Mc Crypt DJ-2650 B, DJ-2650 D Operation Manual [ml]

DJ-/USB-Plattenspieler
DJ / USB Record Player
Platine Tourne-Disque DJ/USB
DJ-/USB-Platenspeler
DJ-2650 B USB Best.-Nr. 30 48 88
DJ-2650 D USB Best.-Nr. 30 49 20
Bedienungsanleitung Version 11/09Instruction manual Version 11/09Notice d´emploi Version 11/09
01_1109_03
Gebruiksaanwijzing Versie 11/09
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch
auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
Legal notice
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Information légales
Ce mode d’emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Colofon
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par
extraits.
Ce mode d’emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et
de l’équipement.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of
de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook
van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting
voorbehouden.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Inhaltsverzeichnis
Seite
Einführung ............................................................................................................................................................... 3
Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................................................................................................... 4
Produktbeschreibung ............................................................................................................................................. 4
Symbolerklärung ..................................................................................................................................................... 5
Sicherheitshinweise ................................................................................................................................................ 5
Anschluss- und Bedienelemente ........................................................................................................................... 7
Montage ................................................................................................................................................................. 8
Einstellung der Netzspannung ....................................................................................................................... 8
Plattenteller ..................................................................................................................................................... 9
Tonarmgegengewicht ..................................................................................................................................... 9
Tonabnehmersystem .................................................................................................................................... 10
Abdeckhaube ................................................................................................................................................ 10
Aufstellung ............................................................................................................................................................ 11
Anschluss .............................................................................................................................................................. 12
Anschluss der Ausgänge.............................................................................................................................. 12
Anschluss der Spannungsversorgung ......................................................................................................... 14
Einstellungen ........................................................................................................................................................ 15
Einstellung der Auflagekraft ......................................................................................................................... 15
Einstellung der Antiskating-Kompensation ................................................................................................. 16
Einstellung des Überhangs .......................................................................................................................... 16
Bedienung ............................................................................................................................................................. 17
Allgemein....................................................................................................................................................... 17
Verändern der Abspielgeschwindigkeit ....................................................................................................... 18
Transport ....................................................................................................................................................... 18
Software-Überblick ............................................................................................................................................... 19
Einrichten des Computers ............................................................................................................................ 19
Aufnahme mit Audacity ................................................................................................................................ 20
Wartung ............................................................................................................................................................... 21
Behebung von Störungen .................................................................................................................................... 22
Handhabung ......................................................................................................................................................... 23
Entsorgung ............................................................................................................................................................ 23
Technische Daten ................................................................................................................................................. 23
2
Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan­leitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Tel. 0 180/5 31 21 11
Fax 09604/40 88 48
Mo. – Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr
e-mail: Bitte verwenden Sie für Ihre Anfrage unser Formular im Internet www.conrad.de unter der Rubrik Kontakt
www.conrad.at bzw. www.business.conrad.at
Tel. 0848/80 12 88
Fax 0848/80 12 89
e-mail: support@conrad.ch
Mo. – Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr
3
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Verwendungsbereich des McCrypt Plattenspielers umfasst den Einsatz in Heim- und semiprofessionellen Musikanlagen.
Das Gerät dient dazu, Schallplatten mit 33 1/3 oder 45 U/min abzuspielen. Es wird hierzu an einen Audioverstärker oder ein Mischpult mit entsprechendem Audioeingang angeschlossen.
Außerdem besitzt der Plattenspieler zusätzlich einen USB-Anschluss zur Verbindung mit Computern. Die Stromversorgung ist nur für den Anschluss an 115/230V~60/50Hz Wechselspannung zugelassen. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B.
im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies
mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet werden. Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen.
Produktbeschreibung
• Direktantrieb (Modell DJ-2650 D USB)
• Riemenantrieb (Modell DJ-2650 B USB)
• hohes Drehmoment für kurze Anlaufzeiten
• Hohe Bremskraft zum schnellen Anhalten des Plattentellers
• S-förmiger Metalltonarm
• einstellbare Tonarm-Auflagekraft
• gedämpfter Tonarmlift
• Antiskating-Kompensation
• vormontiertes Tonabnehmersystem
• 2 Abspielgeschwindigkeiten (33-1/3 und 45 U/min)
• Stroboskopring am Plattentellerrand zur Kontrolle der Normalgeschwindigkeit
• Geschwindigkeitsregelung mit großem Fader
• Nadelaufsetzpunkt-Beleuchtung
• Halterung für Single-Puck und Ersatz-Tonabnehmersystem
• abnehmbare Abdeckhaube
• große, vibrationsabsorbierende Gerätefüße
4
Symbolerklärung
Dieses Zeichen auf dem Gerät weist den Benutzer darauf hin, dass er vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Bedienungsanleitung lesen und beim Betrieb beachten muss.
