
Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit.
Avec cet appareil, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement.
Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité a été vérifiée et les déclarations et documents afférents ont été déposés chez le fabricant.
Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont tenus de suivre les instructions contenues dans le présent mode d’emploi !
Lisez attentivement l’intégralité de ce mode d’emploi avant la mise en service du produit et respectez toutes les consignes d’utilisation et de sécurité !
Tous les noms de sociétés et toutes les désignations de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Pour toutes questions, adressez vous à notre service conseil technique.
Tél. 0 892 897 777
Fax 0 892 896 002 e-mail: support@conrad.fr du lundi au vendredi 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00
Tél. 0848/80 12 88
Fax 0848/80 12 89 e-mail: support@conrad.ch du lundi au vendredi 8h00 à 12h00, 13h00 à 17h00
59
Utilisation conforme
Cette mini-table de mixage mobile McCrypt MCB-1003 est une table de mixage audio destinée à l’usage personnel et semi-professionnel. Cet appareil permet de mixer des signaux audio à faible niveau sonore de différentes sources musicales et de différents instruments. Il se branche entre les sources du signal audio à mixer ou à régler et un amplificateur audio.
L’ensemble du produit se compose d´une table de mixage et d´un bloc d´alimentation. Ce bloc d’alimentation n’est homologué que pour le branchement à une tension alternative de 230 V~/50Hz. Seul
le bloc d´alimentation fourni ou des piles de 9V équivalentes peuvent être utilisés comme alimentation électrique de la table de mixage.
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux intérieurs secs. Éviter impérativement tout contact avec l’humidité. Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus entraîne des dommages sur le produit et par conséquent des
risques de court-circuit, d’incendie, d’électrocution, etc. L’appareil ne doit être ni transformé, ni modifié. Le boîtier ne doit pas être ouvert.
Respectez impérativement les consignes de sécurité !
Description du produit
• Alimentation électrique par le bloc d’alimentation ou par des piles
• 2 entrées mono, 3 entrées stéréo et une entrée de lecture stéréo indépendante
• Niveau d’entrée réglable séparément pour les entrées microphone et LINE sur les canaux stéréo
• Fonction INSERT sur les entrées mono
• Réglage du son tri-bande pour chaque canal
• Affichage CLIP pour les entrées
• Régulation de niveau de sortie séparée pour la sortie moniteur et la sortie FX
• Alimentation fantôme pour les microphone électrostatiques
• 1 sortie stéréo pour enregistrer le signal de la table de mixage
• Prise casque d’écoute
60
Explication des symboles
Ce symbole sur l’appareil indique à l’utilisateur qu’il doit lire ce mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil et qu’il doit le respecter pendant le fonctionnement.
Le symbole de l’éclair dans le triangle est utilisé pour signaler un danger pour votre santé, par ex. un choc électrique. Aucune pièce de l’appareil ne requiert un entretien de la part de l’utilisateur. N’ouvrez donc jamais l’appareil.
Le symbole de la flèche précède les conseils et indications spécifiques d’utilisation.
Le point d’exclamation précède, dans ce mode d’emploi, des indications importantes qui doivent être impérativement respectées.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi a pour effet d’annuler la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages consécutifs.
De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil ou du non-respect des présentes consignes de sécurité. De tels cas entraîne l’annulation de la garantie.
Chère cliente, cher client : Les avertissements et consignes de sécurité suivants n’ont pas seulement pour but de protéger l’appareil, mais avant tout votre santé. Veuillez lire attentivement les points suivants :
• Pour des raisons de sécurité et d´homologation (CE), il est interdit de transformer et/ou de modifier le produit de son propre chef.
• La construction du bloc d’alimentation correspond à la classe 2. La source de tension doit être impérativement une prise d’alimentation normée du secteur public (230V~/ 50Hz).
• Toute personne qui utilise, monte, installe, met la table de mixage en service ou effectue l´entretien doit être formée et qualifiée en conséquence et respecter la notice d´utilisation.
• Veillez à ce que la mise en service de l’appareil soit effectué dans les règles de l’art. Tenez compte à cet effet des indications contenues dans le présent mode d’emploi.
• Afin de couper complètement l´appareil du réseau, il faut retirer le bloc d’alimentation de la prise de courant. Cela ne suffit pas d´éteindre la table de mixage en appuyant sur l´interrupteur marche/arrêt.
61
Consignes de sécurité
• Ne touchez jamais le bloc secteur lorsque vous avez les mains humides ou mouillées. Risque d’électrocution mortelle !
• Si le bloc secteur est endommagé, ne le touchez pas. Mettez tout d’abord la prise de courant correspondante hors tension (p. ex. par le biais du coupe-circuit automatique correspondant), puis retirez avec précaution la fiche secteur de la prise de courant. N’utilisez en aucun cas le produit avec un bloc d’alimentation endommagé. Danger d’électrocution !
• Ce produit n’est pas un jouet, maintenez-le hors de la portée des enfants. Les enfants ne sont pas en mesure d’évaluer les risques résultant de la manipulation des appareils électriques.
• Ne placez pas de récipients comportant des liquides, p. ex. verres, seaux, vases ou plantes, sur ou à proximité immédiate de l’appareil. Les liquides pourraient pénétrer à l’intérieur du boîtier et compromettre sa sécurité électrique. Risque important d’incendie ou d’électrocution mortelle ! Dans ce cas, mettez la prise de courant correspondante hors tension (déconnectez p. ex. le coupe-circuit automatique) et retirez ensuite la fiche secteur de la prise de courant. Débranchez tous les câbles de l’appareil. N’utilisez plus le produit, mais apportez-le dans un atelier spécialisé.
• N’exposez pas l’appareil ni à des températures extrêmes, des gouttes ou projections d’eau, de fortes vibrations ni à de fortes contraintes mécaniques.
• Pendant le service, veiller à une aération suffisante du bloc d’alimentation et de la table de mixage. Ne couvrez pas les orifices d´aération par des magazines, couvertures, rideaux ou objets similaires. Respectez un écart minimal de 15 cm par rapport à d’autres objets.
• Ne placez jamais, par exemple, une bougie allumée sur l’appareil ou à sa proximité, car cela peut constituer une source d’incendie.
• Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance.
• N’utilisez l’appareil que dans des régions d’un climat modéré et non pas dans des régions d’un climat tropical.
• Ne laissez pas traîner négligemment le matériel d’emballage. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
• Tenez également compte des consignes de sécurité supplémentaires dans chacun des chapitres de ce mode d’emploi.
• Respectez également les consignes de sécurité et les instructions de service des autres appareils raccordés à ce produit.
• Dans les installations industrielles, il convient d’observer les prescriptions de prévention des accidents relatives aux installations et aux matériels électriques des associations professionnelles.
• En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil ou lorsque vous avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre service de renseignements techniques ou un autre spécialiste. Adressez-vous également à un technicien spécialisé en cas de doute sur le mode de fonctionnement ou sur la sécurité du produit.
62
Éléments de raccordement et de commande
27
1
3 2
4 5
13
12
6
17 25
7a
26
7
8
24
9
10
11
14
28
29
15
16
18
38
19
20
37
21
22 23
30
31
32
33
34
35 36
40
42 41 39
43 44
45 46
47 48
49
63
Éléments de raccordement et de commande
Section mono (canaux 1 et 2)
1
(1) Entrée MIC
Un condensateur ou un microphone dynamique se branche sur cette entrée symétrique XLR. En cas d’utilisation d’un microphone électrostatique, il est
3
possible de mettre la tension fantôme nécessaire via la touche PHANTOM (43). La tension fantôme appliquée à la douille est de +24V si la table de
2
mixage fonctionne avec le bloc d’alimentation, ou de +18V si la table de mixage fonctionne avec des piles.
6
L´entrée convient aux microphones symétriques et asymétriques.
7a
(2) Entrée mono LINE IN
7
Il est possible de raccorder en mono une source de lecture avec niveau LINE à cette entrée de prises jack 6,3 mm symétrique.
8
Noter que vous ne pouvez raccorder à chaque fois qu’un seul
9
10
type de signal par conduit mono, soit l’entrée LINE IN, soit l’entrée microphone. Les deux entrées ne doivent pas être raccordées en même temps.
11
13
12
4 5
(3) Douille INSERT
La douille INSERT est un point de bouclage qui vous permet d’intégrer un appareil à effet tel que égaliseur, processeur dynamique, etc. dans la transmission de signaux de la table de mixage. A cet effet, le signal de la table de mixage est séparé et sorti pour être traité par l’appareil à effet et être réintégré en boucle dans la transmission de signaux de la table de mixage. Les signaux INSERT sont extraits puis réacheminés via une prise jack stéréo.
