MC Crypt MCB-1002 Instructions Manual

2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 6.
These Operating Instructions are part of the product. They contain important information on commissioning and installation. Please follow them, including when passing this product on to third par­ties.
Please keep the Operating Instructions for future reference!
The contents page on page 33 lists the contents of these instructions together with the relevant page number.
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il com­porte des directives importantes pour la mise en service et la mani­pulation de l’appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers.
Conserver le présent mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment.
La table des matières se trouve à la page 60.
Version 10/04
Mobiler Mini-Mixer
"Mc Crypt MCB-1002"
Seite 4 - 30
"Mc Crypt Mobile Mini-Mixer MCB-1002"
Page 31 - 57
Minitable de mixage mobile "Mc Crypt MCB-1002"
Page 58 - 84
Best.-Nr. / Item-No. / Node commande: 30 17 52
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei­tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
©
Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus­Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photoco­py, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher. The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
©
Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus­Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur. Impression, même partielle, interdite. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
©
Copyright 2004 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
*10-04/HK
CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
100 % recycling paper.
Bleached with­out chlorine.
100 % Recycling­Papier.
Chlorfrei gebleicht.
100% papier recyclé.
Blanchi sans chlore.
3 4
Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf des "Mobilen Mini-Mixers Mc Crypt MCB-1002". Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen müs­sen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung Deutschland: Tel.-Nr.: 0180/5 31 21 11
Fax-Nr.: 09604/40 88 48 e-mail: tkb@conrad.de Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr
Österreich: Tel.-Nr.: 0 72 42/20 30 60
Fax-Nr.: 0 72 42/20 30 66 e-mail: support@conrad.at Mo. - Do. 8.00 bis 17.00 Uhr, Fr. 8.00 bis 14.00 Uhr
Schweiz: Tel.-Nr.: 0848/80 12 88
Fax-Nr.: 0848/80 12 89 e-mail: support@conrad.ch Mo. - Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr
85
84
Entrées Quan- Type Raccordement Impédance Niveau
tité d'entrée d'entrée
Microphone 5 Symétrique XLR 2 k ohms -60 dB Entrées 2 Symétrique Douille jack 47 k ohms -40 dB Mono-LINE 3 pôles, 6,3 mm Entrées 3 Asymétrique 2 pièces 6,3mm 2 pôles 10 k ohms -10 dB Entrées douille jack Entrées stéréo 2 Asymétrique 4 pièces 10 k ohms -10 dB Cinch douilles Cinch
Sorties Quan- Type Raccordement Impédance
Niveau
tité de sortie de sortie
Sortie stéréo 1 Symétrique 2 pièces 3 pôles 100 ohms +10 dB Master 6,3mm . douille jack FX SEND 1 Asymétrique 2 pôle 6,3mm 75 ohms +4 dB
douille jack
MON 1 Asymétrique 2 pôle 6,3mm 75 ohms +4 dB
douille jack REC-OUT 1 Asymétrique 4 douilles Cinch 1 k ohms -6 dB Casque 1 Asymétrique 3 pôle 6,3mm 100 ohms 3 mW / d´écoute Douille jack 36 ohms
Douille XLR
Prise jack symétrique
Prise jack asymétrique
(2) Plus + (HOT)
(1) Masse (GROUND) (3) Negativ - (Cold)
(2) Plus + (HOT)
(1) Masse (GROUND) (2) Negativ - (Cold)
Anneau = signal (-)
Pointe = signal (+)
Tige = masse
Tige = masse
Pointe = signal (+)
5
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei dem "Mc Crypt MCB-1002" handelt es sich um ein Audio-Mischpult für den Ein­satz im Heimbereich und im semiprofessionellen Bereich. Mit diesem Gerät lassen sich niederpegelige Audiosignale verschiedener Musikquellen und Instrumente mischen. Das Gerät wird dabei zwischen die zu mischenden/regelnden Audiosignal­quellen und einen Audioverstärker geschaltet.
Das gesamte Produkt besteht aus einem Mischpult und einem Steckernetzteil. Das Steckernetzteil ist nur für den Anschluss an 230 Volt / 50 Hz Wechselspannung zugelassen. Zur Spannungsversorgung des Mischpults darf nur das mitgelieferte Steckernetzteil oder entsprechende 9V-Batterien verwendet werden. Eine Verwen­dung ist nur in geschlossenen trockenen Innenräumen erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist unbedingt zu vermeiden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Pro­duktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektri­scher Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umge­baut und das Gehäuse nicht geöffnet werden!
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
Produktbeschreibung
• Spannungsversorgung über Steckernetzteil oder Batterien
• 2 Mono-Eingänge, 3 Stereo-Eingänge und zwei Stereo-Cinch-Eingänge
• Getrennt einstellbarer Eingangspegel für Mikrofon- und LINE-Eingänge auf den Stereo-Kanälen
• INSERT-Funktion auf den Mono-Eingängen
• 3-Band-Klangregelung
• Peak-Anzeige für die Eingänge
• Getrennte Ausgangspegelregelung für den Monitor-Ausgang und den FX-Ausgang
• Phantomspeisung für Kondensator-Mikrofone
• MAIN-, Monitor- und FX-Ausgang
• 1 Stereo-Ausgang zum Aufnehmen des Mischpultsignals
• Kopfhöreranschluss
6
Inhaltsverzeichnis
Einführung ..................................................................................................................4
Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................................................5
Produktbeschreibung..................................................................................................5
Inhaltsverzeichnis........................................................................................................6
Zeichenerklärung ........................................................................................................7
Sicherheits- und Gefahrenhinweise ............................................................................7
Anschluss- und Bedienelemente ..............................................................................10
Mono-Sektion (Kanal 1 und 2) ..............................................................................10
Stereo-Sektion (Kanal 3/4, 5/6 und 7/8) ................................................................13
Stereo-Sektion (Kanal 9/10) ..................................................................................14
Ausgänge ..............................................................................................................15
Spannungsversorgung ..........................................................................................16
MAIN-Sektion ........................................................................................................17
Aufstellen des Gerätes ..............................................................................................19
Anschluss ..............................................................................................................20
Anschluss der Mono Eingänge und Insert ............................................................20
Anschluss der Stereo Eingänge ............................................................................21
Anschluss der Cinch-Eingänge..............................................................................21
Anschluss der Ausgänge ......................................................................................22
Spannungsversorgung ..........................................................................................22
Inbetriebnahme ........................................................................................................24
Mischpult ein- und ausschalten ............................................................................25
Eingangssignal einstellen ......................................................................................25
Kopfhörer benutzen ..............................................................................................26
Wartung und Pflege ..................................................................................................26
Entsorgung................................................................................................................27
Behebung von Störungen ........................................................................................28
Technische Daten ....................................................................................................29
83
Problème Cause éventuelle Dépannage
La sortie n'est pas ou Brancher la sortie comme mal branchée décrit
Un canal ne Le câble de connexion Contrôler les connexions fonctionne pas s'est desserré entre les appareils.
Le régleur BAL est déréglé aux Régler le régleur ou entrées stéréo ou le régleur PAN l'amplificateur correcte­aux entrées mono ment à la table de mixage à la table de mixage ou à l'amplificateur est déréglé
Distorsion La sortie de la table de mixage est Régler la sortie de la table du son. mal réglée / l'amplificateur de mixage comme décrit
raccordé est surmodulé L'appareil raccordé Utiliser un appareil avec ne respecte pas les spécifications un raccordement approprié de consigne pour le raccordement ou ne dispose pas des raccords correspondants Le niveau d'entrée est mal Régler l'entrée de la table réglé, la table de mixage de mixage comme décrit est surmodulée
Les « réparations » autres que celles qui ont été précédemment décrites doivent être exécutées uniquement par un technicien qua­lifié et agréé.
Caractéristiques techniques
Tension de service du bloc-secteur : 230V~/50Hz Tension de service de la 2x 17,5V~ fonctionnement sur bloc d'alimentation table de mixage: ou 3x 9V fonctionnement sur piles Consommation de courant avec piles : env. 170mA (Master-Power)
env. 5mA (alimentation fantôme) Consommation : env. 6W Autonomie des piles pour MASTER-Power env. 3 heures
pour tension fantôme env. 110 heures régleur de son stéréo
HI 12kHz / MID 2,5kHz / LOW 80Hz (+/- 15dB) Régleur de son mono HI 12kHz / MID 0,8kHz-8kHz /
LOW 80Hz (+/- 15dB) Facteur de distorsions harmoniques < 0,1% Réponse fréquentielle 20Hz-20kHz (+1/-2dB) Niveau de sortie maximum +20dB / +26dB (symétrique) Poids : env. 2,8kg Dimensions (L x l x H) : 303x55x230mm Plage de températures de service : +10°C à +40 °C Humidité relative de l’air : < 90 % (sans condensation)
82
Dépannage
Avec la table de mixage, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d'une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant de vous dépanner le cas échéant :
Faire attention impérativement aux consignes de sécurité !
Problème Cause éventuelle Dépannage Aucune fonction, Le bloc d'alimentation Brancher correctement le
après activation n'est pas correctement branché dans la bloc d'alimentation et le de l´interrupteur prise / le connecteur à faible voltage connecteur à faible voltage Marche/Arrêt n'est pas correctement branché à la au dos de la table de mixage table de mixage L'interrupteur AC/BATT est positionné Ne pas appuyer sur
sur le mode de fonctionnement sur piles l'interrupteur AC/BATT
en fonctionnement sur le bloc
L'indicateur de d'alimentation fonctionnement ne s'allume pas
L'interrupteur L'appareil fonctionne sur piles Utiliser l'interrupteur AC/BATT au dos de la et l'interrupteur AC/BATT- comme interrupteur de Marche/Arrêt est enfoncé (est en fonctionnement marche/arrêt de la table de sur piles). mixage ne Dans ce cas l'interrupteur AC/ fonctionne pas BATT sert d'interrupteur
marche/arrêt
L'indicateur de Pas de signal d'entrée disponible Contrôler la source de signal fonctionnement Le niveau d'entrée est mal Régler correctement s'allume, mais réglé.
le niveau d'entrée des
il n'y a aucun son
différents canaux.
Le régleur« MAIN » est complètement Régler correctement le régleur« tiré en bas MAIN » Le Fader de canal est complètement Régler correctement le Fader tiré en bas. de canal
Absence de L'appareil branché en aval Contrôler l'appareil branché en signaux, bien (amplificateur) n'est pas aval choisir la bonne entrée que l´affichage branché ou pas correctement sur l'amplificateur de niveau indique réglé un signal
7
Zeichenerklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag
Das Ausrufezeichen im Dreieck weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
Das Handsymbol weist auf wichtige Tipps und ergänzende Bemerkun­gen zur Benutzung hin.
Sicherheits- und Gefahrenhinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschä­den übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Hand­habung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen (<+10°C / >+40°C) ausgesetzt werden.
Das Produkt darf keinen starken Vibrationen oder starken mechani­schen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
Das Produkt darf keiner hohen Feuchtigkeit, wie z.B. Tropf- und Spritz­wasser, ausgesetzt werden.
Das Steckernetzteil ist in Schutzklasse II aufgebaut.
Das Produkt ist nur für den Betrieb in geschlossenen, trockenen Innen­räumen zugelassen.
8
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit befüllten Behälter, z.B. Gläser, Vasen, usw. in die Nähe des Produkts. Gießen Sie nie Flüssigkeiten über dem Gerät aus. Legen Sie keine kleinen Gegenstände, z.B. Geldstücke, Büroklammern, etc. auf das Gerät, diese könnten in das Geräteinnere fallen. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährli­chen elektrischen Schlages. Sollte dennoch Flüssigkeit oder ein Gegen­stand ins Geräteinnere gelangt sein, ziehen Sie sofort das Steckernetz­teil aus der Steckdose und wenden Sie sich an eine Fachkraft.
Als Stromquelle für das Steckernetzteil darf nur eine 230 V/50 Hz Netz­steckdose verwendet werden. Versuchen Sie nie das Gerät an einer anderen Spannung zu betreiben.
Ziehen Sie das Steckernetzteil immer nur am Gehäuse aus der Steck­dose, nie an der Leitung.
Das Steckernetzteil darf nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie in Anwe­senheit von Kindern besondere Vorsicht walten. Kinder können die Gefahren, die beim falschen Umgang mit elektrischen Geräten entste­hen, nicht erkennen. Kinder könnten versuchen, Gegenstände ins Gerät zu stecken. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages.
Ziehen Sie das Steckernetzteil immer aus der Netzsteckdose:
- bevor Sie das Gerät reinigen
- bei Gewitter
- wenn Sie das Gerät für längere Zeit (>1 Woche) nicht benutzen
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Stellen Sie das Gerät niemals auf einen instabilen oder bewegten Unter­grund. Durch ein Herabfallen könnten Personen verletzt oder das Gerät beschädigt werden.
Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer wenn dies von Hand möglich ist, können spannungsführende Teile freigelegt werden. Es können auch Anschlussstellen spannungsführend sein. Vor einem Abgleich, einer Wartung, einer Instandsetzung oder einem Aus­tausch von Teilen oder Baugruppen muss das Gerät von allen Span-
81
Toute réparation ou ouverture de l’appareil doivent uniquement être effectuées par un spécialiste connaissant parfaitement les ris­ques potentiels encourus et les prescriptions spécifiques en vigueur.
Débrancher tous les appareils connectés du réseau électrique avant de procéder aux opérations d´entretien ou de mise en état.
L’extérieur de l’appareil doit être uniquement nettoyé avec un chiffon sec et doux ou un pinceau. N’utiliser en aucun cas des nettoyants agressifs ou des solutions chi­miques car ces produits attaquent le boîtier ou peuvent nuire au bon fonctionnement de l’appareil.
Contrôler régulièrement la sécurité technique de l'appareil, en s'assurant notamment de l'absence d'endommagements au niveau du boîtier, du bloc secteur, etc. Lorsqu’un fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré, il conviendra de mettre celui-ci hors service et de le protéger contre toute mise sous tension invo­lontaire. Un fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :
• le produit est visiblement endommagé
• le produit ne fonctionne plus
• il a été stocké longuement dans des conditions déplorables ou
• il a subi de sévères contraintes durant le transport.
Elimination des éléments usés
Si l’appareil est devenu inutilisable, il convient alors de procéder à sa mise au rebut, conformément aux prescriptions légales en vigueur.
Elimination des piles et accumulateurs usagés
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés, il est interdit de
les jeter dans les ordures ménagères !
Les piles et accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisés par les symboles ci-contre, qui indiquent l´interdic­tion de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd décisif sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accumulateurs usagés aux centres de récupération de votre commune, à nos succ­ursales ou à tous les points de vente de piles et d'accumulateurs.
Vous répondez ainsi aux ordonnances légales et contribuez à la protection de l’envi­ronnement.
Exemple
80
• Tourner lentement le régleur GAIN (4) vers la droite.
Le régleur « GAIN » (4) vous permet de régler le niveau de signal du canal. Vous pouvez changer le son du signal des canaux à l´aide des régleurs de son (6), (7), (8) .
• Observer l´indicateur de contrôle de niveau (52). La rangée d´affichage DEL
indique le niveau de signal de sortie, ce niveau ne doit pas dépasser, si possible, les « +4dB ». Surveillez en même temps l'affichage PEAK (5), si celui-ci s'allume, le signal d'entrée est déformé, dans ce cas, diminuez le niveau avec le régleur GAIN (4).
• Répéter le réglage de manière analogue pour tous les canaux. Notez que pour les entrées stéréo, c'est le régleur MIC ou LINE qui sert de régleur d'entrée, au lieu du régleur GAIN.
• Tous les canaux doivent presque tous présenter le même volume qui permet, lors de la sélection entre les canaux, d´éviter de grandes différences de volume et, par là, un réglage du signal de sortie.
Veiller à ce que les haut-parleurs et l´amplificateur raccordés ne soient pas en surcharge. La reproduction sonore ne doit en aucun cas être déformée, cela pourrait endommager l'amplificateur et le haut-parleur.
Si des signaux musicaux déformés sont perceptibles, bien que le volume réglé au niveau de l´amplificateur ne soit trop fort et que la table de mixage ait été correctement réglée, dans ce cas, immédia­tement désactiver la table de mixage et vérifier le branchement. S´il n´y a pas d´erreur de branchement, s´adresser à un spécialiste.
Utilisation du casque d'écoute
Tournez le régleur de casque d'écoute (50) jusqu´à sa butée gauche « MIN » avant de connecter ou déconnecter le casque d´écoute, ou de brancher ou de débrancher la table de mixage ! Le cas échéant, l´appareil risque de présenter subitement un volume surélevé au niveau de la sortie casque d´écoute.
Augmentez le volume sonore avec précaution au niveau du casque d'écoute jusqu'à obtention du volume sonore souhaité.
Maintenance et nettoyage
Avant de procéder au nettoyage ou à la maintenance de l'appareil, il est impératif de respecter les consignes de sécurité suivantes :
Débranchez le bloc d'alimentation de la prise, ou retirez les piles de leur logement.
L’appareil ne nécessite aucun entretien et ne doit donc jamais être ouvert. L’ouverture de l’appareil a pour effet d’annuler la garantie.
9
nungsquellen getrennt sein, wenn ein Öffnen des Gerätes erforderlich ist. Wenn eine Wartung oder Reparatur am geöffneten Gerät unter Spannung unvermeidlich ist, darf das nur durch eine Fachkraft gesche- hen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. den einschlägigen Vorschriften dafür vertraut ist.