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Im Gerät befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Gerät deshalb nie.
Das Symbol mit dem Pfeil ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden.
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er­lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
• Das Gerät ist in Schutzklasse 2 aufgebaut. Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (115/230V~60/50Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
• Alle Personen, die dieses Gerät bedienen, installieren, aufstellen, in Betrieb nehmen oder warten müssen entsprechend ausgebildet und qualifiziert sein und diese Bedienungsanleitung beachten.
• Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages.
• Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht. Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den zugehörigen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose. Betreiben Sie das Produkt auf keinen Fall mit beschädigter Netzleitung.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen.
5
Sicherheitshinweise
• Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z.B. Gläser, Eimer, Vasen oder Pflanzen auf das Gerät oder in seine unmittelbare Nähe. Flüssigkeiten könnten ins Gehäuseinnere gelangen und dabei die elektrische Sicherheit beeinträchtigen. Außerdem besteht höchste Gefahr eines Brandes oder eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages. Schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Stecken Sie alle Kabel vom Gerät ab. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät ab.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die an das Gerät angeschlossen werden.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
• Benutzen Sie das Gerät nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufs­genossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise oder die Sicherheit des Produktes haben.
6
Anschluss- und Bedienelemente
(1) Singlepuck-Halter
(2) Plattenteller
(3) Stroboskop-Punkte
(4) Plattentellerachse
(5) Stroboskop-Leuchte
(6) Netzschalter POWER
(7) Taste START/STOP
(8) Tonabnehmersystem
(9) Headshell-Mutter
(10) Nadel-Leuchte
(11) Tonarm
(12) Taste SPEED 33
(13) Taste SPEED 45
(14) Regler PITCH ADJ
(14a) PITCH LED (nur Modell DJ-2650 D USB)
(15) Tonarmstütze
(16) Tonarmlifthebel
(17) Antiskating-Regler
(18) Skala des Gegengewichts
(19) Halterung für Ersatz-Abtastsystem
(20) Tonarmgegengewicht
(21) Scharnier für Abdeckhaube
(22) Anschluss USB
(23) Schalter PHONO/LINE
(24) Anschluss R/L
7
Montage
Entnehmen Sie den Plattenspieler mit seinen Zubehör- und Montageteilen der Verpackung. Das Zubehör befindet sich zum Teil seitlich in den Styroporschutzteilen der Verpackung.
Stellen Sie Ihren Plattenspieler zur Montage auf einer stabilen und waagerechten Fläche auf.
Einstellung der Netzspannung
Achtung: Das Gerät kann mit unterschiedlichen Netzspannungen betrieben werden.
Stellen Sie bevor Sie den Netzanschluss durchführen mit dem Netzspannungswahlschalter die für Ihr Stromversorgungsnetz korrekte Spannung ein.
Bei falsch eingestellter Spannung kann es zu irreparablen Schäden am Gerät und zu Gefahren für den Benutzer kommen.
• Schieben Sie den Netzspannungswahlschalter unter dem Plattenteller (2) in die für Ihr Stromversorgungsnetz korrekte Stellung.
• Benutzen Sie hierfür einen passenden Schraubendreher.
8
Montage
Plattenteller
Modell DJ-2650 D USB:
• Stecken Sie den Plattenteller (2) auf die Plattentellerachse (4).
• Legen Sie die mitgelieferte Auflagematte auf den Plattenteller (2).
Modell DJ-2650 B USB:
• Stecken Sie den Plattenteller (2) auf die Plattentellerachse (4).
• Drehen Sie den Plattenteller solange, bis unter einem der beiden eckigen Löcher des Plattentellers die Motorantriebsachse zu sehen ist.
• Legen Sie den Antriebsriemen, der sich auf der Unterseite des Plattentellers befindet über die Motorantriebs­achse.
