6. Anschlüsse und Bedienelemente .................................................................................................................. 8
a) Player....................................................................................................................................................... 8
b) Mischpult ............................................................................................................................................... 13
c) Anschlüsse ............................................................................................................................................ 16
8. Anschluss an die Audioanlage ..................................................................................................................... 19
a) Einschalten ............................................................................................................................................ 20
b) CD Einlegen .......................................................................................................................................... 21
c) Auswahl der Wiedergabequelle ........................................................................................................... 21
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand
zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese
Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle
Rechte vorbehalten.
Tel. 0 180/5 31 21 11
Fax 09604/40 88 48
Mo. – Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr
e-mail: Bitte verwenden Sie für Ihre Anfrage unser Formular im Internet www.conrad.de unter der
Rubrik Kontakt
www.conrad.at bzw. www.business.conrad.at
Tel. 0848/80 12 88
Fax 0848/80 12 89
e-mail: support@conrad.ch
Mo. – Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr
3
Page 4
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die DJ-Station CDT-1012 ist ein semiprofessionelles Abspielgerät für Audio- und MP3-CDs, sowie für MP3-Dateien,
die auf USB-Speichermedien gespeichert sind. Zusätzlich ist in das Gerät ein Mischpult integriert.
Der Einsatzbereich des Gerätes ist der Heimbereich und der semiprofessionelle Bereich.
Das niederpegelige Audioausgangssignal muss zur Verstärkung an einen externen Verstärker weitergeleitet
werden. Das Gerät ist nicht für den direkten Anschluss an Lautsprecher geeignet.
Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 100 - 240 V 50/60 Hz Wechselspannung zugelassen.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B.
im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies
mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet werden.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
3. Symbolerklärung
Dieses Zeichen auf dem Gerät weist den Benutzer darauf hin, dass er vor der Inbetriebnahme
des Gerätes diese Bedienungsanleitung lesen und beim Betrieb beachten muss.
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht,
z.B. durch elektrischen Schlag. Im Gerät befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Öffnen Sie das Gerät deshalb nie.
Das Symbol mit dem Pfeil ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung
gegeben werden.
durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
4
Page 5
4. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen
erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht
nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie sich bitte die folgenden
Punkte aufmerksam durch:
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
• Alle Personen, die dieses Gerät bedienen, installieren, aufstellen, in Betrieb nehmen oder warten müssen
entsprechend ausgebildet und qualifiziert sein und diese Bedienungsanleitung beachten.
• Das Gerät ist in Schutzklasse II aufgebaut. Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose
(100 - 240 V 50/60 Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
• Dieses Produkt ist mit einem Laser der Klasse 1 ausgerüstet. Öffnen Sie das Gerät nicht, versuchen Sie nicht,
sich Zugang zum Geräteinneren zu verschaffen. Blicken Sie nie in den Laserstrahl. Laserstrahlung kann zu
Augenverletzungen führen.
• Achten Sie auf eine sachgerechte Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie hierbei diese Bedienungsanleitung.
• Beachten Sie, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt, durch scharfe Kanten beschädigt oder anderweitig
mechanisch belastet wird. Vermeiden Sie eine übermäßige thermische Belastung des Netzkabels durch große
Hitze oder große Kälte. Verändern sie das Netzkabel nicht. Wird dies nicht beachtet, kann das Netzkabel
beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag zur Folge
haben.
• Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht. Schalten Sie zuerst die zugehörige
Netzsteckdose stromlos (z.B. über den zugehörigen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den
Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose. Trennen Sie die Netzleitung vom Gerät. Betreiben Sie das
Produkt auf keinen Fall mit beschädigter Netzleitung.
• Um eine vollständige Trennung vom Stromnetz zu erzielen muss der Netzstecker des Gerätes aus der
Netzsteckdose gezogen werden. Es genügt nicht, das Gerät mit dem Ein/Ausschalter auszuschalten.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit
elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen.
5
Page 6
4. Sicherheitshinweise
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände (z.B. Vasen) darauf ab. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen
elektrischen Schlags. Schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B.
Sicherungsautomat abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Stecken Sie
alle Kabel vom Gerät ab. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine
Fachwerkstatt.
• Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Achten Sie während des Betriebs auf eine ausreichende Belüftung des Gerätes. Decken Sie Belüftungsöffnungen nicht durch Zeitschriften, Decken, Vorhänge o.ä. ab. Halten Sie einen Mindestabstand von 15 cm zu
anderen Gegenständen ein.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie hohen
mechanischen Beanspruchungen aus.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie brennende Kerzen auf dem Gerät ab.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss
des Gerätes haben.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in tropischem, sondern nur in gemäßigtem Klima.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug
werden.
• Beachten Sie auch die zusätzlichen Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Bedienungsanleitung.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die an das Gerät
angeschlossen werden.
• In gewerblichen oder öffentlichen Einrichtungen sind zahlreiche Gesetze und Vorschriften, z.B. zur Unfallverhütung des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel usw.
zu beachten. Sie als Betreiber müssen sich entsprechend bei den zuständigen Stellen und Behörden informieren
und sind verantwortlich für die Einhaltung der geltenden Gesetze und Vorschriften.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht
im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft
oder einem Fachmann in Verbindung.
6
Page 7
5. Featurebeschreibung
Player-Ausstattung:
• kompatibel mit Audio-CD, CD-R, CD-RW und MP3-CD, sowie USB-Speichermedien
• Große LC-Displays mit blauer Beleuchtung und ID3-Tag-Anzeige
• Ordnerauswahl
• 10er-Tastatur zur Direktanwahl von Tracks
• Abspielen eines Einzeltitels oder des gesamten Tonträgers wählbar
• Programmwiedergabe
• Touch-Wheels mit Pitch-Bend, Scratch- und Search-Funktion
• CUE Funktion
• SEAMLESS-LOOP und RELOOP-Funktion
• PITCH- und PITCH-BEND-Funktion
• Brake- und Reverse-Effekt
Mixer-Ausstattung:
• 2 Kanal-Mixer mit separatem Mikrofonkanal
• Phono- und Line-Eingänge
• Kopfhörerausgang mit Vorhörmöglichkeit
• Crossfader mit Faderstartfunktion
• 3 Band-Equalizer
• LED-Aussteuerungsanzeigen
7
Page 8
6. Anschlüsse und Bedienelemente
a) Player
(1) Taste EJECT
Mit dieser Taste lässt sich der zugehörige Laufwerksschub (24) ausfahren bzw. schließen.
Befindet sich der Player im CD-Wiedergabemodus, ist der Laufwerksschub (24) gesperrt.
(2) Taste TIME
Diese Taste schaltet zwischen den verschiedenen Spielzeitanzeigemöglichkeiten des LC-Displays um:
abgelaufene Titelspielzeit > Titelrestspielzeit > Gesamtrestspielzeit der CD
Bei MP3-Wiedergabe wird die Gesamtrestspielzeit der CD nicht angezeigt.
8
Page 9
6. Anschlüsse und Bedienelemente
(3) Taste SINGLE
Diese Taste schaltet den Player zwischen der Einzeltitelwiedergabe (Displayanzeige SINGLE) und der kontinuierlichen Titelwiedergabe (keine entsprechende Displayanzeige) um.
Bei der Einzeltitelwiedergabe geht das Gerät nach jedem abgespielten Titel in den Pause-Modus.
Bei der kontinuierlichen Titelwiedergabe geht das Gerät erst nach Abspielen aller Titel in den Pause-Modus.
(4) Taste REPEAT
Diese Taste schaltet die Wiedergabe zwischen normaler Wiedergabe (keine entsprechende Anzeige), Titelwiederholung des gerade gespielten Titels (REPEAT 1) und Wiederholung aller Titel (REPEAT ALL) um.
Die Einstellung der Wiedergabeart wird im Display (16) angezeigt.
(5) Taste PGM
Mit dieser Taste kann bei gestoppter Wiedergabe eine Titelreihenfolge programmiert werden.
Dieser Vorgang wird weiter hinten in dieser Anleitung unter "Programmierung einer Titelreihenfolge CD/USB"
genauer beschrieben.
(6) Taste FOLDER
Mit dieser Taste kann bei Speichermedien mit einer Ordnerstruktur der Ordner gewählt werden.
Drücken Sie hierzu die Taste FOLDER (6), wählen Sie den gewünschten Ordner im Display mit den
Tasten WW und XX (7) aus und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste FOLDER (6).
(7) Tasten WW und XX
Mit diesen Tasten kann eine bestimmte Stelle innerhalb eines Titels angesteuert werden.
Halten Sie die entsprechende Taste während der Wiedergabe oder im Pause-Betrieb gedrückt, um den Suchlauf in
die entsprechende Richtung zu starten.
Orientieren Sie sich bei der Suche an der Zeitanzeige im Display (16).
Während der Suche ist die Wiedergabe stummgeschaltet.
9
Page 10
6. Anschlüsse und Bedienelemente
(8) Tasten |WW und XX
Mit diesen Tasten kann ein beliebiger Titel angewählt werden.
Jeder Druck auf diese Tasten bewirkt einen Titelsprung vorwärts bzw. rückwärts.
Die Taste |WW springt zum Anfang des gerade gespielten Titels und erst beim zweiten Druck zum
vorhergehenden Titel.
(9) Taste DSP BRAKE
Diese Taste aktiviert den BRAKE-Effekt. Bei aktiviertem Effekt leuchtet die Taste.
(10) Taste DSP REVERSE
Diese Taste aktiviert den Reverse-Effekt. Bei aktiviertem Effekt leuchtet die Taste.
(11) Taste PITCH BEND / SEARCH / SCRATCH
Diese Taste schaltet die verschiedenen Funktionen des Touch-Wheels (12) um:
Taste leuchtet nicht (PITCH BEND) > Drehen des Touch-Wheels bewirkt eine Veränderung der Abspielgeschwindigkeit.
Taste leuchtet (SEARCH) > Drehen des Touch-Wheels ermöglicht die Suche einer bestimmten Stelle im Titel (Ton
stummgeschaltet).
Taste blinkt (SCRATCH) > Drehen des Touch-Wheels erzeugt einen Scratch-Effekt wie bei einem Plattenspieler.
(12) Touch-Wheel
Mit dem Touch-Wheel können je nach Einstellung der Taste PITCH BEND / SEARCH / SCRATCH (11) verschiedene
Funktionen bzw. Effekte durch Drehen gesteuert werden.
Das Touch-Wheel ist berührungsempfindlich. Bei aktivierter Scratch-Funktion stoppt die Wiedergabe
sobald es berührt wird.
|
(13) Taste CUE
Bei jedem Start der Wiedergabe setzt der Player einen CUE-Punkt.
Wird die CUE-Taste während der Wiedergabe kurz gedrückt, kehrt der Player zum CUE-Punkt zurück und geht in
den Pausemodus.
Wird die CUE-Taste am CUE-Punkt gedrückt gehalten, startet die Wiedergabe vom CUE Punkt aus solange die
Taste gedrückt gehalten wird.
10
Page 11
6. Anschlüsse und Bedienelemente
||
(14) Taste PLAY/PAUSE
Mit dieser Taste wird die Wiedergabe gestartet bzw. in den Pause-Modus geschaltet.
Läuft die Wiedergabe leuchtet die Taste ständig, ist das Gerät im Pause-Modus blinkt die Taste.
(15) 10er-Tastatur
Mit diesen Tasten können Titelnummern direkt eingegeben werden.
(16) Display
Das Display zeigt die wichtigsten Einstellungen und Abspieldaten an.
(17) Schieberegler PITCH
Mit dem PITCH-Schieberegler kann die Wiedergabegeschwindigkeit verändert werden.
Die Aktivierung (langer Tastendruck) und Einstellung des Regelbereichs (kurzer Tastendruck) erfolgt mit der Taste
PITCH (21).
Ziehen Sie den Regler nach unten, wird die Abspielgeschwindigkeit des Titels erhöht.
Schieben Sie den Regler nach oben, wird die Abspielgeschwindigkeit verringert.
Die entsprechende prozentuale Änderung wird im Display (16) angezeigt.
(18) Taste RELOOP
Das Gerät ermöglicht es Ihnen, eine „nahtlose“ Wiedergabeschleife (LOOP) zu speichern. Hierzu verfügt das Gerät
über die Tasten LOOP IN (19), LOOP OUT (20) und RELOOP (18).
XX
X
XX
Eine detaillierte Beschreibung der „LOOP“ Funktion finden Sie unter dem Punkt „LOOP Funktion
(Wiedergabeschleife)“ weiter hinten in dieser Anleitung.
Mit der Taste RELOOP wird eine gespeicherte Wiedergabeschleife erneut abgerufen.
(19) Taste LOOP IN
Mit der Taste LOOP IN wird der Anfangspunkt der Wiedergabeschleife programmiert.
(20) Taste LOOP OUT
Mit der Taste LOOP OUT wird der Endpunkt der Wiedergabeschleife programmiert bzw. wird die Wiedergabeschleife durch nochmaliges Drücken verlassen.
11
Page 12
6. Anschlüsse und Bedienelemente
(21) Taste PITCH
Drücken Sie diese Taste lang, um den Schieberegler PITCH (17) zu aktivieren (LED neben der Taste leuchtet) bzw.
zu deaktivieren (LED neben der Taste leuchtet nicht).
Drücken Sie diese Taste bei aktiviertem Schieberegler PITCH (17), um seinen Regelbereich festzulegen. Der
gewählte Regelbereich wird im Display (16) angezeigt.
(22) Taste PITCH BEND -
Mit dieser Taste kann die Wiedergabegeschwindigkeit temporär verringert werden.
(23) Taste PITCH BEND +
Mit dieser Taste kann die Wiedergabegeschwindigkeit temporär erhöht werden.
(24) Laufwerksschub
Hier wird die abzuspielende CD eingelegt.
(25) Anschluss MIC IN
Schließen Sie hier ein dynamisches Mikrofon oder ein Kondensatormikrofon mit eigener Stromversorgung an.
(26) Regler MIC VOL
Mit diesem Regler wird die Mikrofonlautstärke eingestellt.