(4) Bouton de réglage GAIN
Avec le bouton de réglage GAIN, vous pouvez régler le niveau d’entrée. Régler le bouton de réglage de façon que l’affichage CLIP (5) ne s’allume qu’occasionnellement.
• Butée de gauche = niveau minimal
• Butée de droite = niveau maximal
64
Éléments de raccordement et de commande
(5) Affichage CLIP
La LED affichage CLIP vous avertit lorsqu’un niveau trop élevé est appliqué au canal. C’est le signal avant le régleur Fader qui est déterminant pour l’affichage CLIP. La DEL s’allume lorsque le signal d’env. 3dB se trouve avant l’écrêtage (limitation/distorsion), vous êtes ainsi mis en garde à temps contre une éventuelle surcharge.
(6) Régleur de son HI
Le régleur de son HI vous permet de régler les aigus de chaque canal.
• Butée de gauche = atténuation maximale
• Butée de droite = amplification maximale
• Position médiane = le bouton de réglage n´a aucune incidence sur le signal (position neutre).
• Plage de réglage +/- 15dB
(7) Régleur de son MID
Le régleur de son MID vous permet de régler le niveau des médiums.
• Butée de gauche = atténuation maximale
• Butée de droite = amplification maximale
• Position médiane = le bouton de réglage n´a aucune incidence sur le signal (position neutre).
• Plage de réglage +/- 15dB
(7a) Régleur de fréquences MID
Ce régleur vous permet de régler la fréquence moyenne du régleur MID (7), c’est-à-dire la fréquence à laquelle le régleur de niveau doit agir.
• Plage de réglage 150Hz - 3,5kHz
(8) Régleur de son LOW
Le régleur de son LOW vous permet de régler les graves de chaque canal.
• Butée de gauche = atténuation maximale
• Butée de droite = amplification maximale
• Position médiane = le bouton de réglage n´a aucune incidence sur le signal (position neutre).
• Plage de réglage +/- 15dB
65
Éléments de raccordement et de commande
(9) Régleur MON
Le régleur MON vous permet de régler le niveau de chaque canal sur le canal moniteur. Le signal du canal moniteur est extrait avant le Fader de canaux et il est donc indépendant de la position Fader (pré-Fader).
• Butée de gauche = niveau minimal
• Butée de droite = niveau maximal
(10) Régleur FX
Le régleur FX vous permet de régler le niveau de chaque canal sur le bus canal FX. Le signal pour le bus canal FX est émis à partir de la sortie FX SEND (41). Le signal du canal FX est extrait après le Fader de canaux et il est donc dépendant de la position du Fader (post-Fader).
• Butée de gauche = niveau minimal
• Butée de droite = niveau maximal
(11) Interrupteur BATT-ON
L’interrupteur BATT-ON est utilisé pour économiser l’énergie des piles lorsque la table de mixage fonctionne sur piles. Pour augmenter la durée de vie des piles, il est possible d´activer ou de désactiver chaque conduit. Ainsi, lorsque vous n’avez pas besoin d’un canal, désactivez-le à l’aide de l’interrupteur BATT-ON (l’interrupteur n’est pas appuyé).
L’interrupteur BATT-ON est également actif en fonctionnement avec le bloc d’alimentation. Pour pouvoir utiliser un canal de table de mixage, l’interrupteur BATT-ON correspondant doit être appuyé.
Pour éviter des bruits parasites pouvant survenir lors de l’actionnement de l’interrupteur BATT-ON, tirez complètement vers le bas le Fader de canaux avant l’arrêt du canal.
(12) Fader des canaux
Ce fader vous permet de régler le niveau du canal respectif.
• butée du bas = niveau minimal
• butée du haut = niveau maximal
Les faders de canaux inutilisés doivent être tirés vers le bas. Vous diminuez ainsi le risque de générer des bruits parasites.
(13) Régleur PAN
Le régleur PAN est une sorte de régleur de balance pour le signal mono. Le régleur PAN vous permet de régler la répartition du signal mono entre le canal gauche et le canal droit. En position médiane, le signal mono est réparti équitablement entre le canal de gauche et le canal de droite.
66
Éléments de raccordement et de commande
Section stéréo (canaux 3/4, 5/6 et 7/8)
(14) Entrée MIC
Un condensateur ou un microphone dynamique se branche sur cette entrée symétrique XLR. En cas d’utilisation d’un microphone électrostatique, il est possible de mettre la tension fantôme nécessaire via la touche PHANTOM (43). La tension fantôme appliquée à la douille est de +24V si la table de mixage fonctionne avec le bloc d’alimentation, ou de +18V si la table de mixage fonctionne avec des piles.
L´entrée convient aux microphones symétriques et asymétriques.
(15) Prise jack R et L/MONO
Ces deux prises vous permettent d’alimenter un signal stéréo LINE.
• Prise jack L/MONO = entrée gauche
• Prise jack R = entrée droite
Lorsque vous commandez l’entrée avec une source de lecture mono, veuillez utiliser l’entrée portant la désignation L/MONO pour l’alimentation du signal.
17 25
26
24
14
15
16
18
19
20
21
22 23
(16) Régleur LINE-GAIN
Le régleur LINE-GAIN vous permet de régler le niveau de chaque entrée LINE. Régler le bouton de réglage de façon que l’affichage CLIP (25) ne s’allume pas ou occasionnellement.
• Butée de gauche = niveau minimal
• Butée de droite = niveau maximal
(17) Régleur MIC-GAIN
Le régleur MIC-GAIN vous permet de régler le niveau de chaque entrée MIC. Régler le bouton de réglage de façon que l’affichage CLIP (25) ne s’allume qu’occasionnellement.
• Butée de gauche = niveau minimal
• Butée de droite = niveau maximal
67
Éléments de raccordement et de commande
(18) Régleur de son HI
Pour la description, voir sous régleur de son HI (6)
(19) Régleur de son MID
Pour la description, voir sous régleur de son MID (7)
(20) Régleur de son LOW
Pour la description, voir sous régleur de son LOW (8)
(21) Régleur MON
Pour la description, voir sous régleur MON (9)
(22) Régleur FX
Pour la description, voir sous régleur FX (10)
(23) Interrupteur BATT-ON
Pour la description, voir sous interrupteur BATT-ON (11)
(24) Fader des canaux
Pour la description, voir sous Fader des canaux (12)
(25) Affichage CLIP
Pour la description, voir sous affichage CLIP (5)
(26) Régleur BAL
Le régleur BAL vous permet de régler la balance entre les canaux droit et gauche.
• En le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, vous diminuez le signal du canal gauche
• En le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vous diminuez le signal du canal droit
• En position médiane, le signal stéréo est réparti équitablement entre le canal de gauche et le canal de droite.
68
Éléments de raccordement et de commande
Section stéréo (canaux 9/10)
27 28
29
30
38
31
32
37
33
34
35 36
(27) Sortie TAPE-OUT
Le signal de sortie audio mixé de la table de mixage (le signal MASTER) est présent à cette sortie stéréo asymétrique Cinch. Vous pouvez brancher sur ces douilles un appareil enregistreur tel qu’un lecteur de cassettes, un magnétophone ou un enregistreur de CD et enregistrer le signal émis par la table de mixage. La sortie droite correspond à la prise femelle Cinch rouge, la gauche à la prise Cinch blanche.
Le niveau de sortie à la sortie TAPE-OUT est influencé par les différents Faders des canaux, le régleur GAIN et le régleur MAIN.
(28) Entrée Cinch TAPE IN
A cette entrée stéréo Cinch, vous pouvez raccorder un appareil de lecture avec niveau LINE, p. ex. un magnétophone, un lecteur de CD, etc. La douille rouge Cinch est l’entrée droite, la douille Cinch blanche est l’entrée gauche.
(29) Entrée jack TAPE IN
A cette entrée stéréo jack, vous pouvez raccorder un appareil de lecture avec niveau LINE, p. ex. un magnétophone, un lecteur de CD, etc. La douille identifiée par un «R» est l’entrée droite, la douille identifiée par un «L» est l’entrée gauche.
(30) Régleur LINE
Ce régleur vous permet de régler le niveau de chaque entrée LINE.