• Legen Sie die mitgelieferte Auflagematte auf den Plattenteller (2).
Tonarmgegengewicht
• Stecken Sie das Tonarmgegengewicht (20) hinten auf den Tonarm (11) des Plattenspielers. Die Skala des Gegengewichts (18) zeigt dabei nach vorne zum Tonabnehmersystem (8).
• Drehen Sie das Gegengewicht (20) etwa bis zur Hälfte auf den Tonarm (11). Die Beschreibsung der exakten Einstellung erfolgt unter dem Punkt „Einstellen des Tonarmgegengewichts“.
9
Montage
Tonabnehmersystem
• Achten Sie vor der Montage des Tonabnehmersystems (8) darauf, dass der Tonarm (11) in der Tonarmstütze (15) gesichert ist.
• Stecken Sie das vormontierte Tonabnehmersystem (8) vorsichtig auf den Tonarm (11).
• Befestigen Sie das Tonabnehmersystem (8) durch Drehen der Headshell-Mutter (9) entgegen dem Uhrzeiger­sinn.
Abdeckhaube
• Stecken Sie die Abdeckhaube in die Scharniere für die Abdeckhaube (21).
10
Aufstellung
Achten Sie bei der Aufstellung auf ausreichende Belüftung.
Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Untergründe, wie z.B. Teppiche oder Betten etc.
Außerdem darf die Luftzirkulation nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge o.ä. behindert werden. Dies verhindert die Wärmeabfuhr des Produkts und kann zur Überhitzung führen (Brandgefahr).
Beim Aufstellen des Gerätes ist auf einen sicheren Stand und auf einen stabilen Untergrund zu achten.
Durch ein Herunterfallen von Geräten besteht die Gefahr, dass Personen verletzt werden.
Beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes, dass die Anschlusskabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden.
Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes darauf, dass Einstrahlung von direktem, intensi­vem Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen.
Es dürfen sich keine Geräte mit starken elektrischen oder magnetischen Feldern, wie z.B. Transformatoren, Motoren, schnurlose Telefone, Funkgeräte usw. in direkter Nähe zum Gerät befinden, da diese den Plattenspieler beeinflussen können.
Stellen Sie das Gerät niemals ohne ausreichenden Schutz auf wertvolle oder empfindliche Möbel­oberflächen.
• Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Aufstellortes die Raumgegebenheiten, wie z.B. die Lage der nächsten Wandsteckdose.
• Stellen Sie das Gerät in einem ausreichend großen Abstand zu den Lautsprechern auf, um akustische Rückkopplungen zu vermeiden.
• Die Aufstellfläche sollte möglichst vom Boden entkoppelt sein.
11
Anschluss
Anschluss der Ausgänge
Stellen Sie sicher, dass vor dem Anschluss des Plattenspielers das Netzkabel nicht eingesteckt ist.
Schalten Sie alle anzuschließenden Geräte aus und trennen Sie diese vom Stromnetz indem Sie die Netzstecker ziehen.
Beachten Sie beim Anschluss und bei der Inbetriebnahme auch die Vorschriften und Sicher­heitsbestimmungen der Hersteller der anderen Anlagenkomponenten.
Verwenden Sie zur Verkabelung nur geeignete Cinch- bzw. USB-Leitungen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Fachmann.
Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung des Plattenspie­lers führen können, dürfen an die Ausgänge nur Geräte mit passenden Eingängen und der gleichen Anschlussnorm angeschlossen werden.
Beachten Sie hierzu auch die Anschlusswerte im Kapitel „Technischen Daten“.
Der Plattenspieler verfügt über einen eingebauten Phono-Vorverstärker und ist daher nicht auf ein Gerät mit Phono­Eingängen angewiesen.
Mit dem Schalter PHONO/LINE (23) wird der eingebaute Phono-Vorverstärker ein- bzw. ausgeschaltet.
• Schieben Sie den Schalter PHONO/LINE in Stellung PHONO, wenn der Plattenspieler an einen Phono-Eingang angeschlossen wird.
• Schieben Sie den Schalter PHONO/LINE in Stellung LINE, wenn der Plattenspieler an einen Line-Eingang angeschlossen wird.
Verbinden Sie den Anschluss R/L mit dem Eingang des nachgeschalteten Mischpults/Verstärkers.