(27) Regler CUE VOL
Mit diesem Regler wird die Kopfhörerlautstärke eingestellt.
(28) Anschluss HEADPHONES
Schließen Sie hier Ihren Kopfhörer an.
12
Page 13
6. Anschlüsse und Bedienelemente
b) Mischpult
(29) Taste SOURCE
Diese Taste schaltet die Wiedergabequelle zwischen CD- und USB-Betrieb um. Die aktive Wiedergabequelle wird
über die LEDs CD (31) und USB (32) angezeigt.
13
Page 14
6. Anschlüsse und Bedienelemente
(30) USB-Schnittstelle
Stecken Sie hier Ihr USB-Speichermedium ein.
Das Gerät kann USB-Speichermedien mit einer max. Speicherkapazität von 8 GB lesen.
Das USB-Speichermedium muss FAT32-formatiert sein.
Die max. Strombelastbarkeit beträgt 500 mA. Wenn Sie eine USB-Festplatte anstecken wollen,
vergewissern Sie sich bitte, dass die max. Stromaufnahme der Festplatte nicht größer als 500 mA ist.
Sollte dies der Fall sein, muss die Festplatte über ein externe Stromversorgung verfügen.
(31) CD LED
Diese LED leuchtet, wenn mit der Taste SOURCE (29) der CD-Betrieb aktiviert wurde.
(32) USB LED
Diese LED leuchtet, wenn mit der Taste SOURCE (29) der USB-Betrieb aktiviert wurde.
(33) Eingangswahlschalter CH1/CH2
Mit diesem Schaltern wird der Eingang (Anschluss) gewählt, der über den jeweiligen Mischpultkanal wiedergegeben
wird.
Stellung CD > der integrierte CD-Player bzw. USB-Player wird über den jeweiligen Kanal wiedergegeben.
Stellung LINE/PHONO > die an den rückwärtigen Anschlüssen INPUT angeschlossenen Geräte werden über den
jeweiligen Kanal wiedergegeben.
(34) LED-Aussteuerungsanzeigen
Diese Anzeige zeigt den Pegel des Ausgangssignals an.
Die Anzeige sollte den Wert 0 dB nicht oder nur kurzzeitig überschreiten.
(35) Regler MASTER VOL
Dieser Regler legt die Lautstärke des Master-Ausgangs fest.
(36) Regler GAIN
Mit diesen Reglern wird die Eingangsempfindlichkeit des Mischpultkanals an die Audioquelle eingestellt.
(37) Regler HIGH
Mit diesen Reglern wird der Klang des jeweiligen Kanals im Hochtonbereich beeinflusst.
14
Page 15
6. Anschlüsse und Bedienelemente
(38) Regler MID
Mit diesen Reglern wird der Klang des jeweiligen Kanals im Mitteltonbereich beeinflusst.
(39) Regler LOW
Mit diesen Reglern wird der Klang des jeweiligen Kanals im Bassbereich beeinflusst.
(40) Regler MIXING
Dieser Regler legt fest, welches Signal auf dem Kopfhörerkanal wiedergegeben wird.
Stellung CUE gibt den Kanal wieder, der mit dem Schalter CUE (41) ausgewählt wurde.
Stellung PGM gibt nur das Ausgangssignal des Gerätes (MASTER) wieder.
(41) Schalter CUE
Mit diesem Schalter wird festgelegt, welcher Kanal zum Vorhören auf den Kopfhörerkanal gelegt wird.
(42) Schieberegler CH1/CH2
Mit diesen Schiebereglern wird die Lautstärke des jeweiligen Kanals eingestellt.
(43) Taste FADER START RELAY
Wenn diese Taste aktiviert ist (LED oberhalb der Taste leuchtet), kann die Wiedergabe der integrierten Player
automatisiert werden (siehe "Faderstart-Wiedergabe CD/USB" weiter hinten in dieser Anleitung).
(44) CROSSFADER
Regler zur Überblendung zwischen den beiden Kanälen.
Der eine Kanal wird bei Betätigung des Schiebereglers ausgeblendet (wird leiser), gleichzeitig wird der andere Kanal
eingeblendet (wird lauter). In Mittelstellung des CROSSFADERS werden beide Kanäle zu gleichen Teilen
wiedergegeben.
15
Page 16
6. Anschlüsse und Bedienelemente
c) Anschlüsse
(45) Netzanschluss AC IN
Schließen Sie hier die beiliegende Netzleitung an.
(46) Netzschalter POWER
Mit diesem Schalter wird das Gerät ein- und ausgeschaltet.
Stellung ON > Gerät ist eingeschaltet
Stellung OFF > Gerät ist ausgeschaltet
(47) Erdungsschraube GND
Zur Vermeidung von Brummstörungen kann über diese Schraubklemme eine Masseverbindung zwischen dem
Gerät und den Masseleitungen angeschlossener Plattenspieler (meist schwarzes Kabel mit Klemmschuh) hergestellt werden.
(48) Anschlüsse OUTPUT
Schließen Sie an den Anschluss MASTER Ihren Verstärker an.
An den Anschluss REC kann ein Aufnahmegerät angeschlossen werden. Über diesen Ausgang kann das Signal des
MASTER-Ausgangs aufgenommen werden.
(49) Schalter PHONO2/LINE2
Mit diesem Schalter wird festgelegt, welche Geräteart an den Eingangsbuchsen LINE2 angeschlossen ist.
Stellung LINE2: wenn ein Gerät mit LINE-Pegel angeschlossen ist (z.B. CD-Player, Tapedeck o.ä.).
Stellung PHONO2: wenn ein Plattenspieler angeschlossen ist.
16
Page 17
6. Anschlüsse und Bedienelemente
(50) Anschlüsse INPUT
Anschlüsse für LINE- bzw. PHONO-Geräte zur Wiedergabe über die Kanäle CH1 und CH2.
Die Anschlüsse sind mit den Schaltern PHONO2/LINE2 (49) bzw. PHONO1/LINE1 (51) umschaltbar, damit an den
jeweiligen Kanal LINE- oder PHONO-Geräte angeschlossen werden können.
(51) Schalter PHONO1/LINE1
Mit diesem Schalter wird festgelegt, welche Geräteart an den Eingangsbuchsen LINE1 angeschlossen ist.
Stellung LINE1: wenn ein Gerät mit LINE-Pegel angeschlossen ist (z.B. CD-Player, Tapedeck o.ä.).
Stellung PHONO1: wenn ein Plattenspieler angeschlossen ist.
(52) Anschluss DJ MIC
Schließen Sie hier ein dynamisches Mikrofon oder ein Kondensatormikrofon mit eigener Stromversorgung an.
17
Page 18
7. Aufstellung/Montage
Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes darauf, dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen,
Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Es dürfen sich keine starken
Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Gerätes befinden.
Achten Sie beim Aufstellen mit anderem Equipment auf ausreichende Belüftung. Halten Sie
ausreichend Abstand zu Wärmequellen. Stellen Sie das Gerät nicht in die direkte Nähe von
Wärmequellen wie z.B. einen Verstärker. Richten Sie keine starken Strahler und Lichtquellen
auf das Gerät. Dies kann zur Überhitzung führen (Brandgefahr!).
Die Wärmeabfuhr des Gerätes darf nicht behindert werden. Stellen Sie das Gerät nicht auf
weiche Untergründe, wie z.B. Teppiche oder Betten. Decken Sie Lüftungsöffnungen des
Gerätes nicht ab. Die Luftzirkulation darf nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdekken, Vorhänge o.ä. behindert werden. Dies verhindert die Wärmeabfuhr des Gerätes und kann
zur Überhitzung führen (Brandgefahr!).
Betreiben Sie das Gerät nur auf einem stabilen Untergrund, der nicht wärmeempfindlich ist.
Achten Sie auf eine stabile Aufstellung, da von herabfallenden Geräten eine nicht unerhebliche
Unfallgefahr ausgehen kann.
Bohren oder Schrauben Sie zur Befestigung des Gerätes keine zusätzlichen Schrauben in das
Gehäuse, dadurch können gefährliche Spannungen berührbar werden.
Beachten Sie, dass die Anschlusskabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden. Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über sie stolpern oder an ihnen
hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr!
Die Kabel müssen ausreichend lang sein. Vermeiden Sie es, sie mechanisch durch Zug zu
belasten. Dadurch können die Kabel bzw. das Gerät beschädigt werden. Es besteht die Gefahr
eines gefährlichen elektrischen Schlags.
• Stellen Sie das Gerät auf einer geraden und ebenen Oberfläche auf.
• Bitte berücksichtigen Sie auch die Ablesbarkeit der Displays bei der Wahl des Aufstellortes.
Angesichts der Vielfalt der verwendeten Lacke und Polituren bei Möbeln ist nicht auszuschließen, dass
die Gerätefüße, hervorgerufen durch eine chemische Reaktion, sichtbare Rückstände auf den Möbeln
hinterlassen könnten. Das Gerät sollte deshalb nicht ohne geeigneten Schutz auf wertvolle Möbeloberflächen gestellt werden.
18
Page 19
8. Anschluss an die Audioanlage
Trennen Sie vor dem Anschluss die DJ-Station und alle anderen Geräte, die mit ihr verbunden
werden sollen von der Netzspannung (Netzstecker aus der Steckdose ziehen).
Benutzen Sie zum Anschluss nur hierfür geeignete abgeschirmte Anschlussleitungen. Bei
Verwendung anderer Kabel können Störungen auftreten.
Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung des Gerätes
führen können, dürfen an die jeweiligen Anschlüsse nur Geräte mit ebensolchen Anschlüssen
angeschlossen werden.
Beachten Sie hierzu auch die Anschlusswerte in den „Technischen Daten“.
Verbinden Sie jeweils die weiße Buchse mit dem linken Kanal und die rote Buchse mit dem rechten
Kanal.
• Verbinden Sie die Anschlüsse OUTPUT MASTER (48) mit dem Eingang ihres Verstärkers.
• Verbinden Sie die Anschlüsse OUTPUT REC (48) mit dem Eingang ihres Aufnahmegerätes.
• Verbinden Sie die Anschlüsse INPUT (50) mit den Ausgängen externer Audioquellen und stellen Sie die Schalter
PHONO/LINE (49 und 51) entsprechend der angeschlossenen Geräteart ein.
Stellung PHONO für Plattenspieler
Stellung LINE für Line-Geräte, wie CD-Player, Tuner, Tapes etc.
• Sollten Ihre Plattenspieler über eigene Masseleitungen verfügen (meist dünnes, schwarzes Kabel mit Klemmschuh), so schließen Sie diese an die Erdungsschraube GND (47) an. Dies dient dazu, Brummstörungen zu
vermeiden.
• Schließen Sie Ihren Kopfhörer an den Anschluss HEADPHONES (28) an.
• Verbinden Sie Ihr Mikrofon mit dem Anschluss MIC IN (25) oder DJ MIC (52). Die Anschlüsse sind für dynamische
Mikrofone oder Kondensatormikrofone mit eigener Stromversorgung geeignet.
Schließen sie nur ein Mikrofon entweder an den Anschluss MIC IN (25) oder an den Anschluss DJ MIC
(52) an.
19
Page 20
9. Netzanschluss
Die Netzsteckdose, an die das Gerät angeschlossen wird muss leicht erreichbar sein, damit es
im Fehlerfall schnell und einfach von der Netzstromversorgung getrennt werden kann.
Die DJ-Station und alle angeschlossenen Geräte müssen beim Anschluss der Spannungsversorgung ausgeschaltet sein.
Versichern Sie sich, dass alle elektrischen Verbindungen, Verbindungsleitungen zwischen
den Geräten und evtl. Verlängerungsleitungen vorschriftsmäßig und in Übereinstimmung mit
der Bedienungsanleitung sind.
• Verbinden Sie den kleinen Stecker der Netzleitung mit dem Netzanschluss AC IN (45).
• Stecken Sie den Netzstecker der Netzleitung in eine Wandsteckdose.
• Mit dem Netzschalter POWER (46) wird der Player ein- bzw. ausgeschaltet.
Stellung ON > Gerät ist eingeschaltet
Stellung OFF > Gerät ist ausgeschaltet
10. Inbetriebnahme
Überprüfen Sie nochmals alle Anschlüsse auf Richtigkeit. Nehmen Sie das Gerät nicht in
Betrieb, wenn es beschädigt ist.
Schalten Sie den Verstärker der Anlage immer zuletzt ein und zuerst aus. Sie vermeiden damit,
dass Störgeräusche, wie sie z.B. beim Ausschalten eines Gerätes auftreten können, den
Verstärker oder die Lautsprecher beschädigen.
Achten Sie darauf, dass die angeschlossenen Geräte nicht überlastet werden. Die Wiedergabe
darf keinesfalls verzerrt sein. Sollten verzerrte Musiksignale zu hören sein, obwohl keine zu
hohe Lautstärke am Verstärker eingestellt wurde, so ist die DJ-Station sofort auszuschalten
und der Anschluss zu überprüfen. Liegt kein Fehler am Anschluss vor, wenden Sie sich bitte
an eine Fachkraft.
Das Gerät darf nur von Personen bedient werden, die sich mit der Anleitung vertraut gemacht
haben und diese beachten. Halten Sie andere Personen und Kinder vom Gerät fern.
a) Einschalten
• Drehen Sie die Lautstärkeeinstellung des angeschlossenen Verstärkers auf Minimum.
• Drehen Sie den Regler MASTER VOL (35) ebenfalls auf Minimum (Linksanschlag).
• Schalten Sie die DJ-Station über den Netzschalter POWER (46) ein.
• Schalten Sie dann evtl. angeschlossene Audiogeräte und zuletzt den Verstärker der Anlage ein.
20
Page 21
10. Inbetriebnahme
b) CD einlegen
• Drücken Sie die Taste EJECT (1) des gewünschten Laufwerks und legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite
nach oben in den Laufwerksschub (24) ein.
• Drücken Sie die Taste EJECT (1) erneut. Der Laufwerksschub (24) fährt wieder ein.
Legen Sie keine beschädigte CD ein, diese könnte durch die hohe Rotationsgeschwindigkeit zerspringen und das Gerät beschädigen. Legen Sie nicht mehr als eine CD ein.