Stecken Sie das Steckernetzteil bzw. schalten Sie das Mischpult nie gleich dann ein, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören oder zu einem elektrischen Schlag führen. Lassen Sie das Produkt ausgeschaltet auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie, bis das Kondenswasser verdunstet ist, dies kann einige Stunden dauern.
Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie brennende Kerzen, auf dem Produkt oder in dessen Nähe ab.
Benutzen Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
Alle Personen, die dieses Produkt bedienen, installieren, aufstellen, in Betrieb nehmen oder warten, müssen entsprechend ausgebildet und qualifiziert sein und diese Bedienungsanleitung beachten.
Ein schadhaftes Steckernetzteil darf nur vom Fachmann ersetzt werden. Gefahr durch Stromschlag!
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, Kunststofffo­lien bzw. –tüten, Styroporteile, etc. könnten für Kinder zu einem gefähr­lichen Spielzeug werden.
In gewerblich genutzten oder öffentlichen Einrichtungen sind zahlreiche Vorschriften, z.B. zur Unfallverhütung, zu beachten. Sie als Betreiber müssen sich entsprechend informieren und sind verantwortlich für die Einhaltung der geltenden Vorschriften.
Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Untergründe, wie z.B. einen Tep­pich oder auf ein Bett etc. Außerdem darf die Luftzirkulation nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge o.ä. behindert werden. Dies verhindert die Wärmeabfuhr des Gerätes und kann zur Überhitzung führen.
Werden Verlängerungsleitungen benutzt, muss sichergestellt sein, dass diese für die entsprechende Belastung ausgelegt sind.
10
Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanlei­tung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung. Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise oder die Sicherheit des Produktes haben.
Anschluss- und Bedienelemente
Siehe Bild auf Ausklappseite
Mono-Sektion (Kanal 1 und 2)
(1) MIC-Eingang
An diesen symmetrischen XLR-Eingang können Sie ein Konden­sator oder ein dynamisches Mikrofon anschließen. Wird ein Kon­densatormikrofon benutzt, kann über die +24V PHANTOM-Taste (46) die benötigte Phantomspeisespannung eingeschaltet wer­den. Die an der Buchse anliegende Phantomspannung beträgt +24V, wenn das Mischpult mit dem Steckernnetzteil betrieben wird, bzw. +18V, wenn das Mischpult mit Batterien betrieben wird. Der Eingangspegelbereich des Eingangs ist -60 bis -20dB. Der Eingang ist für symmetrische sowie für unsymmetrische Mikrofo­ne geeignet.
(2) Mono-LINE-Eingang
An diesen symmetrischen 6,3mm Klinkenbuchsen-Eingang in Mono kann eine Wiedergabequelle mit LINE-Pegel angeschlos­sen werden. Der Eingangspegelbereich des Eingangs ist –40 bis 0dB.
Bitte beachten Sie, dass pro Mono-Kanalzug immer nur jeweils eine Signalart angeschlossen werden darf, entweder der LINE-Eingang oder der Mikrofon-Eingang. Beide Eingänge gleichzeitig dürfen nicht ange­schlossen sein.
(3) INSERT-Buchse
Die INSERT-Buchse ist ein Einschleifpunkt, der es Ihnen ermöglicht, ein Effektgerät, wie z.B. Equalizer, Dynamikprozessor, etc. in den Mischpult-Signalweg zu integrie­ren. Hierzu wird das Mischpultsignal aufgetrennt und herausgeführt, über das Effekt­gerät bearbeitet und dann wieder in den Signalweg des Mischpults eingeschleift. Die INSERT-Signale werden über einen Stereo-Klinkenstecker heraus- und wieder zurückgeführt.
MON
1
10
BATT ON
20 60dB
GAIN
LR
PAN
KHz
.1 8
.3.51.5
3.5
-15 +15dB
HI
-15 +15dB
MID
-15 +15dB
LO
FX
110
PK
1
MIC
LINE
INSERT
10
50
30
20
15
10
5
5
0dB
1
1
2
3
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
13
7
7a
79
Mise en marche et arrêt de la table de mixage
Le non-respect de l´ordre décrit ci-dessous pour la mise en marche et l´arrêt de la table de mixage peut endommager les haut-parleurs ou l´amplificateur branché.
Mise en marche :
• S´assurer que le volume de tous les Faders des canaux est réglé sur minimum (Fader des canaux poussé entièrement vers le bas).
• Mettre d´abord sous tension les lecteurs connectés à la table de mixage.
• Mettre la table de mixage en marche. En cas de fonctionnement sur le bloc d'ali­mentation, à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt (44), en cas de fonctionnement sur piles, à l'aide de l'interrupteur AC/BATT (47). L'indicateur de fonctionnement s'allume.
• Mettre l´amplificateur raccordé et l´appareil enregistreur (branché sur les prises REC) en marche. L'appareil est, à présent, en ordre de marche.
Arrêt :
• Pour éteindre la table de mixage, ramener d´abord le volume de la table de mixage et de l´amplificateur au minimum.
• Eteindre l´amplificateur.
• Mettre la table de mixage à l'arrêt. En cas de fonctionnement sur le bloc d'alimen­tation, à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt (44), en cas de fonctionnement sur piles, à l'aide de l'interrupteur AC/BATT (47). L´indicateur de fonctionnement s´éteint.
Eteignez ensuite les appareils de reproduction (tourne-disques, lecteur de CD etc.).
• Si vous devez ne pas utiliser la table de mixage pendant une durée prolongée, débranchez le bloc d'alimentation de la prise, ou retirez les piles de la table de mixage.
Réglage du signal d'entrée
Ajuster, à l´aide du régleur d´entrée correspondant, l´entrée de la table de mixage au signal de sortie respectif de l'appareil de reproduction connecté.
La description ci-après se rapporte au canal de Fader 1, mais peut être reprise de manière analogue pour les autres canaux de Fader.
• Tirer le régleur de Fader MAIN (51) vers le bas (minimum).
• Tirer le Fader de canal (12) vers le bas (minimum).
• Tourner le régleur GAIN (4) en butée gauche (position 20dB)
• Appliquer le signal audio typique pour le canal, p. ex. le signal Line d'un synthéti­seur ou d'un lecteur de CD.
• Pousser le Fader de canal (12) en position 0dB.
• Pousser le régleur MAIN (51) en position 0dB.
78
Exemple de connexion :
Mise en service
Mettre l´appareil en service uniquement lorsque vous vous êtes familiarisé aux fonctions et au présent mode d´emploi. Vérifier de nouveau que tous les branchements sont corrects.
Le fonctionnement de systèmes de sonorisation permet d'obtenir des niveaux sonores élevés qui peuvent endommager le système auditif. Ne pas écouter de musique à un volume sonore exagéré - ceci est valable, en particulier, pour l´écoute au casque, sous peine de s´exposer à des problèmes auditifs.
Amplificateur PA
Enceinte de contrôle
Haut-parleur PA
Amplificateur
PA
Sortie MAIN G/D
Sortie REC G/D
Magnétophone
LECTEUR CD
Entrée LINE G/D
Compresseur / Limitateur
Guitare
Synthétiseur / Synthesizer
Entrée
MIC
Entrée LINE G/D
TAPE IN
Sortie MON-SEND
gauche droit
Casque
11
(4) GAIN-Regler
Mit dem GAIN-Regler können Sie den Eingangspegel einstellen. Stellen Sie den Reg­ler so ein, dass die PEAK-Anzeige (5) nur gelegentlich aufleuchtet.
• Stellung "20" = minimaler Pegel
• Stellung "60" = maximaler Pegel
(5) PEAK-Anzeige
Die rote PEAK-Anzeige LED warnt Sie, wenn ein zu hoher Pegel am Kanal anliegt. Maßgeblich für die PEAK-Anzeige ist das Signal vor dem Faderregler. Die LED leuch­tet, wenn das Signal ca. 3dB vor dem Clipping (Begrenzen/Verzerren) ist, somit wer­den Sie frühzeitig vor einer möglichen Überlastung gewarnt.
(6) HI-Klangregler
Mit dem HI- Klangregler stellen Sie die Höhen des jeweiligen Kanals ein.
• Linker Regleranschlag bedeutet maximale Absenkung
• Rechter Regleranschlag bedeutet maximale Anhebung
• Mittelstellung (eine leichte Rasterung ist spürbar) bedeutet keine Beeinflussung des Signals durch den Regler (Neutralstellung)
• Einstellbereich +/- 15dB bei 12kHz
(7) MID-Klangregler
Mit dem MID- Klangregler stellen Sie den Pegel der Mitten ein.
• Linker Regleranschlag bedeutet maximale Absenkung
• Rechter Regleranschlag bedeutet maximale Anhebung
• Mittelstellung (eine leichte Rasterung ist spürbar) bedeutet keine Beeinflussung des Signals durch den Regler (Neutralstellung)
• Einstellbereich +/- 15dB
(7a) MID-Frequenz-Regler
Mit diesem Regler stellen Sie die Centerfrequenz für den MID-Regler (7) ein, also die Frequenz, bei welcher der Pegelregler wirken soll. Die Centerfrequenz kann zwi­schen 0,1kHz und 8kHz gewählt werden.
(8) LOW-Klangregler
Mit dem LOW-Klangregler stellen Sie die Tiefen des jeweiligen Kanals ein.
• Linker Regleranschlag bedeutet maximale Absenkung
• Rechter Regleranschlag bedeutet maximale Anhebung
• Mittelstellung (eine leichte Rasterung ist spürbar) bedeutet keine Beeinflussung des Signals durch den Regler (Neutralstellung).
• Einstellbereich +/- 15dB bei 80Hz
12
(9) MON-Regler
Mit dem MON-Regler stellen Sie den Pegel des jeweiligen Kanals auf dem Monitor­Send-Ausgang ein. Das Signal für den Monitorkanal wird vor dem Kanalfader her­ausgeführt und ist somit unabhängig von der Faderstellung (Prefader).
• Stellung "1" = minimaler Pegel
• Stellung "10" = maximaler Pegel
(10) FX-Regler
Mit dem FX- Regler stellen Sie den Pegel des jeweiligen Kanals auf dem FX-Send­Ausgang ein. Das FX-Kanalbus-Signal wird auf dem FX-Send-Ausgang ausgegeben. Das Signal für den FX-Kanal wird nach dem Kanalfader herausgeführt und ist somit abhängig von der Faderstellung (Postfader).
• Stellung "1" = minimaler Pegel
• Stellung "10" = maximaler Pegel
(11) BATT-ON-Schalter
Der BATT-ON-Schalter wird benötigt, wenn das Mischpult mit Batterien betrieben wird. Um die Lebensdauer der Batterien zu erhöhen kann jeder einzelne Kanalzug ab- bzw. zugeschaltet werden. Sollten Sie also einen Kanal nicht benötigen, schalten Sie ihn mit dem BATT-ON-Schalter aus (Schalter ist nicht gedrückt).
Um Störgeräusche, die durch die Betätigung des BATT-ON-Schalters entstehen können, zu vermeiden, ziehen Sie den Kanalfader vor dem Ein-/Abschalten des Kanals ganz nach unten. Wird das Mischpult über
das Steckernetzteil versorgt, ist der BATT-ON-Schalter ohne Funk­tion.
(12) Kanalfader
Mit dem Kanalfader stellen Sie den Pegel des jeweiligen Kanals ein.
• Stellung "" = minimaler Pegel
• Stellung "10" = maximaler Pegel
Die Kanalfader der unbenutzten Kanäle sollten nach unten gezogen werden (Stellung ""). Sie verringern somit die Gefahr ,dass Störgeräu­sche eingeschleppt werden.
(13) PAN-Regler
Der PAN-Regler ist eine Art Balanceregler für das Monosignal. Mit dem PAN-Regler stellen Sie die Verteilung des Mono-Signals zwischen dem linken und dem rechten Kanal ein. In Mittelstellung, eine leichte Rastung des Reglers ist spürbar, wird das Monosignal gleichmäßig auf den linken und rechten Kanal verteilt.
77
Fonctionnement sur bloc d'alimentation :
Enfichez le connecteur basse tension du bloc d'alimentation dans la douille d'ali­mentation en tension (43) de la table de mixage. Bloquer le connecteur pour l'empêcher de se desserrer, pour cela, serrer à fond le contre-écrou. Enfichez le bloc d´alimentation dans une prise électrique de 230V~/50Hz.
Fonctionnement sur piles :
Vous avez la possibilité d'alimenter l'appareil avec des piles au lieu du bloc d'ali­mentation. Notez toutefois qu'en fonctionnement sur piles, la durée de fonctionne­ment de l'appareil est limitée à quelques heures. Par souci de la protection de l'envi­ronnement et pour des raisons de coûts, il est donc recommandé d'utiliser le bloc d'alimentation lorsque cela est possible. Retirer les trois logements de piles (45) du dos de la table de mixage. Insérez les trois piles alcalines de 9 V en respectant la polarité. La polarité est indiquée par l´inscrip­tion correspondante dans le logement des piles. Remettez le logement de piles dans l'enfoncement pour piles de la table de mixage. Les logements de piles servent à l'alimentation en tension de la table de mixage (repérée par MASTER POWER) et à l'alimentation fantôme (repérée par PHANTOM POWER).
Les piles ne doivent pas être laissées à la portée des enfants ! Ne pas laisser les piles à la portée de tous, les enfants ou des animaux domestiques pourraient les avaler. Dans ce cas, consulter immé­diatement un médecin ! Respecter la polarité lors de la mise en pla­ce des piles.
Veillez à ne pas court-circuiter, ouvrir ou jeter les piles dans le feu. Ne les rechargez pas non plus. Danger d’explosion. Retirez les piles de l´appareil en cas d´inutilisation prolongée (supérieure à 1 semaine).
Il est nécessaire de remplacer les piles lorsque des distorsions apparaissent, que le volume sonore de la table de mixage diminue fortement, que la tension fantôme n'est plus suffisante ou que l'appareil ne fonctionne plus correcte­ment.
76
Entrée TAPE IN 2 (29)
A cette entrée stéréo Cinch, vous pouvez raccorder un appareil de lecture avec niveau LINE, p. ex. un magnétophone, un lecteur de CD, etc. La douille rouge Cinch est l'entrée droite, la douille Cinch blanche est l'entrée gauche.
Les entrées TAPE IN 1 et TAPE IN 2 sont sur le même canal de Fader. Lorsque les deux entrées sont branchées, et qu'un signal est présent aux deux entrées, le signal mélangé des deux entrées est présent au canal de Fader 9/10.
Connexion des sorties
Sortie REC-OUT (27)
Vous pouvez brancher sur ces prises Cinch un enregistreur tel que lecteur de cas­settes, magnétophone ou enregistreur de CD et enregistrer le signal de la table de mixage. La douille jack portant la lettre « R » est la sortie droite, celle portant la lettre « L » est la sortie gauche.
MAIN-OUT (L, R) (42)
Le signal de sortie de la table de mixage est présent à ces deux douilles jack symé­triques, vous pouvez y brancher votre amplificateur terminal. Branchez sur cette sor­tie l´entrée de votre amplificateur. La douille jack portant la lettre « R » est la sortie droite, celle portant la lettre « L » est la sortie gauche.
Sortie FX-SEND (41)
Vous pouvez brancher un appareil à effet externe à cette sortie de douille jack mono asymétrique. La somme des différents signaux de canaux FX est présente à cette sortie (en fonction des régleurs FX).
Sortie MON-SEND (sortie moniteur) (39)
Vous pouvez brancher votre moniteur audio d'amplificateur ou votre enceinte de contrôle active à cette sortie de douille jack mono asymétrique. La somme des signaux de canaux est présente à cette sortie (en fonction des régleurs MON).
Sortie casque d'écoute (40)
Vous pouvez brancher votre casque d'écoute sur cette sortie jack. Les signaux de sortie MASTER gauche et droit sont appliqués à cette sortie. Le casque d´écoute doit avoir une impédance d'au moins 100 ohms sous risque d´avoir, le cas échéant, des désadaptations.
Alimentation électrique
La table de mixage et tous les autres appareils connectés doivent être mis hors circuit. S´assurer que toutes les liaisons électriques et câbles de liaison entre l´appareil et les éventuelles rallonges sont conformes et respectent le mode d’emploi.
13
Stereo-Sektion (Kanal 3/4, 5/6 und 7/8)
(14) MIC-Eingang
An diesen symmetrischen XLR-Eingang können Sie ein Konden­sator oder ein dynamisches Mikrofon anschließen. Wird ein Kon­densatormikrofon benutzt, kann über die +24V PHANTOM- Taste (46) die benötigte Phantomspeisespannung eingeschaltet werden. Die an der Buchse anliegende Phantomspannung beträgt +24V, wenn das Mischpult mit dem Steckernnetzteil betrieben wird, bzw. +18V, wenn das Mischpult mit Batterien betrieben wird. Der Eingangspegelbereich des Eingangs ist -60 bis -20dB. Der Eingang ist für symmetrische sowie für unsymmetrische Mikrofo­ne geeignet.
(15) L/MONO- und R-Klinkenbuchse (Stereo-Eingang)
Über diese beiden unsymmetrische Klinkenbuchsen können Sie ein LINE-Stereo-Signal einspeisen.
Klinkenbuchse L/MONO = linker Eingang
Klinkenbuchse R = rechter Eingang
Eingangspegel = ~10dB
Wenn Sie den Eingang mit einer Mono-Wiedergabequelle ansteuern, benutzen Sie bitte zum Einspeisen des Signalsdie mit L/MONO bezeichnete Klinkenbuchse.