• Verbinden Sie die weiße Cinchbuchse des Plattenspielers mit dem linken Kanal.
• Verbinden Sie die rote Cinchbuchse des Plattenspielers mit dem rechten Kanal.
Verbinden Sie den Anschluss USB (22) mit einer USB-Schnittstelle Ihres Computers.
12
Anschluss
COMPUTER
PHONO/LINE
“LIN E”
PHONO/LINE
“PHO NO”
13
Anschluss
Anschluss der Spannungsversorgung
Die Netzsteckdose, an die der Plattenspieler angeschlossen wird muss leicht erreichbar sein, damit das Gerät im Fehlerfall schnell und einfach von der Netzstromversorgung getrennt werden kann.
Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und Netzanschlüssen. Netzspannung kann lebensgefährliche elektrische Schläge verursachen.
Lassen Sie Kabel nicht frei herumliegen, sondern verlegen Sie sie fachmännisch um Unfallge­fahren zu vermeiden.
Versichern Sie sich, dass alle elektrischen Verbindungen, Verbindungsleitungen zwischen den Geräten und evtl. Verlängerungsleitungen vorschriftsmäßig und in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung sind.
ACHTUNG: Stellen Sie vor dem Anschluss an die Spannungsversorgung sicher, dass der Netzspannungswahlschalter unter dem Plattenteller in der für Ihr Stromversorgungsnetz korrekten Stellung steht (siehe "Montage").
Bei falsch eingestellter Spannung kann es zu irreparablen Schäden am Gerät und zu Gefahren für den Benutzer kommen.
• Stecken Sie den Netzstecker der Netzleitung in eine Wandsteckdose.
• Mit dem Netzschalter POWER (6) wird der Plattenspieler ein- bzw. ausgeschaltet (ON: Gerät ist eingeschaltet, OFF: Gerät ist ausgeschaltet).
14
Einstellungen
Einstellung der Auflagekraft
Vorsicht: Beschädigen Sie bei der folgenden Einstellung die Nadel des Tonabnehmers nicht.
• Drehen Sie den Antiskating-Regler (17) auf die Einstellung „0“.
• Nehmen Sie den Nadelschutz vorsichtig vom Tonabnehmersystem (8) indem Sie ihn nach vorne abziehen.
• Öffnen Sie die Stützenklemme der Tonarmstütze (15) und schwenken Sie den Tonarm (11) in den Freiraum zwischen Tonarmstütze (15) und Plattenteller (2).
• Senken Sie den Tonarmlift ab, indem Sie den Tonarmlifthebel (16) nach vorn bewegen. Stützen Sie den Tonarm (11) dabei vorsichtig mit einem Finger ab, damit er nicht unbeabsichtigt nach unten fällt.
• Verdrehen Sie das Tonarmgegengewicht (20), bis der Tonarm (11) waagerecht in Höhe des Plattentellers (2) schwebt. Hierbei darf der Tonarm (11) nirgends aufliegen oder anstoßen. Der Tonarm (11) darf nicht Richtung Tonabnehmersystem (8) oder Gegengewicht (20) kippen.
• Schwenken Sie den Tonarm (11) zurück auf die Tonarmstütze (15) und rasten Sie die Stützenklemme ein.
• Drehen Sie nun die Skala des Gegengewichts (18) auf Stellung „0“, ohne dabei das Tonarmgegengewicht (20) selbst zu verstellen (Gegengewicht (20) festhalten / nur die Skala drehen).
• Stellen Sie die Auflagekraft des Tonarms (11) anhand der Skala auf den vom Tonabnehmerhersteller empfoh­lenen Wert für die Nadelauflagekraft ein. Drehen Sie hierzu das Tonarmgegengewicht (20) mit der Einstellskala von vorne gesehen entgegen dem Uhrzeigersinn, bis der benötigte Wert erreicht ist. Die weiße Linie auf dem Tonarm (11) dient hierbei als Markierung. Die empfohlene Einstellung für das mitgelieferte System ist der Wert 3-4 (dies entspricht 30-40mN).
15
Einstellungen
Einstellung der Antiskating-Kompensation
• Stellen Sie den Antiskating-Regler (17) so ein, dass der Wert dem der Nadelauflagekraft des jeweilig verwendeten Tonabnehmersystems entspricht. Ist z.B. die Nadelauflagekraft 20mN, so stellen Sie den Antiskating­Regler (17) auf den Wert „2“ ein.
