Das Clip On-/Grenzfl ächen Mikrofon dient zur Umwandlung von akustischen Signalen (Schall-
wellen) in elektrische Signale.
Das niederpegelige Audioausgangssignal darf nur an geeignete Mikrofoneingänge von Audiogeräten angeschlossen werden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung des Produkts, und
kann darüber hinaus mit Gefahren verbunden sein.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Mikrofons
nicht gestattet.
• Das Mikrofon darf ausschließlich über ein Gerät mit Phantomspeisung (1-10 V/DC) betrieben
werden.
• Beim Anschluss des Mikrofons sind die Sicherheitshinweise des Gerätes, an das es angeschlossen wird ebenfalls zu beachten.
• Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen, starken Vibrationen, Tropf- oder Spritzwasser aus.
• Benutzen Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, es könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen
ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich
bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedie-
nungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
• Befestigen Sie das Mikrofon mit der selbstklebenden Halterung auf einer sauberen, glatten
und ebenen Fläche oder stecken Sie es mit dem integrierten Ansteckclip an Ihre Kleidung.
Vermeiden Sie eine Verklebung der Halterung unter +15 °C Umgebungstemperatur.
• Verlegen Sie die Anschlussleitung bis zum Mikrofoneingang Ihres Audiogerätes (z.B. Bodypack oder Soundkarte Ihres Computers).
• Regeln Sie die Lautstärke des Mikrofoneingangs am Audiogerät ganz zurück.
• Verbinden Sie das Mikrofon mit dem Mikrofonanschluss des Audiogerätes.
• Passen Sie die Empfi ndlichkeit des Mikrofoneingangs mit dem entsprechenden Eingangspe-
gelregler an das Mikrofon an (siehe hierzu Anleitung des Audiogerätes).
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Impedanz1 kOhm ± 30% (@1 kHz)
Frequenzbereich50-13000 Hz
Empfi ndlichkeit-68 dB ±3 dB (0 dB = 1 V/μbar @1kHz)
RichtcharakteristikKugel
Phantomspeisung1-10 V/DC
Frequenzgang
Richtcharakteristik
Features
Das Mc Crypt Clip On-/Grenzfl ächen Mikrofon ist ein hochwertiges Kondensatormikrofon zur
Stimmaufnahme.
Es kann mit der beiliegenden Halterung als Grenzfl ächenmikrofon oder als Ansteckmikrofon
verwendet werden.
Das Mikrofon besitzt folgende Ausstattungsmerkmale:
• Flexibel einsetzbar
• Angenehm und komfortabel zu tragen
• Geringes Eigenrauschen
• Breites Frequenzspektrum
Inbetriebnahme
Um eine sachgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, lesen Sie vor Ge-
brauch unbedingt diese Bedienungsanleitung mit den Sicherheitshinweisen
vollständig und aufmerksam durch.
Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädi-
gung des Mikrofons oder des angeschlossenen Audiogerätes führen können, darf das Mikrofon nur an geeignete Mikrofoneingänge angeschlossen
werden. Beachten Sie hierzu auch die Anschlusswerte in den „Technischen
Daten“.
Richten Sie das Mikrofon niemals auf den Schallaustritt von Lautsprechern,
da es ansonsten zu Rückkopplungen kommen kann, die die Lautsprecher
und den angeschlossenen Verstärker beschädigen können.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfi lmung, oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
The clip-on/boundary microphone is intended to convert acoustic signals (sound waves) into
electrical signals.
The low-level audio output signal may be connected only to suitable microphone inputs of audio
devices.
Any use other than as described above may lead to damage to the product and may also be
dangerous.
This product complies with the applicable national and European regulations.
All names of companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights
reserved.
The safety instructions have to be followed without fail.
• Attach the microphone to a clean, smooth and level surface with the self-adhesive holder, or
clip it to your clothing with the built-in lapel clip. Avoid adhering the holder below an ambient
temperature of +15 °C.
• Connect the connection cable to the microphone input of your audio device (e.g. bodypack or
sound card of your computer).
• Turn down the volume completely for the microphone input of the audio device.
• Connect the microphone to the microphone jack of the audio device.
• Please adapt the sensitivity of the microphone input by using the corresponding input level
control for the microphone (see the instructions for the audio device).
Disposal
Electronic devices are recyclable waste materials and must not be disposed of in
the household waste!
Dispose of any unserviceable products in accordance with the relevant statutory
regulations.
Technical Data
Impedance1 kOhm ± 30% (@1 kHz)
Frequency range50-13000 Hz
Sensitivity-68 dB ±3 dB (0 dB = 1 V/μbar @1kHz)
Polar patternsSphere
Phantom powering1-10 V/DC
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe
these safety instructions. We do not assume any liability for any resulting
damage.
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused
• For safety reasons, any unauthorised conversion and/or modifi cation to the product are not
permitted.
• Operate the microphone via a device with phantom powering (1-10 V/DC) only.
