Mc Crypt DL-1114S Operation Manual [ml]

7
!
DL-1114S LED-Effektstrahler
(
DL-1114S LED Effect Light
#
DL-1114S Projecteur à DEL
$
DL-1114S LED-effectstraler
!
Bedienungsanleitung Seite 2 - 15
(
Operating instructions Page 16 - 29
#
Notice d´emploi Page 30 - 43
$
Gebruiksaanwijzing Pagina 44 - 57
2
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Einführung ........................................................................................................................................................3
2. Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................................................................................................
4
3. Symbol-Erklärungen .........................................................................................................................................4
4. Sicherheitshinweise ..........................................................................................................................................5
5. Featurebeschreibung ........................................................................................................................................6
6. Lieferumfang .....................................................................................................................................................6
7. Montage ............................................................................................................................................................7
8. DMX-Anschluss ................................................................................................................................................8
a) Anschluss eines DMX-Controllers ................................................................................................................
8
b) Aufbau einer Master-Slave-Kette .................................................................................................................. 9
9. Netzanschluss ..................................................................................................................................................9
10. Bedienung ........................................................................................................................................................10
a) Einstellung der Betriebsart ..........................................................................................................................
10
b) Betrieb mit externem DMX-Controller ..........................................................................................................
12
c) Master-Slave-Betrieb ...................................................................................................................................
13
d) Automatikbetrieb ..........................................................................................................................................
13
e) Sound-to-Light-Betrieb ................................................................................................................................
13
11. Wartung ...........................................................................................................................................................14
a) Reinigung ....................................................................................................................................................
14
b) Sicherungswechsel ......................................................................................................................................
14
12. Handhabung ....................................................................................................................................................15
13. Entsorgung ......................................................................................................................................................15
14. Technische Daten ............................................................................................................................................
15
3
1. Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses
Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten
und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese
Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: Tel.-Nr.: 0 96 04 / 40 87 87
Fax-Nr.: 0180 5 / 31 21 10 (der Anruf kostet 14 ct/min inkl. MwSt. aus dem Festnetz. Mobilfunkhöchstpreis:
42 ct/min inkl. MwSt.) E-Mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet www.conrad.de, unter
der Rubrik „Kontakt“.
Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr
Österreich: www.conrad.at www.business.conrad.at
Schweiz: Tel.-Nr.: 0848 / 80 12 88 Fax-Nr.: 0848 / 80 12 89 E-Mail: support@conrad.ch Mo. – Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr
4
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der LED-Effektstrahler dient zur Erzeugung von Lichteffekten in Lightshow-Anlagen, Partyräumen etc. und wird über den eingebauten Controller oder einen externen DMX-Controller gesteuert.
Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 100-240 V/50/60 Hz Wechselspannung zugelassen. Der DMX-Anschluss darf nur an geeignete DMX-Controller angeschlossen werden. Eine
Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B.
im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit
Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet werden. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen
und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Beachten Sie alle Sicherheits- und Montagehinweise dieser Bedienungsanleitung!
3. Symbol-Erklärungen
Dieses Zeichen auf dem Gerät weist den Benutzer darauf hin, dass er vor der Inbetriebnahme des
Gerätes diese Bedienungsanleitung lesen und beim Betrieb beachten muss.
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B.
durch elektrischen Schlag. Im Gerät benden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Öffnen
Sie das Gerät deshalb nie.
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch
das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Das Symbol mit dem Pfeil ist zu nden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben
werden.
...m
Dieses Symbol gibt den Mindestabstand zu angestrahlten Flächen an.
5
4. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewähr­leistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicher
­heitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährlei­stung/Garantie.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch:
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
• Das Gerät ist in Schutzklasse 1 aufgebaut. Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose
(100-240 V/50/60 Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes in Schutzkontaktausführung verwendet werden.
• Alle
Personen, die diesen Effektstrahler bedienen, installieren, aufstellen, in Betrieb nehmen oder warten müssen
entsprechend ausgebildet und qualiziert sein und diese Bedienungsanleitung beachten.