• Die empfohlene Einstellung für das mitgelieferte System ist der Wert „3-4“.
Einstellung des Überhangs
Der Überhang ist der Abstand zwischen der Tonabnehmer-Nadel und der Plattentellerachse (4).
Dieser Überhang ist werkseitig bereits eingestellt. Sollte jedoch das Tonabnehmersystem einmal getauscht werden, können Sie den Überhang wie folgt einstellen:
• Der Überhang des Tonarms (11) sollte für ein optimales Abspielen auf 16mm eingestellt werden.
• Lösen Sie hierzu die beiden Schrauben am Systemträger (Headshell) des Tonabnehmersystems (8) und schieben Sie das Tonabnehmersystem in die korrekte Position.
• Achten Sie bei der Einstellung darauf, dass das Tonabnehmersystem (8) immer parallel im Systemträger befestigt ist.
• Ziehen Sie die beiden Schrauben wieder fest.
16
16mm
Bedienung
Allgemein
• Überprüfen Sie nochmals alle Anschluss- und Justagearbeiten.
• Öffnen Sie die Abdeckhaube.
• Legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenteller (2). Stecken Sie (falls benötigt) den Single-Adapter (Puck) auf die Plattentellerachse (4), um eine Single-Schallplatte abzuspielen.
• Drehen Sie den Netzschalter POWER (6) in die Stellung ON.
• Schieben Sie den Regler PITCH ADJ (14) in Mittenstellung. In dieser Stellung rastet der Regler leicht ein und beim Modell DJ-2650 D USB leuchtet außerdem die PITCH LED (14a) grün.
• Wählen Sie mit den Tasten SPEED (12 und 13) die auf der Schallplatte angegebene Geschwindigkeit (33 1/3 oder 45 U/min). Die gewählte Geschwindigkeit wird durch eine LED angezeigt.
• Schalten Sie das Mischpult bzw. den Verstärker ein. Wählen Sie den Eingang, an dem der Plattenspieler angeschlossen ist.
• Betätigen Sie die Taste START/STOP (7). Der Plattenteller (2) dreht sich.
• Lösen Sie die Stützenklemme der Tonarmstütze (15).
• Stellen Sie den Tonarmlifthebel (16) auf Position „AUF“ und schwenken Sie den Tonarm (11) von der Tonarmstütze (15) über die Schallplatte.
• Bei schlechten Lichtverhältnissen drücken Sie die Verriegelungstaste für die Nadel-Leuchte (10). Die Nadel­Leuchte (10) fährt aus und schaltet sich automatisch ein. Zum Ausschalten einfach die Nadel-Leuchte (10) mit leichtem Druck wieder einschieben.
• Richten Sie den Tonarm (11) über der ersten Plattenrille aus.
• Senken Sie diesen mit dem Tonarmlift ab, indem sie den Tonarmlifthebel (16) hierfür nach vorne schwenken. Der Tonarm (11) senkt sich ab und die Wiedergabe beginnt.
• Stellen Sie nun die Lautstärke am Verstärker auf den gewünschten Pegel ein.
• Falls Sie die Wiedergabe unterbrechen wollen, ohne den Tonarm (11) anzuheben drücken Sie einfach die Taste START/STOP (7).
• Zum Beenden der Wiedergabe bzw. am Ende der Schallplatte heben Sie den Tonarm (11) von der Platte ab, indem Sie ihn mit dem Tonarmlifthebel (16) anheben (Auf-Position) und den Tonarm (11) wieder auf der Tonarmstütze (15) ablegen. Senken Sie den Tonarm (11) ab, damit er auf der Tonarmstütze (15) seine Ruhelage einnehmen kann.
• Betätigen Sie die Taste START/STOP (7). Der Plattentellerantrieb schaltet ab.
• Schalten Sie nach Gebrauch zuerst den Verstärker und dann den Plattenspieler mit dem Netzschalter POWER (6) aus.
17
Bedienung
Verändern der Abspielgeschwindigkeit
Mit dem Regler PITCH ADJ (14) kann die Abspielgeschwindigkeit zur Erzielung von Effekten erhöht oder verringert werden.