• Butée de gauche = niveau minimal
• Butée de droite = niveau maximal
(31) Régleur de son HI
Pour la description, voir sous régleur HI (6)
69
Éléments de raccordement et de commande
(32) Régleur de son MID
Pour la description, voir sous régleur MID (7)
(33) Régleur de son LOW
Pour la description, voir sous régleur LOW (8)
(34) Régleur MON
Pour la description, voir sous régleur MON (9)
(35) Régleur FX
Pour la description, voir sous régleur FX (10)
(36) Interrupteur BATT-ON
Pour la description, voir sous interrupteur BATT-ON (11)
(37) Fader des canaux
Pour la description, voir sous Fader des canaux (12)
(38) Régleur BAL
Pour la description, voir sous régleur BAL (26)
Sorties
(39) Sortie MON-SEND (sortie moniteur)
Vous pouvez brancher votre moniteur d’amplificateur à cette sortie de douille jack mono asymétrique. La somme des signaux des
40
canaux de moniteur est appliquée à cette sortie (en fonction du réglage des régleurs MON).
70
42 41 39
(40) Sortie casque d’écoute PHONES
Vous pouvez brancher votre casque d’écoute sur cette sortie jack stéréo. Les signaux de sortie MASTER gauche et droit sont appliqués à cette sortie. Le casque d’écoute doit avoir une impédance d’au moins 100 ohms sous risque d’avoir, le cas échéant, des désadaptations.
Éléments de raccordement et de commande
(41) Sortie SEND FX (sortie effet)
Vous pouvez brancher un appareil à effet externe à cette sortie de douille jack mono asymétrique. La somme des différents signaux des canaux FX est appliquée à cet endroit (en fonction du réglage des régleurs de canaux FX).
(42) MAIN-OUTPUT (L, R)
Le signal MASTER est actif sur ces deux douilles jack (signal de sortie audio mixte). Les douilles jack sont en version symétrique (3 contacts). Branchez sur cette sortie l´entrée de votre amplificateur. La douille jack portant la lettre R est la sortie droite, celle portant la lettre L est la sortie gauche.
Alimentation électrique
Douille POWER SUPPLY
Le connecteur basse tension du bloc d´alimentation fourni se branche sur cette douille à l’arrière de l’appareil.
Interrupteur marche/arrêt POWER
Cet interrupteur à l’arrière de l’appareil permet la mise en marche et l’arrêt de la table de mixage.
• Interrupteur appuyé = table de mixage allumée
• Interrupteur non appuyé = table de mixage éteinte
Logement des piles
Le compartiment à piles se trouve sous l’appareil Il est utilisé pour l’alimentation de la table de mixage et de l’alimentation fantôme. Insérez trois piles bloc 9 V dans le compartiment à piles si vous souhaitez utiliser la table de mixage avec des piles au lieu du bloc d’alimentation.
Il est déconseillé d’utiliser des accumulateurs. En raison de la faible capacité et de la faible tension des accumulateurs, la durée de fonctionnement de la table de mixage est fortement limitée, il se peut même que la tension fantôme soit insuffisante pour les microphones électrostatiques.
71
Éléments de raccordement et de commande
Section MAIN
(43) Interrupteur PHANTOM
Cet interrupteur vous permet d’activer la tension d’alimentation fantôme
43 44
45 46
47 48
49
pour les entrées de microphone (douilles XLR). En fonctionnement sur bloc d’alimentation, la tension est de +24V, en fonctionnement sur piles, elle est de +18V. La tension fantôme est utilisée pour les microphones électrostatiques. Si vous avez des doutes en ce qui concerne la capacité de votre microphone, adressez-vous au fabricant de microphones.
Pour éviter des bruits parasites, tirez vers le bas tous les Faders de canaux avant la mise en marche / l’arrêt de la tension fantôme. Ne pas mettre le microphone en marche / à l’arrêt lorsque la tension fantôme est appliquée, couper auparavant la tension fantôme. L’interrupteur de tension fantôme agit sur toutes les entrées de microphone. C’est pourquoi il n’est pas possible de faire fonctionner en même temps des microphones dynamiques et des microphones électrostatiques. Dès que l’interrupteur de tension fantôme est en marche, une tension est appliquée à toutes les entrées de microphone. N’allumez pas la tension fantôme si vous utilisez un microphone dynamique. Ceci provoque des dommages.
(44) Indicateur de contrôle de niveau
L´affichage du contrôle de niveau renseigne sur le niveau de sortie de la table de mixage. L’affichage s’effectue par canaux séparés. La rangée gauche d´affichage DEL indique le contrôle du niveau du canal gauche, la rangée droite d´affichage DEL le contrôle du niveau du canal droit.
L´affichage ne doit pas dépasser, si possible, la valeur 6 sous risque d´avoir, le cas échéant, des distorsions du signal musical.
(45) Indicateur de fonctionnement POWER
Le témoin de fonctionnement est allumé lorsque l’appareil est en marche et alimenté en tension.
72
Éléments de raccordement et de commande
(46) Régleur MON-SEND
Le régleur MON-SEND vous permet de régler le niveau de sortie sur la sortie MON-SEND (sortie moniteur). Régler le niveau de façon que l’amplificateur monté en aval ne soit pas surmodulé.
• Butée de gauche = niveau minimal
• Butée de droite = niveau maximal
(47) Régleur Fader MAIN
Ce bouton règle le niveau du signal de sortie de la table de mixage (signal master) à la sortie MAIN-OUT.
• butée du bas = niveau minimal
• butée du haut = niveau maximal
(48) Régleur FX-SEND
Le régleur FX-SEND vous permet de régler le niveau de sortie sur la sortie FX-SEND. Régler le niveau de façon que l’appareil monté en aval ne soit pas surmodulé.
• Butée de gauche = niveau minimal
• Butée de droite = niveau maximal
(50) Réglage du volume du casque d´écoute PHONES
Ce bouton permet de régler le volume du casque d´écoute.
• Butée de gauche = volume sonore minimal du casque
• Butée de droite = volume sonore maximal du casque
Tournez le régulateur jusqu´à sa butée gauche avant de connecter ou déconnecter le casque d´écoute ou de brancher ou de débrancher la table de mixage. Risque de dommage auditif causé par un volume de haute intensité au niveau de la sortie du casque d´écoute.
73
Installation de l’appareil
La table de mixage est conçue comme appareil de table.
Lors du choix de l’emplacement du montage, éviter toute exposition directe au soleil, aux vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l’humidité. L’appareil doit se trouver éloigné de tout transformateur puissant ou moteur.
Veillez à une aération suffisante lors de l’installation avec d’autres équipements. Respectez un espace suffisant par rapport aux sources de chaleur. Ne placez pas la table de mixage directement à proximité de sources de chaleur telles qu´un amplificateur. Ne dirigez pas de projecteurs puissants ou de sources lumineux vers l´appareil. Cela peut entraîner une surchauffe (risque d´incendie!).
La dissipation de chaleur de l’appareil ne doit pas être entravée. Ne pas poser l´appareil sur des supports souples tels que tapis ou lits. De même, ne pas obturer les ouvertures d´aération de l’appareil. La circulation d’air ne doit en aucun cas être entravée par des objets tels que des revues, des nappes, des rideaux ou autres. Ceux-ci empêchent la dissipation de la chaleur de l´appareil et peuvent entraîner une surchauffe (risque d´incendie!).
Faites fonctionner la table de mixage uniquement sur un support stable résistant à la chaleur. Veillez à une installation stable, la chute éventuelle des appareils pouvant présenter un risque
d´accident non négligeable. N’essayez pas de percer ou de visser de vis supplémentaires dans le boîtier afin d´éviter de
toucher des tensions dangereuses. Veillez à ce que les câbles de raccordement ne soient ni écrasés ni endommagés par des arêtes
vives. Posez toujours les câbles de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus ou y rester accroché. Risque de blessures !
Les câbles doivent être suffisamment longs. Évitez toute charge mécanique des câbles liée à une traction. Celle-ci peut endommager les câbles ou l´appareil. Risque de décharge électrique dangereuse.
74
Étant donné la multitude de peintures et d’encaustiques utilisées, il n’est pas exclu que les pieds de l’appareil laissent des traces sur les meubles. Pour cette raison, il est recommandé de protéger vos meubles précieux avant d’y placer l’appareil.
Raccordement
Avant de brancher la table de mixage, mettre celle-ci et tous les autres appareils qui doivent y être connectés hors tension (retirer la fiche de la prise de courant).
N´utilisez que des câbles de qualité adaptés au branchement des entrées et sorties. L’utilisation de câbles autres que ceux spécifiés peut entraîner des perturbations.