Behindern Sie niemals die motorische Bewegung des Laufwerksschubs. Schieben Sie den Laufwerksschub nicht gewaltsam in das Laufwerk ein. Dies beschädigt die Mechanik und führt zu Fehlfunktionen.
• Das Display (16) zeigt für kurze Zeit die Informationen über die eingelegte CD an.
• Danach setzt das Gerät den CUE-Punkt automatisch am Musikstartpunkt des ersten Titels der CD und geht in
den Pausemodus.
Die CD kann nicht ausgeworfen werden, solange die CD-Wiedergabe läuft. Dies dient zum Schutz vor
einer unbeabsichtigten Unterbrechung der Wiedergabe. Beenden Sie die Wiedergabe, bevor Sie die
Taste EJECT (1) drücken.
c) Auswahl der Wiedergabequelle
Minimieren Sie, bevor ein Eingangswahlschalter betätigt wird, mit dem entsprechenden
Schieberegler CH1/CH2 (42) die Lautstärke. Aufgrund der unterschiedlichen Pegel der jeweiligen Wiedergabequellen könnte es beim Umschalten zwischen den Eingängen ansonsten zu
einer plötzlich überhöhten Lautstärke kommen.
Interne Wiedergabequelle
• Bringen Sie den Eingangswahlschalter (33) des gewünschten Kanals CH1 bzw. CH2 in die Stellung CD1 bzw.
CD2.
• Drücken Sie die Taste SOURCE (29), um die gewünschte Wiedergabequelle CD bzw. USB anzuwählen.
• Die gewählte Wiedergabequelle wird mit den LEDs CD (31) bzw. USB (32) angezeigt.
Externe Wiedergabequelle
• Bringen Sie den Eingangswahlschalter (33) des gewünschten Kanals CH1 bzw. CH2 in die Stellung LINE1/
PHONO1 bzw. LINE2/PHONO2.
21
Page 22
10. Inbetriebnahme
d) Lautstärkeregelung
• Regeln Sie die Lautstärke am angeschlossenen Verstärker auf Minimum.
• Drehen Sie die Regler MASTER VOL (35) und GAIN (36) auf Minimum.
• Schieben Sie die Schieberegler CH1/CH2 (42) ebenfalls auf Minimum.
• Wählen Sie wie vorher beschrieben die gewünschte Wiedergabequelle aus.
• Starten Sie die Wiedergabe. Sofern an der Wiedergabequelle eine Lautstärkeregelung vorhanden ist, stellen Sie
hier etwa 75% der maximalen Lautstärke ein.
• Schieben Sie den entsprechenden Schieberegler CH1/CH2 (42) ganz nach oben.
• Drehen Sie den Regler MASTER VOL (35) auf Maximum.
• Mit dem Regler GAIN (36) können Sie den Signalpegel einstellen. Der Signalpegel kann an den LEDAussteuerungsanzeigen (34) abgelesen werden. Er sollte den 0dB-Wert nicht überschreiten.
• Stellen Sie mit der Lautstärkeregelung am Verstärker nun die gewünschte Maximallautstärke ein. Hierbei darf
es zu keinen Verzerrungen kommen.
• Mit den Reglern HIGH (37), MID (38) und LOW (39) können Sie den Klang der Wiedergabe verändern.
• Wiederholen Sie die Einstellung für den anderen Mischpultkanal. Die Kanäle sollten in etwa die gleiche
Lautstärke aufweisen, so dass beim Überblenden zwischen den Kanälen keine hohen Lautstärkeunterschiede
auftreten und Sie somit das Ausgangssignal nachregeln müssen.
• Stellen Sie nach dieser Einstellung die gewünschte Wiedergabelautstärke nur noch mit dem Regler MASTER
VOL (35) ein.
Achten Sie darauf, dass die angeschlossenen Lautsprecher und der Verstärker nicht überlastet
werden. Die Wiedergabe darf keinesfalls verzerrt sein.
Sollten verzerrte Musiksignale zu hören sein, obwohl keine zu hohe Lautstärke am Verstärker
gewählt und die DJ-Station richtig eingestellt wurde, so ist sie sofort auszuschalten und der
Anschluss zu überprüfen. Liegt kein Fehler am Anschluss vor, wenden Sie sich bitte an eine
Fachkraft.
22
Page 23
10. Inbetriebnahme
e) Vorhören
Drehen Sie den Regler CUE VOL (27) an seinen linken Anschlag bevor Sie den Kopfhörer einoder ausstecken, aufsetzen oder die DJ-Station ein- oder ausschalten! Es besteht die Gefahr
einer Gehörschädigung durch eine überhöhte Lautstärke am Kopfhörerausgang.
• Der Lautstärkepegel des Kopfhörers wird mit dem Regler CUE VOL (27) eingestellt.
• Mit dem Schalter CUE (41) wählen Sie aus, welcher Kanal vorgehört werden kann.
• Mit dem Regler MIXING (40) bestimmen Sie das Lautstärkeverhältnis zwischen dem Vorhörkanal (mit dem
Schalter CUE (41) ausgewählt) und dem Mastersignal (PGM).
Linksanschlag CUE > Es wird nur der Vorhörkanal wiedergegeben.
Rechtsanschlag (PGM) > Es wird nur das Ausgangssignal (Mastersignal) des Mischpults wiedergegeben.
f) Überblenden/Mischen
• Mit dem Crossfader (44) können Sie zwischen den Signalen der beiden Kanäle überblenden/mischen.
• Der eine Kanal wird bei Betätigung des Crossfaders (44) ausgeblendet (wird leiser), gleichzeitig wird der andere
Kanal eingeblendet (wird lauter). In Mittelstellung werden beide Kanäle zu gleichen Teilen wiedergegeben.
g) Mikrofon benutzen
• Sprechen Sie in das Mikrofon.
• Der Lautstärkepegel des Mikrofoneingangs wird mit dem Regler MIC VOL (26) eingestellt.
h) Wiedergabe/Pause CD/USB
• Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE X|| (14), um die Wiedergabe zu starten.
• Die Zeitanzeige im Display läuft. Der Punkt, an dem die Wiedergabe startet, ist automatisch als CUE-Punkt
gespeichert.
Sie können die Wiedergabe auf zwei Arten unterbrechen:
• Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE X|| (14). Das Gerät geht an dem Punkt, an dem sich die Wiedergabe
befand in den Pausemodus.
• Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste CUE (13). Das Gerät kehrt an den CUE-Punkt zurück und geht
in den Pausemodus.
23
Page 24
10. Inbetriebnahme
i) Titelauswahl CD/USB
Über die Tasten |WW und XX| (8) können die Titel angewählt werden.
• Drücken Sie die Taste XX|, um einen Titel nach vorne zu springen.
• Drücken Sie die Taste |WW, um an den Anfang des aktuell gespielten Titels bzw. nochmals um einen Titel zurück
zu springen.
• Alternativ zu obiger Vorgehensweise können die Titel auch direkt mit der 10er-Tastatur (15) angewählt werden.
Der angewählte Titel wird in dem Modus aufgerufen, in dem sich die Wiedergabe vor dem Betätigen
der Taste befunden hat.
Das Gerät setzt nach jeder Titelwahl automatisch den CUE Punkt am Titelanfang.
j) Ordnerauswahl CD/USB
• Mit der Taste FOLDER (6) kann bei Medien mit einer Ordnerstruktur der Ordner gewählt werden.
• Drücken Sie die Taste FOLDER (6).
• Der aktuelle Ordner wird im Display angezeigt.
• Wählen Sie den gewünschten Ordner mit den Tasten WW und XX (7) aus.
• Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste FOLDER (6).
k) Suchlauf CD/USB
Der Suchlauf wird zum schnellen Auffinden einer Stelle innerhalb eines Titels verwendet.
Suchlauf mit den Tasten WW und XX (7)
• Drücken Sie die Tasten WW bzw. XX (7), um ohne Ton vorwärts bzw. rückwärts zu suchen.
Dieser Suchvorgang erfolgt ohne Ton. Orientieren Sie sich bei der Suche an der Zeitanzeige im
Display (16).
Suchlauf mit dem Touch-Wheel (12)
• Drücken Sie die Taste PITCH BEND / SEARCH / SCRATCH (11), bis Sie dauerhaft leuchtet.
• Drehen Sie das Touch-Wheel (12) gegen den Uhrzeigersinn, um rückwärts zu suchen bzw. im Uhrzeigersinn,
um vorwärts zu suchen.
Im Play-Betrieb wird der Ton während der Suche stummgeschaltet, im Pause-Betrieb ist der Ton
hörbar.
24
Page 25
10. Inbetriebnahme
l) Cueing CD/USB
Mit der CUE-Funktion wird ein Startpunkt für die Wiedergabe gesetzt. Das Setzen des Startpunktes erfolgt
automatisch (AUTO CUE).
Der Vorteil dieser Funktion ist, dass z.B. Leerstellen am Titelanfang nicht mit abgespielt werden und
somit nach Starten der Wiedergabe keine Pause auftritt.
Auto CUE
• Das Gerät setzt beim Start der Wiedergabe den CUE-Punkt automatisch an der Stelle, an der die Musik einsetzt.
Back CUE
• Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste CUE (13).
• Der Player springt an den Punkt zurück, an dem die Wiedergabe gestartet wurde und geht in den Pausemodus.
Überprüfen des CUE-Punktes
• Drücken Sie die Taste CUE (13).
• Das Gerät kehrt an den CUE-Punkt zurück und geht in den Pausemodus.
• Drücken und halten Sie die Taste CUE (13).
• Die Wiedergabe startet vom CUE-Punkt aus, solange Sie die Taste CUE (13) gedrückt halten.
• Wird die Taste losgelassen, kehrt der Player wieder an den CUE-Punkt zurück und geht in den Pausemodus.
Löschen eines CUE-Punktes
• Der CUE-Punkt wird gelöscht, sobald ein neuer CUE-Punkt automatisch gesetzt wird.
m) LOOP-Funktion CD/USB (Wiedergabeschleife)
Sie können eine Wiedergabeschleife festlegen. Der Start- und der Endpunkt der Schleife wird während der
Wiedergabe gesetzt.
• Drücken Sie am gewünschten Startpunkt der Wiedergabeschleife die Taste LOOP IN (19).
• Drücken Sie am gewünschten Endpunkt der Wiedergabeschleife die Taste LOOP OUT (20).
• Die Wiedergabeschleife wird nun dauernd wiedergegeben, bis die Taste LOOP OUT (20) erneut betätigt wird.
• Um eine gespeicherte Wiedergabeschleife erneut abzurufen, drücken Sie die Taste RELOOP (18).
Die bestehende Wiedergabeschleife wird gelöscht, wenn eine neue Wiedergabeschleife programmiert
wird.
25
Page 26
10. Inbetriebnahme
n) Programmierung einer Titelreihenfolge CD/USB
• Stoppen Sie die Wiedergabe.
• Drücken Sie die Taste PGM (5).
• Wählen Sie den ersten abzuspielenden Titel mit den Tasten |WW und XX| (8) aus.
• Drücken Sie die Taste PGM (5) erneut und wählen Sie mit den Tasten |WW und XX| (8) den nächsten Titel
aus.
• Verfahren Sie wie oben beschrieben, bis alle Titel in der gewünschten Reihenfolge programmiert wurden.
• Drücken Sie die Taste X|| (14), um die Titelreihenfolge wiederzugeben.
o) Synchronisation der Wiedergabegeschwindigkeit CD/USB
Um beim Mischen oder Überblenden zwischen zwei Signalquellen einen „sauberen“ Übergang zu erzielen, ist es
oftmals nötig den Takt (Beat) anzupassen.
Dies kann auf drei Arten erreicht werden:
• Mit dem Schieberegler PITCH (17). Damit kann die Wiedergabegeschwindigkeit statisch (dauerhaft) geändert
werden. Diese Funktion wird eingesetzt, wenn sich zwei Titel komplett in der Beatgeschwindigkeit unterscheiden.
• Mit den Tasten PITCH BEND +/- (22 und 23). Damit kann die Wiedergabegeschwindigkeit temporär (kurzfristig)
geändert werden. Diese Funktion wird eingesetzt, wenn zwei Titel den gleichen Beat aufweisen und nur der
Einsatzpunkt synchronisiert werden muss.
• Mit dem Touch-Wheel (12). Durch Drehen des Rades kann die Wiedergabegeschwindigkeit temporär (kurzfristig) geändert werden. Die Geschwindigkeitsänderung ist von der Drehgeschwindigkeit des Touch-Wheels
abhängig. Diese Funktion wird ebenfalls eingesetzt, wenn zwei Titel den gleichen Beat aufweisen und nur der
Einsatzpunkt synchronisiert werden muss.
PITCH-Schieberegler
• Aktivieren Sie den Schieberegler PITCH (17) indem Sie die Taste PITCH (21) lange drücken, bis die LED neben
der Taste leuchtet.
• Wählen Sie den Regelbereich aus, indem Sie die Taste PITCH (21) kurz drücken. Der gewählte Regelbereich
(4/8/16%) wird im Display (16) angezeigt.
• Verändern Sie die Wiedergabegeschwindigkeit, indem Sie den Schieberegler PITCH (17) nach oben oder nach
unten schieben. Die prozentuale Geschwindigkeitsabweichung wird im Display (16) angezeigt. In Mittenstellung
des Schiebereglers erfolgt die Wiedergabe in Originalgeschwindigkeit.
26
Page 27
10. Inbetriebnahme
PITCH-BEND-Tasten
• Halten Sie die entsprechende Taste PITCH BEND +/- (22 bzw. 23) während der Wiedergabe gedrückt, um die
Geschwindigkeit zu verändern.
Die Taste PITCH BEND- (22) verringert die Geschwindigkeit.
Die Taste PITCH BEND+ (23) erhöht die Geschwindigkeit.
• Inwieweit die Wiedergabegeschwindigkeit verändert wird, ist davon abhängig, wie lange die jeweilige PITCH
BEND-Taste gedrückt gehalten wird.