(16) LINE-GAIN-Regler
Mit dem LINE-GAIN-Regler können Sie den Pegel des jeweiligen LINE-Eingangs ein­stellen. Stellen Sie den Regler so ein, dass die PEAK-Anzeige nicht oder nur gele­gentlich aufleuchtet.
• Stellung "" = minimaler Pegel
• Stellung "10" = maximaler Pegel
(17) MIC-GAIN-Regler
Mit dem MIC-GAIN-Regler können Sie den Pegel des jeweiligen MIC-Eingangs ein­stellen. Stellen Sie den Regler so ein, dass die PEAK-Anzeige nur gelegentlich auf­leuchtet.
• Stellung "20" = minimaler Pegel
• Stellung "60" = maximaler Pegel
(18) HI-Klangregler Beschreibung siehe unter HI-Klangregler (6)
(19) MID-Klangregler Beschreibung siehe unter MID-Klangregler (7)
BATT ON
LR
BAL
-15 +15dB
HI
20 60dB
MIC
­10dB
LINE
PK
-15 +15dB
MID
-15 +15dB
LO
MON
1
10
FX
110
3 4
MIC
L/MONO
R
LINE
10
50
30
20
15
10
5
5
0dB
3/4
1
2
3
14
15
16
17
18
19
20
21
22 23
24
25
26
14
(20) LOW-Kalngregler Beschreibung siehe unter LOW-Klangregler (8)
(21) MON-Regler Beschreibung siehe unter MON-Regler (9)
(22) FX-Regler Beschreibung siehe unter FX- Regler (10)
(23) BATT-ON-Schalter Beschreibung siehe unter BATT-ON-Schalter (11)
(24) Kanalfader Beschreibung siehe unter Kanalfader (12)
(25) PEAK-Anzeige Beschreibung siehe unter PEAK-Anzeige (5)
(26) BAL-Regler
Mit dem BAL-Regler kann die Balance zwischen dem rechten und linken Kanal ein­gestellt werden.
• Das Drehen nach rechts verringert das Signal des linken Kanals
• Das Drehen nach links vermindert das Signal des rechten Kanals
• In Mittelstellung, eine leichte Rastung des Reglers ist spürbar, wird das Stereosig­nal gleichmäßig auf den linken und rechten Kanal verteilt
Stereo-Sektion (Kanal 9/10)
(27) REC-OUT-Ausgang
An diesem unsymmetrischen Stereo-Cinch-Ausgang liegt das gemischte Audioausgangssignal des Mischpults (MASTER-Sig­nal) an. An diese Buchsen können Sie ein Aufnahmegerät, wie z.B. Kassettenrecorder, Tonbandgerät oder CD-Recorder ansch­ließen und das Mischpultsignal aufzeichnen. Die rote Cinchbuch­se ist der rechte, die weiße Cinchbuchse der linke Eingang.
Der Ausgangspegel am REC-OUT-Ausgang wird über die einzelnen Kanalfader, die GAIN-Regler und den MAIN-Regler beeinflusst.
(28) Eingang TAPE IN 1
An diesen Stereo-Cinch-Eingang können Sie ein Wiedergabe­gerät mit LINE-Pegel, z.B. ein Kassettendeck, einen CD-Spieler, etc. anschließen. Die rote Cinchbuchse "R" ist der rechte, die weiße Cinchbuchse "L" der linke Eingang.
RL
RL
TAPE IN
REC OUT
1
2
9/10
LR
BAL
BATT ON
­10dB
GAIN
-15 +15dB
MID
-15 +15dB
LO
MON
110
FX
110
-15 +15dB
HI
9 10
10
50
30
20
15
10
5
5
0dB
27 28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
75
Douille INSERT (3)
La douille INSERT est un point de bouclage qui vous permet d'intéger un appareil à effet tel que égaleur, processeur dynamique, etc. dans la transmission de signaux de la table de mixage. A cet effet, le signal de la table de mixage est séparé (par bran­chement de la prise jack) et sorti pour être traité par l'appareil à effet et être réintégré en boucle dans la transmission de signaux de la table de mixage.
Les signaux INSERT sont extraits puis réacheminés via une prise jack stéréo.
La douille INSERT permet d'intercepter directement le signal du canal, et de le transmettre à des appareils externes.
Connexion des entrées stéréo
Entrée MIC (14)
Un microphone dynamique ou électrostatique se branche sur cette entrée XLR via une conduite symétrique. En cas d'utilisation d'un microphone électrostatique, il est possible de mettre en marche la tension fantôme nécessaire via la touche FANTO- ME +24V (46). L´entrée convient aux microphones symétriques et asymétriques. La plage de niveau d'entrée est comprise entre -60 et –20dB.
Douille jack L/MONO et R (15)
Ces deux douilles vous permettent d'alimenter un signal stéréo LINE, p. ex. le signal d'un synthétiseur avec sortie stéréo ou le signal d'un lecteur de CD.
• Prise jack L/MONO = entrée gauche
• Prise jack R = entrée droite
• Niveau d'entrée = ~10dB
Lorsque vous commandez l'entrée avec une source de lecture mono, veuillez utiliser l'entrée L/MONO pour l'alimentation du signal.
Connexion des entrées Cinch
Entrée TAPE IN 1 (28)
A cette entrée stéréo Cinch, vous pouvez raccorder un appareil de lecture avec niveau LINE, p. ex. un magnétophone, un lecteur de CD, etc. La douille rouge Cinch est l'entrée droite, la douille Cinch blanche est l'entrée gauche.
Affectation de la fiche raccord d'insert
Entrée = bague (signal d'entrée Insert)
Masse = tige
Sortie = pointe (signal de sortie Insert)
74
Raccordement
Avant de brancher la table de mixage, mettre celle-ci et tous les autres appareils qui doivent y être connectés hors tension (retirer le bloc d´alimentation ou la fiche de courant de la prise de courant).
N´utilisez que des câbles de qualité adaptés au branchement des entrées et sorties. L'utilisation de câbles autres que ceux spécifiés peut entraîner des perturbations.
Ne pas brancher les entrées/sorties de la table de mixage à une source de courant.
Pour éviter toute distorsion ou désadaptation susceptible d´endommager la table de mixage, ne raccorder aux entrées/sor­ties de la table de mixage que des appareils appropriés, dotés d´une entrée/sortie correspondante. Pour cela, observer les valeurs de connexion indiquées dans le chapitre « caractéristiques techniques ».
Connexion des entrées mono et Insert
Entrée MIC (1)
Un microphone dynamique ou électrostatique se branche sur cette entrée XLR via une conduite symétrique. En cas d'utilisation d'un microphone électrostatique, il est possible de mettre en marche la tension fantôme nécessaire via la touche FANTO- ME +24V (46). La plage de niveau d'entrée est comprise entre -60 et -20dB. L´entrée convient aux microphones symétriques et asymétriques.
Entrée mono-LINE (2)
Il est possible de raccorder en mono une source de lecture avec niveau LINE à cette entrée de prises jack 6,3 mm symétrique, par exemple un synthétiseur, etc. La plage de niveau d'entrée de l'entrée est comprise entre -40 et -20dB.
Noter que vous ne pouvez raccorder à chaque fois qu'un seul type de signal par canal mono, soit l'entrée LINE ou l'entrée microphone. Les deux entrées ne doivent pas être raccordées en même temps.
15
(29) Eingang TAPE IN 2
An diesen Stereo-Cinch-Eingang können Sie ein Wiedergabegerät mit LINE-Pegel, z.B. ein Kassettendeck, einen CD-Spieler, etc. anschließen. Die rote Cinchbuchse "R" ist der rechte, die weiße Cinchbuchse "L" der linke Eingang.
(30) Gain-Regler
Mit dem Regler können Sie den Pegel des jeweiligen LINE-Eingangs einstellen.
• Stellung "" = minimaler Pegel
• Stellung "10" = maximaler Pegel
(31) HI-Klangregler Beschreibung siehe unter HI-Regler (6)
(32) MID-Klangregler Beschreibung siehe unter MID-Regler (7)
(33) LOW-Klangregler Beschreibung siehe unter LOW-Regler (8)
(34) MON-Regler Beschreibung siehe unter MON-Regler (9)
(35) FX-Regler Beschreibung siehe unter FX-Regler (10)
(36) BATT-ON-Schalter Beschreibung siehe unter BATT-ON-Schalter (11)
(37) Kanalfader Beschreibung siehe unter Kanalfader (12)
(38) BAL-Regler Beschreibung siehe unter BAL-Regler (26)
Ausgänge
(39) MON-SEND-Ausgang (Monitor-Ausgang)
An diesen unsymmetrischen Mono-Klinkenbuchsen-Ausgang können Sie Ihren Monitor-Verstärker anschließen. Hier liegt die Summe der Monitor-Kanalsignale an (abhängig von der Einstel­lung der jeweiligen MON-Regler).
(40) Kopfhörerausgang
An diesen Stereo-Klinkenausgang können Sie Ihren Kopfhörer anschließen. Hier liegt das linke und rechte MASTER-Ausgangs­signal an. Der Kopfhörer sollte über eine Impedanz von min. 100 Ohm verfügen, da es sonst zu Fehlanpassungen kommt.
R
L
MAIN
BAL
SEND
FXMON
PHONES
MCB1002 Battery Mixer
39
40
41
42
16
(41) FX-SEND-Ausgang (Effekt-Ausgang)
An diesen unsymmetrischen Mono-Klinkenbuchsen-Ausgang können Sie ein exter­nes Effektgerät anschließen. Hier liegt die Summe der einzelnen FX-Kanalsignale an (abhängig von der Einstellung der jeweiligen Kanal-FX-Regler).
(42) MAIN-OUT (L, R)
An diesen beiden Klinkenbuchsen liegt das MASTER-Signal (gemischtes Audioaus­gangssignal) an. Die Klinkenbuchen sind symmterisch (3 Kontakte) ausgeführt. Schließen Sie an diesen Ausgang den Eingang Ihres Verstärkers an. Die mit "R" bezeichnete Klinkenbuchse ist der rechte, die mit "L" bezeichnete Klinkenbuchse der linke Ausgang.
Spannungsversorgung
(43) Spannungsversorgungsbuchse
An dieser Buchse wird der Niedervoltstecker des mit­gelieferten Steckernetzteils angeschlossen.
(44) Ein-/Ausschalter
Mit diesem Schalter wird das Mischpult bei Betrieb mit einem Steckernetzteil ein- bzw. ausgeschaltet.
• Schalter in Stellung "I" = Mischpult eingeschaltet
• Schalter in Stellung "0" = Mischpult ausgeschaltet
Bei Batteriebetrieb ist der Schalter ohne Funktion.
(45) Batteriefach
Auf der Rückseite des Gerätes befinden sich drei Batteriefächer, die zur Spannungs­versorgung des Mischpultes (gekennzeichnet mit MASTER POWER) und zur Versor­gung der Phantomspeisung (gekennzeichnet mit PHANTOM POWER) benutzt wer­den. Legen Sie in die 3 Batteriefächer auf der Rückseite des Mischpultes entsprechende 9V-Block-Batterien ein, wenn Sie das Mischpult statt mit dem Steckernetzteil mit Batterien betreiben wollen.
Die Verwendung von Akkus ist nicht zu empfehlen. Aufgrund der gerin­geren Kapazität und Spannung der Akkus, wird die Betriebsdauer des Mischpultes stark eingeschränkt bzw. die Phantomspannung für die Kondensatormikrofone könnte dann nicht mehr ausreichend sein.
0
1
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING
POWER
AC 17.5Vx2
PHANTOM POWER 9V ALKALINE BATT
3
43
44
45
73
Installation de l´appareil
La table de mixage est conçue comme appareil de table.
Lors du choix du lieu d'installation, veillez à ce que les ouvertures de ventilation sur le dos de la table de mixage et le bloc d'alimenta­tion ne soient pas recouvertes. Veillez à ce que la ventilation soit suffisante. Ne pas placer l´appareil sur des supports souples tels que tapis ou lit. En outre, veiller à ce que des objets tels que jour­naux, nappes, rideaux ou objets similaires ne gênent pas la circula­tion de l´air.
Ceux-ci empêchent la dissipation de la chaleur et peuvent entraîner une surchauffe (risque d´incendie).
Ne percer aucun trou ou ne serrer aucune vis pour fixer l´appareil dans le produit, cela peut endommager l´appareil et compromettre la sécurité.
Veillez à une position sûre et à un support stable. La chute du pro­duit risque de blesser quelqu´un.
Lors de l´installation de l´appareil, veiller à ce que les câbles ne soient pas écrasés ou endommagés par des arêtes vives. Manipu­lez toujours les câbles de connexion avec toutes les précautions nécessaires.
Toujours poser les câbles de manière à ne pas trébucher dessus ou y rester accroché. Risque de blessures.
Lors du choix de l'emplacement du montage, éviter toute expositi­on directe à la lumière directe et intense du soleil, aux vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l'humidité.
En outre, aucun appareil présentant des champs électriques ou magnétiques puissants tels que transformateurs, moteurs, télé­phones sans fil, appareils radio, ordinateurs etc. ne doit se trouver à proximité directe de la table de mixage, celui-ci pouvant agir sur la table de mixage.
Étant donné la multitude de peintures et d’encaustiques utilisées, il n’est pas exclu que les pieds de l’appareil laissent des traces sur les meubles. Il convient donc de ne pas placer l’appareil sans une protec­tion adéquate sur les meubles de valeur.
72
(49) Régleur FX-SEND
Le régleur FX-SEND vous permet de régler le niveau de sortie sur la sortie FX-SEND. Régler le niveau de façon que l'appareil monté en aval ne soit pas surmodulé.
• Position « 1 » = niveau minimal
• Position « 10 » = niveau maximal
(50) Réglage du volume du casque d´écoute
Ce bouton permet de régler le volume du casque d´écoute. Le bouton de réglage en position « 1 » signifie volume sonore minimum, le bouton de réglage en position « 10 » signifie volume sonore maximum à la sortie du casque d'écoute.
Tournez le régleur jusqu´à sa butée gauche « 1 » avant de connec­ter ou déconnecter le casque d´écoute, ou de brancher ou de débrancher la table de mixage ! Risque de dommage auditif causé par un volume de haute intensité au niveau de la sortie du casque d´écoute.
(51) Régleur Fader MAIN
Ce bouton règle le niveau du signal de sortie de la table de mixage (signal master) à la sortie MAIN-OUT.
(52) Affichage de contrôle
L´affichage du contrôle de niveau renseigne sur le niveau de sortie de la table de mixage. L´affichage s´effectue par canaux séparés. La rangée gauche d´affichage DEL indique le contrôle du niveau du canal gauche, la rangée droite d´affichage DEL le contrôle du niveau du canal droit. L´affichage ne doit pas dépasser, si possible, la valeur de « +4 dB » sous risque d´avoir, le cas échéant, des distorsions du signal musical.
(53) Témoin de fonctionnement
Le témoin de fonctionnement est allumé lorsque l'appareil est en marche et alimenté en tension.
17
MAIN-Sektion
(46) +24V Phantomspannung-Schalter
Mit diesem Schalter können Sie die Phantomspeisespannung für die Mikrofoneingänge (XLR-Buchsen) aktivieren. Bei aktivierter Phantomspeisung leuchtet die Anzeige-LED über dem Schalter. Die Spannung beträgt +24V bei Netzteilbetrieb bzw. +18V bei Batteriebetrieb. Die Phantomspannung wird für Kondensatormi­krofone benötigt. Sollten Sie Zweifel bezüglich der Tauglichkeit Ihres Mikrofons haben, wenden Sie sich bitte an den Mikrofon­hersteller.
Um Störgeräusche zu vermeiden, ziehen Sie alle Kanalfader vor dem Ein-/Ausschalten der Phantomspeisespannung ganz nach unten. Stecken Sie bei eingeschalteter Phantomspeisespannung keine Mikrofone ein- oder aus, schalten Sie zuvor die Phantom­speisespannung ab. Der Phantomspannung-Schalter wirkt auf alle Mikrofoneingänge, es ist deshalb nicht möglich dynamische Mikro­fone und Kondensatormikrofone gleichzeitig zu betreiben. Sobald der Phantomspannung-Schalter eingeschaltet wird, liegt an allen Mikrofoneingängen eine Spannung an. Schalten Sie die Phantom­speisespannung nicht ein, wenn Sie dynamische Mikrofone benut­zen, dies führt zu Schäden.
(47) AC/BATT-Schalter
Mit dem AC/BATT-Schalter wählen Sie die Art der Spannungsversorgung Batterie oder Steckernetzteil) für das Mischpult aus. Ist der Schalter nicht gedrückt, wird das Mischpult über das mitgelieferte, externe Steckernetzteil versorgt.
Wird der AC/BATT-Schalter gedrückt, so kann das Mischpult über Batterien mit Spannung versorgt werden. Bei Batteriebetrieb ist der AC/BATT-Schalter gleichzei­tig der Ein-/Ausschalter des Mischpults. Der Ein-/Ausschalter auf der Rückseite des Gerätes ist in diesem Fall ohne Funktion.
(48) MON-SEND-Regler
Mit dem MON-SEND-Regler stellen Sie den Ausgangspegel am MON-SEND-Aus­gang (Monitor-Ausgang) ein. Stellen Sie den Pegel so ein, dass der nachfolgend angeschlossene Verstärker nicht übersteuert wird.