Ne pas brancher les entrées/sorties de la table de mixage à une source de courant. Pour éviter toute distorsion ou désadaptation susceptible d´endommager la table de mixage,
ne raccorder aux entrées/sorties de la table de mixage que des appareils appropriés, dotés d´une entrée/sortie correspondante.
Pour cela, observez les valeurs de connexion indiquées dans le chapitre « Caractéristiques techniques ».
Raccordement des entrées mono
(1) Entrée MIC
Un microphone dynamique ou électrostatique se branche sur cette entrée XLR via une conduite symétrique. En cas d’utilisation d’un microphone électrostatique, il est possible de mettre en marche la tension fantôme nécessaire via la touche PHANTOM (43). L´entrée convient aux microphones symétriques et asymétriques.
(2) Entrée mono LINE
Il est possible de raccorder une source de lecture avec niveau LINE, par exemple un synthétiseur, etc., à cette entrée de prises jack 6,3 mm symétrique en version mono.
Notez que vous ne pouvez raccorder à chaque fois qu’un seul type de signal par canal mono, soit l’entrée LINE ou l’entrée microphone. Les deux entrées ne doivent pas être raccordées en même temps.
75
Raccordement
(3) Douille INSERT
La douille INSERT est un point de bouclage qui vous permet d’intégrer un appareil à effet tel que égaliseur, processeur dynamique, etc. dans la transmission de signaux de la table de mixage. A cet effet, le signal de la table de mixage est séparé et sorti pour être traité par l’appareil à effet et être réintégré en boucle dans la transmission de signaux de la table de mixage.
Les signaux INSERT sont extraits puis réacheminés via une prise jack stéréo. Affectation de la fiche raccord d’insert :
3
1: Poids 2: Entrée 3: Sortie
La douille INSERT permet d’intercepter directement le signal du canal, et de le transmettre à des appareils externes.
Connexion des entrées stéréo
(14) Entrée MIC
Un microphone dynamique ou électrostatique se branche sur cette entrée XLR via une conduite symétrique. En cas d’utilisation d’un microphone électrostatique, il est possible de mettre en marche la tension fantôme nécessaire via la touche PHANTOM (43). L´entrée convient aux microphones symétriques et asymétriques.
(15) Prise jack R et L/MONO
Ces deux douilles vous permettent d’alimenter un signal stéréo LINE, p. ex. le signal d’un synthétiseur avec sortie stéréo ou le signal d’un lecteur de CD.
• Prise jack L/MONO = entrée gauche
• Prise jack R = entrée droite
21
76
Lorsque vous commandez l’entrée avec une source de lecture mono, veuillez utiliser l’entrée L/MONO pour l’alimentation du signal.
Raccordement
Raccordement des entrées TAPE
(28) Entrée Cinch TAPE IN
A cette entrée stéréo Cinch, vous pouvez raccorder un appareil de lecture avec niveau LINE, p. ex. un magnétophone, un lecteur de CD, etc. La douille rouge Cinch est l’entrée droite, la douille Cinch blanche est l’entrée gauche.
(29) Entrée jack TAPE IN
A cette entrée stéréo jack, vous pouvez également raccorder un appareil de lecture avec niveau LINE, p. ex. un magnétophone, un lecteur de CD, etc. La douille identifiée par un «R» est l’entrée droite, la douille identifiée par un «L» est l’entrée gauche.
L’entrée Cinch TAPE IN et l’entrée jack TAPE IN se trouvent sur le même canal de Fader. Lorsque les deux entrées sont branchées, et qu’un signal est présent aux deux entrées, le signal mélangé des deux entrées est présent au canal de Fader 9/10.
Connexion des sorties
(27) Sortie TAPE-OUT
Vous pouvez brancher sur ces prises Cinch un enregistreur tel que lecteur de cassettes, magnétophone ou enregistreur de CD et enregistrer le signal de la table de mixage. La sortie droite correspond à la prise femelle Cinch rouge, la gauche à la prise Cinch blanche.
(39) Sortie MON-SEND (sortie moniteur)
Vous pouvez brancher votre moniteur audio d’amplificateur ou votre enceinte de contrôle active à cette sortie jack mono asymétrique. La somme des signaux de canaux est présente à cette sortie (en fonction des régleurs MON).
(40) Sortie casque d’écoute PHONES
Vous pouvez brancher votre casque d’écoute sur cette sortie jack. Les signaux de sortie MASTER gauche et droit sont appliqués à cette sortie. Le casque d’écoute doit avoir une impédance d’au moins 100 ohms sous risque d’avoir, le cas échéant, des désadaptations.
(41) Sortie FX-SEND
Vous pouvez brancher un appareil à effet externe à cette sortie de douille jack mono asymétrique. La somme des différents signaux de canaux FX est présente à cette sortie (en fonction des régleurs FX).
(42) MAIN-OUTPUT (L, R)
Le signal de sortie de la table de mixage est présent à ces deux douilles jack symétriques, vous pouvez y brancher votre amplificateur terminal. Branchez sur cette sortie l´entrée de votre amplificateur. La douille jack portant la lettre R est la sortie droite, celle portant la lettre L est la sortie gauche.
77
Raccordement
Alimentation électrique
La prise de courant à laquelle est raccordé le bloc d’alimentation doit être facilement accessible afin de pouvoir déconnecter rapidement et aisément l´appareil de l´alimentation électrique en cas de panne.
La table de mixage et tous les appareils raccordés doivent être mis hors tension lors du branchement de l´alimentation électrique.
Assurez-vous que toutes les liaisons électriques et câbles de liaison entre les appareils et les éventuelles rallonges sont conformes et respectent le mode d’emploi.
En cas d’inutilisation prolongée, retirez la fiche secteur du bloc d’alimentation de la prise de courant.
Fonctionnement sur bloc d´alimentation
• Enfichez le connecteur basse tension du bloc d’alimentation dans la douille d’alimentation en tension (43) de la table de mixage.
• Bloquer le connecteur pour l’empêcher de se desserrer, pour cela, serrer à fond le contre-écrou.
• Branchez la fiche du bloc d´alimentation dans une prise électrique de 230V~/50Hz.
Alimentation via piles
Vous avez la possibilité d’alimenter l’appareil avec des piles au lieu du bloc d’alimentation. Notez toutefois qu’en fonctionnement sur piles, la durée de fonctionnement de l’appareil est limitée à quelques heures. Par souci de la protection de l’environnement et pour des raisons de coûts, il est donc recommandé d’utiliser le bloc d’alimentation lorsque cela est possible.
• Desserrez les vis du couvercle du compartiment à piles sous l’appareil.
• Retirez le couvercle du compartiment à piles et insérez trois piles blocs alcalines 9 V en respectant la polarité.
• Mettez le couvercle du logement en place et revissez-le.
Tenez les piles hors de portée des enfants ! Ne pas laisser les piles à la portée de tous, les enfants ou des animaux domestiques pourraient les avaler. Dans un tel cas, consultez immédiatement un médecin. Respectez la polarité lors de la mise en place des piles.
Veillez à ne pas court-circuiter, ouvrir ou jeter les piles dans le feu. Elles ne doivent pas non plus être rechargées. Danger d’explosion. Retirez les piles de l´appareil en cas d´inutilisation prolongée (supérieure à 1 semaine).
Il est nécessaire de remplacer les piles lorsque des distorsions apparaissent, que le volume sonore de la table de mixage diminue fortement, que la tension fantôme n’est plus suffisante ou que l’appareil ne fonctionne plus correctement.
78
Raccordement
Exemple de raccordement :
MON SEND
MIC
LINE
Compressor / Limiter
MAIN OUTPUT
TAPE OUT
TAPE IN
LINE
79
Mise en service
Mettre l´appareil en service uniquement lorsque vous vous êtes familiarisé aux fonctions et au présent mode d´emploi. Vérifiez une nouvelle fois que tous les raccordements sont corrects.
Le fonctionnement de systèmes de sonorisation permet d’obtenir des niveaux sonores élevés qui peuvent endommager le système auditif.
Ne pas écouter de musique à un volume sonore exagéré - ceci est valable, en particulier, pour l´écoute au casque, sous peine de s´exposer à des problèmes auditifs.
Mise en marche et arrêt de la table de mixage
Le non-respect de l’ordre décrit ci-dessous pour la mise en marche et à l’arrêt de la table de mixage peut endommager les haut-parleurs ou l’amplificateur raccordé.