• Nach dem Loslassen der Taste kehrt die Wiedergabe zur Originalgeschwindigkeit bzw. zu der Geschwindigkeit
zurück, die durch den Schieberegler PITCH (17) vorgegeben ist.
p) Scratch-Funktion CD/USB
• Drücken Sie die Taste PITCH BEND / SEARCH / SCRATCH (11), bis die Taste blinkt.
• Wenn Sie nun das Touch-Wheel (12) während der Wiedergabe berühren hält die Wiedergabe an.
• Wenn Sie das Touch-Wheel (12) bewegen, können Sie wie bei einem Plattenspieler scratchen. Damit bezeichnet
man das rhythmische Hin- und Herbewegen einer Schallplatte auf einem Plattenteller bei aufgelegter
Tonabnehmernadel.
• Lassen Sie das Touch-Wheel (12) wieder los, um die normale Wiedergabe fortzuführen.
q) DSP-Effekte USB/SD
BRAKE-Effekt
• Drücken Sie die Taste DSP BRAKE (9), um diesen Effekt zu aktivieren.
• Bei aktiviertem Effekt leuchtet die Taste DSP BRAKE (9).
• Wenn die Wiedergabe gestartet bzw. gestoppt wird, geschieht dies nicht abrupt, sondern mit einer Verzögerung.
• Dieser Effekt ist ähnlich, wie wenn ein Plattenteller eines Plattenspielers abgebremst bzw. langsam hochgefahren wird.
REVERSE-Effekt
• Drücken Sie die Taste DSP REVERSE (10), um diesen Effekt zu aktivieren.
• Bei aktiviertem Effekt leuchtet die Taste DSP REVERSE (10).
• Bei aktiviertem Effekt erfolgt die Wiedergabe rückwärts.
27
Page 28
10. Inbetriebnahme
r) Faderstart-Wiedergabe CD/USB
• Drücken Sie die Taste FADER START RELAY (43), um diese Funktion zu aktivieren.
• Bei aktivierter Faderstart-Wiedergabe leuchtet die LED oberhalb der Taste.
• Durch Schieben des Crossfaders (44) in eine Endstellung, wird am betreffenden Player die Wiedergabe aktiviert
und der andere Player auf Pause geschaltet.
• Wird am Ende des Titels der Crossfader (44) in die andere Endstellung geschoben, wird die Wiedergabe des
anderen Players gestartet und der vorher aktive Player auf Pause geschaltet.
s) Ausschalten
• Unterbrechen Sie die Wiedergabe, indem Sie die Taste PLAY/PAUSE X|| (14) drücken.
• Drücken Sie ggf. die Taste EJECT (1) des entsprechenden Laufwerks und entnehmen Sie die CD.
• Schalten Sie zuerst den Verstärker und dann eventuell angeschlossene Audioquellen aus.
• Schalten Sie danach die DJ-Station mit dem Netzschalter POWER (46) aus.
11. Antishock-Speicher
Das Gerät ist mit einem digitalen Antishock-Speicher ausgerüstet. Dieser verringert das Risiko von Aussetzern
während der CD-Wiedergabe, wenn das Gerät Erschütterungen ausgesetzt ist.
Der Antishock-Speicher wird während des Lesens der Audiodaten von der CD automatisch geladen. Das Gerät
benötigt einige Sekunden, bis der Speicher voll ist und optimal arbeiten kann.
Die Datenmenge, die gespeichert wird entspricht etwa 40 Sekunden Musikwiedergabe. Der Antishock-Speicher
kann während dieser Zeit Aussetzer „überbrücken“, die bei der CD-Wiedergabe durch kurze Stöße ansonsten
entstehen würden.
28
Page 29
12. Handhabung
• Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten
Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen
das Gerät zerstören.
Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser
verdunstet ist.
• Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür
vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke gehört werden. Hierdurch kann das
Gehör geschädigt werden.
13. Tipps zur Handhabung von CDs
• Fassen Sie die CD nur an den Kanten an. Sie vermeiden somit Fingerabdrücke und Verunreinigungen auf der
Oberfläche.
• Fassen Sie Ihre CDs nur mit sauberen Händen an.
• Sollte eine CD trotzdem einmal verschmutzt sein, wischen Sie sie mit einem weichen, fusselfreien Tuch von der
Mitte nach außen hin ab. Vermeiden Sie unbedingt kreisende Bewegungen beim Reinigungsvorgang. Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
• Bei hartnäckigen Verschmutzungen verwenden Sie bitte einen handelsüblichen CD-Reiniger (keinen Schallplattenreiniger) und beachten Sie dessen Bedienungsanweisungen.
• Beschriften Sie Ihre CDs nicht und bringen Sie auch keine Aufkleber o.ä. an. Aufkleber könnten sich im CDPlayer lösen und ihn beschädigen.
• Bewahren Sie Ihre CDs nach dem Abspielen in den mitgelieferten CD-Hüllen auf.
• Vermeiden Sie bei der Lagerung von CDs direkte Sonneneinstrahlung, Hitze und Feuchtigkeit.
29
Page 30
14. Wartung
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und des
Gehäuses.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen
und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
• das Gerät oder die Netzleitung sichtbare Beschädigungen aufweisen
• das Gerät nicht mehr arbeitet
• nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen, oder
• nach schweren Transportbeanspruchungen
Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise:
Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile
freigelegt werden.
Vor einer Wartung oder Instandsetzung muss deshalb das Gerät von allen Spannungsquellen
getrennt werden.
Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn es von allen Spannungsquellen getrennt wurde.
Eine Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren
bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
Das Gerät ist ansonsten wartungsfrei. Äußerlich sollte es nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel
gereinigt werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Oberfläche des
Gehäuses beschädigt werden könnte.
30
Page 31
15. Behebung von Störungen
Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und
betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier
beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können.
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Keine Anzeige, nachdem der Netzschalter POWER (46) eingeschaltet wurde:
• Das Netzkabel steckt nicht richtig in der Steckdose.
• Das Netzkabel steckt nicht richtig im Netzanschluss AC IN (45).
Eine CD wird nicht wiedergegeben:
• Die CD ist falsch eingelegt.
• Die CD ist verschmutzt.
• Bei der eingelegten CD handelt es sich um ein nicht kompatibles Format.
Beim Abspielen einer CD kommt es zu Aussetzern:
• Die CD ist verschmutzt.
• Die CD ist verkratzt.
• Die CD hat einen Pressfehler.
Ein USB-Speichermedium wird nicht erkannt:
• Die Erkennung des Speichermediums beim Einstecken bzw. Umschalten auf ein anderes Medium kann etwas
Zeit in Anspruch nehmen, da der Inhalt erst eingelesen werden muss.
• Das Speichermedium ist nicht FAT32-formatiert.
• Das Speichermedium hat eine Speicherkapazität von mehr als 8GB.
• Ziehen Sie das Speichermedium bitte nochmals heraus und stecken Sie es erneut ein.
• An der USB-Schnittstelle können nur USB-Speichermedien betrieben werden. MP3-Player mit USB-Anschluss
schalten beim Einstecken in diesen Anschluss meist in den PC-Modus. In diesem Modus ist ein Abspielen von
Musikdateien nicht möglich.
• Aufgrund der Vielfalt der auf dem Markt erhältlichen Speichermedien kann es vorkommen, dass das Speichermedium nicht kompatibel ist. Versuchen Sie, ein anderes Speichermedium zu verwenden.
31
Page 32
15. Behebung von Störungen
Der Schieberegler PITCH (17) funktioniert nicht:
• Die PITCH-Funktion ist ausgeschaltet. Drücken Sie die Taste PITCH (21) lang, bis die LED neben der Taste
leuchtet.
Kein Ton hörbar:
• Ein Gerät in der Wiedergabekette ist nicht eingeschaltet.
• Am Verstärker wurde der falsche Eingang angewählt.
• Der Lautstärkeregler des Verstärkers steht auf Stellung „MINIMUM".
Ein Kanal funktioniert nicht:
• Es hat sich ein Cinchkabel vom Audioausgang der DJ-Station, von einer Audioquelle bzw. vom Verstärkereingang gelöst.
• Am Verstärker wurde der Balanceregler verdreht.
• Ein Cinchanschlusskabel ist defekt.
Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch einen autorisierten
Fachmann durchzuführen.
16. Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
2. Intended Use ................................................................................................................................................. 36
3. Explanation of Symbols ................................................................................................................................ 36
4. Safety Information ......................................................................................................................................... 37
5. Features ........................................................................................................................................................ 39
6. Connections and Control Elements ............................................................................................................. 40
a) Player..................................................................................................................................................... 40
b) Mixer ...................................................................................................................................................... 45
c) Connections .......................................................................................................................................... 48
a) Switching on .......................................................................................................................................... 52
b) Inserting a CD ....................................................................................................................................... 53
c) Selecting the Playback Source ............................................................................................................ 53
d) Volume Control ..................................................................................................................................... 54
s) Switching Off ......................................................................................................................................... 60
17. Technical Data .............................................................................................................................................. 65
34
Page 35
1. Introduction
Dear customer,
Thank you for purchasing this product!
With this device, you have purchased a state-of-the-art product.
This product meets the requirements of all applicable European and national guidelines. Its conformity has
been certified and the corresponding declarations and documents can be obtained from the manufacturer.
To maintain this status and to ensure risk-free operation, you, as the user, must comply with these operating
instructions.
Before starting operation, please read through these operating instructions completely, taking particular note of all
operating and safety information.
All company and product names mentioned in this document are registered trademarks. All rights reserved.
For a fast response to your technical enquiries, please use the e-mail address listed below.
Fon. +49 9604 / 40 88 80
Fax +49 9604/40 88 48
e-mail: tkb@conrad.de
Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm
Fri 8.00am to 2.00pm
35
Page 36
2. Intended Use
The CDT-1012 DJ station is a semi-professional playback device for audio and MP3 CDs, as well as for MP3 files
stored on USB storage media. The device also has an integrated mixer.
This device is designed for home use as well as semi-professional use.
The low-level audio output signal must be transferred to an external amplifier. The device is not suited for direct
connection to loudspeakers.
The product is only approved for connection to 100 - 240 V 50/60 Hz alternating voltage.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided
under all circumstances.
Any use other than that described above will damage this product and involves the risk of short circuit, fire, electric
shock, etc.
The entire product must not be modified or converted, and the casing must not be opened.
The safety information must be observed at all times!
3. Symbols
This symbol on the device indicates that the user must read these operating instructions before
using the product and observe them during operation.
The symbol with a lightning in a triangle is used where there is a health hazard, e.g. from electric
shock. The device contains no parts that require servicing by the user. Therefore, never open
the device.
The arrow symbol indicates special advice and operating information.
The exclamation mark indicates important notes in these operating instructions that must be
strictly observed.
36
Page 37
4. Safety Information
The guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with
these operating instructions. We do not assume liability for any consequential damage.
Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper
use or failure to observe the safety information. In such cases the warranty/guarantee will
expire.
Dear Customer: The following safety information is intended not only for the protection of the device but also
for the protection of your health. Please read the following items carefully:
• For safety reasons, any unauthorized conversions and/or modifications to the product are not permitted.
• All persons operating, installing, setting up, commissioning or servicing this device must be trained and qualified
accordingly and observe these operating instructions.
• This device is a safety class II product. Only a proper mains socket (100 - 240 V 50/60 Hz) of the public supply
net must be used as voltage source.
• This product is equipped with a class 1 laser. Do not open the device and do not attempt to access any interior
components. Never look directly into the laser beam. Laser radiation can seriously damage your eyes.
• Ensure proper commissioning of the device. Observe the operating instructions for it.
• Make sure that the mains cable is not squeezed, bent, damaged by sharp edges or put under mechanical stress.
Avoid excessive thermal stress on the mains cable from extreme heat or cold. Do not modify the mains cable.
Otherwise the mains cable may be damaged. A damaged mains cable can cause a deadly electric shock.
• Do not touch the mains cable if it is damaged. First, power down the respective mains socket (e.g. via the
respective circuit breaker) and then carefully pull the mains plug from the mains socket. Separate the mains cable
from the device. Never use the product if the mains cable is damaged.
• In order to completely separate the device from the mains, you have to pull the mains plug out of the wall socket.
It is not sufficient to turn the device off with the on/off switch.
• This product is not a toy and not suitable for children. Children cannot judge the dangers involved when handling
electrical devices.
37
Page 38
4. Safety Information
• Never pour liquids on electrical devices and do not place any containers filled with liquids (e.g. vases) on them.
There is great danger of fire or potentially fatal electric shock. If this is the case, first power down the respective
mains socket (e.g. switch off circuit breaker) and then pull the mains cable from the socket. Disconnect all cables
from the device. Do not operate the product anymore afterwards, but take it to a specialist workshop.
• Never plug in or unplug the mains plug when your hands are wet.
• Make sure the device is sufficiently ventilated when in operation. Do not cover the ventilation openings with any
magazines, blankets, curtains or similar. Keep a minimum distance of 15 cm to other objects.
• Do not expose the device to any high temperatures, dripping or splashing water, strong vibrations or heavy
mechanical stress.
• Do not place any open sources of fire, such as burning candles, on the device.
• Consult an expert when in doubt as to the operation, safety or the connection of the device.
• Never operate the device unattended.
• Only use the device in a moderate climate and avoid any tropical environment.
• Do not leave any packing material unattended. It may become a dangerous toy for children.
• Also observe the additional safety information in the individual chapters of these operating instructions.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices that are connected to the device.
• In commercial or public facilities, many laws and regulations of the employers’ liability insurance associations
must be observed for electrical systems and equipment, etc., e.g. regarding the prevention of accidents. As the
operator, you are obliged to collect information on this from the appropriate offices and authorities and you are
responsible for compliance with the applicable laws and regulations.
• If you are not sure about the correct connection or if any questions arise which are not covered by the operating
instructions, do not hesitate to contact our technical support or another specialist.