• Stellung "1" = minimaler Pegel
• Stellung "10" = maximaler Pegel
110
110
1
10
PHONES
FX SEND
MON SEND
BATT
PHANTOM
+10
+4
6
12
18
MAIN
10
50
30
20
15
10
5
5
0dB
AC
L
R
+24V
46
47
48
49
50
51
52
53
18
(49) FX-SEND-Regler
Mit dem FX-SEND-Regler stellen Sie den Ausgangspegel am FX-SEND-Ausgang ein. Stellen Sie den Pegel so ein, dass das nachfolgend angeschlossene Gerät nicht übersteuert wird.
• Stellung "1" = minimaler Pegel
• Stellung "10" = maximaler Pegel
(50) Kopfhörer-Lautstärkeregler
Mit diesem Regler wird die Lautstärke des Kopfhörers eingestellt. Regler in Position "1" bedeutet minimale Lautstärke, Regler in Position "10" bedeu­tet maximale Lautstärke am Kopfhörerausgang.
Drehen Sie den Regler an seinen linken Anschlag "1", bevor Sie den Kopfhörer ein- oder ausstecken, aufsetzen oder das Mischpult ein­oder ausschalten! Es besteht die Gefahr eines Gehörschadens durch überhöhte Lautstärke am Kopfhörerausgang.
(51) MAIN-Faderregler
Mit diesem Regler wird der Pegel des Mischpult-Ausgangssignals (Mastersignal) am MAIN-OUT-Ausgang eingestellt.
(52) Aussteuerungsanzeige
Die Aussteuerungsanzeige gibt Auskunft über den Mischpult-Ausgangspegel. Die Anzeige erfolgt kanalgetrennt. Die linke LED-Anzeigereihe zeigt die Aussteuerung des linken Kanals an, die rechte LED-Anzeigereihe die Aussteuerung des rechten Kanals. Die Anzeige sollte den "+4dB"-Wert möglichst nicht überschreiten, da es sonst zu Verzerrungen des Musiksignals kommen kann.
(53) Betriebsanzeige
Die Betriebsanzeige leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet und mit Spannung ver­sorgt wird.
71
Section MAIN
(46) Interrupteur de tension fantôme +24V
Cet interrupteur vous permet d'activer la tension d'alimentation fantôme pour les entrées de microphone (douilles XLR). Lorsque la tension fantôme est activée, la DEL d'affichage s'allume au­dessus de l'interrupteur. En fonctionnement sur bloc d'alimenta­tion, la tension est de +24V, en fonctionnement sur piles, elle est de +18V. La tension fantôme est utilisée pour les microphones électrostatiques. Si vous avez des doutes en ce qui concerne la capacité de votre microphone, adressez-vous au fabricant de microphones.
UPour éviter des bruits parasites, tirez vers le bas tous les Faders de canaux avant la mise en marche / l'arrêt de la tension fantôme. Ne pas mettre le microphone en marche / à l'arrêt lorsque la tensi­on fantôme est appliquée, couper auparavant la tension fantôme. L'interrupteur de tension fantôme agit sur toutes les entrées de microphone. C'est pourquoi il n'est pas possible de faire fonc­tionner en même temps des microphones dynamiques et des microphones électrostatiques. Dès que l'interrupteur de tension fantôme est en marche, une tension est appliquée à toutes les ent­rées de microphone. Ne mettez pas la tension fantôme en marche si vous utilisez des microphones dynamiques, cela entraîne des dommages.
(47) Interrupteur AC/BATT
Avec l'interrupteur AC/BATT, sélectionnez le type d'alimentation en tension, (piles ou bloc d'alimentation) pour la table de mixage. Si l'interrupteur n'est pas activé, la table de mixage fonctionne sur le bloc d'alimentation externe fourni avec l'appareil. Si l'interrupteur AC/BATT est activé, la table de mixage peut être alimentée en ten­sion par des piles. En cas de fonctionnement sur piles, l'interrupteur AC/BATT fait en même temps office d'interrupteur de mise en marche/arrêt de la table de mixage. Dans ce cas, l'interrupteur de mise en marche/arrêt qui se trouve au dos de l'appa­reil est sans fonction.
(48) Régleur MON-SEND
Le régleur MON-SEND vous permet de régler le niveau de sortie sur la sortie MON­SEND (sortie moniteur). Régler le niveau de façon que l'amplificateur monté en aval ne soit pas surmodulé.
• Position « 1 » = niveau minimal
• Position « 10 » = niveau maximal
110
110
1
10
PHONES
FX SEND
MON SEND
BATT
PHANTOM
+10
+4
6
12
18
MAIN
10
50
30
20
15
10
5
5
0dB
AC
L
R
+24V
46
47
48
49
50
51
52
53
70
(41) Sortie SEND FX (sortie effet)
Vous pouvez brancher un appareil à effet externe à cette sortie de douille jack mono asymétrique. La somme des différents signaux des canaux FX est appliquée à cet endroit (en fonction du réglage des régleurs de canaux FX).
(42) MAIN-OUT (L, R)
Le signal MASTER est actif sur ces deux douilles jack (signal de sortie audio mixte). Les douilles jack sont en version symétrique (3 contacts). Branchez sur cette sortie l´entrée de votre amplificateur. La douille jack portant la lettre « R » est la sortie droi­te, celle portant la lettre « L » est la sortie gauche.
Alimentation électrique
(43) Douille d'alimentation en tension
Le connecteur basse tension du bloc d´alimentation fourni se branche sur cette douille.
(44) Interrupteur Marche/Arrêt
Cet interrupteur permet la mise en marche et l´arrêt de la table de mixage en cas de fonctionnement sur un bloc d'alimentation.
• Interrupteur en position « I » = table de mixage en marche
• Interrupteur en position « 0 » = table de mixage à
l'arrêt
En cas de fonctionnement sur piles, cet interrupteur est sans fonc­tion.
(45) Logement des piles
Au dos de l'appareil se trouvent trois logements de piles utilisés pour l'alimentation en tension de la table de mixage (portant la désignation MASTER POWER) et pour l'alimentation fantôme (portant la désignation PHANTOM POWER). Placez dans les 3 logements de piles au dos de la table de mixage les piles de 9 V correspondantes, si vous souhaitez faire fonctionner la table de mixage sur pile, et non sur le bloc d'ali­mentation.
Il est déconseillé d'utiliser des accumulateurs. En raison de la faible capacité et de la faible tension des accumulateurs, la durée de fonc­tionnement de la table de mixage est fortement limitée, il se peut même que la tension fantôme soit insuffisante pour les microphones électro­statiques.
0
1
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING
POWER
AC 17.5Vx2
PHANTOM POWER 9V ALKALINE BATT
3
43
44
45
19
Aufstellen des Gerätes
Das Mischpult ist als Tisch-Gerät konzipiert.
Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes darauf, dass die Ven­tilationsöffnungen auf der Rückseite des Mischpults und das Steckernetzteil nicht abgedeckt werden. Es ist auf eine ausreichen­de Belüftung zu achten. Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Untergründe, wie z.B. einen Teppich oder auf ein Bett etc. Außer­dem darf die Luftzirkulation nicht durch Gegenstände wie Zeit­schriften, Tischdecken, Vorhänge o.ä. behindert werden.
Dies verhindert die Wärmeabfuhr des Produkts und kann zur Über­hitzung führen (Brandgefahr).
Bohren Sie keine Löcher oder drehen Sie keine Schrauben zur Befestigung des Gerätes in das Produkt, dadurch kann es beschä­digt und in der Sicherheit beeinträchtigt werden.
Beim Aufstellen ist auf einen sicheren Stand und auf einen stabilen Untergrund zu achten. Durch ein Herunterfallen des Produkts besteht die Gefahr, dass Personen verletzt werden.
Beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes, dass die Anschlusska­bel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt wer­den. Behandeln Sie die Anschlusskabel immer mit der nötigen Sorgfalt.
Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an diesen hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr!
Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes darauf, dass Einstrah­lung von direktem, intensiven Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hit­ze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen.
Es dürfen sich keine Geräte mit starken elektrischen oder magneti­schen Feldern, wie z.B. Transformatoren, Motoren, schnurlose Telefone, Funkgeräte, PCs, usw., in direkter Nähe zum Mischpult befinden, da diese das Mischpult beeinflussen können.
Angesichts der Vielfalt der verwendeten Lacke und Polituren bei Möbeln ist nicht auszuschließen, dass die Gerätefüße sichtbare Rückstände auf den Möbeln hinterlassen könnten. Das Gerät sollte deshalb nicht ohne geeigneten Schutz auf wertvolle Möbeloberflächen gestellt werden.
20
Anschluss
Trennen Sie vor dem Anschluss der das Mischpult und alle anderen Geräte, die mit dem Mischpult verbunden werden sollen, von der Netzspannung (Steckernetzteil bzw. Netzstecker aus der Steckdo­se ziehen).
Benutzen Sie zum Anschluss Ein- und -Ausgänge nur hierfür geeig­nete hochwertige Leitungen. Bei Verwendung falscher Kabel kön­nen Störungen auftreten.
Die Ein-/Ausgänge des Mischpults dürfen nicht an eine Stromquel­le angeschlossen werden.
Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung des Mischpults führen können, dürfen an die Ein­bzw. Ausgänge des Mischpultes nur geeignete Geräte mit einem entsprechenden Ein- bzw. Ausgang angeschlossen werden. Beachten Sie hierzu die Anschlusswerte im Kapitel "Technische Daten".
Anschluss der Mono Eingänge und Insert
MIC-Eingang (1)
An diesen XLR-Eingang können Sie ein Kondensatormikrofon oder ein dynamisches Mikrofon über eine symmetrische Leitung anschließen. Für Kondensatormikrofone kann über die +24V PHANTOM-Taste (46) die nötige Phantomspeisespannung ein- geschaltet werden. Der Eingangspegelbereich des Eingangs ist -60 bis -20dB. Der Eingang ist für symmetrische sowie für unsymmetrische Mikrofone geeignet.
Mono-LINE-Eingang (2)
An diesen symmetrischen 6,3mm-Klinkenbuchsen-Eingang in Mono kann eine Wie­dergabequelle mit LINE-Pegel angeschlossen werden, z.B. ein Keyboard, Synthesi­zer, usw. Der Eingangspegelbereich des Eingangs ist -40 bis 0dB.
Bitte beachten Sie, dass pro Mono-Kanal immer nur jeweils eine Sig­nalart angeschlossen werden darf, entweder der LINE-Eingang oder der Mikrofon-Eingang. Beide Eingänge gleichzeitig dürfen nicht ange­schlossen sein.
69
(29) Entrée TAPE IN 2
A cette entrée stéréo Cinch, vous pouvez raccorder un appareil de lecture avec niveau LINE, p. ex. un magnétophone, un lecteur de CD, etc. La douille rouge Cinch "R" est l'entrée droite, la douille Cinch blanche "L" est l'entrée gauche.
(30) Bouton de réglage Gain
Ce régleur vous permet de régler le niveau de chaque entrée LINE.
• Position « ∞ » = niveau minimal
• Position « 10 » = niveau maximal
(31) Régleur de son HI Pour la description, voir sous régleur HI (6)
(32) Régleur de son MID Pour la description, voir sous régleur MID (7)
(33) Régleur de son LOW Pour la description, voir sous régleur LOW (8)
(34) Régleur MON Pour la description, voir sous régleur MON (9)
(35) Régleur FX Pour la description, voir sous régleur FX (10)
(36) Interrupteur BATT-ON Pour la description, voir sous interrupteur BATT-ON (11)
(37) Fader des canaux Pour la description, voir sous Fader des canaux (12)
(38) Régleur BAL Pour la description, voir sous régleur BAL (26)
Sorties
(39) Sortie MON-SEND (sortie moniteur)
Vous pouvez brancher votre moniteur d'amplificateur à cette sor­tie de douille jack mono asymétrique. La somme des signaux des canaux de moniteur est appliquée à cette sortie (en fonction du réglage des régleurs MON).
(40) Sortie casque d'écoute
Vous pouvez brancher votre casque d'écoute sur cette sortie jack stéréo. Les signaux de sortie MASTER gauche et droit sont appliqués à cette sortie. Le casque d´écoute doit avoir une impé­dance d'au moins 100 ohms sous risque d´avoir, le cas échéant, des désadaptations.
R
L
MAIN
BAL
SEND
FXMON
PHONES
MCB1002 Battery Mixer
39
40
41
42
68
(20) Régleur de son LOW Pour la description, voir sous régleur de son LOW (8)
(21) Régleur MON Pour la description, voir sous régleur MON (9)
(22) Régleur FX Pour la description, voir sous régleur FX (10)
(23) Interrupteur BATT-ON Pour la description, voir sous interrupteur BATT-ON (11)
(24) Fader des canaux Pour la description, voir sous Fader des canaux (12)
(25) Affichage PEAK Pour la description, voir sous affichage PEAK (5)
(26) Régleur BAL
Le régleur BAL vous permet de régler la balance entre les canaux droit et gauche.
• En le tournant vers la droite, vous diminuez le signal du canal gauche
• En le tournant vers la gauche, vous diminuez le signal du canal droit
• Dans la position du milieu, il est possible de sentir un léger enclenchement du régleur, le signal stéréo est régulièrement réparti entre le canal gauche et le canal droit
Section stéréo (canaux 9/10)
(27) Sortie REC-OUT
Le signal de sortie audio mixé de la table de mixage (le signal MASTER) est présent à cette sortie stéréo asymétrique Cinch. Vous pouvez brancher sur ces prises un enregistreur tel que lec­teur de cassettes, magnétophone ou enregistreur de CD et enre­gistrer le signal de la table de mixage. L´entrée droite correspond à la prise femelle Cinch rouge, la gauche à la prise Cinch blanche.
Le niveau de sortie à la sortie REC-OUT est influencé par les différents Faders des canaux, le régleur GAIN et le régleur MAIN.
(28) Entrée TAPE IN 1
A cette entrée stéréo Cinch, vous pouvez raccorder un appareil de lecture avec niveau LINE, p. ex. un magnétophone, un lecteur de CD, etc. La douille rouge Cinch "R" est l'entrée droite, la douille Cinch blanche "L" est l'entrée gauche.
RL
RL
TAPE IN
REC OUT
1
2
9/10
LR
BAL
BATT ON
­10dB
GAIN
-15 +15dB
MID
-15 +15dB
LO
MON
110
FX
110
-15 +15dB
HI
9 10
10
50
30
20
15
10
5
5
0dB
27 28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
21
INSERT-Buchse (3)
Die INSERT-Buchse ist ein Einschleifpunkt, der es Ihnen ermöglicht, ein Effektgerät, wie z.B. Equalizer, Dynamikprozessor, etc. in den Mischpult-Signalweg zu integrie­ren. Hierzu wird das Mischpultsignal aufgetrennt (durch Einstecken des Klinken­steckers) und herausgeführt, über das Effektgerät bearbeitet und dann wieder in den Signalweg des Mischpults eingeschleift.
Die INSERT-Signale werden über einen Stereo-Klinkenstecker heraus- und wieder zurückgeführt.
Über die INSERT-Buchse besteht die Möglichkeit, das Kanalsignal direkt abzugreifen und an externe Geräte weiterzuleiten.
Anschluss der Stereo-Eingänge
MIC-Eingang (14)
An diesen XLR-Eingang können Sie ein Kondensatormikrofon oder ein dynamisches Mikrofon über eine symmetrische Leitung anschließen. Für Kondensatormikrofone kann über die +24V PHANTOM-Taste (46) die nötige Phantomspeisespannung ein- geschaltet werden. Der Eingang ist für symmetrische sowie für unsymmetrische Mikrofone geeignet. Der Eingangspegelbereich ist -60 bis –20dB.
L/MONO und R Klinkenbuchse (15)
Über diese beiden Buchsen können Sie ein LINE-Stereo-Signal einspeisen, z.B. das Signal eines Keyboardes mit Stereoausgang oder das Signal eines CD-Spielers.
• Klinkenbuchse L/MONO = linker Eingang
• Klinkenbuchse R = rechter Eingang
• Eingangspegel ~ -10dB
Wenn Sie den Eingang mit einer Mono-Wiedergabequelle ansteuern, benutzen Sie bitte den L/MONO-Eingang zum Einspeisen des Signals.
Anschluss der Cinch-Eingänge
Eingang TAPE IN 1 (28)
An diesen Stereo-Cinch-Eingang können Sie ein Wiedergabegerät mit LINE-Pegel, z.B. ein Kassettendeck, einen CD-Spieler, etc. anschließen. Die rote Cinchbuchse ist der rechte, die weiße Cinchbuchse der linke Eingang.
22
Eingang TAPE IN 2 (29)
An diesen Stereo-Cinch-Eingang können Sie ebenfalls ein Wiedergabegerät mit LINE-Pegel, z.B. ein Kassettendeck, einen CD-Spieler, etc. anschließen. Die rote Cinchbuchse ist der rechte, die weiße Cinchbuchse der linke Eingang.
Die Eingänge TAPE IN 1 und TAPE IN 2 liegen am selben Faderkanal an. Werden beide Eingänge angeschlossen und liegt an beiden Eingängen ein Signal an, so liegt am Faderkanal 9/10 das gemischte Signal der beiden Eingänge an.
Anschluss der Ausgänge
REC-OUT-Ausgang (27)
An diese Cinchbuchsen können Sie ein Aufnahmegerät, wie z.B. Kassettenrecorder, Tonbandgerät oder CD-Recorder anschließen und das Mischpultsignal aufzeichnen. Die mit "R" bezeichnete Klinkenbuchse ist der rechte, die mit "L" bezeichnete Klin­kenbuchse der linke Ausgang.