Mise en marche
• S´assurer que le volume de tous les Fader des canaux est réglé sur minimum (Fader des canaux poussé entièrement vers le bas).
• Mettez d’abord en marche les appareils de reproduction raccordés à la table de mixage.
• Mettez la table de mixage en marche avec l’interrupteur de marche-arrêt POWER. L´indicateur de fonctionnement POWER (45) s´allume.
• Activez les canaux utilisés de la table de mixage avec les interrupteurs BATT-ON correspondants.
• Mettez l´amplificateur raccordé et l´appareil enregistreur (branché sur les prises TAPE OUT) en marche. L’appareil est, à présent, en ordre de marche.
Mise à l’arrêt
• Pour éteindre la table de mixage, ramener d´abord le volume de la table de mixage et de l´amplificateur au minimum.
• Éteignez l’amplificateur.
• Éteignez la table de mixage avec l’interrupteur de marche-arrêt POWER. L´indicateur de fonctionnement POWER (45) s´éteint.
• Éteignez ensuite les appareils de lecture (tourne-disques, lecteur de CD etc.).
• Si vous devez ne pas utiliser la table de mixage pendant une durée prolongée, débranchez le bloc d’alimentation de la prise, ou retirez les piles de la table de mixage.
Réglage du signal d’entrée
Ajustez, à l’aide du régulateur d’entrée correspondant «GAIN », l’entrée de la table de mixage au signal de sortie respectif de l’appareil de reproduction raccordé.
La description ci-après se rapporte au canal de Fader 1, mais peut être reprise de manière analogue pour les autres canaux de Fader.
80
Mise en service
• Tirer le régleur de Fader MAIN (47) vers le bas (minimum).
• Tirer le Fader de canal (12) vers le bas (minimum).
• Tourner le régleur GAIN (4) en butée gauche.
• Activez l’interrupteur BATT-ON (11).
• Appliquez le signal audio typique pour le canal, p. ex. le signal Line d’un synthétiseur ou d’un lecteur de CD.
• Glissez le fader de canal (12) sur la position marquée entre 0 et 5.
• Glissez le fader de canal MAIN (47) sur la position marquée entre 0 et 5.
• Tourner lentement le régleur GAIN (4) vers la droite.
• Le régulateur GAIN (4) permet de régler le niveau du signal du canal. Les boutons de réglage du son (6), (7), (8) permettent de changer le son du signal des canaux.
• Observer l´indicateur de contrôle de niveau (44). La rangée d´affichage LED indique le niveau de signal de sortie, ce niveau ne doit pas dépasser, si possible, la valeur 6. Tenez compte simultanément de l’affichage CLIP (5). S’il s’allume, il y a distorsion du signal d’entrée. Dans ce cas réduisez le niveau avec le régulateur GAIN (4).
• Répétez le réglage de manière analogue pour tous les canaux. Notez que pour les entrées stéréo, c’est le régleur GAIN ou MIC-GAIN qui sert de régleur d’entrée, au lieu du régleur LINE-GAIN.
• Tous les canaux doivent avoir sensiblement le même volume afin d’éviter de grandes différences lors de fondus enchaînés et par là un réglage ultérieur du signal de sortie.
Veiller à ce que les haut-parleurs et l´amplificateurs raccordés ne soient pas en surcharge. La restitution ne doit en aucun cas être déformée. Ceci peut endommager l’amplificateur et les haut-parleurs.
Si des signaux musicaux déformés sont perceptibles, bien que le volume réglé au niveau de l´amplificateur ne soit trop fort et que la table de mixage ait été correctement réglée, dans ce cas, immédiatement désactiver la table de mixage et vérifier le branchement. S’il n’y a pas d’erreur de raccordement, adressez-vous à un technicien spécialisé.
Utilisation du casque d’écoute
Tournez le régulateur PHONES (49) jusqu´à sa butée gauche avant de connecter ou déconnecter le casque d´écoute ou de brancher ou de débrancher la table de mixage. Le cas échéant, l’appareil risque de présenter subitement un volume surélevé au niveau de la sortie casque d’écoute.
• Augmentez le volume sonore avec précaution au niveau du casque d’écoute jusqu’à obtention du volume sonore souhaité.
81
Entretien et nettoyage
Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, tenez compte impérativement des consignes de sécurité suivantes :
Débranchez le bloc d’alimentation de la prise, ou retirez les piles de leur logement. L’appareil ne nécessite aucun entretien et ne doit donc jamais être ouvert. L’ouverture de
l’appareil a pour effet d’annuler la garantie. Toute réparation ou ouverture de l’appareil doit uniquement être effectuée par un technicien spécialisé connaissant parfaitement les risques potentiels encourus et les prescriptions spécifiques en vigueur.
Débrancher tous les appareils connectés du réseau électrique avant de procéder aux opérations d´entretien ou de mise en état.
L’extérieur de l’appareil doit être nettoyé uniquement par un chiffon sec et doux ou par un pinceau. N’utilisez en aucun cas de détergent agressif ou de solution chimique, car ils pourraient détériorer la surface du boîtier ou nuire au bon fonctionnement de l´appareil.
Contrôler régulièrement la sécurité technique de l’appareil, en s’assurant notamment de l’absence d’endommagements au niveau du boîtier, du bloc d´alimentation etc.
Lorsqu’un fonctionnement sans risques de l’appareil n’est plus assuré, mettez-le hors service et veillez à ce qu’il ne puisse plus être remis en service involontairement.
Une utilisation sans danger n’est plus possible si:
• le produit ou le bloc d’alimentation présente des dommages apparents,
• le produit ne fonctionne plus ;
• le produit a été stocké durant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
• l’appareil a été soumis à de sévères contraintes durant son transport.
Élimination
Jetez l’appareil devenu inutilisable conformément aux lois en vigueur.
Élimination des piles/ accumulateurs usés
Le consommateur final est légalement tenu ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et les accumulateurs ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères !
Les piles et accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisés par les symboles ci-contre qui indiquent l´interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations des
métaux lourds obligeant au recyclage sont : Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Vous pouvez rendre gratuitement vos piles / accus usés aux déchetteries communales, dans nos succursales ou partout
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
82
où les piles / accus sont vendus.
Dépannage
Avec la table de mixage, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après un certain nombre de procédures vous permettant de vous dépanner le cas échéant :
Respectez impérativement les consignes de sécurité !
Aucune fonction après que le bouton POWER à l’arrière de la table de mixage a été allumé. L´indicateur de fonctionnement POWER (45) ne s´allume pas.
• La fiche de secteur n´est pas correctement branchée dans la prise de courant.
• Le connecteur basse tension est mal enfiché dans la douille POWER SUPPLY à l’arrière de l’appareil.
L´indicateur de fonctionnement POWER (45) s´allume, mais absence de son.
• Pas de signal d’entrée.
• Le niveau d’entrée est mal réglé.
• Le régulateur «MAIN» (47) est complètement tiré vers le bas.
• Le fader de canal est complètement tiré vers le bas.
• L’interrupteur BATT-ON du canal utilisé n’est pas allumé.
Absence de signal bien que l´indicateur de niveau (44) affiche un signal.
• L´appareil connecté en aval (amplificateur) n´est pas mis en marche ou est mal réglé.
• La sortie n’est pas ou mal raccordée.
Un canal ne fonctionne pas.
• Un câble de connexion s´est desserré.
• Le régulateur BAL si entrées stéréo ou le régulateur PAN si entrées mono de la table de mixage ou de l’ampli est déréglé.
Distorsion du son.
• La sortie de la table de mixage est mal réglée, l´amplificateur connecté est saturé.
• L´appareil connecté ne respecte pas les spécifications requises pour le branchement ou ne dispose pas de connexions correspondantes.
• Réglage erroné du niveau d’entrée, la table de mixage est saturée.
Les réparations autres que celles qui ont été précédemment décrites doivent être exécutées uniquement par un technicien qualifié et agréé.