• Blicken Sie während des Betriebs niemals direkt in die Lichtquelle. Die hellen Lichtblitze können kurzzeitig zu Seh
-
störungen führen. Außerdem können bei empndlichen Menschen unter Umständen epileptische Anfälle ausgelöst
werden. Dies gilt insbesondere für Epileptiker.
• Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Es besteht die Gefahr eines lebensge
-
fährlichen elektrischen Schlages!
• Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht. Schalten Sie zuerst die zugehörige
Netzsteckdose stromlos (z.B. über den zugehörigen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose. Bringen Sie das Gerät zur Instandsetzung in eine Fachwerkstatt. Betreiben Sie das Produkt auf keinen Fall mit beschädigter Netzleitung.
• Stellen
Sie sicher, dass beim Aufstellen bzw. der Montage des Produktes das Netzkabel nicht gequetscht oder durch
scharfe Kanten beschädigt wird.
• Das
Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit
elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen.
• Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z.B. Gläser, Eimer, Vasen oder Panzen auf das Gerät oder in seine
unmittelbare Nähe. Flüssigkeiten könnten ins Gehäuseinnere gelangen und dabei die elektrische Sicherheit beein
-
trächtigen. Außerdem besteht höchste Gefahr eines Brandes oder eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! Schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie hohen
mechanischen Beanspruchungen aus.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät ab.
6
4. Sicherheitshinweise
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
• Benutzen Sie das Gerät nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• Lassen
Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug wer
-
den.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenos
-
senschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
5. Featurebeschreibung
• 2-Kanal-DMX-Steuerung
• Eingebauter Controller für Automatikbetrieb, Master-Slave-Betrieb und Sound-to-Light-Betrieb
• 8
verschiedene Automatikeffekte
• 64 LED-Hochleistungsleuchtmittel
• LED-Display
zur einfachen Programmierung
6. Lieferumfang
• Effektstrahler
• Montagebügel
• Netzleitung
• Bedienungsanleitung
7
7. Montage
Die Montage und die Installation des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist. Die Wartung, Bedienung und
Inbetriebnahme dieses Produktes darf nur durch Personen ausgeführt werden, die entsprechend qualiziert sind.
Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes Ihres Gerätes darauf, dass Erschütterungen, Vibrati
-
onen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Außerdem dürfen sich keine
starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Gerätes benden.
Decken Sie das Gerät niemals ab. Achten Sie beim Aufstellen mit anderem Equipment auf ausrei
­chende Belüftung. Halten Sie einen ausreichenden Abstand zu anderen Geräten und zu Wänden ein. Stellen Sie den Lichteffekt nicht in die direkte Nähe von Wärmequellen. Richten Sie keine starken Strahler und Lichtquellen auf das Gerät. Dies kann zur Überhitzung führen (Brandgefahr!).
Bohren
oder schrauben Sie zur Befestigung des Gerätes keine zusätzlichen Schrauben in das
Gehäuse. Dadurch können gefährliche Spannungen berührbar werden.
Das Gerät muss außerhalb des Handbereiches von Personen montiert werden. Beleuchtete
Gegenstände müssen mindestens 0,5 m vom Lichtaustritt des Gerätes entfernt sein.
Leicht entammbare Materialien wie z.B. Dekostoffe müssen ebenfalls mindestens 0,5 m vom Gerät
entfernt sein. Es besteht ansonsten Brandgefahr!
Stellen Sie sicher, dass bei der Montage des Produktes das Netzkabel nicht gequetscht oder durch
scharfe Kanten beschädigt wird.
Während Montage- und Servicearbeiten muss der Bereich unterhalb des Montageortes abgesperrt
sein.
Die Montageäche bzw. –vorrichtung muss dermaßen bemessen sein, dass sie mindestens eine
Stunde lang die zehnfache Nutzlast ohne dauernde schädliche Deformierung aushalten kann.
Das Gerät muss bei erhöhter Montage außerdem unbedingt durch eine zweite, von der eigentlichen
Montagevorrichtung unabhängige Sicherheitsaufhängung gesichert werden. Bei fehlerhafter
Hauptaufhängung darf kein Teil der Installation herabfallen können.