38
Page 39
5. Features
Player equipment:
• compatible with audio CD, CD-R, CD-RW and MP3-CD, as well as USB storage media
• Big LC displays with blue backlight and ID3 tag display
• Folder selection
• 10 keyboard for direct selection of tracks
• Playback of a single track or the entire sound carrier
• Programme playback
• Touch wheels with pitch-bend, scratch and search functions
• CUE function
• SEAMLESS LOOP and RELOOP
• PITCH and PITCH-BEND function
• Brake and reverse effects
Mixer equipment:
• 2 channel mixer with separate microphone channel
• Phono and line-inputs
• Headphones output with pre-listening option
• Crossfader with fader start function
• 3 band equalizer
• LED level indicators
39
Page 40
6. Connections and Control Elements
a) Player
(1) EJECT button
Use this button to open or close the respective the trays (24).
If the player is in CD playback mode, the CD tray (24) is locked.
(2) TIME button
This button switches between the display options for the playing time:
Elapsed track time > remaining time of track > remaining time of CD
With MP3 files, the total remaining playing time of the CD is not displayed.
40
Page 41
6. Connections and Control Elements
(3) SINGLE button
Use this button to switch the player between individual track playback (display indication SINGLE) and continuous
track playback (nothing displayed).
For single track playback, the device enters pause mode after each track played.
For continuous playback, the device enters pause mode only after playing all tracks.
(4) REPEAT button
This button toggles playback between regular playback (nothing displayed), repeating the currently played track
(REPEAT 1) and repeating all tracks (REPEAT ALL).
The playback mode is displayed (16).
(5) PGM button
This button permits programming a track order with playback stopped.
This process is described in more detail farther back in these instructions in “Programming a track order for CD/USB”.
(6) FOLDER button
This button permits selecting the folder in storage media with folder structure.
Push the button FOLDER (6), select the desired folder in the display with the buttons WW and XX (7) and confirm
selection with FOLDER (6).
(7) Buttons WW and XX
These buttons permit going to a specific point within the track.
Keep the corresponding button pushed during playback or in pause mode to start searching in the respective
direction.
Use the time shown in the display (16) for searching.
During the search, playback is muted.
41
Page 42
6. Connections and Control Elements
(8) Buttons |WW and XX|
Use these buttons to select any track.
Pushing these buttons moves one track forwards or backwards.
The button |WW jumps to the beginning of the track currently played, and to the track before that only
at the second push.
(9) DSP BRAKE button
This button activates the BRAKE effect. The button is lit when the effect is active.
(10) DSP REVERSE button
This button activates the reverse effect. The button is lit when the effect is active.
(11) PITCH BEND / SEARCH / SCRATCH button
This button toggles the different functions of the touch wheel (12):
Button is not lit (PITCH BEND) > turning the touch wheel changes the playback speed.
Button is lit (SEARCH) > turning the touch wheel permits finding a specific place in the track (sound muted).
Button flashes (SCRATCH) > turning the touch wheel generates a scratch effect as for a record player.
(12) Touch wheel
Depending on the setting of the button PITCH BEND / SEARCH / SCRATCH (11), the touch wheel can be used to
control various functions or effects when turned.
The touch wheel is touch-sensitive. With the scratch function activated, playback will stop once it is
touched.
(13) CUE button
The player sets a CUE mark each time it starts playback.
If you press the CUE button during playback, the player returns to the CUE mark and goes into pause.
If you hold down the CUE button when at the CUE mark, playback starts from the CUE mark while the button is kept
pushed.
42
Page 43
6. Connections and Control Elements
(14) PLAY/PAUSE button
Use this button to start or pause playback.
During playback, the button is lit; during pause, it flashes.
(15) 10 keyboard
Use these buttons to enter the track numbers directly.
(16) Display
The display shows the most important settings and data to be played.
(17) PITCH slider
Use the PITCH slider to change the playback speed.
Activation (long push of the button) and setting of the control area (short push of the button) uses the button
PITCH (21).
Slide the control down to increase the playback speed of the track.
Slide the control up to decrease the playback speed.
The percentage of the speed change is displayed (16).
(18) RELOOP button
The device allows you to save a “seamless” play loop. For this, the device has the buttons LOOP IN (19),
LOOP OUT (20) and RELOOP (18).
A detailed description of the “LOOP” function can be found under “LOOP function” at a later point of
this manual.
XX
X||
XX
Use the button RELOOP to play the saved play loop.
(19) LOOP IN button
Use the LOOP IN button to program the starting point of the play loop.
(20) LOOP OUT button
Use the LOOP OUT button to program the end point of the play loop or quit the play loop by pressing it once again.
43
Page 44
6. Connections and Control Elements
(21) PITCH button
Push this button for a longer time to activate the slider PITCH (17) (LED next to the button is lit) or to deactivate it
(LED next to the button is not lit).
Push this button with the slider PITCH (17) activated to specify its control range. The selected control range is shown
in the display (16).
(22) PITCH BEND - button
This button allows you to temporarily decrease the playback speed.
(23) PITCH BEND + button
This button allows you to temporarily increase the playback speed.
(24) CD tray
Insert the CD to be played here.
(25) Connection MIC IN
Connect a dynamic microphone or capacitator microphone with its own power supply here.
(26) MIC VOL control
This controller sets the microphone volume.
(27) CUE VOL control
This controller sets the headphones volume.
(28) HEADPHONES connection
Connect your headphones here.
44
Page 45
6. Connections and Control Elements
b) Mixer
(29) SOURCE button
This button toggles the playback source between CD and USB operation. The active playback source is displayed
via the LEDs CD (31) and USB (32).
45
Page 46
6. Connections and Control Elements
(30) USB interface
Insert the USB storage medium here.
The device can read USB storage media with a max. storage capacity of 8 GB.
The USB storage medium must be FAT32-formatted.
The max. current capacity is 500mA. If you want to connect a USB drive, ensure that the max. current
input of the hard drive is not above 500 mA. If this is the case, the hard drive must be supplied through
an external power line.
(31) CD LED
This LED is lit when CD operation was activated with the button SOURCE (29).
(32) USB LED
This LED is lit when USB operation was activated with the button SOURCE (29).
(33) Input selection switch CH1/CH2
This switch selects the input (connection) to be output via the respective mixer channel.
Position CD > the integrated CD player or USB player is played back via the respective channel.
Position LINE/PHONO > the devices connected to the rear connections INPUT are played back via the respective
channel.
(34) LED level indicators
This display shows the output signal level.
This display should not or only briefly exceed the value 0 dB.
(35) MASTER VOL control
This control specifies the master output volume.
(36) GAIN control
These controls set the input sensitivity of the mixer channel to the audio source.
(37) HIGH control
These controls influence the sound of the respective channel in the treble range.
46
Page 47
6. Connections and Control Elements
(38) MID control
These controls influence the sound of the respective channel in the mid-tone range.
(39) LOW control
These controls influence the sound of the respective channel in the bass range.
(40) MIXING control
This control determines the signal to be played back on the headphones channel.
Position CUE player back the channel that was selected with the switch CUE (41).
Position PGM only plays back the output signal of the device (MASTER).
(41) CUE switch
This switch specifies the channel for pre-listening on the headphones channel.
(42) Sliders CH1/CH2
These sliders adjust the volume of the respective channel.
(43) FADER START RELAY button
When this button is active (LED above the button is lit), playback of the integrated players can be automated (see
“Fader start playback CD/USB” at a later point of this manual).
(44) CROSSFADER
Control for crossfading between the two channels.
One channel is faded out when the slider is operated (volume decreases), while the other is faded in at the same time
(volume increases). When the CROSSFADER is in centre position, both channels are played equally.
47
Page 48
6. Connections and Control Elements
c) Connections
(45) Mains connection AC IN
Only connect the included mains cable here.
(46) Mains switch POWER
The device is switched on or off using this switch.
ON > device is switched on
OFF > device is switched off
(47) GND earthing screw
To prevent humming distortion, a ground connection can be established via this screw clamp between the device
and the ground line of the of any connected record player (usually black cable with clamp-type socket).
(48) OUTPUT connections
Connect the MASTER connection to your amplifier.
A recorder can be connected to the REC connection. This output can be used to record the signal of the MASTER
output.
(49) PHONO2/LINE2 switch
This switch is used to specify the device type connected to the input sockets LINE2.
Position LINE2: if a device with LINE level is connected (e.g. CD-player, type deck, etc.).
Position PHONO2: if a record player is connected.
48
Page 49
6. Connections and Control Elements
(50) Connections INPUT
Connections for LINE or PHONO devices for playback via the channels CH1 and CH2.
The connections can be toggled with the switches PHONO2/LINE2 (49) or PHONO1/LINE1 (51) so that LINE or
PHONO devices can be connected to the respective channel.
(51) PHONO1/LINE1 switch
This switch is used to specify the device type connected to the input sockets LINE1.
Position LINE1: if a device with LINE level is connected (e.g. CD-player, type deck, etc.).
Position PHONO1: if a record player is connected.
(52) DJ MIC connection
Connect a dynamic microphone or capacitator microphone with its own power supply here.
49
Page 50
7. Installation/Setup
When selecting the set-up site, observe that direct sunlight, vibration, dust, heat, cold and
moisture must be avoided. There also must not be any strong transformers in the device’s
proximity.
Ensure sufficient ventilation when setting up the device with other equipment. Keep a sufficient
distance from heat sources. Do not place the device directly next to heat sources such as
amplifiers. Do not point any strong spotlights or light sources towards the device. This may
cause overheating (danger of fire!).
Heat dissipation from the device must not be obstructed. Never place the device on any soft
surfaces such as a carpet or a bed. Do not cover the ventilation openings of the device. Air
circulation must not be obstructed by objects such as magazines, tablecloths, curtains or
similar. This prevents heat dissipation from the device and may lead to overheating (danger of
fire!).
Only operate the device on a sturdy surface that is not sensitive to high temperatures.
Make sure you position the device safely. Falling devices pose a significant risk of accident.
Do not drill or screw any additional screws into the casing to mount the device. This may expose
dangerous voltage to touch.
Make sure that the connection cables are not squeezed or damaged by sharp edges. Always
place cables so that no one can trip over them or be caught in them. Danger of injury!
The cables must be sufficiently long. Do not put any mechanic strain on them. This may damage
the cables or device. There is a risk of dangerous electric shock.
• Place the device on a level and plane surface.
• When selecting the place if setup, bear in mind that you should be able to easily read the display later.
50
Due to the diversity of furniture paints and polishes used, it is possible that the device’s feet will leave
visible residue on furniture due to chemical reaction. The device therefore should not be placed on
valuable furniture surfaces without any suitable protection.
Page 51
8. Connection to the Audio System
Before connecting it, disconnect the DJ station and all other devices which are to be connected
to it from the mains voltage (unplug mains plug from the socket).
Only connect the device with suitable shielded connection cables. Use of any other cables may
cause interferences.
To avoid distortions or mismatches which could damage the device, only connect devices with
the same connection type.
For this, observe also the connection information in the section “Technical Data”.
Always connect the white socket to the left channel and the red socket to the right channel.
• Connect the OUTPUT MASTER (48) to the input of your amplifier.
• Connect the OUTPUT REC (48) to the input of your recorder.
• Connect the INPUT (50) connections to the outputs of external audio sources and set the switches
PHONO/LINE (49 and 51) according to the connected device type.
Position PHONO for record players
Position LINE for line devices like CD players, tubers, tapes, etc.
• If your record player has its own earth line (usually a thin, black cable with clamp-type socket), connect it to
earthing screw GND (47). This prevents humming distortion.
• Connect your headphones to the HEADPHONES socket (28).
• Connect your microphone to the connection MIC IN (25) or DJ MIC (52). The connections are suitable for dynamic
microphones or condenser microphones with their own power supply.
Only connect a microphone either to the connection MIC IN (25) or to the connection DJ MIC (52).
51
Page 52
9. Mains Connection
The mains socket to which the device is connected must be easily accessible so that it can be
quickly separated from the mains voltage in case of an error.
The DJ station and all connected devices must be turned off when connecting the voltage
supply.
Make sure that all electrical connections and connection cables between the different devices
and any extension cables comply with the regulations and the operating instructions.
• Connect the small device connection plug of the power line to the power connection AC IN (45) on the device.
• Plug the mains plug into a wall socket.
• This POWER (46) mains switch switches the player on and off.
ON > device is switched on
OFF > device is switched off
10. Commissioning
Check again that all connections are correct. Do not put the product into operation if it is
damaged.
The amplifier for this equipment should always be the last to be turned on and the first to be
turned off. This will prevent any undesired noises (which can typically occur when switching
off the device) from damaging the amplifier or loudspeakers.
Make sure that the connected devices are not overloaded. Playback must never be distorted.
If distorted music signals can be heard although the volume on the amplifier is not set too high,
switch off the DJ station immediately and check the connection. If the connection is correct,
please contact a specialist.
The device must only be operated by persons familiar with the operating instructions and
observing them. Keep other persons and children away from the device.
a) Switching on
• Turn the volume control of the connected amplifier down completely.
• Turn the MASTER VOL (35) control to the minimum as well (left stop).
• Switch on the DJ station using the mains switch POWER (46).
• Then switch on any connected audio devices and then the amplifier.
52
Page 53
10. Commissioning
b) Inserting a CD
• Press the EJECT button (1) of the desired drive and put a CD in the CD tray (24) with the printed side facing
upwards.
• Press the EJECT button (1) again. The CD tray (24) is closed again.
Do not insert any damaged CDs into the player. The high rotational speed may cause it to crack and
damage the device. Do not insert more than one CD.
Never obstruct the movement of the CD tray. Do not force the CD tray into the drive. This damages the
mechanism and leads to malfunctions.
• When a CD is inserted, the display (16) shows information about the CD for a short time.
• Then, the device automatically sets the CUE mark at the beginning of music in the first track on the CD and goes
into pause mode.
The CD cannot be ejected during CD playback. This makes sure that the playback is not interrupted
unintentionally. Before pushing the OPEN/CLOSE button (1), stop playback.
c) Selecting the Playback Source
Minimise the volume with the corresponding slider CH1/CH2 (42) before operating the input
selection switch. Due to the different levels of the respective playback sources, volume may
suddenly oversteer when switching between inputs otherwise.
Internal playback source
• Put the input selection switch (33) of the desired channel CH1 or CH2 to the position CD1 or CD2.
• Push the button SOURCE (29) to select the desired playback source CD or USB.