MAIN-OUT (L, R) (42)
An diesen beiden symmetrischen Klinkenbuchsen liegt das Ausgangssignal des Mischpultes an, hier können Sie Ihren Endverstärker anschließen. Schließen Sie an diesen Ausgang den Eingang Ihres Verstärkers an. Die mit "R" bezeichnete Klinken­buchse ist der rechte, die mit "L" bezeichnete Klinkenbuchse der linke Ausgang.
FX-SEND-Ausgang (41)
An diesen unsymmetrischen Mono-Klinkenbuchsen-Ausgang können Sie ein exter­nes Effektgerät anschließen. Hier liegt die Summe der einzelnen FX-Kanalsignale (abhängig vom den jeweiligen FX-Reglern) an.
MON-SEND-Ausgang (Monitor-Ausgang) (39)
An diesen unsymmetrischen Mono-Klinkenbuchsen-Ausgang können Sie Ihren Monitor-Audio-Verstärker oder Ihre aktive Monitorbox anschließen. Hier liegt die Summe der Monitor-Kanalsignale (abhängig von den jeweiligen MON-Reglern) an.
Kopfhörerausgang (40)
An diesem Klinkenausgang können Sie Ihren Kopfhörer anschließen. Hier liegt das linke und rechte MASTER-Ausgangssignal an. Der Kopfhörer sollte über eine Impe­danz von min. 100 Ohm verfügen, da es sonst zu Fehlanpassungen kommt.
Spannungsversorgung
Das Mischpult und alle angeschlossenen Geräte müssen ausge­schaltet sein. Versichern Sie sich, dass alle elektrischen Verbin­dungen, Verbindungsleitungen zwischen dem Gerät und evtl. Ver­längerungsleitungen vorschriftsmäßig und in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung sind.
67
Section stéréo (canaux 3/4, 5/6 et 7/8)
(14) Entrée MIC
Un condensateur ou un microphone dynamique se branche sur cette entrée symétrique XLR. En cas d'utilisation d'un micropho­ne électrostatique, il est possible de mettre la tension fantôme nécessaire via la touche FANTOME +24V (46). La tension fantô­me appliquée à la douille est de +24V si la table de mixage fonc­tionne avec le bloc d'alimentation, ou de +18V si la table de mixa­ge fonctionne avec des piles. La plage de niveau d'entrée de l'entrée est comprise entre -60 et
-20dB. L´entrée convient aux microphones symétriques et asy­métriques.
(15) Prise jack R et L/MONO (entrée stéréo)
Ces deux prises jack asymétriques vous permettent d'alimenter un signal stéréo LINE.
Prise jack L/MONO = entrée gauche
Prise jack R = entrée droite
Niveau d'entrée = ~10dB
Lorsque vous commandez l'entrée avec une source de lecture mono, veuillez utiliser la prise jack portant la désignation L/MONO pour l'ali­mentation du signal.
(16) Régleur LINE-GAIN
Le régleur LINE-GAIN vous permet de régler le niveau de chaque entrée LINE. Régler le bouton de réglage de façon que l'affichage PEAK ne s'allume pas ou seulement occasionnellement.
• Position « "" = » = niveau minimal
• Position « 10 » = niveau maximal
(17) Régleur MIC-GAIN
Le régleur MIC-GAIN vous permet de régler le niveau de chaque entrée MIC. Régler le bouton de réglage de façon que l'affichage PEAK ne s'allume qu'occasionnelle­ment.
• Position « 20 » = niveau minimal
• Position « 60 » = niveau maximal
(18) Régleur de son HI Pour la description, voir sous régleur de son HI (6)
(19) Régleur de son MID Pour la description, voir sous régleur de son MID (7)
BATT ON
LR
BAL
-15 +15dB
HI
20 60dB
MIC
­10dB
LINE
PK
-15 +15dB
MID
-15 +15dB
LO
MON
1
10
FX
110
3 4
MIC
L/MONO
R
LINE
10
50
30
20
15
10
5
5
0dB
3/4
1
2
3
14
15
16
17
18
19
20
21
22 23
24
25
26
66
(9) Régleur MON
Le régleur MON vous permet de régler le niveau de chaque canal sur la sortie Send moniteur. Le signal du canal moniteur est extrait avant le Fader de canaux et il est donc indépendant de la position Fader (pré-Fader).
• Position « 1 » = niveau minimal
• Position « 10 » = niveau maximal
(10) Régleur FX
Le régleur FX vous permet de régler le niveau de chaque canal sur la sortie Send FX. Le signal pour le bus canal FX est émis à partir de la sortie Send FX. Le signal du canal FX est extrait après le Fader de canaux et il est donc dépendant de la position du Fader (post-Fader).
• Position « 1 » = niveau minimal
• Position « 10 » = niveau maximal
(11) Interrupteur BATT-ON
L'interrupteur BATT-ON est utilisé lorsque la table de mixage fonctionne sur piles. Pour augmenter la durée de vie des piles, il est possible d´activer ou de désactiver chaque conduit. Ainsi, lorsque vous n'avez pas besoin d'un canal, désactivez-le à l'aide de l'interrupteur BATT-ON (l'interrupteur n'est pas appuyé).
Pour éviter des bruits parasites pouvant survenir lors de l'actionnement de l'interrupteur BATT-ON, tirez complètement vers le bas le Fader de canaux avant la mise en marche/l'arrêt du canal. Si la table de mixage
est alimentée par le bloc d'alimentation, l'interrupteur BATT-ON est sans fonction.
(12) Fader des canaux
Le Fader des canaux vous permet de régler le niveau de chaque canal.
• Position « » = niveau minimal
• Position « 10 » = niveau maximal
Vous devez tirer vers le bas les Faders des canaux non utilisés (position « »). Vous diminuez ainsi le risque d'introduire des bruits parasites.
(13) Régleur PAN
Le régleur PAN est une sorte de régleur de balance pour le signal mono. Le régleur PAN vous permet de régler la répartition du signal mono entre le canal gauche et le canal droit. Dans la position du milieu, il est possible de sentir un léger enclenche­ment du régleur, le signal mono est régulièrement réparti entre le canal gauche et le canal droit.
23
Steckernetzteilbetrieb:
Stecken Sie den Niedervoltanschluss des Steckernetzteils in die Spannungsversor­gungsbuchse (43) des Mischpults. Sichern Sie den Anschluss vor Lösen, indem Sie die Überwurfmutter festziehen. Stecken Sie das Steckernetzteil in eine 230V~/50Hz Netzsteckdose.
Batteriebetrieb:
Sie haben die Möglichkeit, das Gerät statt mit dem Steckernetzteil mit Batterien zu versorgen. Beachten Sie jedoch, dass bei Batteriebetrieb die Betriebsdauer des Gerätes auf einige Stunden eingeschränkt ist. Aus Umweltschutz- und Kostengrün­den ist es deshalb empfehlenswert, das Gerät wenn möglich mit dem Steckernetzeil zu betreiben. Ziehen Sie die drei Batteriefächer (45) auf der Rückseite des Mischpultes heraus. Legen Sie drei 9V-Alkaline-Blockbatterien polungsrichtig ein. Die korrekte Polung ist anhand der Aufschrift im Batteriefach zu erkennen. Stecken Sie die Batteriefächer wieder in die Batterieschächte des Mischpults. Die Batteriefächer dienen zur Span­nungsversorgung des Mischpultes (gekennzeichnet mit MASTER POWER) und zur Versorgung der Phantomspeisung (gekennzeichnet mit PHANTOM POWER).
Batterien gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
Achten Sie darauf, dass die Batterien nicht kurzgeschlossen, geöff­net oder ins Feuer geworfen werden. Sie dürfen außerdem nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr. Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie dieses für längere Zeit (>1 Woche) nicht mehr benötigen.
Ein Batteriewechsel ist nötig, wenn Verzerrungen auftreten, die Lautstärke des Mischpults stark abnimmt, die Phantomspannung nicht mehr ausreicht oder das Gerät nicht mehr korrekt funktioniert.
24
Anschlussbeispiel:
Inbetriebnahme
Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben. Überprüfen Sie nochmals alle Anschlüsse auf Richtigkeit.
Beim Betrieb von Beschallungsanlagen lassen sich hohe Lautstär­kepegel erzielen, die zu Gehörschäden führen können.
Musik darf nicht mit übermäßiger Lautstärke gehört werden, dies gilt insbesondere für das Musikhören über Kopfhörer, da dadurch das Gehör geschädigt wird.
PA-Verstärker
Monitorbox
PA-Lautsprecher
PA-Verstärker
MAIN-Ausgang L/R
Kopfhörer
REC-Ausgang L/R
Kassettenrekorder
CD-PLAYER
LINE-Eingang L/R
Compressor / Limiter
Gitarre
Keyboard / Synthesizer
MIC-
Eingang
LINE-Eingang L/R
TAPE IN
MON-SEND-Ausgang
links rechts
65
(4) Bouton de réglage GAIN
Avec le bouton de réglage GAIN, vous pouvez régler le niveau d'entrée. Régler le bouton de réglage de façon que l'affichage PEAK (5) ne s'allume qu'occasionnelle­ment.
• Position « 20 » = niveau minimal
• Position « 60 » = niveau maximal
(5) Affichage PEAK
La DEL rouge affichage PEAK vous avertit lorsqu'un niveau trop élevé est appliqué au canal. C'est le signal avant le régleur Fader qui est déterminant pour l'affichage PEAK. La DEL s'allume lorsque le signal d'env. 3dB se trouve avant l'écrêtage (limi­tation/distorsion), vous êtes ainsi mis en garde à temps contre une éventuelle sur­charge.
(6) Régleur de son HI
Le régleur de son HI vous permet de régler les aigus de chaque canal.
• La butée gauche du régleur signifie atténuation maximale
• La butée droite du régleur signifie renforcement maximal
• La position médiane (un léger enclenchement est perceptible) signifie l´absence d´influence du signal via le régleur (position neutre)
• Plage de réglage +/- 15dB à 12kHz
(7) Régleur de son MID
Le régleur de son MID vous permet de régler le niveau des médiums.
• La butée gauche du régleur signifie atténuation maximale
• La butée droite du régleur signifie renforcement maximal
• La position médiane (un léger enclenchement est perceptible) signifie l´absence d´influence du signal par le régleur (position neutre)
• Plage de réglage +/- 15dB
(7a) Régleur de fréquences MID
Ce régleur vous permet de régler la fréquence moyenne du régleur MID (7), c'est-à­dire la fréquence à laquelle le régleur de niveau doit agir. Vous pouvez choisir la fré­quence moyenne dans une plage comprise entre 0,1kHz et 8kHz.
(8) Régleur de son LOW
Le régleur de son LOW vous permet de régler les graves de chaque canal.
• La butée gauche du régleur signifie atténuation maximale
• La butée droite du régleur signifie renforcement maximal
• La position médiane (un léger enclenchement est perceptible) signifie l´absence d´influence du signal via le régleur (position neutre)
• Plage de réglage +/- 15dB à 80Hz
64
En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil ou lorsque vous avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre service technique ou un spécialiste. S´adresser à un technicien en cas de doute sur le mode opératoire ou sur la sécurité de l’ap­pareil.
Éléments de connexion et de commande
Voir illustration sur le volet rabattable
Section mono (canaux 1 et 2)
(1) Entrée MIC
Un microphone dynamique ou électrostatique se branche sur cette entrée symétrique XLR. En cas d'utilisation d'un micropho­ne électrostatique, il est possible de mettre en marche la tension fantôme nécessaire via la touche FANTOME +24V (46). La ten­sion fantôme appliquée à la douille est de +24V si la table de mixage fonctionne avec le bloc d'alimentation, ou de +18V si la table de mixage fonctionne avec des piles.
La plage de niveau d'entrée de l'entrée est comprise entre -60 et
-20dB. L´entrée convient aux microphones symétriques et asy­métriques.
(2) Entrée mono LINE
Il est possible de raccorder en mono une source de lecture avec niveau LINE à cette entrée de prises jack 6,3 mm symétrique.
La plage de niveau d'entrée de l'entrée est comprise entre -40 et 0dB.
Noter que vous ne pouvez raccorder à chaque fois qu'un seul type de signal par conduit mono, soit l'entrée LINE, soit l'entrée microphone. Les deux entrées ne doivent pas être raccordées en même temps.
(3) Douille INSERT
La douille INSERT est un point de bouclage qui vous permet d'intégrer un appareil à effet tel que égaleur, processeur dynamique, etc. dans la transmission de signaux de la table de mixage. A cet effet, le signal de la table de mixage est séparé et sorti pour être traité par l'appareil à effet et être réintégré en boucle dans la transmission de signaux de la table de mixage. Les signaux INSERT sont extraits puis réacheminés via une prise jack stéréo.
MON
1
10
BATT ON
20 60dB
GAIN
LR
PAN
KHz
.1 8
.3.51.5
3.5
-15 +15dB
HI
-15 +15dB
MID
-15 +15dB
LO
FX
110
PK
1
MIC
LINE
INSERT
10
50
30
20
15
10
5
5
0dB
1
1
2
3
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
13
7
7a
25
Mischpult ein- und ausschalten
Ein Nichtbeachten der nachfolgend beschriebenen Reihenfolge beim Ein- und Ausschalten des Mischpults könnte die Lautspre­cher oder den angeschlossenen Verstärker beschädigen.
Einschalten:
• Vergewissern Sie sich, das alle Kanalfader auf minimale Lautstärke eingestellt sind (Kanalfader ganz nach unten gezogen).
• Schalten Sie zuerst die an das Mischpult angeschlossenen Wiedergabegeräte ein.
• Schalten Sie das Mischpult ein. Bei Steckernetzteilbetrieb mit dem Ein-/Ausschal­ter (44), bei Batteriebetrieb mit dem AC/BATT-Schalter (47). die Betriebsanzeige leuchtet.
• Schalten Sie den angeschlossenen Verstärker und das Aufnahmegerät (ange­schlossen an die REC-Buchsen) ein. Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Ausschalten:
• Zum Ausschalten des Mischpults drehen Sie zuerst die Lautstärke am Mischpult und Verstärker auf Minimum zurück.
• Schalten Sie den Verstärker aus.
• Schalten Sie das Mischpult aus. Bei Steckernetzteilbetrieb mit dem Ein-/Ausschal­ter (44), bei Batteriebetrieb mit dem AC/BATT-Schalter (47). Die Betriebsanzeige erlischt.
• Schalten Sie danach die Wiedergabegeräte (Plattenspieler, CD-Spieler etc.) aus.
• Sollten Sie das Mischpult für längere Zeit nicht benötigen, ziehen Sie das Stecker­netzteil aus der Steckdose bzw. entfernen Sie die eingelegten Batterien aus dem Mischpult.
Eingangssignal einstellen
Passen Sie mit den entsprechendem Eingangspegelregler den Mischpulteingang dem jeweiligen Ausgangssignal des angeschlossenen Wiedergabegerätes an.
Die nachfolgende Beschreibung bezieht sich auf den Faderkanal 1, kann jedoch sinngemäß für die anderen Faderkanäle übernommen werden.
• Ziehen Sie den MAIN-Faderregler (51) nach unten (Minimum).
• Ziehen Sie den Kanalfader (12) nach unten (Minimum).
• Drehen Sie den GAIN-Regler (4) auf Linksanschlag (Stellung 20dB)
• Legen Sie ein für den Kanal typisches Audiosignal an, z.B. das Line-Signal eines Keyboards oder eines CD-Spielers.
• Schieben Sie den Kanalfader (12) in Stellung 0dB.
• Schieben Sie den MAIN-Regler (51) in Stellung 0dB.
• Drehen Sie den GAIN-Regler (4) langsam nach rechts.
26
• Mit dem Regler GAIN (4) können Sie den Kanalsignalpegel einstellen. Mit den Klangreglern (6), (7), (8) können Sie den Klang des Kanalsignals verändern.
• Beobachten Sie hierbei die Aussteuerungsanzeige (52). Die LED-Anzeigereihe zeigt den Ausgangs-Signalpegel an und sollte den "+4dB"-Wert möglichst nicht überschreiten. Beachten Sie gleichzeitig die PEAK-Anzeige (5), wenn diese auf­leuchtet, verzerrt das Eingangssignal, reduzieren Sie in diesem Fall den Pegel mit dem GAIN-Regler (4).
• Wiederholen Sie die Einstellung sinngemäß für alle Kanäle. Beachten Sie, dass bei den Stereo-Eingängen statt des GAIN-Reglers der MIC-Regler bzw. der LINE-Reg­ler als Eingangspegelregler dient.
• Alle Kanäle sollten in etwa die gleiche Lautstärke aufweisen, so dass beim Über­blenden zwischen den Kanälen keine hohen Lautstärkeunterschiede auftreten und Sie somit das Ausgangssignal nachregeln müssen.
Achten Sie darauf, dass die angeschlossenen Lautsprecher und der Verstärker nicht überlastet werden. Die Wiedergabe darf kei­nesfalls verzerrt sein, dies kann den Verstärker und die Lautspre­cher beschädigen.
Sollten verzerrte Musiksignale zu hören sein, obwohl keine zu hohe Lautstärke am Verstärker eingestellt und das Mischpult richtig ein­gestellt wurde, so ist das Mischpult sofort auszuschalten und der Anschluss zu überprüfen. Liegt kein Fehler am Anschluss vor, wen­den Sie sich bitte an eine Fachkraft.
Kopfhörer benutzen
Drehen Sie den Kopfhörer-Lautstärkeregler (50) an seinen linken Anschlag "MIN", bevor Sie den Kopfhörer ein- oder ausstecken, aufsetzen oder das Mischpult ein- oder ausschalten! Es besteht die Gefahr einer überhöhten Lautstärke am Kopfhörerausgang.