83
Caractéristiques techniques
Tension de service du bloc d’alimentation ....................... 230V~/50Hz
Tension de service de la table de mixage........................ 17,5V~ (par b loc d’alimentation)
3x 9V (par piles)
Consommation................................................................... env. 6W
Autonomie des piles .......................................................... env. 9h
Boutons de réglage du son ............................................... HI / MID / LOW +/- 15dB chaque
Facteur de distorsion harmonique .................................... < 0,1%
Réponse fréquentielle ....................................................... 20Hz à 20kHz
Niveau de sortie maximum................................................ +20dB / +26dB (balanced)
Poids................................................................................... 2,1kg
Dimensions (L x l x H) ....................................................... 300 x 223 x 75mm
Entrées Nombre Type Raccordement Impédance Niveau
Microphone 5 Symétrique XLR 1 kohms -60 dB Mono-LINE 2 Symétrique Jack 6,3mm 7,5 kohms -40 dB Stereo-LINE 3 Asymétrique Jack 6,3mm 7,5 kohms -10 dB Cinch stéréo 2 Asymétrique Cinch 7,5 kohms -10 dB
Sorties Nombre Type Raccordement Impédance Niveau
Stereo-Master 1 Symétrique Jack 6,3mm 500 ohms +10 dB FX SEND 1 Asymétrique Jack 6,3mm 47 kohms +4 dB MON 1 Asymétrique Jack 6,3mm 10 kohms +4 dB REC-OUT 1 Asymétrique Cinch 10 kohms -6 dB Casque d´écoute 1 Asymétrique Jack 6,3mm 100 ohms
84
Caractéristiques techniques
Affectation des connecteurs :
Douille XLR :
+
2
1
3
-
Prise jack asymétrique :
Prise jack symétrique :
+
-
+
85
Inhoudsopgave
Pagina
Inleiding ............................................................................................................................................................... 87
Voorgeschreven gebruik ......................................................................................................................................88
Productbeschrijving .............................................................................................................................................. 88
Verklaring van symbolen......................................................................................................................................89
Veiligheidsvoorschriften ....................................................................................................................................... 89
Aansluitings- en bedieningselementen ............................................................................................................... 91
Mono-sectie (kanaal 1 en 2)......................................................................................................................... 92
Stereo-sectie (kanaal 3/4, 5/6 en 7/8) ......................................................................................................... 95
Stereo-sectie (kanaal 9 en 10)..................................................................................................................... 97
Uitgangen...................................................................................................................................................... 98
Voedingsspanning ........................................................................................................................................99
MAIN-sectie................................................................................................................................................. 100
Opstellen van het apparaat................................................................................................................................ 102
Aansluiting...........................................................................................................................................................103
Aansluiting van de mono-ingangen ...........................................................................................................103
Aansluiting van de stereo-ingangen ..........................................................................................................104
Aansluiting van de TAPE-ingangen...........................................................................................................105
Aansluiting van de uitgangen..................................................................................................................... 105
Voedingsspanning ......................................................................................................................................106
Ingebruikneming .................................................................................................................................................108
Mengpaneel in- en uitschakelen ................................................................................................................108
Ingangssignaal instellen............................................................................................................................. 108
Koptelefoon gebruiken ............................................................................................................................... 109
Onderhoud en verzorging ..................................................................................................................................110
Afvalverwijdering.................................................................................................................................................110
Verhelpen van storingen ....................................................................................................................................111
Technische gegevens ........................................................................................................................................ 112
86
Inleiding
Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Met dit apparaat heeft u een product gekocht dat volgens de huidige stand van de techniek is ontwikkeld.
Dit product voldoet aan de voorwaarden van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit is aangetoond, de bijbehorende verklaringen en documenten zijn gedeponeerd bij de fabrikant.
Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een veilige werking te garanderen!
Lees voor de ingebruikneming van dit product de volledige gebruiksaanwijzing door en neem alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften in acht!
Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be
87
Voorgeschreven gebruik
De mobiele mini-mixer McCrypt MCB-1003 is een audio-mengpaneel voor gebruik thuis en op semi-professioneel gebied. Met dit apparaat kunnen audiosignalen met een laag niveau van verschillende muziekbronnen en instrumenten worden gemixt. Het apparaat wordt hierbij tussen de te mixen/regelen audiosignaalbronnen en een audioversterker geschakeld.
Het product bestaat uit een mengpaneel en een voedingseenheid. De voedingseenheid is alleen goedgekeurd voor aansluiting op 230V~/50Hz wisselspanning. Gebruik voor de
voeding van het mengpaneel uitsluitend de meegeleverde voedingseenheid of 9V-batterijen. U mag het product alleen in droge en gesloten binnenruimtes gebruiken. Contact met vocht moet absoluut worden
voorkomen. Een andere toepassing dan hierboven beschreven, kan leiden tot beschadiging van het product. Daarnaast bestaat
het risico van bijv. kortsluiting, brand of elektrische schokken. Aan het complete product mag niets worden veranderd resp. omgebouwd en de behuizing mag niet worden
geopend.
De veiligheidsvoorschriften dienen absoluut in acht te worden genomen!
Productbeschrijving
• Voedingsspanning via voedingseenheid of batterijen
• 2 mono-ingangen, 3 stereo-ingangen en een onafhankelijke stereoweergave-ingang
• Gescheiden instelbaar ingangsniveau voor microfoon- en LINE-ingangen op de stereokanalen
• INSERT-functie op de mono-ingangen
• 3-band-klankregeling voor elk kanaal
• CLIP-indicator voor de ingangen
• Gescheiden uitgangsniveauregeling voor de monitoruitgang en de FX-uitgang
• Fantoomspanning voor condensatormicrofoons
• 1 stereo-uitgang voor het opnemen van het mengpaneelsignaal
• Koptelefoonaansluiting
88
Verklaring van symbolen
Dit teken op het apparaat wijst de gebruiker erop, dat hij of zij voor de ingebruikname van het apparaat de gebruiksaanwijzing moet lezen en deze bij het gebruik in acht moet nemen.
Het symbool met de bliksemschicht in een driehoek geeft aan wanneer er gevaar bestaat voor uw gezondheid, bijv. door een elektrische schok. In het apparaat bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker moeten worden onderhouden. Het apparaat mag daarom nooit worden geopend.
Het symbool met de pijl vindt u bij bijzondere tips of aanwijzingen voor de bediening.
Belangrijke aanwijzingen die absoluut in acht moeten worden genomen, zijn in deze gebruiksaanwijzing met een uitroepteken aangegeven.
Veiligheidsvoorschriften
Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk.
Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk! In dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie.
Geachte klant, De volgende veiligheidsvoorschriften en risico’s hebben niet alleen de bescherming van het product, maar ook de bescherming van uw gezondheid tot doel. Lees de volgende punten zorgvuldig door:
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van het product niet toegestaan.
• De voeding komt overeen met beschermingsklasse 2. Als spanningsbron mag alleen een contactdoos met randaarde (230V~/50Hz) van het openbare stroomnet worden gebruikt die aan de voorschriften voldoet.
• Alle personen die dit mengpaneel bedienen, installeren, plaatsen, in gebruik nemen of onderhouden, moeten overeenkomstig geschoold en gekwalificeerd zijn en deze gebruiksaanwijzing in acht nemen.
• Zorg voor een correcte ingebruikneming van het apparaat. Neem hierbij deze gebruiksaanwijzing in acht.
• Om een volledige scheiding te krijgen van het stroomnet, moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. Het volstaat niet het mengpaneel met de aan/uit-schakelaar uit te schakelen.
89
Veiligheidsvoorschriften
• Raak de voedingseenheid nooit met vochtige of natte handen aan. Er bestaat het gevaar van een elektrische schok; levensgevaarlijk.
• Raak de voedingseenheid niet aan als deze beschadigd is. Schakel eerst de betreffende wandcontactdoos stroomloos (bijv. via de bijbehorende veiligheidsschakelaar) en trek daarna de netstekker voorzichtig uit de wandcontactdoos. Bedien het product in geen geval met een beschadigde voedingseenheid. Gevaar door elektrische schok!
• Houd het product buiten bereik van kinderen; het is geen speelgoed. Kinderen kunnen niet inschatten welke gevaren aan het gebruik van elektrische apparatuur zijn verbonden.
• Zet geen vloeistof, bijv. glazen, emmers, vazen of planten op het apparaat of in de buurt ervan. Vloeistoffen kunnen in de behuizing dringen en daarbij afbreuk doen aan de elektrische veiligheid. Bovendien bestaat het gevaar van brand of een elektrische schok; levensgevaarlijk! Schakel in dit geval de bijbehorende wandcontactdoos stroomloos (bijv. veiligheidsschakelaar uitschakelen) en trek vervolgens de netstekker uit de contactdoos. Maak alle kabels los van het apparaat. Het product mag daarna niet meer worden gebruikt, breng het naar een elektrotechnisch bedrijf.
• Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke trillingen of hoge mechanische belastingen.