• The selected playback source is displayed via the LEDs CD (31) and USB (32).
External playback source
• Put the input selection switch (33) of the desired channel CH1 or CH2 to the position LINE1/PHONO1 or
LINE2/PHONO2.
53
Page 54
10. Commissioning
d) Volume Control
• Control the volume to the minimum value with the amplifier connected.
• Turn the MASTER VOL (35) and GAIN (36) controllers to a minimum.
• Set the sliders CH1/CH2 (42) to minimum as well.
• Select the desired playback source as described before.
• Start playback. If there is a volume control in this playback source, set approx. 75% of the maximum volume here.
• Push the corresponding slider CH1/CH2 (42) all the way to the top.
• Turn the control MASTER VOL (35) to the maximum.
• You can set the signal level with the GAIN control (36). The signal level can now be read from the LED level
display (34). It should not exceed 0dB.
• Now set the desired maximum volume with the volume control on the amplifier. No distortion must arise here.
• With the controls HIGH (37), MID (38) and LOW (39), you can change the playback sound.
• Repeat the setting for the other mixer channel. The channels should have about the same volume, so that no high
volume differences may occur when fading over between the channels and you have to re-adjust the output
signal.
• After you have made these settings, use only the control MASTER VOL (35) to adjust the playback volume.
Make sure that the connected speakers and the amplifier are not overloaded. Playback must
never be distorted.
If there are any distorted music signals even though the volume on the amplifier is not set too
high and the mixer has been set correctly, switch off the DJ station immediately and check the
connection. If the connection is correct, please contact a specialist.
54
Page 55
10. Commissioning
e) Pre-Listening
Turn the CUE VOL control (27) to its left stop before plugging in, unplugging or putting on the
headphones or switching the DJ station on or off! There is a danger of damage to your hearing
from excessive volume at the headphones output.
• The volume level of the headphones is set with the CUE VOL (27) control.
• Use the switch CUE (41) to select the channel for pre-listening.
• Use the control MIXING (40) to specify the volume ratio between the pre-listening channel (selected with the
switch CUE (41)) and the master signal (PGM).
Left stop CUE > only a the pre-listening channel is played back.
Right stop (PGM) > only the output signal (master signal) of the mixer is played back.
f) Crossfading/Mixing
• You can use the crossfader (44) to cross-fade/mix the signals of the two channels.
• One channel is faded out when the crossfader (44) is operated (volume decreases), while the other is faded in
at the same time (volume increases). When the crossfader is in centre position, both channels are played equally.
g) Using the Microphone
• Speak into the microphone.
• The volume level of the microphone input is set with the MIC VOL (26) control.
h) Playback/Pause CD/USB
• Push the PLAY/PAUSE X|| (14) button to start playback.
• The time on the display starts counting. The starting position for playback is automatically saved as a CUE mark.
You can stop playback in two ways:
• Push the button PLAY/PAUSE X|| (14). The device pauses and remains at the last position.
• During playback, push the CUE button (13). The device returns to the CUE mark and pauses.
55
Page 56
10. Commissioning
i) Track Selection CD/USB
Use the buttons |WW and XX| (8) to select the tracks.
• Press the XX| button, to jump to the next track.
• Press the |WW button to jump to the beginning of the current track or again to get to the previous track.
• Alternatively, you may also select the tracks directly on the 10 keyboard (15).
The selected track is played in the mode the player was in before this button was pressed.
Whenever a track is selected, the device automatically sets the CUE mark at the beginning of that track.
j) Folder Selection CD/USB
• The button FOLDER (6) permits selecting the folder in media with folder structure.
• Push the FOLDER button (6).
• The current folder is indicated on the display.
• Select the desired folder with the buttons WW and XX (7).
• Press the FOLDER button (6) to confirm your selection.
k) Search CD/USB
The search is used to quickly find a particular position within a track.
Search with buttons WW and XX (7)
• Push the buttons WW or XX (7) to search forwards or backwards without sound.
This search is muted. Use the time shown in the display (16) for searching.
Search with the touch wheel (12)
• Push the button PITCH BEND / SEARCH / SCRATCH (11) until it remains lit.
• Turn the touch wheel (12) counter-clockwise to search backwards or clockwise to search forwards.
In play operation, the sound is muted during search; in pause operation, it is audible.
56
Page 57
10. Commissioning
l) Cueing CD/USB
You can select the starting point for playback using the CUE-function. The starting point is set automatically (AUTO
CUE).
The advantage of this function is that e.g. mute time at the start of a track is not played back and that
there are therefore no breaks after starting the playback.
Auto CUE
• When starting playback, the device automatically sets the CUE mark at the place where the music starts.
Back CUE
• During playback, push the CUE button (13).
• The player returns to where playback was started and pauses.
Checking the CUE mark
• Press the CUE button (13).
• The device returns to the CUE mark and pauses.
• Hold down the CUE button (13).
• The music is played from the CUE mark as long as you hold down the CUE (13) button.
• When the button is released, the player returns to the CUE mark and pauses.
Deleting a CUE mark
• The CUE mark is deleted as soon as a new CUE mark is set.
m) LOOP Function CD/USB (Playback Loop)
You can define a play loop. The starting and end point of the loop are set during playback.
• At the desired starting point of the play loop, press the LOOP IN button (19).
• At the desired end point of the play loop, press the LOOP OUT button (20).
• The play loop is now played continuously until the LOOP OUT button (20) is pressed again.
• To start a saved play loop, press the RELOOP button (18).
The existing playback loop is deleted when a new playback loop is programmed.
57
Page 58
10. Commissioning
n) Programming a Track Order CD/USB
• Stop playback.
• Press the PGM button (5).
• Select the first track to be played with the buttons |WW and XX| (8).
• Push the button PGM (5) again and select the next track with the buttons |WW and XX| (8).
• Proceed as described above until all tracks have been programmed in the desired order.
• Push the button X|| (14) to play back the track sequence.
o) Synchronisation of the Playback Speed CD/USB
To mix or cross-fade two signal sources cleanly, the beats have to be synchronised in many cases.
This can be achieved in three ways:
• Using the PITCH slider (17). It allows you to permanently modify the speed. This function is used when two tracks
have two completely different tempos.
• Using buttons PITCH BEND +/- (22 and 23). This allows you to change the speed temporarily. This function is
used when two tracks have the same beat but the starting point has to be synchronised.
• Using the touch wheel (12). By turning the wheel, you can change the speed temporarily. The speed change
depends on how quickly the touch wheel is turned. This function can also be used when two tracks have the same
beat but the starting point has to be synchronised.
PITCH slider
• Activate the slider PITCH (17) by pushing the button PITCH (21) until the LED next to the button lights up.
• Select the control range by briefly pushing the button PITCH (21). The selected control range (4/8/16%) is shown
in the display (16).
• Modify playback speed by moving the PITCH slide control (17) up or down. The percentage of the speed change
is shown in the display (16). Put the slide control in centre position for original speed.
58
Page 59
10. Commissioning
PITCH-BEND buttons
• Hold down the PITCH BEND +/- (22 or 23) buttons during playback to change the speed.
The PITCH BEND- button (22) reduces the speed.
The PITCH BEND+ button (23) increases the speed.
• The longer the PITCH BEND button is held down, to bigger the corresponding speed change.
• When the button is released, the music is played at original speed or at the speed specified by the PITCH
slide control (17).
p) Scratch Function CD/USB
• Push the button PITCH BEND / SEARCH / SCRATCH (11) until it flashes.
• If you touch the touch wheel (12) during playback now, playback will pause.
• Moving the touch wheel, you can scratch as on a record player. This means rhythmic moving back and forth of
a record on the turntable with the pick-up needle applied.
• Release the touch wheel (12) again to resume regular playback.
q) DSP Effects USB/SD
BRAKE effect
• Push the button DSP BRAKE (9) to activate this effect.
• The button DSP BRAKE (9) is lit when the effect is active.
• When playback is started or stopped, this will not be sudden but with a delay.
• This effect is similar to deceleration or slow start-up of a turntable in a record player.
REVERSE effect
• Push the button DSP REVERSE (10) to activate this effect.
• The button DSP REVERSE (10) is lit when the effect is active.
• Playback will be backwards if this effect is active.
59
Page 60
10. Commissioning
r) Fader Start Playback CD/USB
• Push the button FADER START RELAY (43) to activate this function.
• With fader start playback activated, the LED above the button is lit.
• Pushing the crossfader (44) to an end position will activate playback at the corresponding player and switch the
other player to pause.
• If the crossfader (44) is put in the other end position at the end of the track, playback of the other player starts
and the previously active player is switched to pause.
s) Switching Off
• Interrupt playback by pressing the PLAY/PAUSE button X|| (14).
• If required, press the EJECT button (1) of the respective drive and remove the CD.
• First, switch off the amplifier and then any connected audio sources.
• Then switch off the DJ station using the POWER switch (46).
11. Anti-Shock Memory
The device is equipped with a digital anti-shock memory. This reduces the risk of interruptions during CD playback
when the device is subjected to vibrations.
The anti-shock memory is loaded automatically when the audio data is read from CD. The device needs a few
seconds until the memory is full and it can work optimally.
The memory stores up to 40 seconds of music. The anti-shock memory continues to play the CD in case of blows
that would otherwise cause an interruption.
60
Page 61
12. Handling
• Never connect the mains plug to a mains socket immediately after the device was taken from a cold to a warm
environment. The resulting condensation may destroy the device.
Allow the device to reach room temperature before connecting it. Wait until the condensation has evaporated.
• Never pull the mains plug from the mains socket by the cable. Only pull it from the mains socket by the intended
grip areas.
• Unplug the mains plug from the mains socket if you do not use the device for an extended period of time.
• Disconnect the mains plug from the mains socket in thunderstorms for reasons of safety.
• Do not listen to excessively loud music over an extended period of time. This may damage your hearing.
13. Advice on Handling CDs
• Hold CDs at the edges only. This avoids fingerprints or dirt on the surface.
• Only touch CDs with clean hands.
• If one of your CDs is dirty, wipe it clean from the centre to the edge using a soft, lint-free cloth. Never clean CDs
in a circular motion. Never use any solvents.
• If the dirt cannot be removed easily, please use a standard CD cleaning agent (do not use a cleaning agent for
records) and observe the manufacturer’s instructions.
• Do not write on your CDs and do not stick any labels etc. onto them. Labels might come off inside the CD player
and damage it.
• After playing your CDs, keep them in the provided CD cases.
• When storing CDs, do not expose them to direct sunlight, heat or moisture.
61
Page 62
14. Maintenance
Periodically verify the technical safety of the device, e.g. check for damage to the mains cable or the casing.
If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and make
sure it is not unintentionally operated. Pull the mains plug from the mains socket!
It can be assumed that safe operation is no longer possible if:
• there is visible damage to the device or to the mains cable
• the device no longer works
• the device was stored under unfavourable conditions for an extended period of time or
• after exposure to extraordinary stress caused by transport
Always observe the following safety information before cleaning or servicing the device:
Live components may be exposed if covers are opened or components are removed.
The device must be disconnected from all power sources before any servicing or repair work
is carried out.
Capacitors inside the device may still carry voltage even though they have been disconnected
from all power sources.
Only qualified experts familiar with the hazards involved and the relevant regulations must
perform repairs.
Apart from this, the device does not need any servicing. The device’s outside should be cleaned with a soft, dry cloth
or a brush only.
Never use any aggressive cleaning agents or chemical solutions that may damage the surface of the casing.
62
Page 63
15. Troubleshooting
By purchasing this device, you have acquired a product designed to the state of the art and operationally reliable.
Nevertheless, problems or errors may occur. The following contains descriptions for the removal of possible
interference.
Always observe the safety information!
No display after the mains switch POWER (46) was switched on:
• The mains cable is not plugged into the socket correctly.
• The mains cable is not correctly inserted in the mains connection AC IN (45).
The CD is not played:
• CD has not been put into the tray properly.
• The CD is dirty.
• The format of the inserted CD is not compatible.
The CD is played with interruptions:
• The CD is dirty.
• The CD is scratched.
• The CD has a pressing defect.
An USB storage medium is not recognised:
• Storage medium recognition after insertion or switching to another medium may take a while because the
contents must be read first.
• The storage medium is not FAT32-formatted.
• The storage medium has a storage capacity of more than 8GB.
• Remove the storage medium and re-insert it.
• Only USB storage media can be operated at the USB socket. MP3 players with a USB port usually switch into
PC mode when this port is connected. In this mode, music files cannot be played.
• Due to the many different storage media on the market, it is possible that your storage medium is not compatible.
Try using another storage medium.
63
Page 64
15. Troubleshooting
The PITCH slide control (17) does not work:
• The PITCH function is deactivated. Push the button PITCH (21) until the LED next to it is lit.
No sound audible:
• A device in the playback chain is not turned on.
• The wrong input was selected on the amplifier.
• The volume control of the amplifier is set to “MINIMUM”.
One channel does not work:
• A cinch cable has come loose from the audio output of the DJ station, an audio source or the amplifier input.
• The balance control was set wrongly on the amplifier.
• The cinch connection cable is defective.
Repairs other than those described above must only be carried out by an authorised specialist.
16. Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste!
Dispose of the product according to the applicable statutory provisions at the end of its service life.
3. Explication des symboles ............................................................................................................................. 68
4. Consignes de sécurité .................................................................................................................................. 69
5. Description des caractéristiques .................................................................................................................. 71
6. Raccords et éléments de commande .......................................................................................................... 72
a) Lecteur................................................................................................................................................... 72
b) Table de mixage ................................................................................................................................... 77
c) Raccords ............................................................................................................................................... 80
8. Raccordement au système audio ................................................................................................................ 83
9. Raccordement au réseau ............................................................................................................................. 84
10. Mise en service ............................................................................................................................................. 84
a) Mise sous tension ................................................................................................................................. 84
b) Insertion d’un CD .................................................................................................................................. 85
c) Sélection de la source de lecture ......................................................................................................... 85
d) Réglage du volume ............................................................................................................................... 86
g) Utilisation du microphone ..................................................................................................................... 87
h) Lecture / pause CD / USB .................................................................................................................... 87
i)Sélection d’un titre CD / USB ............................................................................................................... 88
j)Sélection d’un dossier CD / USB ......................................................................................................... 88
k) Recherche CD / USB ............................................................................................................................ 88
l)Cueing CD / USB .................................................................................................................................. 89
m) Fonction LOOP CD / USB (boucle de lecture).................................................................................... 89
n) Programmation d’une séquence de titres CD / USB .......................................................................... 90
o) Synchronisation de la vitesse de lecture CD / USB............................................................................ 90
p) Fonction SCRATCH CD / USB ............................................................................................................ 91
q) Effets DSP USB / SD............................................................................................................................ 91
r)Lecture démarrage Fader CD / USB ................................................................................................... 92
s) Mise hors tension .................................................................................................................................. 92
Avec cet appareil, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une
grande sécurité de fonctionnement.
Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité a été
vérifiée et les déclarations et documents afférents ont été déposés chez le fabricant.
Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont
tenus de suivre les instructions contenues dans le présent mode d’emploi !
Lisez attentivement l’intégralité de ce mode d’emploi avant la mise en service du produit et respectez toutes les
consignes d’utilisation et de sécurité !
Tous les noms de sociétés et toutes les désignations de produits sont des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Pour toutes questions, adressez vous à notre service conseil technique.
Tél. 0 892 897 777
Fax 0 892 896 002
e-mail: support@conrad.fr
du lundi au vendredi 8h00 à 18h00
le samedi de 8h00 à 12h00
Tél. 0848/80 12 88
Fax 0848/80 12 89
e-mail: support@conrad.ch
du lundi au vendredi 8h00 à 12h00,
13h00 à 17h00
67
Page 68
2. Utilisation conforme
La station DJ CDT-1012 est un appareil de lecture semi-professionnel pour CD audio et MP3 ainsi que pour fichiers
MP3 enregistrés sur des supports de données USB. L’appareil est également équipé d’une table de mixage.
L’appareil est conçu pour les usages personnels et semi-professionnels.
Le signal de sortie audio à bas niveau doit être transmis à un amplificateur externe pour son amplification. L’appareil
n’est pas destiné à être branché directement sur des haut-parleurs.
Ce produit est uniquement conçu pour un fonctionnement sur tension alternative 100 - 240 V, 50 / 60 Hz.
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein air est interdite.
Impérativement éviter tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.
Toute utilisation autre que celle désignée ci-dessus peut endommager le produit et entraîner des risques de courtcircuit, d’incendie, d’électrocution, etc.
Le produit ne doit être ni transformé, ni modifié, et le boîtier ne doit pas être ouvert.
Impérativement respecter les consignes de sécurité !
3. Explication des symboles
Ce symbole sur l’appareil indique à l’utilisateur qu’il doit lire ce mode d’emploi avant de mettre
en service l’appareil et qu’il doit le respecter pendant le fonctionnement.
Le symbole de l’éclair dans le triangle est utilisé pour signaler un danger pour votre santé,
par ex. un danger d’électrocution. Aucune pièce de l’appareil ne nécessite un entretien de la
part de l’utilisateur. N’ouvrez donc jamais l’appareil.
Le symbole de la flèche précède les conseils et indications spécifiques à l’utilisation.
Dans le présent mode d’emploi, le point d’exclamation précède les indications importantes qui
doivent impérativement être respectées.
68
Page 69
4. Consignes de sécurité
Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi annule la garantie. Nous
déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dommages consécutifs.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résultent
d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des
présentes consignes de sécurité. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
Chère cliente, cher client : les consignes de sécurité et les mentions de danger ne sont pas destinées à
préserver uniquement le bon fonctionnement de l’appareil, mais aussi à préserver votre santé. Veuillez
attentivement lire les points suivants :
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer et / ou modifier le produit de manière arbitraire.
• Toute personne susceptible d’utiliser, de monter, d’installer, de mettre en service ou d’effectuer l’entretien de cet
appareil doit être formée et qualifiée et observer le mode d’emploi.
• L’appareil est conforme à la classe de protection II. Comme source de tension, uniquement utiliser une prise de
courant appropriée (100 - 240 V, 50 / 60 Hz) raccordée au réseau d’alimentation public.
• Cet appareil est équipé d’un laser de la classe 1. N’ouvrez pas l’appareil, n’essayez pas d’accéder à l’intérieur
de l’appareil. Ne regardez jamais le rayon laser. Celui-ci peut en effet occasionner des lésions oculaires.
• Veillez à ce que la mise en service de l’appareil soit effectuée dans les règles de l’art. Observez alors les
indications contenues dans le présent mode d’emploi.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit ni écrasé, ni plié, ni endommagé par des arêtes vives et à ne
pas l’exposer à d’autres sollicitations mécaniques. Évitez les sollicitations thermiques excessives du cordon
d’alimentation liées à une chaleur ou à un refroidissement extrême. Ne transformez pas le cordon d’alimentation.
Le cas contraire, vous risqueriez d’endommager le cordon d’alimentation. Un cordon d’alimentation endommagé
peut occasionner une électrocution mortelle.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, ne le touchez pas. Mettez tout d’abord la prise de courant
correspondante hors tension (par ex. au moyen du coupe-circuit automatique correspondant) puis retirez avec
précaution la fiche de la prise de courant. Débranchez la ligne d’alimentation de l’appareil. N’utilisez en aucun
cas le produit lorsque le cordon d’alimentation est endommagé.
• Pour débrancher complètement l’appareil du réseau électrique, débrancher la fiche de secteur de la prise de
courant. Il ne suffit pas d’éteindre l’appareil en appuyant sur le bouton marche / arrêt.
• Ce produit n’est pas un jouet, il ne convient pas aux enfants. Les enfants ne sont pas en mesure d’évaluer les
risques liés à la manipulation d’appareils électriques.
69
Page 70
4. Consignes de sécurité
• Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques et n’y déposez pas non plus d’objets contenant des
liquides (par ex. vases). Vous risqueriez alors de provoquer un incendie ou de subir une électrocution mortelle.
Dans ce cas, mettez la prise de courant correspondante hors tension (par ex. au moyen du coupe-circuit
automatique) et retirez ensuite la fiche de la prise de courant. Débranchez tous les câbles de l’appareil. N’utilisez
ensuite plus le produit et confiez-le à un atelier spécialisé.
• Ne jamais brancher ou débrancher la fiche de secteur avec les mains mouillées.
• Durant l’utilisation, veillez à une ventilation suffisante de l’appareil. Ne recouvrez pas les orifices d’aération avec
des journaux, couvertures, rideaux ou autres. Observez une distance minimale de 15 cm avec les autres objets.
• N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes ni à des gouttes ou projections d’eau, ni à de fortes
vibrations ou contraintes mécaniques.
• Ne posez aucune source de chaleur susceptible de provoquer un incendie telles que des bougies allumées sur
l’appareil.
• Consultez un spécialiste si vous avez des doutes quant à la manière dont fonctionne le produit ou si vous avez
des questions ayant trait à la sécurité ou au branchement.
• Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance.
• N’utilisez l’appareil que dans des régions climatiques modérées et non tropicales.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour
les enfants.
• Observez également les consignes de sécurité supplémentaires fournies dans les différents chapitres du présent
mode d’emploi.
• Observez également les consignes de sécurité et les modes d’emploi des autres appareils raccordés à l’appareil.
• Dans les installations industrielles ou publiques, il convient d’observer de nombreuses lois et consignes, par ex.
celles relatives à la prévention des accidents édictées par les syndicats professionnels pour les installations et
équipements électriques, etc. En tant qu’exploitant, vous devez vous informer en conséquence auprès des
services et autorités compétents, et vous êtes responsable du respect des lois et prescriptions en vigueur.
• En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil ou si vous avez des questions auxquelles vous ne
trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre service technique ou un autre
spécialiste.
70
Page 71
5. Description des fonctions
Caractéristiques du lecteur :
• Compatible avec les CD audio, CD-R, CD-RW et CD MP3 ainsi qu’avec les supports de données USB
• Grand écran à cristaux liquides avec éclairage bleu et affichage des métadonnées ID3
• Sélection du dossier
• Pavé numérique pour la sélection directe des titres
• Lecture d’un titre ou du support sonore entier
• Programmation de la lecture
• Molettes tactiles avec fonctions PITCH-BEND, SCRATCH et SEARCH
• Fonction CUE
• Fonctions SEAMLESS-LOOP et RELOOP
• Fonction PITCH et PITCH-BEND
• Effets BRAKE et REVERSE
Caractéristiques de la table de mixage :
• Table de mixage à 2 canaux avec canal séparé pour le microphone
• Entrées PHONO et LINE
• Sortie du casque d’écoute avec option de pré-écoute
• Crossfader avec fonction démarrage Fader
• Égaliseur tri-bande
• Indicateurs de contrôle de niveau à DEL
71
Page 72
6. Raccords et éléments de commande
a) Lecteur
(1) Touche EJECT
Cette touche permet d’ouvrir ou de fermer le tiroir du lecteur (24).
Lorsque le lecteur est en mode de lecture CD, le tiroir du lecteur (24) est bloqué.
(2) Touche TIME
Cette touche permet de commuter entre les différents affichages de l’écran à cristaux liquides pour la durée de lecture
d’une plage :
Durée de lecture écoulée de la plage > Durée de lecture restante de la plage > Durée de lecture restante du CD
Le temps total restant du CD ne s’affiche pas pour la lecture de MP3.
72
Page 73
6. Raccords et éléments de commande
(3) Touche SINGLE
Cette touche commute le lecteur entre la lecture d’un titre (affichage de SINGLE sur l’écran) et la lecture en continu
des titres (sans affichage particulier).
Lors de la lecture d’une plage, l’appareil se met en mode Pause après chaque lecture de titre.
Lors de la lecture continue des plages, l’appareil se met en mode Pause après la lecture de tous les titres uniquement.
(4) Touche REPEAT
Cette touche commute la lecture entre la lecture normale (sans affichage particulier), la répétition du titre en cours
de lecture (REPEAT 1) et la répétition de tous les titres (REPEAT ALL).
Le réglage du type de lecture s’affiche à l’écran (16).
(5) Touche PGM
Cette touche permet de programmer la séquence des titres à condition que la lecture ne soit pas en cours.
La procédure détaillée est décrite plus bas dans le mode d’emploi dans la section « Programmation d’une séquence
de titres CD / USB ».
(6) Touche FOLDER
Lorsqu’un support de données comportant une arborescence des dossiers est inséré, cette touche permet de
sélectionner un dossier.
Pour ce faire, appuyez sur la touche FOLDER (6), sélectionnez le dossier correspondant sur l’écran à l’aide des
touches WW et XX (7) puis validez la sélection à l’aide de la touche FOLDER (6).
(7) Touches WW et XX
Ces touches permettent de sélectionner un emplacement quelconque d’un titre.
Pendant la lecture ou en mode Pause, maintenez la touche correspondante enfoncée afin de démarrer la recherche
dans le sens correspondant.
Lors de la recherche, orientez l’indication de la durée à l’écran (16).
Durant la recherche, la lecture est muette.
73
Page 74
6. Raccords et éléments de commande
(8) Touches |WW et XX|
Ces touches permettent de sélectionner un titre quelconque.
Chaque pression sur ces touches permet de passer au titre suivant ou précédent.
La touche | WW permet de sauter au début du titre en cours de lecture et une seconde pression permet
de sauter au titre précédent.
(9) Touche DSP BRAKE
Cette touche active l’effet BRAKE. Lorsqu’un effet est activé, la touche est allumée.
(10) Touche DSP REVERSE
Cette touche active l’effet Reverse. Lorsqu’un effet est activé, la touche est allumée.
(11) Touche PITCH-BEND / SEARCH / SCRATCH
Cette touche permet d’activer les différentes fonctions de la molette tactile (12) :
Touche éteinte (PITCH-BEND) > Une rotation de la molette tactile modifie la vitesse de lecture.
Touche allumée (SEARCH) > Une rotation de la molette tactile permet de rechercher un emplacement précis du titre
(son muet).
Touche clignotante (SCRATCH) > Une rotation de la molette tactile génère un effet SCRATCH comme avec une
platine tourne-disques.
(12) Molette tactile
En fonction du réglage de la touche PITCH-BEND / SEARCH / SCRATCH (11), une rotation de la molette tactile
permet de sélectionner les différentes fonctions et effets.
La molette est tactile. Lorsque la fonction SCRATCH est activée, il suffit d’effleurer la molette pour
arrêter la lecture.
(13) Touche CUE
Le lecteur définit un point CUE à chaque démarrage de la lecture.
Si vous appuyez brièvement sur la touche CUE pendant la lecture, le lecteur retourne au point CUE, puis passe en
mode Pause.
Si vous maintenez ensuite la touche CUE enfoncée au point CUE, la lecture démarre à partir du point CUE tant que
la touche est enfoncée.
74
Page 75
6. Raccords et éléments de commande
(14) Touche PLAY / PAUSE X||
Cette touche permet de démarrer la lecture ou de commuter en mode pause.
Si la lecture est en cours, la touche s’allume en continu, si l’appareil est en mode pause, la touche clignote.
(15) Pavé numérique
Ces touches permettent de directement saisir les numéros des titres.
(16) Display
L’écran affiche les réglages et les données de lecture les plus importants.
(17) Curseur de réglage PITCH
Ce curseur de réglage PITCH vous permet de modifier la vitesse de lecture.
L’activation (pression prolongée) et le réglage de la plage de réglage (pression brève) s’effectuent à l’aide de la
touche PITCH (21).
Poussez le curseur vers le bas afin d’accélérer la lecture de la plage.
Poussez le curseur vers le haut pour réduire la vitesse de lecture de la plage.
La modification s’affiche en pourcentage sur l’écran (16).
(18) Touche RELOOP
L’appareil vous permet de mémoriser une boucle de lecture « sans interruption » (LOOP). À cet effet, l’appareil
dispose des touches LOOP IN (19), LOOP OUT (20) et RELOOP (18).
Vous trouverez une description détaillée de la fonction LOOP dans la section « Fonction LOOP (boucle
de lecture) » plus bas dans le présent mode d’emploi.