Erhöhen Sie die Lautstärke am Kopfhörer vorsichtig, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.
Wartung und Pflege
Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten, beachten Sie unbedingt folgende Sicher­heitshinweise:
Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose bzw. entfernen Sie die Batterien aus dem Batteriefach.
Das Gerät ist wartungsfrei, öffnen Sie es deshalb niemals. Durch
63
ouvert. Lorsque des opérations de maintenance ou de réparation sur l´appareil ouvert et sous tension s´avèrent inévitables, celle-ci doit uni­quement être effectué par technicien spécialisé connaissant parfaite­ment les risques potentiels encourus et les prescriptions spécifiques en vigueur.
Ne jamais enficher tout de suite le bloc d´alimentation ou la table de mixage lorsqu'elle vient d'être transportée d'un local froid à un local chaud. Le cas échéant, l'eau de condensation qui se forme alors risque de détruire l'appareil ou de provoquer une électrocution. Attendre que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendre que l'eau de condensation se soit évaporée ; selon les cas, cela peut durer plusieurs heures.
Ne poser aucune source de chaleur susceptible de provoquer un incen­die, telles que des bougies, sur le produit ou à proximité de celui-ci.
N´utiliser le produit que dans des régions climatiques modérées et non tropicales.
Toute personne susceptible d´utiliser le produit, de le monter, de l´instal­ler, de le mettre en service ou d´en effectuer l´entretien doit être formée et qualifiée en conséquence et doit respecter la notice d´utilisation.
Un bloc d´alimentation défectueux doit être remplacé uniquement par un spécialiste. Danger d´électrocution.
Ne pas laisser le matériel d’emballage traîner. Les films et les sachets plastiques, le polystyrène, etc. peuvent devenir de dangereux jouets pour les enfants.
Dans les installations d´utilisation industrielle, il convient d'observer les nombreuses consignes, notamment pour la prévention d´accident. En tant qu'exploitant, vous devez vous informer en conséquence, et vous êtes responsable du respect des consignes en vigueur.
Ne pas placer l´appareil sur des supports souples tels que tapis ou lit. En outre, veiller à ce que des objets tels que journaux, nappes, rideaux ou objets similaires ne gênent pas la circulation de l´air. Ces objets empêchent la dissipation de la chaleur et peuvent entraîner une sur­chauffe (risque d´incendie).
En cas d'utilisation de rallonges, s'assurer qu'elles sont conçues pour la charge correspondante.
62
Ne pas poser de récipients remplis de liquides tels que verres, vases etc. à proximité du produit. Ne jamais verser de liquides sur l’appareil. Ne pas poser de petits objets tels que pièces de monnaie, trombones etc. sur l´appareil, ils pourraient glisser à l´intérieur de l´appareil. Il y aurait un grand risque d´incendie ou d´électrocution mor­telle. Si toutefois un liquide ou un objet devaient pénétrer dans l’appa­reil, retirer immédiatement le bloc d´alimentation de la prise de courant et adressez-vous à un spécialiste.
Utiliser uniquement une prise électrique de 230 V / 50 Hz comme sour-
ce électrique pour le bloc d´alimentation enfichable. Ne jamais tenter de
faire fonctionner l’appareil sous une tension différente.
Pour retirer le bloc d´alimentation de la prise, le saisir toujours par le
boîtier, mais jamais par le câble électrique.
Ne jamais brancher ou débrancher le bloc d´alimentation enfichable
avec les mains mouillées.
Tenir les appareils électriques hors de portée des enfants. Une pruden-
ce toute particulière s'impose en présence d'enfants. Ceux-ci ne sont
pas en mesure d´estimer les risques dus à la manipulation erronée des
appareils électriques. Ils pourraient introduire des objets dans l´appareil.
Il y aura en ce cas un risque d’électrocution mortelle.
Toujours débrancher le bloc d´alimentation de la prise de courant :
- avant de procéder au nettoyage de l'appareil,
- en cas d’orage,
- en cas d’inutilisation prolongée de l’appareil (pendant plus d´une semaine).
Ne pas laisser l´appareil en marche sans surveillance.
Ne jamais poser l'appareil sur un support instable ou mobile. La chute de l'appareil pourrait provoquer des blessures corporelles ou endom­mager l'appareil.
L’ouverture des capots ou le démontage risquent de mettre à nu des pièces sous tension, sauf lorsqu’il est possible d’effectuer ces procédu­res manuellement. Il se peut aussi que des branchements soient sous tension. Avant toute intervention de réglage, de maintenance, d´entreti­en ou avant tout remplacement de pièces ou de modules, il faut débran­cher l´appareil de toutes les sources de tension si celui-ci doit être
27
ein Öffnen des Gerätes erlischt der Garantieanspruch. Eine Repa­ratur oder ein Öffnen des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägi­gen Vorschriften vertraut ist.
Vor einer Wartung oder Instandsetzung müssen alle angeschlossenen Geräte vom Stromnetz getrennt werden.
Äußerlich sollte das Gerät nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gerei­nigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemi­sche Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder die Funktion beeinträch­tigt werden könnte.
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes, z.B. auf Beschä­digung des Gehäuses, des Steckernetzteils etc. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
• das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist
• das Produkt nicht mehr arbeitet
• nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen, oder
• nach schweren Transportbeanspruchungen
Entsorgung
Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Gerät gemäß den geltenden gesetzli­chen Vorschriften.
Entsorgung von gebrauchten Batterien/Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll
ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbo­len gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sam­melstellen Ihrer Gemeinde unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Beispiel
28
Behebung von Störungen
Mit diesem Mischpult haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können:
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Problem Mögliche Ursache Behebung des Fehlers Keine Funktion, Das Steckernetzteil steckt Steckernetzteil und Nieder-
nachdem der nicht richtig in der Steck- voltstecker korrekt Ein-/Ausschalter dose / der Niedervoltstecker einstecken auf der Rückseite ist nicht korrekt am des Mischpults Mischpult eingesteckt eingeschaltet wurde Der AC/BATT-Schalter steht Den AC/BATT-Schalter bei
auf Batteriebetrieb Steckernetzteilbetrieb nicht
Die Betriebsanzeige drücken leuchtet nicht
Der Ein-/Ausschalter Das Gerät wird mit Batterien AC/BATT-Schalter als auf der Rückseite betrieben und der AC/BATT- Ein-/Ausschalter benutzen des Mischpults hat Schalter ist gedrückt (steht keine Funktion auf Batteriebetrieb).
In diesem Fall dient der AC/ BATT-Schalter als Ein-/Ausschalter
Die Betriebsanzeige Kein Eingangssignal Die Signalquelle überprüfen leuchtet, aber es ist vorhanden kein Ton zu hören Der Eingangspegel ist falsch Den Eingangspegel der
eingestellt einzelnen Kanäle richtig
einstellen
Der Regler "MAIN" ist ganz Der Regler "MAIN" richtig nach unten gezogen einstellen Der Kanalfader ist ganz Den Kanalfader richtig nach unten gezogen einstellen
Kein Signal zu hören, Das nachgeschaltete Gerät Das nachgeschaltete Gerät obwohl die (Verstärker) ist nicht überprüfen, richtigen Pegelanzeige ein eingeschaltet oder falsch Eingang am Verstärker Signal anzeigt eingestellt wählen
Der Ausgang ist nicht oder Den Ausgang wie falsch angeschlossen beschrieben anschließen
61
Explication des signes
Le symbole de l´éclair dans le triangle est utilisé pour signaler un danger pour votre santé, p. ex. par un choc électrique.
Le point d'exclamation dans un triangle signale des dangers particuliers lors du maniement, du fonctionnement et de la commande de l'appareil.
Le symbole de la main signale des conseils importants et des remar­ques complémentaires concernant l´utilisation.
Consignes de sécurité et indications de danger
Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes instruc­tions a pour effet d’annuler la garantie ! Nous déclinons toute res­ponsabilité pour les dommages consécutifs !
De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non-respect des présentes instructions ! Dans ces cas, la garantie est annulée.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), toute transforma­tion ou modification à titre individuel de l'appareil sont interdites.
Ne pas exposer le produit à des températures extrêmes (<+10°C / >+40°C).
Ne pas exposer le produit à de fortes vibrations ou à de fortes sollicita­tions mécaniques.
Ne pas exposer le produit à une humidité élevée telle que gouttes ou projections d´eau.
Le bloc d´alimentation enfichable appartient à la classe de protection II.
Le produit est conçu uniquement pour être utilisé dans des locaux fer­més et secs.
60
Table des matières
Introduction ..............................................................................................................58
Utilisation conforme ..................................................................................................59
Description du produit ..............................................................................................59
Table des matières....................................................................................................60
Explication des signes ..............................................................................................61
Consignes de sécurité et indications de danger ......................................................61
Éléments de connexion et de commande ................................................................64
Section mono (canaux 1 et 2)................................................................................64
Section stéréo (canaux 3/4, 5/6 et 7/8)..................................................................67
Section stéréo (canaux 9/10) ................................................................................68
Sorties....................................................................................................................69
Alimentation en tension ........................................................................................70
Section MAIN ........................................................................................................71
Installation de l´appareil ............................................................................................73
Branchement ........................................................................................................74
Connexion des entrées mono et Insert..................................................................74
Connexion des entrées stéréo ..............................................................................75
Connexion des entrées Cinch................................................................................75
Connexion des sorties ..........................................................................................76
Alimentation en tension ........................................................................................76
Mise en service ........................................................................................................78
Mise en marche et arrêt de la table de mixage ....................................................79
Réglage du signal d'entrée....................................................................................79
Utilisation du casque d´écoute ..............................................................................80
Maintenance et nettoyage ........................................................................................80
Elimination des éléments usés..................................................................................81
Dépannage................................................................................................................82
Caractéristiques techniques ....................................................................................83
29
Problem Mögliche Ursache Behebung des Fehlers Ein Kanal DasVerbindungskabel Die Verbindungen zwischen
funktioniert nicht hat sich gelöst den Geräten überprüfen
Der BAL-Regler bei Stereo Regler am Mischpult oder Eingängen bzw. der PAN- Verstärker richtig einstellen Regler bei Monoeingängen am Mischpult oder Verstärker ist verstellt
Ton ist verzerrt Der Mischpultausgang ist Den Mischpultausgang wie
falsch eingestellt / der beschrieben einstellen angeschlossene Verstärker wird übersteuert Das angeschlossene Gerät Ein Gerät mit geeignetem hält die geforderten Anschluss verwenden Spezifikationen für den Anschluss nicht ein oder verfügt nicht über entsprechende Anschlüsse Der Eingangspegel ist falsch Den Mischpulteingang wie eingestellt, das Mischpult beschrieben einstellen wird übersteuert
Andere "Reparaturen" als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch einen autorisierten Fachmann durchzuführen.
Technische Daten
Betriebsspannung-Steckernetzteil: 230V~/50Hz Betriebsspannung-Mischpult: 2x 17,5V~ über das Steckernetzteil
oder 3x 9V über die Batterien
Stromaufnahme mit Batterien: ca. 170mA (Master-Power)
ca. 5mA (Phantomversorgung) Leistungsaufnahme: ca. 6W Batterielebensdauer für MASTER-Power ca. 3 Std.
für Phantomspannung ca. 110 Std Stereo-Klangregler
HI 12kHz / MID 2,5kHz / LOW 80Hz jeweils +/- 15dB Mono-Klangregler HI 12kHz / MID 0,8kHz-8kHz /
LOW 80Hz jeweils +/- 15dB Klirrfaktor < 0,1% Frequenzgang 20Hz-20kHz (+1/-2dB) Max. Ausgangspegel +20dB / +26dB (symmetrisch) Masse: ca. 2,8kg Abmessungen (L x H x B): 303x55x230mm Arbeitstemperaturbereich: +10°C bis +40 °C Relative Luftfeuchtigkeit: < 90 % (nicht kondensierend)
30
Eingänge An- Art Anschluss Eingangs- Eingangs-
zahl Impedanz Pegel
Mikrofone 5 Symmetrisch XLR 2 kOhm -60 dB Mono-LINE- 2 Symmetrisch 3-polige 6,3mm 47 kOhm -40 dB Eingänge Klinkenbuchse Stereo- LINE- 3 Unsymmetrisch 2 Stk. 6,3mm 2 pol. 10 kOhm -10 dB Eingänge Klinkenbuchse Stereo-Cinch- 2 Unsymmetrisch 4 Stk. 10 kOhm -10 dB Eingänge Cinchbuchsen
Ausgänge An- Art Anschluss Ausgangs-
Ausgangs-
zahl Impedanz Pegel
Stereo- 1 Symmetrisch 2 Stk. 3-polige 100 Ohm +10 dB Master- 6,3mm Ausgang Klinkenbuchse FX SEND 1 Unsymmetrisch 2-polige 6,3mm 75 Ohm +4 dB
Klinkenbuchse
MON 1 Unsymmetrisch 2-polige 6,3mm 75 Ohm +4 dB
Klinkenbuchse REC-OUT 1 Unsymmetrisch 4 Cinchbuchsen 1 kOhm -6 dB Kopfhörer 1 Unsymmetrisch 3-polige 6,3mm 100 Ohm 3 mW /
Klinkenbuchse 36 Ohm
XLR-Buchse
Symmetrischer Klinkenstecker
Unsymmetrischer Klinkenstecker
(2) Plus + (HOT)
(1) Masse (GROUND) (3) Negativ - (Cold)
59
Utilisation conforme
Cette table de mixage « Mc Crypt MCB-1002 » est une table de mixage audio des­tinée à l´usage personnel et semiprofessionnel. Cet appareil permet de mixer des signaux audio à faible niveau sonore de différentes sources musicales et de diffé­rents instruments. Il se branche entre les sources de signaux audio à mixer ou à régler et un amplificateur audio.
L'ensemble du produit se compose d´une table de mixage et d´un bloc d´alimenta­tion enfichable. Le bloc d´alimentation est agréé pour fonctionner exclusivement sous une tension alternative de 230 Volt / 50 Hz. Seul le bloc d´alimentation fourni peut être utilisé comme alimentation électrique de la table de mixage ou des piles de 9V équiva­lentes. Le produit ne peut être utilisé que dans des locaux intérieurs secs. Eviter impérativement tout contact avec l'humidité.
Toute utilisation autre que celle précédemment décrite peut endommager cet appa­reil entraînant des risques de court-circuit, d’incendie, d’électrocution, etc. L’appa­reil ne doit être ni transformé, ni modifié. Le boîtier ne doit pas être ouvert !
Respecter impérativement les consignes de sécurité !
Description du produit
• Alimentation électrique par le bloc d'alimentation ou par des piles
• 2 entrées mono, 3 entrées stéréo et 2 entrées Cinch stéréo
• Niveau d'entrée réglable séparément pour le microphone et les entrées LINE sur les canaux stéréo
• Fonction INSERT sur les entrées mono
• - Régulation acoustique 3 bandes
• Affichage Peak pour les entrées
• Régulation de niveau de sortie séparée pour la sortie moniteur et la sortie FX
• Alimentation fantôme pour les microphone électrostatiques
• Sortie MAIN, moniteur et FX
• 1 sortie stéréo pour enregistrer le signal de la table de mixage
• Prise des écouteurs
58
Introduction
Chère cliente, cher client. Nous vous remercions d´avoir acheté la « mini table de mixage mobile Mc Crypt MCB-1002 ». Avec cet appareil, vous avez acquis un produit à la pointe du développement tech­nique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Sa conformité a été vérifiée et les déclarations et documents y afférants ont été déposés chez le constructeur. Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont tenus d’observer les instructions contenues dans le pré­sent mode d’emploi !
Pour toutes questions, adressez vous à notre service conseil technique
France: Tél. 0892 897 777
Fax 0892 896 002 e-mail: support@conrad.fr du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00
Suisse: Tél. 0848/80 12 88
Fax 0848/80 12 89 e-mail: support@conrad.ch du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00, 13h00 à 17h00
31
Introduction
Dear Customer, Thank you for purchasing the “Mc Crypt Mobile Mini-Mixer MCB-1002“. With this appliance, you have purchased a product whose design complies with sta­te-of-the-art technology. This product meets the requirements of all applicable European and national guideli­nes. Its conformity has been certified and the corresponding declarations and docu­ments are kept with the manufacturer. To maintain the specifications and to ensure risk-free operation, the user must com­ply with the following operating instructions!
For a fast response of your technical enquiries please use the email address listed below.
Germany: Fon. + 49 9604/40 88 80
Fax + 49 9604/40 88 48 e-mail: tkb@conrad.de Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm Fri 8.00am to 2.00pm
32
Intended Use
This "Mc Crypt MCB-1002" is an audio mixing desk for use in the home or semi-pro­fessional environments. This appliance can mix low-level audio signals from various sources of music. The appliance is positioned between the audio signal sources to be mixed/controlled and an audio amplifier.
The product consists of a mixing desk and a power pack. The power pack product has been approved for connection to 230 Volt / 50 Hz alter­nating voltage only. You should only use the adaptor plug supplied or a 9V battery to power the mixing desk. It may only be used in closed, dry rooms. Contact with moi­sture must be avoided at all times.
The above described conditions could damage the product and could cause; short­circuiting, fire and electric shock, etc. No part of the product should be altered or modified and the housing should not be opened!
The safety instructions should be followed at all times!