• When connecting the microphone, pay attention to the safety instructions of the device to
which it is to be connected.
• Do not expose the product to high temperatures, strong vibrations, dripping water or water
spray.
• Use the product only in a temperate climate, never in a tropical climate.
• Don’t leave packaging materials lying around carelessly; they maybe become a dangerous
plaything for children.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Facilities are to be observed.
• If in doubt about how to connect the product correctly, or should any questions arise that are
not answered in these operating instructions, please contact our technical advisory service or
another specialist.
by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions. In such
cases, the warranty will be null and void.
An exclamation mark indicates important notes in these operating instruc-
tions, which should always be observed.
Features
The Mc Crypt clip-on/boundary microphone is a high-quality condenser microphone for voice
recording.
With the provided holder, it can be used as a boundary microphone or as a lapel microphone.
The microphone is equipped with the following features:
• Flexible use
• Pleasant and comfortable to wear
• Low inherent noise
• Wide frequency spectrum
Frequency response
Polar patterns
Getting Started
Before using the product, please read the complete operating instructions
thoroughly in order to ensure its proper functioning.
To avoid distortion or mismatching, which could damage the microphone or
the connected audio device, the microphone may be connected only to suitable microphone inputs. To do this, please pay attention to the connection
data in the „Technical data“ section.
Never point the microphone at the speakers in your loudspeakers, since this
may lead to interference, which could damage the loudspeaker and the connected amplifi er.
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfi lming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
Le microphone de conférence/cravate sert à la transformation de signaux acoustiques (ondes
sonores) en signaux électriques.
Le raccordement du signal audio de sortie à bas niveau de tension ne doit être effectué que sur
des entrées micro adaptées des appareils audio.
Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus risque d’endommager le produit et peut aussi
être dangereuse.
Le produit est conforme aux prescriptions des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d’entreprise et les appellations d’appareil fi gurant dans ce manuel d’utilisation
sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Il faut absolument respecter les consignes de sécurité.
• Fixez le microphone sur le support auto-adhésif sur une surface propre, lise et plat ou attachez-le avec le clip de fi xation intégré sur vos vêtements. Évitez de coller le support à une
température ambiante inférieure à + 15 °C.
• Amenez le câble de connexion jusqu’à l’entrée microphone de votre appareil audio (par ex.
Bodypack ou la carte audio de votre ordinateur).
• Sur l’appareil audio, réglez le volume de l’entrée audio sur la valeur la plus basse.
• Raccordez le microphone à la prise microphone de l’appareil audio.
• Adaptez la sensibilité de la sortie microphone à l’aide du réglage de niveau correspondant sur
le microphone (voir ici la notice d’emploi de l’appareil audio).
Élimination
Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères !
Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux
dispositions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Impédance1 ohms ± 30 % (à 1 kHz)
Gamme de fréquences50-13000 Hz
Sensibilité- 68 dB ± 3 dB (0 dB = 1 V/μbar à 1 kHz)
Caractéristique de sensibilité direc-
tionnelle
Alimentation fantôme1 - 10 V/CC
Omnidirectionnel
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d‘utilisation entraîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages consécutifs.
Nous déclinons toute responsabilité pour d‘éventuels dommages matériels
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer et/ou modifi er le microphone.
• Le microphone doit être utilisé uniquement avec un appareil disposant d’une alimentation
fantôme (1 - -10 V/CC).
• Lors du raccordement du microphone, il convient d’observer également les consignes de
sécurité de l’appareil auquel il sera raccordé.
• N’exposez pas l’appareil à des températures élevées, à de fortes vibrations ou à des éclaboussures d’eau.
• Utilisez le produit uniquement dans des régions climatiques modérées et non tropicales.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet dangereux
pour les enfants.
• Dans les sites industriels, il convient d’observer les consignes de prévention des accidents relatives aux installations et aux matériaux électriques dictées par les syndicats professionnels.
• En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil ou si vous avez des questions
pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent manuel d’utilisation, contactez notre service technique ou un autre spécialiste.
ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des consignes
de sécurité. Dans de tels cas, la garantie prend fi n.
Le point d‘exclamation indique, dans ce mode d‘emploi, des indications im-
portantes qu‘il est impératif de respecter.
Caractéristiques
Le microphone de conférence/cravate Mc Crypt est un microphone à condensateur haut de
gamme pour les enregistrements vocaux.
Il peut être utilisé avec le support fourni comme un microphone de conférence ou comme un
microphone cravate.
Le microphone dispose des caractéristiques suivantes :
• Réglable et fl exible
• Agréable et confortable à porter
• Faible bruit de fond
• Bande passante large
Réponse fréquentielle
Caractéristique de sensibilité directionnelle
Mise en service
Afi n de garantir une mise en service correcte, il faut absolument lire attenti-
vement et complètement ce mode d‘emploi ainsi que les consignes de sécurité avant la mise en service.