• Schieben Sie den Regler PITCH ADJ (14) nach oben, verringert sich die Abspielgeschwindigkeit, schieben Sie ihn nach unten erhöht sie sich.
• Nur bei Modell DJ-2650 D USB:
Wenn die Originalgeschwindigkeit der Schallplatte nicht verändert wurde, leuchtet die PITCH LED (14a) am Regler PITCH ADJ (14) grün, bei veränderter Geschwindigkeit leuchtet sie rot.
Bei Nichtbenutzung sollte der Tonarm (11) immer auf der Tonarmstütze (15) mit der Stützenklemme verriegelt werden, damit er nicht durch unbeabsichtigte Berührungen beschädigt werden kann. Beachten Sie, dass vor Verriegelung des Tonarms (11) der Tonarmlifthebel (16) abgesenkt werden muss.
Um das Gerät vor Staub zu schützen schließen Sie nach Gebrauch oder auch während der Wiedergabe vorsichtig und ohne Erschütterungen die Abdeckhaube.
Der Single-Adapter kann bei Nichtgebrauch in den Singlepuck-Halter (1) gelegt werden.
Ein Ersatz-Tonabnehmersystem kann mitsamt dem Systemträger in die Halterung für das Ersatz­Abtastsystem (19) gesteckt werden. Hier ist es geschützt aufbewahrt und kann bei Bedarf schnell installiert werden.
Transport
• Stecken Sie alle Leitungen vom Gerät ab und trennen Sie es von der Stromversorgung.
• Sichern Sie den Tonarm (11) mit der Stützenklemme.
• Bringen Sie über der Systemnadel den Nadelschutz an.
• Entfernen Sie das Tonabnehmersystem (8).
• Entfernen Sie das Tonarmgegengewicht (20).
• Nehmen Sie den Plattenteller (2) ab.
• Nehmen Sie die Abdeckhaube ab.
• Verpacken Sie das Gerät wieder in der Originalverpackung.
18
Software-Überblick
Die beiliegende Software Audacity ist ein frei erhältliches Programm, das unter der GNU General Public License (GPL) lizensiert ist.
Mehr Informationen hierzu erhalten Sie auf der beiliegenden CD oder unter http://audacity.sourceforge.net/
Einrichten des Computers
• Verbinden Sie den Computer und Ihren Plattenspieler mit dem beiliegenden USB-Kabel (siehe auch "Anschluss der Ausgänge").
• Installieren Sie die Software von der CD.
• Öffnen Sie das Programm Audacity.
• Wählen Sie PREFERENCES im Menü EDIT.
• Wählen Sie AUDIO I/O links oben.
• Wählen Sie ihre interne Soundkarte unter PLAYBACK DEVICE.
• Wählen Sie USB AUDIO CODEC unter RECORDING DEVICE.
• Wählen Sie (2 STEREO) unter RECORDING CHANNELS.
• Setzen Sie einen Haken vor der Checkbox PLAY OTHER TRACKS WHILE RECORDING NEW ONE.
• Setzen Sie einen Haken vor der Checkbox SOFTWARE PLAYTHROUGH
19
Software-Überblick
Aufnahme mit Audacity
Speichern eines Projektes
Die Software speichert alle aufgenommenen Audiodaten in einen Ordner mit der Bezeichnung Projectname_data, der sich in dem Ordner befindet, in dem Sie das Projekt selbst speichern.
• Wählen Sie SAVE PROJECT AS... im Menü FILE und geben Sie einen Ordner und einen Dateinamen für Ihr Projekt an.
Wenn Sie Audacity das erste Mal starten sind alle Menüpunkte außer SAVE PROJECT AS... abgeblendet.
Aufnahmefunktion
• Spielen Sie mit Ihrem Plattenspieler den gewünschten Titel oder die aufzunehmende Platte ab.
• Drücken Sie die Aufnahmetaste, um die Aufnahme zu starten.
• Drücken Sie die Pause-Taste, um die Aufnahme zu unterbrechen.
• Drücken Sie diese Taste erneut, um die Aufnahme fortzusetzen.
• Drücken Sie die STOP-Taste, um die Aufnahme zu beenden.