Product Description
• Voltage supply via an adaptor plug or battery
• 2 mono inputs, 3 stereo inputs and 2 stereo cinch inputs
• Seperate adjustable input controls on each stereo channel for microphone and LINE inputs
• INSERT function on mono inputs
• 3-band tone regulation
• Peak indicator for all inputs
• Seperated output regulation for monitor output and FX output
• Phantom power for condenser microphone
• MAIN, monitor and FX output
• 1 stereo output for recording the mixer signal
• Headphone connection
57
Inputs Am- Type Connection Input Input
ount Impedance level
Microphone 5 symmetrical XLR 2 kOhm -60 dB Mono LINE 2 symmetrical 3-pole 6,3mm 47 kOhm -40 dB inputs jack socket Stereo LINE 3 unsymmetrical 2 x. 6,3mm 2 pole. 10 kOhm -10 dB inputs jack socket Stereo cinch 2 unsymmetrical 4 x. cinch sockets 10 kOhm -10 dB inputs
outputs Am Type Connection Output
Output
ount Impedance level
Stereo 1 symmetrical 2 x. 3-pole 100 Ohm +10 dB Master 6.3mm Output: jack socket FX SEND 1 asymmetrical 2-pole 6,3mm 75 Ohm +4 dB
jack socket
MON 1 asymmetrical 2-pole 6,3mm 75 Ohm +4 dB
jack socket REC-OUT 1 asymmetrical 4 cinch sockets 1 kOhm -6 dB Headphones 1 asymmetrical 3-pole 6,3mm 100 Ohm 3 mW
jack socket 36 Ohm
XLR socket
Symmetrical jack plug
Asymmetrical jack plug
(2) Plus + (HOT)
(1) Masse (GROUND) (3) Negativ - (Cold)
(2) Plus + (HOT)
(1) Ground (GROUND) (2) Negativ - (Cold)
Ring = Signal (-)
Tip = Signal (+)
Shank = Ground
Shank = Ground
Tip = Signal (+)
56
Problem Possible cause Elimination of the fault One channel The connection cable Check the connection
does not function has loosened between all appliances
The BAL control for stereo Set the controls on mixing inputs or the PAN desk or amplifier correctly control for mono inputs have been set incorrectly on the mixing desk or amplifier
Tone is distorted The mixing desk output is The mixing desk output
set incorrectly / the should be set as in amplifier connected the instructions is over loaded The appliance connected Use appliance with com­does not match patible connections the connection specifications or has completely different connections The input level has been Set the mixing desk as wrongly set, the mixing desk is described in the instruc­over loaded tions
Repairs other than those just described should only be perfor­med by an authorised electrician.
Technical data
Plug-in power unit operating voltage: 230V~/50Hz Operating voltage mixing desk: 2x 17,5V~ via mains adaptor
or 3x 9V via batteries
Supplying power with batteries. approx. 170mA (Master-Power)
approx. 5mA (phantom power) Power consumption: approx. 6W Battery service life for MASTER-Power approx. 3 hrs.
for phantom power approx. 110 hrs Stereo tone control
HI 12kHz / MID 2,5kHz / LOW 80Hz each +/- 15dB Mono tone control HI 12kHz / MID 0,8kHz-8kHz /
LOW 80Hz each 15dB Distortion factor < 0,1% Frequency response 20Hz-20kHz (+1/-2dB) Max. output level +20dB / +26dB (symmetrical) Mass: approx. 2.8kg Dimensions (L x W x H) 303x55x230mm Operating temperature range: +10°C to +40 °C Relative Luftfeuchtigkeit: < 90 % (not condensed)
33
Table of Contents
Introduction ..............................................................................................................31
Intended Use ............................................................................................................32
Product Description ..................................................................................................32
Table of Contents......................................................................................................33
Explanation of Symbols ............................................................................................34
Safety Instructions and Hazard Warnings ................................................................34
Connection and Controls ..........................................................................................37
Mono section (Channel 1 and 2)............................................................................37
Stereo section (Channel 3/4, 5/6 and 7/8) ............................................................40
Mono section (Channel 9/10) ................................................................................41
Outputs ..................................................................................................................42
Voltage supply ......................................................................................................43
MAIN section ........................................................................................................44
Setting up the appliance ..........................................................................................46
Connection ............................................................................................................47
Connection to mono input and insert ....................................................................47
Connecting the stereo inputs ................................................................................48
Connecting the cinch inputs..................................................................................48
Connecting the Outputs ........................................................................................49
Voltage supply ......................................................................................................49
Connecting-up ..........................................................................................................51
Switching mixing desk on/off ................................................................................52
Setting input signal ................................................................................................52
Using headphones ................................................................................................53
Servicing and maintaining ........................................................................................53
Disposal ....................................................................................................................54
Troubleshooting ........................................................................................................55
Technical data ..........................................................................................................56
34
Explanation of signs
A triangle containing a lightning symbol indicates a health hazard e.g. electric shock.
The exclamation mark in a triangle indicates to you particular risks in handling, operating and control.
The hand symbol indicates useful tips and additional comments about use.
Safety Instructions and Hazard Warnings
The guarantee is rendered invalid when damage is incurred as a result of non-compliance with the operating instructions! We shall not assume any liability for consequential damage !
We do accept any liability for personal injury or damage to property caused by incorrect handling or non-observance of the safety instructions! In such cases the guarantee will lapse.
For safety and licensing reasons (CE), unauthorised conversion and/or modification of the appliance is not permitted.
The product may not be exposed to extreme temperatures (<+10°C / >+40°C).
The appliance should not be exposed to strong vibration or heavy mechanical stress.
The appliance should not be exposed to excessive dampness such as, from dripping or sprayed water.
The appliance is constructed according to protection class II.
This product has been designed for operation in a dry interior.
55
Troubleshooting
By purchasing this mixing desk you have acquired a product that has been designed according to state of the art technology and that is operationally reliable. Problems and malfunctions may, however arise. We would therefore like to describe how you can repair certain malfunctions yourself.
Always adhere carefully to the safety instructions!
Problem Possible cause Elimination of the fault Appliance not func- The mains adaptor plug is not
Mains adaptor plug and low-
tioning even after correctly plugged into mains volt plug should be correctly having switched socket / the low voltage plug plugged in the on/off switch has not been correctly plugged on the rear of into the mixing desk the mixing desk The AC/BATT switch indicates The AC/BATT switch to the on position battery operation should not be pressed
during mains operation
The power display does not light up
The on/off switch The appliance is on battery Use AC/BATT switch as on the rear of power and the AC/BATT switch on/off switch the mixing desk is pressed down (is on battery does not function power).In this the AC/
BATT switch serves as an oN/OFF switch
The power display No input signal available Check source of signal lights up, but you The input level is on The input level of each can hear no wrong setting channel should be correctly sound set.
The "MAIN" control is turned Set the "MAIN" control to right down correct setting The channel fader is turned Set the channel fader to right down the correct setting.
No signal can be The additionally connected Check the additio- heard even appliance nally connected though the levels (amplifier) has not appliance, select display a signal switched on or is set correct input on amplifier
incorrectly dialing The output is not connected Connect the output or incorrectly connected as instructed
54
All connected appliances must be disconnected from the mains before servicing or repairs.
The outside of the appliance should be cleaned with a clean dry cloth or brush only. Do not use aggressive cleaning agents or chemical solutions, which could damage the housing or impair operation.
Check the technical safety of the appliance regularly, e.g. for damage to the housing or the power cable etc.
If you have reasons to assume that safe operation is no longer possible, then dis­connect the appliance immediately and secure it against inadvertent operation.
It can be assumed that safe operation is no longer possible if:
• the product shows visible signs of damage,
• the appliance ceases to function
• when the appliance has been stored for long periods of time under unfavourable conditions or
• when the appliance was subjected to unsuitable conditions of transport
Disposal
Once the product becomes unusable, dispose of it in accordance with the relevant statutory regulations.
Disposal of flat batteries/accumulators
You, as the end user, are required by law (Battery Ordinance) to return all spent batteries/accumulators.Disposing of spent batteries/accumulators in the house-
hold waste is prohibited!
Batteries/accumulators containing hazardous substances are marked
by the opposite symbols. These symbols also indicate that it is prohi­bited to dispose of these batteries in the household waste. The heavy
metals concerned are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. You
can return dead batteries/accumulators free of charge to the collec­tion points in your community, our branches or anywhere else where batteries or accumulators are sold.
You thus fulfil your statutory obligations and make your contribution to the protection of the environment.
Example
35
Do not place any containers with liquid near to the appliance, for exam­ple glasses or vases. Never pour out any liquids above the appliance. Never place small objects, e.g. coins, paper clips etc., on the appliance as they could fall inside it. You run the risk of causing a fire or a fatal
electric shock! If any liquid or any object penetrates into the appliance
disconnect the mains plug immediately and contact a specialist.
Only a 230~V/50Hz mains socket may be used as the source of power
for the plug-in power unit. Never try to operate the appliance with ano-
ther voltage.
Always pull the plug-in power unit out of the socket by the casing, never
by the cable!
The plug-in power unit may never be plugged in or out with wet hands.
Electrical appliances must be kept out of the reach of children. Pay par-
ticular attention if children are present. Children are not aware of the
potential danger associated with the incorrect handling of electrical
appliances. Children could attempt to poke objects into the appliance.
Caution, risk of a fatal electric shock!
Always unplug the plug-in power unit from the mains socket!
– before cleaning the appliance
- in case of thunderstorms
- if you will not be using the appliance for a longer period (>1 week)
Never operate the appliance unsupervised.
Never place the appliance on an unstable or movable surface. If it fell,
persons could be injured or the appliance damaged.
Live components may be exposed if covers are opened or parts are
removed (unless this can be done without tools). Contact points may
also be live. If the appliance needs to be opened for calibrating, servi-
cing, repairing or replacing parts or assemblies, it must be disconnec-
ted from all sources of current first. If servicing or repairs on an open
and live appliance are unavoidable, these may only be carried out by a
specialist who is famitions.
36
Never switch on the appliance immediately after it has been taken from a cold to a warm room. The condensation that forms could destroy the appliance or lead to an electric shock. Allow the appliance to reach room temperature before switching it on. Wait until the condense water has evaporated. This can take some hours.
Do not place open sources of fire such as burning candles alongside the appliance.
Only use the appliance in a moderate climate, never in a tropical climate.
All persons operating, installing, setting up, commissioning or servicing this product must be trained and qualified and adhere to the operating instructions.
A defective mains adaptor pack and plug should only be replaced by a specialist. Risk of an electric shock!
Do not leave the packaging material lying around carelessly. Plastic film and/or bags and polystyrene parts etc. can become dangerous toys in the hands of children.
Pay attention to the applicable regulations e.g. prevention of accidents, when using in commercial or public places. As user you must inform yourself sufficiently about usage and are responsible for adhering to the applicable regulations.
Never place the appliance on a soft surface such as, for example, a car­pet or a bed etc. Additionally avoid impairing air circulation by obstruc­tion from objects such as magazines, table cloths, curtains etc. This hinders the heat extraction from the appliance and can lead to overhea­ting.
If extension cables are used, be certain that they have the sufficient electrical load capacity.
If you are not sure about the correct connection or if questions arise which are not covered by the operating instructions, please do not hesi­tate to contact our technical support or another specialist. Please con­sult a specialist in case of doubts about correct operation or product safety.
53
• While doing this pay attention to the recording level display (52). The upper LED
indicator row indicates the output signal level and should not exceed “+4dB“ if possible. Keep an eye on the PEAK display as well (5), if it lights that means the input signal will be distorted and then the GAIN control (4) should be turned down accordingly.
• Repeat the setting for all channels. For stereo inputs instead of monitoring the GAIN control, you should be monitoring the MIC control and LINE control to main­tain the right input levels.
• All channels should be set to about the same volume so that, when cross-fading between the channels, no great differences in the volumes arises which would otherwise result in a regulation of the output signal.
Make sure that the connected loudspeakers and the amplifier are not overloaded. There should be no distortion during playback, this could otherwise damage the amplifier and loudspeakers.
If the music signal is distorted in spite of the fact that the volume on the amplifier is not at a high setting, and all the settings on the mixer are correct, then switch off the mixer immediately and check all connections. If you can find no errors in the connection, please contact a specialist.
Using headphones
Before plugging the headphones in or out, putting them on or tur­ning the mixing desk on or off, please turn the headphone volume controls (50) to the "MIN" position on the left! Otherwise there is the risk of an excessive volume at the headphones output.
Increase the volume gradually until the desired level is reached in the headphones.
Servicing and maintenance
The safety instructions below must be noted before the appliance is cleaned or maintained:
Disconnect the mains adaptor plug from the mains socket or and remove any batteries fromthe battery compartment.
The appliance is maintenance free, and you should therefore never have to open it. If you do open it, the guarantee will be rendered invalid. Only a specialist who is familiar with the risks and relevant regulations may carry out repairs or open the appliance.
52
Switching mixer on/off
By not obser ving the correct procedure when turning the mixing desk on and off you could damage the loudspeakers or the ampli­fier.
Switching on:
• Make sure that all channel faders are adjusted to the minimum volume (channel fader right down).
• Switch on first those reproduction appliances that are already connected to the mixer.
• Switch the mixing desk on. Whether by mains operation with on and off switch (44), or during battery operation with the AC/BATT switch (47) the operational dis­play will light up.
• Switch on the connected amplifier and the recording device (connected to the REC jacks). This appliance is now ready for operation.
Switching off:
• To switch off the mixer, turn the volume of the amplifier first of all to minimum.
• Switch off the amplifier.
• Switch the mixing desk off. For mains operation with on and off switch (44), For battery operation with the AC/BATT switch (47). The display will go out.
• Finally turn the reproduction appliances (record player, CD player, etc) off.
• If you are not planning to use the mixing desk for a longer period of time, pull the plug out of the wall socket and remove any batteries that were previously inserted.
Setting input signal
Using the input level controls, match up the mixer input to the output signal of the reproduction device connected.
The following description refers to fader channel 1, but can be applied to all fader channels.
• Slide the MAIN fader control (51) down completely (minimum).
• Slide the channel fader control (12) down completely (minimum).
• Turn the GAIN controls (4) completely to the left (position 20dB)
• Connect an audio signal typical to the channel, e.g. a line signal from a keyboard or CD player.
• Slide the channel fader (12) to postion 0dB.
• Slide the MAIN control (51) to postion 0dB.
• Turn the GAIN controls (4) slowly to the right
• You can set the channel signal level using the control “GAIN“ (4) . Using the sound controls (6), (7), (8) you can alter the sound of the channel signal.
37
Connections and Controls
See illustration on the fold-out page
Mono section (Channel 1 and 2)
(1) MIC input
Yon can connect both condensor and dynamic microphones to the symmetrical XLR input socket. If using a condensor micro­phone switch the +24V PHANTOM-button (46) for the necessary phantom power. The phantom power runs at +24V, if the mixing desk is operating off the mains supply and runs at +18V, if it is operating off battery power. The input levels are set from -60 bis -20dB. The input is suitable for symmetrical and asymmetrical microphones.
(2) Mono LINE input
A playback source with LINE levels can be connected to the mono symmetrical 6,3mm jack input. The input levels are set from -40 bis -0dB.
Be aware that only one type of signal can be connected to each mono channel, in other words either the LINE input or the microphone input. Both inputs cannot be connected simultaneously.
(3) INSERT socket
The INSERT socket is a loop-in function, that allows you to integrate an effects unit e.g. equalizer, dynamic processor, etc into the mixing desks signal. The mixing desk signal is split and fed out via the effect unit and then redirected as an altered signal back to the mixing desk. INSERT signals are fed out and back in with stereo jack plugs.
(4) GAIN control
You can adjust the input levels with the GAIN controls. Set the level so that the PEAK indicator(5) only lights up occasionally.
• Position „20“ = minimum level
• Position „60“ = maximum level
(5) PEAK indicator
The red PEAK LED indicator lights up if the channel signal level is too high. The PEAK indicator is located explicitly at the top of the fader slide controls. The LED lights up when the signal is approx. 3dB short of clipping (distorting), thereby warning you beforehand of any possible overloading.
MON
1
10
BATT ON
20 60dB
GAIN
LR
PAN
KHz
.1 8
.3.51.5
3.5
-15 +15dB
HI
-15 +15dB
MID
-15 +15dB
LO
FX
110
PK
1
MIC
LINE
INSERT
10
50
30
20
15
10
5
5
0dB
1
1
2
3
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
13
7
7a
38
(6) HI tone control
The HI tone control allows you to adjust the treble signal for each channel.
• Control button turned fully to the left means maximum reduction
• Control button turned fully to the right means maximum increase
• Central position (felt by a light clicking into place) means that the signal is not being altered (neutral).
• Setting range +/- 15dB for 12kHz
(7) MID tone control
The MID tone control allows you to adjust the middle tone signal for each channel.
• Control button turned fully to the left means maximum reduction
• Control button turned fully to the right means maximum increase
• Central position (felt by a light clicking into place) means that the signal is not being altered (neutral).
• Setting range +/- 15dB
(7a) MID frequency control
This control regulates the central frequency for the MID controls (7) in other words the frequency at which the level regulator is active. The central frequency can be set to anything from 0,1kHz to 8kHz.
(8) LOW tone control
The LOW tone control allows you to adjust the bass signal for each channel.
• Control button turned fully to the left means maximum reduction
• Control button turned fully to the right means maximum increase
• The central position (felt by a light clicking into place) means that the signal remains unaltered (neutral setting).
• Setting range +/- 15dB for 80Hz
(9) MON control
The MON controls adjust the level of the channel that is running from the monitor send output. The monitor channel signal is adjusted using the channel fader and is independent from the (prefader) fader setting.