Pour éviter des distorsions ou des asymétries qui peuvent entraîner
l‘endommagement du microphone ou de l‘appareil audio connecté, branchez
le microphone exclusivement sur des entrées micro appropriées. Observez
pour le branchement les valeurs de connexion indiquées dans les « Caractéristiques techniques ».
Ne jamais orienter le microphone vers la sortie de son des haut-parleurs, cela
peut causer des rétroactions qui risquent d‘endommager les haut-parleurs et
l‘amplifi cateur raccordé.
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfi lm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifi cations techniques
De clip on-/grensvlak microfoon dient om akoestische signalen (geluidsgolven) om te zetten in
elektrische signalen.
Het audio-uitgangssignaal (low level) mag uitsluitend op geschikte microfooningangen van
audio-apparatuur worden aangesloten.
Een andere toepassing dan hierboven beschreven, kan leiden tot beschadiging van dit product
en brengt risico´s met zich mee.
Het product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese wettelijke regels.
Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betref-
fende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Neem altijd de veiligheidsaanwijzingen in acht.
• Bevestig de microfoon met de zelfplakkende houder op een schoon, glad en egaal oppervlak
of steek het met de geïntegreerde clip aan uw kleding. Plak de houder niet bij een omgevingstemperatuur lager dan +15 °C.
• Leg de aansluitkabel aan tot de microfooningang van uw audioapparaat (bijv. bodypack of
geluidskaart van uw computer).
• Zet het volume van de microfooningang op het audioapparaat zo laag mogelijk..
• Verbind de microfoon met de microfoonaansluiting van het audioapparaat.
• Stem de gevoeligheid van microfooningang met de betreffende ingangsniveauregelaar af op
de microfoon (zie hiervoor de handleiding bij het audioapparaat).
Verwijdering
Elektronische apparaten bevatten voor recycling geschikte materialen en mogen
niet bij het huishoudelijk afval!
Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende wet-
telijke bepalingen.
Technische gegevens
Impedantie1 kOhm ± 30% (@1 kHz)
Frequentiebereik50-13000 Hz
Gevoeligheid-68 dB ±3 dB (0 dB = 1 V/μbar @1kHz)
Richtkarakteristiekkogel
Fantoomvoeding1-10 V/DC
Veiligheidsaanwijzingen
Bij beschadigingen, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt de waarborg/garantie. Voor gevolgschade aanvaarden
wij geen enkele aansprakelijkheid.
Wij zijn niet verantwoordelijk voor materiële schade of persoonlijk letsel, ver-
• Om redenen van veiligheid is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van de microfoon
niet toegestaan.
• De microfoon mag uitsluitend via een apparaat met fantoomspanning (1-10 V/DC) worden
gebruikt.
• Bij het aansluiten van de microfoon dienen eveneens de veiligheidsaanwijzingen van het apparaat waarop de microfoon wordt aangesloten in acht te worden genomen.
• Stel het product niet bloot aan hoge temperaturen, sterke trillingen of druip- en spatwater.
• Gebruik het product uitsluitend in een gematigd klimaat, niet in een tropisch klimaat.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• In commerciële inrichtingen moeten de voorschriften ter voorkoming van ongevallen van de
brancheverenigingen voor elektrotechnische installaties en bedrijfsmiddelen worden nageleefd.
• Bij vragen met betrekking tot de correcte aansluiting of met betrekking tot problemen waar u
in de gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, dient u contact op te nemen met
onze technische helpdesk of met een andere vakman.
oorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen. In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
Belangrijke aanwijzingen die absoluut in acht moeten worden genomen zijn
in deze gebruiksaanwijzing van een uitroepteken voorzien.
Kenmerken
De Mc Crypt Clip on-/grensvlak microfoon is een hoogwaardige condensatormicrofoon voor het
opnemen van stemmen.
Het kan met de bijgevoegde houder als grensvlak microfoon of als clip on-microfoon worden
gebruikt.
De microfoon beschikt over volgende kenmerken:
• Flexibel inzetbaar
• Aangenaam en comfortabel te dragen
• Geringe eigenruis
• Breed frequentiespectrum
Frequentiebereik
Richtkarakteristiek
Ingebruikname
Om een juiste ingebruikname te garanderen moet u deze gebruiksaanwijzing
en de veiligheidsvoorschriften vóór gebruik volledig en aandachtig lezen.
Ter voorkoming van vervormingen en misaanpassingen, die de microfoon
of het aangesloten audioapparaat kunnen beschadigen, mag de microfoon
uitsluitend op geschikte microfooningangen aangesloten worden. Let hierbij
ook op de aansluitwaarden in de „Technische gegevens“.
Richt de microfoon nooit op de geluidsuitgang van luidsprekers, omdat dit
tot terugkoppelingen kan leiden die de luidsprekers en de aangesloten versterker kunnen beschadigen.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de fi rma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfi lming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.