Bei der Aufstellung/Montage sind alle diesbezüglich relevanten Vorschriften Ihres Landes zu
beachten.
Abnahme der Installation (bei gewerblicher/öffentlicher Verwendung):
Vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen daran muss die Installation (einschließlich
des elektrischen Anschlusses) durch einen Sachverständigen geprüft werden.
Einmal jährlich ist eine Prüfung durch einen Sachkundigen erforderlich. Mindestens
alle 4 Jahre muss eine Abnahmeprüfung durch einen Sachverständigen erfolgen.
• Montieren Sie den Effektstrahler mit dem Montagebügel an der Decke, der Wand oder einem geeigneten Traver
-
sensystem. Die Montage darf niemals freischwingend erfolgen. Benutzen Sie hierbei Montagematerial, das für die
Befestigungsäche geeignet ist und die Last des Lichteffekts tragen kann.
• Sichern Sie die Montage mit einem geeigneten Sicherheitsfangseil oder einem Fangnetz zusätzlich ab. Das Sicher
-
heitsfangseil bzw. das Fangnetz muss unabhängig von der Hauptbefestigung den Lichteffekt im Falle eines Fehlers an der Hauptaufhängung halten können.
• Stellen
Sie den gewünschten Neigungswinkel ein und ziehen Sie die Rändelschrauben am Montagebügel gut fest.
8
8. DMX-Anschluss
Es können max. 32 Geräte in einer DMX-Kette betrieben werden, da ansonsten der Controller
überlastet wird. Die maximale Gesamtlänge der DMX-Kette sollte 500 m nicht überschreiten. Bei der Verwendung von XLR-Mikrofonkabeln kann es zu Störungen bei der DMX-Signalübertragung
kommen. Bitte verwenden Sie in diesem Fall spezielle DMX-Hochfrequenzleitungen.
a) Anschluss eines DMX-Controllers
Das Gerät ist ausschließlich zum Anschluss an DMX-Controller mit DMX-512-Protokoll vorgese-
hen.
• Verbinden Sie den DMX-Eingang DMX IN mit dem Ausgang des DMX-Controllers.
• Verwenden
Sie hierzu eine geschirmte XLR-Leitung. Der Controller muss über 2 freie Steuerkanäle verfügen.
• Verbinden Sie den DMX-Ausgang DMX OUT mit dem DMX-Eingang DMX IN des nachfolgenden Gerätes. Sollte
der Lichteffekt das letzte oder einzige Gerät in der DMX-Kette sein, so stecken Sie hier einen Stecker mit einem 120 Ohm/0,25 W-Abschlusswiderstand (zwischen Pin2 und Pin3) ein.
Pinbelegung des DMX-Anschlusses: Pin1 = Masse / Pin2 = (-) / Pin3 = (+).
Verbinden Sie niemals die Masseleitung GND mit der Gehäusemasse des Lichteffekts, da es ansonsten
zu Störungen in der Signalübertragung verursacht durch Masseschleifen kommen kann.
9
8. DMX-Anschluss
b) Aufbau einer Master-Slave-Kette
Der Lichteffekt kann alternativ zum Betrieb an einem DMX-Controller auch als Gerät in einer Master-Slave-Kette verwendet werden. Hierbei dient der eingebaute Controller des Master-Gerätes als Steuercontroller für die ange
-
schlossenen Slave-Geräte.
• Verbinden Sie den Anschluss DMX OUT des Master-Gerätes mit dem Anschluss DMX IN des ersten Slave-Ge
-
rätes.
• Verbinden Sie den Anschluss DMX OUT des ersten Slave-Gerätes mit dem Anschluss DMX IN des folgenden Slave­Gerätes.
• Verfahren Sie mit allen folgenden Slave-Geräten wie oben beschrieben.
• Stecken
Sie in den Anschluss DMX OUT des letzten Slave-Gerätes einen XLR-Stecker mit Abschlusswiderstand ein
(wie unter „Anschluss eines DMX-Controllers“ beschrieben).
9. Netzanschluss
Die Netzsteckdose, an die der Lichteffekt angeschlossen wird, muss sich in der Nähe des Gerätes
benden und leicht zugänglich sein, damit das Gerät im Fehlerfall schnell und einfach von der
Netzstromversorgung getrennt werden kann.
Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Leitungen in Kontakt kommen.
Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und Netzanschlüssen. Netzspannung kann
lebensgefährliche elektrische Schläge verursachen.
Lassen
Sie Kabel nicht frei herumliegen, sondern verlegen Sie sie fachmännisch um Unfallgefahren
zu vermeiden.
Achten
Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers darauf, dass die am Lichteffekt angegebene
Gerätespannung mit der verfügbaren Netzspannung übereinstimmt. Sollte die Angabe nicht mit der zur Verfügung stehenden Netzspannung übereinstimmen, schließen Sie das Gerät nicht an. Bei einer falschen Versorgungsspannung kann es zu irreparablen Schäden am Gerät und zu Gefahren
für den Benutzer kommen.
• Stecken Sie den Kaltgerätestecker der Netzleitung in den Netzanschluss POWER am Gerät.
• Stecken Sie den Netzstecker der Netzleitung in eine Schutzkontaktsteckdose.
• Sobald
das Gerät mit dem Netz verbunden ist, nimmt es den Betrieb auf.
10
10. Bedienung
a) Einstellung der Betriebsart
Der Lichteffekt kann mit dem eingebauten Controller oder mit einem externen DMX-Controller gesteuert werden. Außerdem kann er im Master-Slave-Betrieb als Master-Gerät mit dem eingebauten Controller andere angeschlossene Lichteffekte synchron steuern oder als Slave-Gerät über den Controller eines anderen Lichteffekts gesteuert werden.
Über
das LED-Display und die Funktionstasten FUNC und ENTER, sowie die Pfeiltasten erfolgt die Einstellung der
Betriebsarten.
• Drücken Sie die Taste FUNC so oft, bis die gewünschte Anzeige erscheint.
• Bestätigen
Sie die Auswahl mit der Taste ENTER.
• Wählen Sie die gewünschte Option mit den Pfeiltasten aus.
• Bestätigen Sie die Auswahl erneut mit der Taste ENTER.
Der eingebaute Controller benötigt einige Sekunden, um die Einstellungen zu übernehmen und umzuset-
zen.
Übersicht:
11
10. Bedienung
Anzeige Option Funktion
Addr 001-511 Einstellung der DMX-Startadresse SLNd NASt Betrieb
als Master-Gerät SLAv Betrieb als Slave-Gerät ShNd SH 0 alle Automatikeffekte im Wechsel SH
1 Automatikeffekt 1 SH 2 Automatikeffekt 2 SH
3 Automatikeffekt 3 SH 4 Automatikeffekt 4 SH 5 Automatikeffekt 5 SH
6 Automatikeffekt 6 SH 7 Automatikeffekt 7 SH
8 Automatikeffekt 8 SoUn on Sound-to-Light-Betrieb eingeschaltet oFF Sound-to-Light-Betrieb ausgeschaltet VEr 8901 Anzeige
der Softwareversion
12
10. Bedienung
b) Betrieb mit externem DMX-Controller
Jedes DMX-Gerät einer DMX-Kette benötigt eine so genannte DMX-Startadresse, um vom Controller eindeutig ange-
steuert werden zu können. Diese DMX-Startadresse deniert den ersten DMX-Kanal, auf den der Lichteffekt reagiert.
Die weiteren Steuerkanäle folgen auf diesen ersten DMX-Kanal (DMX-Startadresse).
Der Lichteffekt benötigt 2 freie DMX-Kanäle.
Einstellung der DMX-Startadresse
• Drücken Sie die Taste FUNC, bis Addr angezeigt wird und drücken Sie die Taste ENTER.
• Wählen Sie die gewünschte Startadresse 001-511 mit den Pfeiltasten aus.
• Bestätigen
Sie die Auswahl erneut mit der Taste ENTER.
Die folgende Tabelle gibt Aufschluss über die Funktionen und Einstellungen einzelnen DMX-Kanäle.