• Position "1" = minimum level
• Position "10" = maximum level
(10) FX control
The FX controls adjust the level of the channel that is running from the FX send out­put. The FX channel bus signal is emitted from the FX send output. The FX channel signal is adjusted using the channel fader and is independent from the (post-fader) fader setting.
• Position "1" = minimum level
• Position "10" = maximum level
51
Example of connection:
Initial operation
Only put the appliance into operation when you have become fami­liar with its features and these operating instructions. Check all connections once again for correctness.
Sound reproduction appliances when in operation can reach high volume levels, that could lead to you damaging your hearing.
Do not listen to excessively loud music for longer periods of time. This applies in particular to listening to music through headphones as your hearing may be impaired.
PA amplifier
monitor speaker
PA loudspeaker
PA amplifier
MAIN output L/R
REC output L/R
Cassette player
CD-PLAYER
LINE input L/R
Compressor / Limiter
Guitar
Keyboard / Synthesizer
MIC-
Input
LINE input L/R
TAPE IN
MON SEND output
left right
Headphones
50
Mains adaptor plug operation:
Plug the low voltage connection of the mains adaptor into the voltage supply socket
(43) on the mixing desk. Tighten the connection up with the slide over housing to pre-
vent loosening. Insert the plug-in power unit into a (230V~/50Hz) mains socket.
Battery operation
You have the possibilities of running the appliance off the mains or by using batte­ries. Be aware that when the mixing desk is battery powered it only has a duration of a few hours. It is therefore advisable for environmental and financial reasons to power the appliance mostly via the mains whenever possible. Pull the three battery compartments (45)out of the rear of the mixing desk. Insert three 9V alkaline block batteries in their correct polarity. The correct polarity can be read off the symbols in the battery compartment. Insert the battery compartments back into the battery port on the mixing desk. The battery compartments supply the mixing desk with a voltage (called MASTER POWER) and supply the phantom power (PHANTOM POWER).
Keep batteries away from children. Do not leave the batteries lying around in the open; there is the risk that they will be swallowed by children or pets. If swallowed, immediately contact a doctor. Make sure that the polarity is correct when inserting the batteries.
Make sure that the batteries are not shorted, opened or thrown into a fire. Never recharge the batteries. Danger of explosion! Remove the batteries from the appliance if you do not require it for a longer period (> 1 monat).
The batteries need changing when the sounds start to distort, when the volume levels drop drastically, when there is sufficient phantom power or the appliance does not work correctly
39
(11) BATT ON switch
The BATT ON switch is necessary when the mixing desk is being powered by bat­tery. To prolong battery life each individual channel can be turned on or off only when necessary. If you are not using a channel, simply turn the BATT ON switch off (switch is in raised position).
To avoid interference that could result from operating the BATT ON switch, slide the channel fader right down before turning on or off. If the
mixing desk is powered from the mains, then the BATT ON switch is not in use.
(12) Channel faders
The channel faders are for adjusting the level of each seperate channel.
• Position "" = minimum level
• Position "10" = maximum level
Channels that are not in use should be turned right down (position "∞"). This reduces the possibility of interference.
(13) PAN control
The PAN control is a kind of balance setting for the mono signal. The PAN control divides the mono signal between the left and right channels. The middle position is reached when the dial lightly clicks into place, and the mono signal is then exactly divided between the left and right channel.
40
Stereo section (Channel 3/4, 5/6 and 7/8)
(14) MIC input
Condensor and dynamic microphones can be connected to the the XLR input. If a condensor microophone is being used the phantom power needed can be switched on from the +24V PHANTOM switch (46) . The phantom voltage is set to +24V, if the mixing desk is run from the mains and set to +18V, if the mixing desk is running off batteries. The input level ranges from -60 to -20dB. The input is suitable for symmetrical and asymmetrical microphones.
(15) L/MONO and R jack socket (Stereo input)
You can supply a LINE stereo signal over both of the asymmetri­cal jack sockets.
Jack socket L/MONO = left input
Jack socket R = right input
Input level = ~10dB
If you would like to connect a mono playback source, please use the jack socket marked L/MONO to supply the signal.
(16) LINE GAIN control
Use the LINE GAIN control to set the level of the corresponding LINE input. Set to such a level that the PEAK indicator only lights up occasionally or not at all.
• Position "" = minimum level
• Position "10" = maximum level
(17) MIC GAIN control
Use the LINE GAIN control to set the level of the corresponding LINE input. Set to such a level that the PEAK indicator only lights up occasionally or not at all.
• Position "20" = minimum level
• Position "60" = maximum level
(18) HI tone control For description see HI tone control (6)
(19) MID tone control For description see MID tone control (7)
(20) LOW tone control For description see LOW tone control (8)
BATT ON
LR
BAL
-15 +15dB
HI
20 60dB
MIC
­10dB
LINE
PK
-15 +15dB
MID
-15 +15dB
LO
MON
1
10
FX
110
3 4
MIC
L/MONO
R
LINE
10
50
30
20
15
10
5
5
0dB
3/4
1
2
3
14
15
16
17
18
19
20
21
22 23
24
25
26
49
(29) Input TAPE IN 2
You can connect any playback appliance with a LINE level to the stereo cinch input such as a cassette deck, CD player, etc. The red "R" cinch socket is on the right and the white "L" cinch socket is on the left.
TAPE IN 1 and TAPE IN 2 inputs are connected to the same fader chan­nel. If both input sources are connected up and a signal is on each of the inputs, the resulting signal is a mix of both the input sources.
Connecting the Outputs
(27) REC OUT output
Recording appliances such as cassette decks, tape recorders or CD recorders can be connected to these jacks and the mixer signal recorded. The jack socket labelled "R" is the right output and the jack socket labelled "L" is the left output.
(42) MAIN OUT (L, R)
Both of these jack sockets are being supplied by the output signal of the mixing desk, and you can connect your terminal amplifier to them. Connect the input of your amplifier to this output socket The jack socket labelled "R" is the right output and thhe jack socket labelled "L" is the left output.
FX SEND output (41)
You can connect your external effect unit to this asymmetrical mono jack socket out­put. This output is the collective signal of all the FX channel signals (depending on which FX control is in use)
(39) MON SEND output (monitor output)
You can connect your monitor amplifier to this asymmetrical mono jack socket out­put. This output is the collective signal of all the monitor channel signals (depending on which monitor control is in use)
(40) Headphones line out.
You can connect your headphones to this stereo jack socket output. Here you can acces the left and right MASTER output signal. The headphones should have an impedance of 100 Ohm as otherwise mismatches can occur.
Voltage supply
The mixer and all connected appliances have to be switched off. Ensure that all the electrical connections and connection cables between the appliance and any extension cables conform to the regulations and comply with the operating instructions.
48
INSERT socket (3)
The INSERT socket is a loop in point that allows you to integrate effects units e.g equalizers, dynamic processors, etc with the mixing desks signal. This is acheived by intercepting the mixing desk signal (by plugging in jackplugs) and re-directing it via the effect unit and then looping it back into the mixing desk signal.
The INSERT signal is outputted via a stereo jack plug and inputted the same way.
You can also redirect the channels signal via the INSERT socket to ano­ther external appliance.
Connecting the stereo inputs
MIC input (14)
Either condensor or dynamic microphones can be connected to the the XLR input via a symmetrical line. If a condensor microphone is being used the required phan­tom power can be switched on from the +24V PHANTOM switch (46) . The input is suitable for symmetrical and asymmetrical microphones. The input levels range from -60 to –20dB.
L/MONO and R jack sockets (15)
You can feed a LINE stereo signal via both of these sockets, e.g. a keyboard signal with stereo output, or the signal from a CD player.
• Jack socket L/MONO = left input
• Jack socket R = right input
• Input level ~ -10dB
If you would like to connect a mono playback source, please use the jack socket marked L/MONO to supply the signal.
Connecting the cinch inputs
(28) Input TAPE IN 1
You can connect any playback appliance with a LINE level to the stereo cinch input such as a cassette deck, CD player, etc. The red "R" cinch socket is on the right and the white "L" cinch socket is on the left.
Layout of Insert connection plug
Input = Ring (Insert input signal)
Earth = Shaft
Output = Tip (insert output signal)
41
(21) MON control For description see MON control (9)
(22) FX control For description see FX control (10)
(23) BATT ON switch For description see BATT ON switch(11)
(24) Channel faders For description see channel fader(12)
(25) PEAK indicator For description see PEAK indicator (5)
(26) BAL control
The BAL control allows you to set the balance between the right and left channels.
• Turning to the right reduces the signal for the left channel
• Turning to the right reduces the signal for the left channel
• The middle position is reached when the dial lightly clicks into place, and the ste­reo signal is then exactly divided between the left and right channel.
Stereo section (channel 9/10)
(27) REC OUT output
The mixed audio output signal of the mixer (MASTER signal) is pending at this asymmetrical stereo cinch output. Recording appliances such as cassette decks, tape recorders or CD players can be connected to these jacks and the mixer signal recorded. The red cinch socket is on the right, the white cinch socket is on the left.
The output level of the REC-OUT output channel is adjusted via the individual channel faders, GAIN con­trol and MAIN control.
(28) Input TAPE IN 1
You can connect any playback appliance with a LINE level to the stereo cinch input such as a cassette deck, CD player, etc. The red "R" cinch socket is on the right and the white "L" cinch socket is on the left.
RL
RL
TAPE IN
REC OUT
1
2
9/10
LR
BAL
BATT ON
­10dB
GAIN
-15 +15dB
MID
-15 +15dB
LO
MON
110
FX
110
-15 +15dB
HI
9 10
10
50
30
20
15
10
5
5
0dB
27 28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
42
(29) Input TAPE IN 2
You can connect any playback appliance with a LINE level to the stereo cinch input such as a cassette deck, CD player, etc. The red "R" cinch socket is on the right and the white "L" cinch socket is on the left.
(30) Gain control
Use the control to set the level of the corresponding LINE input.
• Position "∞" = minimum level
• Position "10" = maximum level
(31) HI tone control For description see HI control (6)
(32) MID tone control For description see MID control (7)
(33) LOW tone control For description see LOW control (8)
(34) MON control For description see MON control (9)
(35) FX control For description see FX control (10)
(36) BATT ON switch For description see BATT ON switch(11)
(37) Channel faders For description see channel fader(12)
(38) BAL control For description see BAL control (26)
Outputs
(39) MON SEND output (monitor output)
You can connect your monitor amplifier to this asymmetrical mono jack socket output. The sum of all the monitor channel sig­nals is at this point (depending on the setting to the correspon­ding MON control)
(40) Headphones line out.
You can connect your headphones to this stereo jack socket out­put. Here you can access the left and right MASTER output sig­nal. The headphones should have an impedance of 100 Ohm as otherwise mismatches can occur.
R
L
MAIN
BAL
SEND
FXMON
PHONES
MCB1002 Battery Mixer
39
40
41
42
47
Connection
Before connection, disconnect the mixer and all other appliances which are to be connected to the mixer from the mains voltage (pull the plug-in power unit out of the socket).
For connecting the cinch in and outputs, use only shielded cinch cables suitable for this purpose. The use of wrong cables may cau­se interference.
The inputs and outputs should never be connected directly to a mains supply.
To avoid distortion or mismatching that may damage the appliance, only reproduction appliances with a cinch output may be connec­ted to the cinch inputs of the mixer. When carrying this out pay attention to the connection values listed in “Technical Data” section.
Mono inputs and Insert connections
MIC-input (1)
Either condensor or dynamic microphones can be connected to the the XLR input. If a condensor microphone is being used the phantom power needed can be switched on from the +24V PHANTOM switch (46) . The input level ranges from -60 to -20dB. The input is suitable for symmetrical and asymmetrical microphones.
Mono LINE input (2)
A playback source e.g. keyboard, synthesizer, etc with a LINE level can be connec­ted to the symmetrical 6,3mm jack socket input. The input level ranges of the input are -40 to -20dB.
Please note that only one kind of signal can be connected per mono channel. Either the LINE input or the MICRO input. Both inputs cannot be connected simultaneously.
46
Setting up the device
The mixing desk is designed as a tabletop appliance.
Make certain that when you are selecting a place for the mixing desk that the ventilation openings, the rear of the desk and the adaptor plug will not covered up. Make sure there is adequate ven­tilation. Never place the appliance on a soft surface such as, a car­pet or a bed etc. Apart from this, the air circulation should not be obstructed by objects such as magazines, table cloths, curtains or similar.
This hinders the heat extraction from the appliance and can lead to overheating (risk of fire!).
Do not drill any holes or screws into the appliance in order to attach it somewhere as it may cause it damage and impair its safety.
When installing the product, ensure that it is on a safe stand which is itself on stable ground. There is risk of persons being injured if the mixer fell over.
When setting up the appliance, make sure that the connection cable is not being pinched or damaged by any sharp edges. Always handle the mains connection cable with the appropriate care
Always lay the cables so that no-one can stumble over them or become entangled in them. There is risk of injury!
When selecting a place to set up the appliance, make sure that direct, intensive sunlight, vibration, dust, heat, cold and moisture are avoided.
No other appliances with strong electric or magnetic fields, for example transformers, engines, radio telephones, radios or PCs may be located in the vicinity of the mixer as these could affect it.
Due to the large variety of paints and polishes used for furniture, it can­not be ruled out that the feet of the appliance may leave visible marks on the furniture. For this reason, protect the surface of valuable furnitu­re appropriately when placing the appliance on it.
43
(41) FX SEND output (effect output)
You can connect your external effect unit to this asymmetrical mono jack socket out­put. The sum of all the FX channel signals is here (depending on the setting to the corresponding channel FX control)
(42) MAIN OUT (L, R)
Both of these jack sockets are the source of the MASTER signal (mixed audio output signal) The jack sockets are all symmetrically laid out (3 contacts). Connect the input of your amplifier to this output socket The jack socket labelled "R" is the right output and the jack socket labelled "L" is the left output.
Voltage supply
(43) Voltage supply socket
The low-voltage plug of the supplied plug-in power unit is connected to this jack.
(44) On/off switch
The mixer, when powered via an adaptor plug, is swit­ched on/off using this mains switch.
• Switch in the "I" position = mixing desk is switched on
• Switch in the "0" position = mixing desk is switched off
When powered by batteries this switch is out of function.
(45) Battery compartment
On the back of the appliance there are 3 battery compartments, to be used for the voltage supply to the mixing desk (MASTER POWER), and for the phantom power supply (PHANTOM POWER). Place the appropriate 9V block batteries in the three battery compartments, if you want to operate the mixing desk via batteries instead of the mains.
The use of accumulator batteries is not recommended. Due to the low capacity and voltage of the batteries the operating time of the mixing desk is limited and the phantom power for the condensor microphone may not be sufficient.
0
1
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING
POWER
AC 17.5Vx2
PHANTOM POWER 9V ALKALINE BATT
3
43
44
45
44
MAIN section
(46) +24V phantom power switch
With this switch you can activate the phantom power voltage for the microphone inputs (XLR sockets) The LED display lights up when the phantom power is activated. The voltage is at +24V for mains operation and +18V for battery opeation. A phantom power is necessary for the condensor microphone. If you are in doubt about whether your microphone is compatible, consult a microphone specialist.
To avoid any interference turn all channel faders down before swit­ching the phantom power on or off. Do not plug any microphones in or out without first turning the phantom power off. The phantom power switch is connected to all microphone inputs, it is therefore not possible to run dynamic and condensor microphones simulta­neously. As soon as the phantom power switch is turned on, a vol­tage supply runs to every microphone input. Do not turn the phan­tom power on while using dynamic microphone, otherwise this could lead to them being damaged.
(47) AC/BATT switch
The AC/BATT switch enables yout to select between the type of voltage supply for the mixing desk ie: either battery or mains adaptor. If the switch has not been opera­ted the mixing desk will automatically be powered by the adaptor plug enclosed. When AC/BATT switch is operated the mixing desk can be powered by the voltage of batteries. During battery operation the AC/BATT switch also acts as an on/off switch for the mixing desk. The on/off switch situated at the back of the appliance is then not in use.
(48) MON SEND control
The MON SEND control allows you to set the output levels from the MON SEND out­put (monitor output). Adjust the level so that the amplifier connected is not pushed to overload.
• Position "1" = minimum level
• Position "10" = maximum level
110
110
1
10
PHONES
FX SEND
MON SEND
BATT
PHANTOM
+10
+4
6
12
18
MAIN
10
50
30
20
15
10
5
5
0dB
AC
L
R
+24V
46
47
48
49
50
51
52
53
45
(49) FX SEND control
The FX SEND control allows you to set the levels from the FX SEND output (monitor output). Adjust the level so that any extra aplliances that are connected are not over peaking.
• Position "1" = minimum level
• Position "10" = maximum level
(50) Headphone volume control
Using this control, you can set the volume of the headphones. Control in the "1" position reproduces the minimum volume, control in the "10" posi­tion reproduces the maximum volume from the headphone output.
Turn the control completely to the left "0" position before plugging the headphones in or out or switching the microphome on or off! Otherwise there is risk of damage to your hearing through excessi­ve volume at the headphones output.
(51) MAIN fader control
Using this control, you can set the mixer output level (MASTER) at the MAIN OUT output.
(52) Peak level indicator
The peak level indicator indicates the output levels for all the channels. The indicati­on is separate for each channel. The left LED display indicates the recording level of the left channel, the right LED display the recording level of the right channel. The indicator should, as far as possible, not exceed the “4dB” value, otherwise, distortion of the music signal can occur.
(53) Operating display
The operating display lights up when the appliance is turned on and is being sup­plied by a voltage.
Loading...