• Zorg tijdens het gebruik voor voldoende ventilatie rondom de voedingseenheid en het mengpaneel. Bedek de ventilatieopeningen niet met tijdschriften, dekens, gordijnen, enz. Houd een minimale afstand van ca. 15cm aan tot andere voorwerpen.
• Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op of naast het apparaat.
• Het apparaat mag nooit zonder toezicht in werking zijn.
• Gebruik het apparaat uitsluitend in een gematigd klimaat; niet in een tropisch klimaat.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos slingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• Neem ook de veiligheidsvoorschriften in de afzonderlijke hoofdstukken van deze gebruiksaanwijzing in acht.
• Neem ook de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen in acht van de andere apparaten die op het apparaat worden aangesloten.
• In industriële omgevingen dienen de Arbovoorschriften ter voorkoming van ongevallen met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht te worden genomen.
• Indien u vragen heeft over de correcte aansluiting of als er problemen zijn waar u in de gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, neemt u dan contact op met onze technische helpdesk of met een andere elektromonteur. Raadpleeg een deskundige wanneer u twijfelt aan de werking of veiligheid van het product.
90
Aansluitings- en bedieningselementen
27
1
3 2
4 5
13
12
6
17 25
7a
26
7
8
24
9
10
11
14
28
29
15
16
18
38
19
20
37
21
22 23
30
31
32
33
34
35 36
40
42 41 39
43 44
45 46
47 48
49
91
Aansluitings- en bedieningselementen
Mono-sectie (kanaal 1 en 2)
13
12
1
3
2
4 5
6
7a
7
8
9
10
(1) MIC-ingang
Op deze symmetrische XLR-ingang kunt u een condensatormicrofoon of een dynamische microfoon aansluiten. Als een condensatormicrofoon wordt gebruikt, kan met de PHANTOM-toets (43) de benodigde fantoomspanning worden ingeschakeld. De fantoomspanning die op de bus ligt, bedraagt +24V wanneer het mengmapneel met de stekkeradapter wordt gebruikt resp. +18V wanneer het mengpaneel door batterijen wordt gevoed.
De ingang is geschikt voor symmetrische en voor asymmetrische microfoons.
(2) Mono-LINE IN-ingang Op deze symmetrische 6,3mm stekkerbus in mono kunt u een
afspeelapparaat met LINE-niveau aansluiten.
Zorg dat per mono channel strip steeds maar een soort signaal wordt aangesloten. Dit is de LINE IN-ingang of de microfooningang. Beide ingangen mogen niet gelijktijdig zijn aangesloten.
11
(3) INSERT-bus
De INSERT-bus is een invoegpunt waarmee u een effectapparaat zoals een equalizer, dynamische processor, enz. in de mengpaneel-signaalleiding kunt integreren. Hiervoor wordt het mengpaneelsignaal gescheiden en naar buiten geleid, via het effectapparaat bewerkt en vervolgens weer in de oorspronkelijke signaalleiding van het mengpaneel ingevoerd. De INSERT-signalen worden via een stereo-jackplug naar buiten en weer terug geleid.
(4) GAIN-regelaar
Met de GAIN-regelaar kunt u het ingangsniveau instellen. Stel de regelaar zo in dat de CLIP-aanduiding (5) slechts af en toe oplicht.
• Linkeraanslag = minimaal niveau
• Rechteraanslag = maximaal niveau
92
Aansluitings- en bedieningselementen
(5) CLIP-indicatie
De CLIP-led waarschuwt u wanneer een te hoog niveau op het kanaal ligt. Beslissend voor de CLIP-LED is het signaal voor de fader-regelaar. De LED brandt wanneer het signaal ca. 3dB voor de „clipping“ (begrenzen/ vervormen) is. Zo wordt u op tijd gewaarschuwd voor een mogelijke overbelasting.
(6) HI-klankregelaar
Met de HI-klankregelaar stelt u de hoogte van het betreffende kanaal in.
• Linkeraanslag = maximale verlaging
• Rechteraanslag = maximale verhoging
• Middenstand = geen invloed op het signaal door de regelaar (neutrale stand)
• Instelbereik +/- 15dB
(7) MID-klankregelaar
Met de MID-klankregelaar stelt u het niveau van de middentonen in.
• Linkeraanslag = maximale verlaging
• Rechteraanslag = maximale verhoging
• Middenstand = geen invloed op het signaal door de regelaar (neutrale stand)
• Instelbereik +/- 15dB
(7a) MID-frequentieregelaar
Met deze regelaar stelt u de centerfrequentie voor de MID-regelaar (7) in, dus de frequentie waarbij de niveuaregelaar dient te werken.
• Instelbereik 150Hz - 3,5kHz
(8) LOW-klankregelaar
Met de LOW-klankregelaar stelt u de lage tonen van het betreffende kanaal in.
• Linkeraanslag = maximale verlaging
• Rechteraanslag = maximale verhoging
• Middenstand = geen invloed op het signaal door de regelaar (neutrale stand)
• Instelbereik +/- 15dB
93
Aansluitings- en bedieningselementen
(9) MON-regelaar
Met de MON-regelaar stelt u het niveau van het betreffende kanaal op het monitorkanaal in. Het signaal voor het monitorkanaal wordt voor de kanaalfader naar buiten geleid en is dus onafhankelijk van de faderstand (prefader).
• Linkeraanslag = minimaal niveau
• Rechteraanslag = maximaal niveau
(10) FX-regelaar
Met de FX-regelaar stelt u het niveau van het betreffende kanaal op de FX-kanaalbus in. Het FX-kanaalbussignaal wordt op de FX-SEND-uitgang (41) uitgegeven. Het signaal voor het FX-kanaal wordt na de kanaalfader naar buiten geleid en is dus afhankelijk van de faderstand (postfader).
• Linkeraanslag = minimaal niveau
• Rechteraanslag = maximaal niveau
(11) BATT-ON-Schakelaar
De BATT-ON-schakelaar is nodig om energie te besparen wanneer het mengpaneel op batterijen wordt gebruikt. Om de levensduur van de batterijen te verhogen, kan elke afzonderlijke channel strip wordt uitgeschakeld. Indien u een kanaal dus niet nodig hebt, schakelt u deze met de BATT-ON-schakelaar uit (schakelaar is niet ingedrukt).
De BATT-ON-schakelaar is ook bij gebruik van de voedingseenheid actief. Om een mengpaneelkanaal te kunnen gebruiken, moet de betreffende BATT-ON-schakelaar ingedrukt zijn.
Om storingen/ruis die door het indrukken van de BATT-ON-schakelaar kunnen ontstaan te voorkomen, schuift u de kanaalfader voor het uitschakelen van het kanaal geheel naar beneden.
(12) Kanaalfader
Met de kanaalfader stelt u het niveau van het betreffende kanaal in.
• onderste aanslag = minimaal niveau
• bovenste aanslag = maximaal niveau
De kanaalfader van de ongebruikte kanalen moeten naar beneden worden geschoven. Zo wordt het risico gereduceerd, dat storende geluiden worden binnengehaald.
(13) PAN-regelaar
De PAN-regelaar is een soort balanceregelaar voor het monosignaal. Met deze regelaar wordt de verdeling van het monosignaal over het linker en rechter kanaal ingesteld. In de middenstand wordt het monosignaal gelijkmatig over het linker en rechter kanaal verdeeld.
94
Aansluitings- en bedieningselementen
Stereo-sectie (kanaal 3/4, 5/6 en 7/8)
14
15
17 25
26
16
18
19
24
20
21
22 23
(16) LINE-GAIN-regelaar
Met de LINE-GAIN-regelaar kunt u het niveau van de betreffende LINE-ingang instellen. Stel de regelaar zo in dat de CLIP-LED (25) niet of slechts af en toe oplicht.
• Linkeraanslag = minimaal niveau
• Rechteraanslag = maximaal niveau
(14) MIC-ingang
Op deze symmetrische XLR-ingang kunt u een condensatormicrofoon of een dynamische microfoon aansluiten. Als een condensatormicrofoon wordt gebruikt, kan met de PHAN­TOM-toets (43) de benodigde fantoomspanning worden ingeschakeld. De fantoomspanning die op de bus ligt, bedraagt +24V wanneer het mengmapneel met de stekkeradapter wordt gebruikt resp. +18V wanneer het mengpaneel door batterijen wordt gevoed.
De ingang is geschikt voor symmetrische en voor asymmetrische microfoons.
(15) L/MONO- en R-stekkerbussen
Via deze beide bussen kunt u een LINE-stereosignaal voeden.