20
Wartung
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Plattenspielers z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und des Gehäuses.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
• das Gerät oder die Netzleitung sichtbare Beschädigungen aufweisen
• das Gerät nicht mehr arbeitet
• nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen, oder
• nach schweren Transportbeanspruchungen
Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise:
Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile freigelegt werden.
Vor einer Wartung oder Instandsetzung muss deshalb das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt werden.
Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn es von allen Spannungs­quellen getrennt wurde.
Eine Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
Äußerlich sollte das Gerät nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Oberfläche des Gehäuses beschädigt werden könnte.
Achten Sie darauf, dass Sie nicht unbeabsichtigt die Einstellungen für Auflagekraft und Antiskatingfunktion verstellen.
Beim Reinigen sollte immer der Nadelschutz aufgesteckt werden, damit die Tonabnehmernadel nicht beschädigt werden kann.
21
Behebung von Störungen
Mit dem Mc Crypt Plattenspieler haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist.
Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können:
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Keine Funktion, nachdem der Netzschalter POWER (6) eingeschaltet wurde.
• Netzstecker nicht richtig in die Netzsteckdose eingesteckt
• Netzsteckdose wird nicht mit Strom versorgt
Das Gerät ist eingeschaltet, aber es ist kein Ton zu hören.
• Plattenspieler nicht korrekt an den Verstärker/das Mischpult angeschlossen
• Falscher Eingang am Verstärker/Mischpult angewählt
• Lautstärke am Verstärker/Mischpult falsch eingestellt
• Lautsprecher am Verstärker falsch angeschlossen
Ein Kanal funktioniert nicht.
• Eine Cinchleitung hat sich gelöst
• Balanceregler am Verstärker/Mischpult verstellt
Der Ton ist verzerrt.
• Auflagekraft nicht korrekt eingestellt
• Antiskating-Kompensation falsch eingestellt
• Schalter PHONO/LINE 23) falsch eingestellt
• Tonabnehmersystem defekt bzw. verschlissen
Der Tonarm lässt sich nicht absenken.
• Tonarmgegengewicht (20) nicht korrekt eingestellt
Es treten Störgeräusche auf.
• Schallplatte oder Tonabnehmernadel verschmutzt
• Auflagekraft nicht korrekt eingestellt
• Antiskating-Kompensation nicht korrekt eingestellt
Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch einen autorisierten Fachmann durchzuführen.
22
Handhabung
• Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören.
Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist.
• Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke gehört werden. Hierdurch kann das Gehör geschädigt werden. Dies gilt natürlich insbesondere bei der Verwendung von Kopfhörern.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Technische Daten
Modell DJ-2650 B USB Modell DJ-2650 D USB
Betriebsspannung 115/230V~60/50Hz 115/230V~60/50Hz Leistungsaufnahme 14W max. 11W max. Abspielgeschwindigkeiten 33-1/3 und 45U/min 33-1/3 und 45U/min Pitch +/-10% +/-10% Gleichlaufschwankungen <0,25% (33-1/3U/min) <0,15% (33-1/3U/min) Start/Stop-Zeit <1s <1s Effektive Tonarmlänge 230,5mm 230,5mm Plattenteller 332mm 332mm Überhang 16mm 16mm Masse Tonabnehmersystem 3,5-8,5g 3,5-8,5g Ausgangsspannung (Phono) 1,5-3,6mV bei 1kHz/5cm/s 1,5-3,6mV bei 1kHz/5cm/s Ausgangsspannung (Line) 90-216mV bei 1kHz/5cm/s 90-216mV bei 1kHz/5cm/s Einstellbereich Auflagekraft 3-4g 3-4g Abmessungen 450 x 350 x 150mm 450 x 350 x 150mm Masse 9kg 9,9kg
23
Table of Contents
Page
Introduction ........................................................................................................................................................... 25
Intended Use ......................................................................................................................................................... 26
Product Description .............................................................................................................................................. 26
Symbols ............................................................................................................................................................... 27
Safety Notices ....................................................................................................................................................... 27
Connection and control elements ........................................................................................................................ 29
Installation ............................................................................................................................................................. 30
Connecting the Mains Voltage ..................................................................................................................... 30
Turntable ....................................................................................................................................................... 31
Pick-up arm counterweight ........................................................................................................................... 31
Pick-up head ................................................................................................................................................. 32
Lid ............................................................................................................................................................... 32
Setup ............................................................................................................................................................... 33
Connection ............................................................................................................................................................ 34
Connecting the Outputs ................................................................................................................................ 34
Connecting the voltage supply ..................................................................................................................... 36
Settings ............................................................................................................................................................... 37
Setting the stylus force ................................................................................................................................. 37
Setting the anti-skating compensation ........................................................................................................ 38
Setting the overhang .................................................................................................................................... 38
Operation .............................................................................................................................................................. 39
General Information ...................................................................................................................................... 39
Adjusting the playing pitch speed ................................................................................................................ 40
Transport ....................................................................................................................................................... 40
Software Overview ............................................................................................................................................... 41
Setting up the Computer .............................................................................................................................. 41
Recording with Audacity ............................................................................................................................... 42
Maintenance ......................................................................................................................................................... 43
Troubleshooting .................................................................................................................................................... 44
Handling ............................................................................................................................................................... 45
Disposal ............................................................................................................................................................... 45
Technical Data ...................................................................................................................................................... 45
24
Introduction
Dear customer, Thank you for purchasing this product!