DMX-Kanal Wert Funktion
1 000-009 Licht aus 010-049 Sound-to-Light-Betrieb 050-255 Automatikbetrieb langsam > schnell 2 000-009 alle
Automatikeffekte im Wechsel 010-031 Automatikeffekt 1 032-063 Automatikeffekt 2 064-095 Automatikeffekt
3 096-127 Automatikeffekt 4 128-159 Automatikeffekt
5 160-191 Automatikeffekt 6 192-223 Automatikeffekt 7 224-255 Automatikeffekt
8
13
10. Bedienung
c) Master-Slave-Betrieb
• Drücken Sie die Taste FUNC, bis SLNd angezeigt wird und drücken Sie die Taste ENTER.
• Wählen Sie NASt mit den Pfeiltasten aus, um den Lichteffekt als Master-Gerät zu denieren (Steuerung über den
eingebauten Controller).
• Wählen Sie SLAv mit den Pfeiltasten aus, um den Lichteffekt als Slave-Gerät zu denieren (Steuerung über den
Controller des angeschlossenen Master-Gerätes).
• Bestätigen Sie die Auswahl erneut mit der Taste ENTER.
Wenn das Gerät als einziges Gerät (Stand alone) betrieben werden soll, muss es als Master-Gerät deniert
werden.
In einer Master-Slave-Kette darf nur ein Gerät als Master-Gerät deniert werden, alle anderen Geräte
müssen als Slave-Geräte deniert sein.
d) Automatikbetrieb
• Drücken Sie die Taste FUNC, bis ShNd angezeigt wird und drücken Sie die Taste ENTER.
• Wählen Sie den gewünschten Automatikeffekt SH 0 bis SH 8 mit den Pfeiltasten aus.
• Bestätigen
Sie die Auswahl erneut mit der Taste ENTER.
e) Sound-to-Light-Betrieb
• Drücken Sie die Taste FUNC, bis SoUn angezeigt wird und drücken Sie die Taste ENTER.
• Wählen Sie on mit den Pfeiltasten aus, um den Sound-to-Light-Betrieb zu aktivieren.
• Bestätigen
Sie die Auswahl erneut mit der Taste ENTER.
• Der Lichteffekt wird hierbei über ein eingebautes Mikrofon im Takt der Musik gesteuert.
• Stellen Sie die Empndlichkeit der Musiksteuerung mit dem Regler SOUND SENSITIVITY am Gerät ein.
14
11. Wartung
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Effektstrahlers z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und des Gehäuses.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
• das
Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist
• das Gerät nicht mehr arbeitet
• nach
längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen, oder
• nach schweren Transportbeanspruchungen
Bevor Sie den Effektstrahler reinigen oder warten beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise:
Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile freigelegt
werden.
Vor einer Wartung oder Instandsetzung muss deshalb das Gerät von allen Spannungsquellen
getrennt werden.
Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn es von allen Spannungsquellen
getrennt wurde.
Eine Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren
bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
a) Reinigung
Äußerlich sollte der Lichteffekt nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Gehäuseober
-
ächen beschädigt werden könnten.
b) Sicherungswechsel
Ist ein Sicherungswechsel erforderlich, ist darauf zu achten, dass nur Sicherungen vom angegebenen Typ und Nenn-
stromstärke (siehe Technische Daten) als Ersatz Verwendung nden
Ein Flicken von Sicherungen oder ein Überbrücken des Sicherungshalters ist unzulässig.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und trennen Sie die Kaltgeräteleitung vom Netzanschluss POWER
am Gerät.
• Hebeln Sie mit einem geeigneten Schraubendreher vorsichtig den Sicherungshalter am Netzanschluss heraus.
• Entnehmen
Sie die defekte Sicherung und ersetzen Sie sie mit einer Sicherung des angegebenen Typs.
• Stecken Sie nun den Sicherungshalter mit der neuen Sicherung wieder vorsichtig in den Netzanschluss am Gerät.
• Erst danach das Gerät wieder mit dem Netz verbinden und in Betrieb nehmen.
15
12. Handhabung
• Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist.
• Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür vorgesehenen
Griffächen aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Ziehen
Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Versehen Sie den Lichtaustritt keinesfalls mit Filterfolien, Masken oder anderen Materialien. Dies kann zu Hitzeschäden und Brandgefahr führen.