• Stekkerbus L/MONO = linkeringang
• Stekkerbus R = rechteringang
Wanneer u de ingang met een mono-weergavebron aanstuurt, dient u voor het voeden van het signaal de ingang te gebruiken die met L/MONO is gekenmerkt.
(17) MIC GAIN-regelaar
Met de MIC-GAIN-regelaar kunt u het niveau van de betreffende MIC-ingang instellen. Stel de regelaar zo in dat de CLIP-LED (25) slechts af en toe oplicht.
• Linkeraanslag = minimaal niveau
• Rechteraanslag = maximaal niveau
95
Aansluitings- en bedieningselementen
(18) HI-klankregelaar
Zie HI-klankregelaar (6) voor de beschrijving.
(19) MID-klankregelaar
Zie MID-klankregelaar (7) voor de beschrijving.
(20) LOW-klankregelaar
Zie LOW-klankregelaar (8) voor de beschrijving.
(21) MON-regelaar
Zie MON-regelaar (9) voor de beschrijving.
(22) FX-regelaar
Zie FX-regelaar (10) voor de beschrijving.
(23) BATT-ON-Schakelaar
Zie BATT-ON-schakelaar (11) voor de beschrijving.
(24) Kanaalfader
Zie Kanaalfader (12) voor de beschrijving.
(25) CLIP-indicatie
Zie CLIP-indicatie (5) voor de beschrijving.
(26) BAL-regelaar
Met de BAL-regelaar kan de balans tussen het rechter- en linkerkanaal worden ingesteld.
• Rechtsom draaien verlaagt het signaal van het linkerkanaal.
• Linksom draaien verlaagt het signaal van het rechterkanaal.
• In de middenstand wordt het stereosignaal gelijkmatig over het linker en rechter kanaal verdeeld.
96
Aansluitings- en bedieningselementen
Stereo-sectie (kanaal 9 en 10)
27 28
29
30
38
31
32
37
33
34
(27) TAPE-OUT-uitgang
Op deze asymmetrische stereo-cinchuitgang is het gemix­te audio-uitgangssignaal van het mengpaneel (MASTER­signaal) beschikbaar. Op deze bussen kunt u een opnameapparaat, zoals cassetterecorder, bandrecorder of cd-recorder, aansluiten en het mengpaneelsignaal opnemen. De rode cinchbus is de rechteruitgang; de witte cinchbus is de linkeruitgang.
Het uitgangsniveau op de TAPE-OUT-uitgang wordt via de afzonderlijke kanaalfaders, de GAIN-regelaar en de MAIN­regelaar beïnvloed.
(28) Cinch-ingang TAPE IN
Op deze stereo-cinch-ingang kunt u een weergaveapparaat met LINE-niveau, zoals een cassettedeck, cd-speler, enz. aansluiten. De rode cinchbus is de rechteringang, de witte cinchbus is de linkeringang.
35 36
(29) Jackplug-ingang TAPE IN
Op deze stereo-jackplug-ingang kunt u een weergaveapparaat met LINE-niveau, zoals een cassettedeck, cd-speler, enz. aansluiten. De met R gemarkeerde bus is de rechteringang, de met L gemarkeerde bus is de linkeringang.
(30) LINE-regelaar
Met de LINE-regelaar kunt u het niveau van de betreffende LINE-ingang instellen.
• Linkeraanslag = minimaal niveau
• Rechteraanslag = maximaal niveau
(31) HI-klankregelaar
Zie HI-regelaar (6) voor de beschrijving.
97
Aansluitings- en bedieningselementen
(32) MID-klankregelaar
Zie MID-regelaar (7) voor de beschrijving.
(33) LOW-klankregelaar
Zie LOW-regelaar (8) voor de beschrijving.
(34) MON-regelaar
Zie MON-regelaar (9) voor de beschrijving.
(35) FX-regelaar
Zie FX-regelaar (10) voor de beschrijving.
(36) BATT-ON-Schakelaar
Zie BATT-ON-schakelaar (11) voor de beschrijving.
(37) Kanaalfader
Zie Kanaalfader (12) voor de beschrijving.
(38) BAL-regelaar
Zie BAL-regelaar (26) voor de beschrijving.
Uitgangen
98
40
42 41 39
(39) MON-SEND-uitgang (monitoruitgang)
Op deze asymmetrische mono-stekkerbusuitgang kunt u een monitorversterker aansluiten. Hier is het totaal van monitorkanaalsignalen aanwezig (afhankelijk van de instelling van de betreffende MON-regelaar).
(40) Koptelefoonaansluiting PHONES
Op deze stereo-uitgang kunt u uw koptelefoon aansluiten. Hier is het linker en rechter MASTER-uitgangssignaal aanwezig. De koptelefoon moet over een impedantie van minimaal 100 Ohm beschikken, aangezien anders vervormingen optreden.
Aansluitings- en bedieningselementen
(41) FX-SEND-uitgang (effect-uitgang)
Op deze asymmetrische mono-stekkerbusuitgang kunt u een extern effectapparaat aansluiten. Hier is het totaal van afzonderlijke FX-kanaalsignalen aanwezig (afhankelijk van de instelling van de betreffende kanaal-FX-regelaar).
(42) MAIN-OUTPUT (L, R)
Op deze beide stekkerbussen is het MASTER-signaal (gemengd audio-uitgangssignaal) beschikbaar. De stekkerbussen zijn symmetrisch (3 contacten) uitgevoerd. Sluit op deze uitgang de ingang van uw versterker aan. De met R gemarkeerde stekkerbus is de rechteruitgang; de met L gemarkeerde stekkerbus is de linkeruitgang.
Voedingsspanning
Bus POWER SUPPLY
Op deze bus aan de achterzijde van het apparaat wordt de laagspanningsstekker van de meegeleverde voedingseenheid aangesloten.
Aan-/uitschakelaar POWER
Met deze schakelaar aan de achterzijde van het apparaat wordt het mengpaneel in- en uitgeschakeld.
• Schakelaar ingedrukt = mengpaneel ingeschakeld
• Schakelaar niet ingedrukt = mengpaneel uitgeschakeld
Batterijvak
Aan de onderzijde van het apparaat bevindt zich het batterijvak dat voor de voedingsspanning van het mengpaneel en voor de voeding van de fantoomspanning wordt gebruikt. Plaats in het batterijvak de drie 9V-blokbatterijen wanneer u het mengpaneel op batterijen wilt gebruiken in plaats van op netvoeding.
Het gebruik van accu’s wordt afgeraden. Door de lagere capaciteit en spanning van accu’s wordt de gebruiksduur van het mengpaneel sterk beperkt resp. de fantoomspanning voor de condensatormicrofoons zou onvoldoende kunnen zijn.
99
Aansluitings- en bedieningselementen
MAIN-sectie
(43) PHANTOM-schakelaar
43 44
45 46
47 48
49
(44) Uitsturingsweergave
De uitsturingsindicatie informeert u over het uitgangsniveau van het mengpaneel. De weergave vindt kanaalgescheiden plaats. De linker rij LEDs geeft de uitsturing van het linkerkanaal aan; de rechter rij LEDs geeft de uitsturing van het rechterkanaal aan.
De weergave dient de waarde 6 indien mogelijk niet te overschrijden, aangezien dit kan leiden tot vervorming van het muzieksignaal.
Met deze schakelaar wordt de fantoomspanning voor de microfooningangen (XLR-bussen) geactiveerd. De spanning bedraagt +24V bij gebruik van de voedingseenheid en +18V bij batterijvoeding. De fantoomspanning is nodig voor condensatormicrofoons. Indien u twijfelt over de geschiktheid van uw microfoon, dient u de fabrikant van de microfoon te raadplegen.
Om ruis te voorkomen, schuift u alle kanaalfaders voor het in- en uitschakelen van de fantoomspanning geheel naar beneden. Als de fantoomvoedingsspanning is ingeschakeld, mag geen microfoon worden aangesloten of verwijderd. Schakel eerst de fantoomspanning uit. De fantoomspanning-schakelaar werkt op alle microfooningangen; het is daarom niet mogelijk dynamische microfoons en condensatormicrofoons gelijktijdig te gebruiken. Zodra de fantoomspanning­schakelaar wordt ingeschakeld, is op elke microfooningang deze spanning aanwezig. Schakel de fantoomspanning niet in wanneer u dynamische microfoons gebruikt. Dit leidt tot beschadigingen.
(45) POWER-LED
De POWER-LED brandt wanneer het apparaat is ingeschakeld en van stroom wordt voorzien.
100
Loading...