With this device, you have purchased a state-of-the-art product.
This product meets the requirements of all applicable European and national guidelines. Its conformity has been certified and the corresponding declarations and documents can be obtained from the manufacturer.
To maintain this status and to ensure risk-free operation, you, as the user, must comply with these operating instructions.
Before starting operation, please read through these operating instructions completely, taking particular note of all operating and safety information.
All company and product names mentioned in this document are registered trademarks. All rights reserved. For a fast response to your technical enquiries, please use the e-mail address listed below.
Fon. +49 9604 / 40 88 80
Fax +49 9604/40 88 48
e-mail: tkb@conrad.de
Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm
Fri 8.00am to 2.00pm
25
Intended Use
The McCrypt record player is intended for use in private and semi-professional areas. This appliance is equipped to play records at 33 1/3 or 45 rpm. It should be connected to a sound amplifier or a mixing desk with the appropriate phono inputs. The record player
also has an USB port for connecting it to a computer It is approved only for connection 115/230V~60/50Hz alternating current. It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. as in bathrooms, must be avoided. Any use other than that described above will damage this product and involves the risk of short circuits, fire, electric
shock, etc. The product must not be modified or converted, and the casing must not be opened. The safety instructions must be observed at all times.
Product Description
• Direct drive (model DJ-2650 D USB)
• Belt drive (model DJ-2650 B USB)
• high torque for a short starting-up time
• Strong brakes for a fast stopping of the turntable
• S shaped metal pick-up arm
• adjustable pick-up arm stylus force
• cushioned pick-up arm lift
• anti-skating compensation
• pre-mounted pick-up head system
• 2 playing speeds (33 -1/3 and 45 rpm)
• strobe ring on edge of turntable to check for normal speed
• speed control with large fader
• needle lighting
• holder for single puck and spare pick-up head
• removable lid
• large, shock absorbing support feet
26
Symbols
This symbol on the device indicates that the user should read and observe these operating instructions before using the product.
The lightening bolt icon in a triangle is used to alert you to potential personal injury hazards such as electric shock. The device contains no parts that require servicing. Therefore, never open the device.
The arrow symbol indicates special advice and operating information.
The exclamation mark indicates important notes in these operating instructions that should strictly be observed.
Safety Notices
The guarantee/warranty will be void if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We do not assume liability for any resulting damage.
Nor do we assume liability for damage to property or personal injury, caused by improper use or failure to observe the safety instructions. In such cases the warranty/guarantee is voided.
• The unauthorized conversion and/or modification of the product is inadmissible for safety and approval reasons (CE).
• The device is constructed according to protection class 2. Only a standard power socket (115/230V~60/50Hz) of the public mains supply may be used as power supply.
• All persons operating, installing, setting up, commissioning or servicing this device must be trained and qualified appropriately and observe these operating instructions.
• Never touch the mains plug with sweaty or wet hands. There is the risk of a fatal electric shock.
• If the mains cable is damaged, do not touch it. First, power down the respective mains socket (e.g. via the circuit breaker) and then pull the mains plug out of the mains socket carefully. Never use the product if the mains cable is damaged.
• This product is not a toy and should be kept out of the reach of children! Children cannot judge the dangers involved when handling electrical devices.
27
Loading...
+ 62 hidden pages