• Das Gerät kann sich während des Betriebs stark erhitzen. Berühren Sie das Gehäuse nicht während des Betriebs. Lassen Sie den Lichteffekt nach dem Betrieb erst abkühlen, bevor Sie das Gehäuse berühren oder reinigen.
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf das Gerät auf keinen Fall abgedeckt werden. Außerdem darf die Luftzirkulation nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge o.ä. behindert werden. Halten Sie während des Betriebs einen Bereich von mindestens 0,5 m rund um das Gerät frei.
13. Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestim
mungen.
-
14. Technische Daten
Betriebsspannung .................................100-240 V/50/60 Hz
Leistungsaufnahme ..............................5 W
Sicherung .............................................F1AL/250V (5x20mm)
Betriebsarten ........................................DMX / Auto / Master-Slave / Sound-to-Light
LEDs .....................................................64 (16 x rot / 16 x grün / 16 x blau / 16 x weiß)
DMX-Protokoll ......................................DMX 512
DMX-Kanäle .........................................2
Abmessungen .......................................230 x 145 x 140 mm
Gewicht .................................................1,2 kg
16
Table of Contents
Page
1. Introduction ......................................................................................................................................................17
2. Intended Use ...................................................................................................................................................
18
3. Explanation of Symbols ...................................................................................................................................
18
4. Safety Information ............................................................................................................................................
19
5. Features ...........................................................................................................................................................20
6. Scope of Delivery .............................................................................................................................................
20
7. Installation ........................................................................................................................................................21
8. DMX Connection ..............................................................................................................................................
22
a) Connection of a DMX Controller ..................................................................................................................
22
b) Setting up a Master Slave Chain .................................................................................................................23
9. Mains Connection ............................................................................................................................................
23
10. Operation .........................................................................................................................................................24
a) Setting the Operating Mode .........................................................................................................................
24
b) Use with an External DMX Controller ..........................................................................................................
26
c) Master-Slave Mode ......................................................................................................................................
27
d) Automatic Operation ....................................................................................................................................
27
e) Sound-to-Light Mode ...................................................................................................................................
27
11. Maintenance ....................................................................................................................................................28
a) Cleaning ......................................................................................................................................................
28
b) Fuse Replacement ......................................................................................................................................
28
12. Handling ...........................................................................................................................................................29
13. Disposal ...........................................................................................................................................................29
14. Technical Data .................................................................................................................................................
29
17
1. Introduction
Dear Customer, Thank you for purchasing this product.
This product complies with the applicable National and European specications. We kindly request the user to follow
the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product. They contain important notices on commissioning and handling.
Please take this into consideration when you pass the product on to third parties. Please keep these instructions for further reference!
All company names and product designations contained herein are trademarks of the respective owners. All rights reserved.
For a fast response of your technical enquiries please use the e-mail address listed below. United Kingdom: Fon. +49 9604 / 40 88 80
Fax +49 9604/40 88 48 e-mail:
tkb@conrad.de Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm Fri
8.00am to 2.00pm
18
2. Intended Use
The LED Effect Light is used to generate light effects in light show equipment, party rooms, etc. and is controlled by
the built-in controller or an external DMX controller. The product is only approved for connection to 100-240 V/50/60 Hz alternating voltage. The DMX connection must only be connected to suitable DMX controllers. It
is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided
under all circumstances.
Any use other than that described above will damage this product and involves the risk of short circuit, re, electric
shock, etc.
The entire product must not be modied or converted, and the casing must not be opened. This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and product names
are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Observe all safety and assembly notes in these operating instructions!
3. Explanation of Symbols
This symbol on the device indicates that the user must read these operating instructions before
using the product and observe them during operation.
The symbol with a lightning bolt in a triangle is used where there is a health hazard, e.g. from electric
shock. The device contains no parts that require servicing by the user. Therefore, never open the device.
The exclamation mark indicates important notes in these operating instructions that must be strictly
observed.
The arrow symbol indicates special advice and operating information.
...m
This symbol indicates the minimum distance to the illuminated surfaces.
Loading...
+ 40 hidden pages