La touche RELOOP permet de relancer une boucle de lecture mémorisée.
(19) Touche LOOP IN
La touche LOOP IN permet de programmer le point de départ de la boucle de lecture.
(20) Touche LOOP OUT
La touche LOOP OUT permet de programmer le point final de la boucle de lecture et une seconde pression de quitter
la boucle de lecture.
75
Page 76
6. Raccords et éléments de commande
(21) Touche PITCH
Une pression prolongée sur cette touche permet d’activer (DEL allumée à côté de la touche) ou de désactiver (DEL
éteinte à côté de la touche) le curseur de réglage PITCH (17).
Lorsque le curseur de réglage PITCH (17) est activé, appuyez sur cette touche pour définir la plage de réglage. La
plage de réglage sélectionnée est affichée sur l’écran (16).
(22) Touche PITCH BEND -
Cette touche permet de réduire la vitesse de lecture temporairement.
(23) Touche PITCH BEND +
Cette touche permet d’augmenter la vitesse de lecture temporairement.
(24) Tiroir du lecteur
Insérez ici le CD que vous voulez écouter.
(25) Prise MIC IN
Branchez ici un microphone dynamique ou un microphone à condensateur disposant de sa propre alimentation.
(26) Régulateur MIC VOL
Ce bouton de réglage permet de régler le volume du microphone.
(27) Bouton de réglage CUE VOL
Ce bouton de réglage permet de régler le volume du casque d’écoute.
(28) Prise HEADPHONES
Branchez ici votre casque d’écoute.
76
Page 77
6. Raccords et éléments de commande
b) Table de mixage
(29) Touche SOURCE
Cette touche permet de basculer entre le mode CD et le mode USB. La source de lecture active est indiquée par les
DEL CD (31) et USB (32).
77
Page 78
6. Raccords et éléments de commande
(30) Interface USB
Insérez ici votre support de données USB.
L’appareil peut lire des supports de données USB avec une capacité de mémoire max. de 8 Go.
Le support de données USB doit être formaté avec le système FAT32.
La capacité de courant max. est de 500 mA. Si vous voulez raccorder un disque dur USB, notez que
la capacité de courant max. du disque dur ne doit pas dépasser 500 mA. Si tel est le cas, le disque dur
doit disposer d’une alimentation externe.
(31) DEL CD
Cette DEL est allumée lorsque le mode CD a été activé en appuyant sur la touche SOURCE (29).
(32) DEL USB
Cette DEL est allumée lorsque le mode USB a été activé en appuyant sur la touche SOURCE (29).
(33) Sélecteur d’entrée CH1 / CH2
Ces interrupteurs permettent de sélectionner l’entrée (raccord) restituée sur le canal de table de mixage correspondant.
Position CD > Le lecteur CD ou USB intégré est restitué sur le canal correspondant.
Position LINE / PHONO > Les appareils raccordés aux prises INPUT au dos sont restitués sur le canal correspondant.
(34) Indicateurs de contrôle de niveau à DEL
Cet indicateur affiche le niveau du signal de sortie.
Il ne doit pas être supérieur à 0 dB, même brièvement.
(35) Bouton de réglage MASTER VOL
Ce bouton de réglage détermine le volume sonore de la sortie MASTER.
(36) Bouton de réglage GAIN
Ces boutons de réglage permettent de régler la sensibilité d’entrée du canal de la table de mixage sur la source audio
raccordée.
(37) Bouton de réglage HIGH
Ces boutons de réglage permettent de modifier la sonorité du canal correspondant dans la plage des aigus.
78
Page 79
6. Raccords et éléments de commande
(38) Bouton de réglage MID
Ces boutons de réglage permettent de modifier la sonorité du canal correspondant dans la plage des médiums.
(39) Bouton de réglage LOW
Ces boutons de réglage permettent de modifier la sonorité du canal correspondant dans la plage des graves.
(40) Bouton de réglage MIXING
Ce bouton détermine quel signal sera restitué sur le canal du casque d’écoute.
La position CUE permet de restituer le canal sélectionné à l’aide de l’interrupteur CUE (41).
La position PGM restitue uniquement le signal de sortie de l’appareil (MASTER).
(41) Interrupteur CUE
Ces interrupteurs permettent de déterminer le canal commuté sur le canal du casque d’écoute pour la pré-écoute.
(42) Curseur de réglage CH1 / CH2
Ces curseurs de réglage permettent de régler le volume du canal correspondant.
(43) Touche FADER START RELAY
Lorsque cette touche est activée (DEL allumée au-dessus de la touche), la lecture à partir des lecteurs intégrés peut
être automatisée (voir « Lecture démarrage Fader CD / USB » plus bas dans le présent mode d’emploi).
(44) CROSSFADER
Bouton de réglage pour le fondu enchaîné des deux canaux.
L’actionnement de ce curseur permet de désactiver un canal (réduire le volume) et, parallèlement, d’activer l’autre
canal (augmenter le volume). Les deux canaux sont reproduits à part égale, lorsque le crossfader est en position
médiane.
79
Page 80
6. Raccords et éléments de commande
c) Raccords
(45) Prise secteur AC IN
Raccordez le cordon d’alimentation fourni.
(46) Commutateur principal POWER
Cet interrupteur permet d’allumer ou d’éteindre l’appareil.
Position ON > L’appareil est allumé
Position OFF > L’appareil est éteint
(47) Vis de mise à la terre GND
Afin d’éviter tout ronflement, cette borne à vis permet d’établir une connexion de terre entre l’appareil et les câbles
de terre des platines tourne-disque raccordées (généralement câble noir avec cosse de serrage de câble).
(48) Prises OUTPUT
Raccordez votre amplificateur à la prise MASTER.
La prise REC permet de raccorder un appareil d’enregistrement. Cette sortie permet d’enregistrer le signal de la
sortie MASTER.
(49) Interrupteur PHONO2 / LINE2
Cet interrupteur permet de déterminer le type d’appareil raccordé aux prises d’entrée LINE2.
Position LINE2 : en cas de raccordement d’un appareil avec niveau LINE (par ex. lecteur CD, magnétophone ou
similaire).
Position PHONO2 : en cas de raccordement d’une platine tourne-disques.
80
Page 81
6. Raccords et éléments de commande
(50) Prises INPUT
Prises pour les appareils LINE ou PHONO pour la lecture via les canaux CH1 et CH2.
Les prises peuvent être commutées à l’aide des interrupteurs PHONO2 / LINE2 (49) et PHONO1 / LINE1 (51) afin
de pouvoir raccorder des appareils LINE ou PHONO au canal correspondant.
(51) Interrupteur PHONO1 / LINE1
Cet interrupteur permet de déterminer le type d’appareil raccordé aux prises d’entrée LINE1.
Position LINE1 : en cas de raccordement d’un appareil avec niveau LINE (par ex. lecteur CD, magnétophone ou
similaire).
Position PHONO1 : en cas de raccordement d’une platine tourne-disques.
(52) Prise DJ MIC
Branchez ici un microphone dynamique ou un microphone à condensateur disposant de sa propre alimentation.
81
Page 82
7. Installation / montage
Lors du choix de l’emplacement du montage, évitez toute exposition directe au soleil, aux
vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l’humidité. L’appareil doit être éloigné de
tout transformateur ou moteur puissant.
En cas d’installation avec d’autres équipements, veillez à une aération suffisante. Observez
une distance suffisante avec les sources de chaleur. Ne placez pas l’appareil à proximité directe
de sources de chaleur telles qu’un amplificateur. Ne dirigez pas de projecteurs ou sources
lumineuses puissantes sur l’appareil. Ceci peut provoquer une surchauffe (risque d’incendie !).
La dissipation de chaleur de l’appareil ne doit pas être entravée. N’installez pas l’appareil sur
des supports souples tels que tapis ou lits. Ne recouvrez pas les orifices d’aération de
l’appareil. La circulation d’air ne doit en aucun cas être entravée par des objets tels que revues,
nappes, rideaux ou autres. Ceux-ci empêchent la dissipation de la chaleur de l’appareil et
peuvent entraîner une surchauffe (risque d’incendie !).
Exploiter l’appareil uniquement sur un support stable et résistant à la chaleur.
Veillez à une installation stable, la chute éventuelle des appareils pouvant présenter un risque
d’accident non négligeable.
N’essayez pas de percer ou de visser des vis supplémentaires dans le boîtier afin d’éviter de
toucher des tensions dangereuses.
Veillez à ce que les câbles de raccordement ne soient ni écrasés ni endommagés par des arêtes
vives. Posez toujours les câbles de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus ou
y rester accroché. Il y a risque de blessures !
Les câbles doivent être suffisamment longs. Évitez toute traction mécanique sur les câbles.
Une telle traction pourrait endommager les câbles ou l’appareil. Il y a danger d’électrocution
dangereuse.
• Installez l’appareil sur une surface plane et insensible à la chaleur.
• Lors du choix de l’emplacement, assurez-vous également que l’écran offre une bonne lisibilité.
Compte tenu de la diversité des laques et vernis employés pour l’entretien des meubles, les pieds de
l’appareil peuvent, suite à une réaction chimique, laisser des traces visibles sur la surface du meuble
où l’appareil est posé. Pour cette raison, il est recommandé de protéger vos meubles de valeur avant
d’y installer l’appareil.
82
Page 83
8. Branchement sur le système audio
Avant le raccordement, débranchez la station DJ et tous les autres appareils devant y être
raccordés de la tension du secteur (retirez la fiche de secteur de la prise de courant).
Pour ce branchement, employez uniquement des câbles de raccordement blindés appropriés.
L’utilisation d’autres câbles pourrait provoquer des perturbations.
Pour éviter toute distorsion ou désadaptation susceptibles d’endommager l’appareil, ne
brancher que des appareils équipés de ce genre de prises sur les prises respectives.
À ce propos, observez également les puissances connectées indiquées dans les
« Caractéristiques techniques ».
Raccordez respectivement la prise femelle blanche à l’entrée gauche et la prise femelle rouge à l’entrée
droite.
• Raccordez les prises OUTPUT MASTER (48) à l’entrée de votre amplificateur.
• Raccordez les prises OUTPUT REC (48) à l’entrée de votre amplificateur.
• Raccordez les prises INPUT (50) aux sorties des sources audio externes puis réglez les interrupteurs
PHONO / LINE (49 et 51) en fonction du type d’appareil raccordé.
Position PHONO pour platine tourne-disques
Position LINE pour appareils LINE tels que lecteur CD, syntoniseur, magnétophone, etc.
• Si vos platines tourne-disque sont munies de leurs propres câbles de terre (généralement câbles noirs fins munis
d’une cosse de serrage), raccordez-les à la vis de mise à la masse GND (47). Ceci permet d’éviter tout bruit de
ronflement.
• Raccordez votre casque d’écoute à la prise HEADPHONES (28).
• Raccordez votre microphone à la prise MIC IN (25) ou DJ MIC (52). Les entrées conviennent aux microphones
dynamiques ou électrostatiques équipés d’une propre alimentation.
Raccordez un microphone soit à la prise MIC IN (25) soit à la prise DJ MIC (52).
83
Page 84
9. Raccordement au réseau
La prise de courant sur laquelle l’appareil est branché doit être facilement accessible afin de
pouvoir le débrancher facilement et rapidement de l’alimentation électrique en cas de panne.
La station DJ et tous les appareils raccordés doivent être éteints lors du branchement de
l’alimentation électrique.
Assurez-vous que toutes les connexions électriques et câbles de raccordement entre les
appareils et les éventuelles rallonges soient conformes et respectent le mode d’emploi.
• Raccordez la petite fiche du cordon d’alimentation au réseau AC IN (45).
• Branchez la fiche de secteur de la ligne d’alimentation sur une prise de courant murale.
• Le commutateur principal POWER (46) permet d’allumer ou d’éteindre le lecteur.
Position ON > L’appareil est allumé
Position OFF > L’appareil est éteint
10. Mise en service
Assurez-vous encore une fois que tous les raccordements soient corrects. Ne mettez pas
l’appareil en service s’il est endommagé.
Allumez toujours l’amplificateur de l’installation en dernier et éteignez-le toujours en premier.
Vous éviterez ainsi que des bruits parasites, tels que ceux qui peuvent se produire lorsque vous
éteignez la table de mixage, endommagent l’amplificateur ou les haut-parleurs.
Veillez à ce que les appareils raccordés ne soient pas en surcharge. La restitution ne doit en
aucun cas être distordue. Lorsque, malgré un réglage correct du volume sur l’amplificateur, les
signaux musicaux restitués sont déformés, éteignez immédiatement la station DJ et contrôlez
les branchements. S’il est correctement raccordé, adressez-vous à un technicien spécialisé.
L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes familiarisées et respectant les
informations fournies dans le mode d’emploi. Tenez l’appareil hors de portée de toute autre
personne ainsi que des enfants.
a) Mise en marche
• Réglez le volume de l’amplificateur raccordé au minimum.
• Réglez également le bouton de réglage MASTER VOL (35) au minimum (complètement vers la gauche).
• Allumez la station DJ en actionnant le commutateur principal POWER (46).
• Allumez maintenant les appareils audio raccordés le cas échéant et, pour finir, l’amplificateur du système.
84
Page 85
10. Mise en service
b) Insertion d’un CD
• Appuyez sur la touche EJECT (1) du lecteur correspondant puis insérez un CD, face imprimée vers le haut, dans
le tiroir du lecteur (24).
• Appuyez sur la touche EJECT (1). Le tiroir (24) se referme.
N’introduisez jamais un CD endommagé. En raison de la vitesse de rotation élevée, il risquerait
d’éclater et ainsi d’endommager l’appareil. N’insérez pas plus d’un CD à la fois.
Ne gênez jamais le mouvement mécanique du tiroir du lecteur. Ne forcez jamais pour insérer le CD
dans le lecteur. Cela endommage le mécanisme et entraîne des dysfonctionnements.
• L’écran (16) affiche brièvement les informations à propos du CD inséré.
• L’appareil définit ensuite automatiquement le point CUE au point de démarrage de la musique de la première
plage du CD et se met en mode pause.
Il n’est pas possible d’éjecter le CD tant que la lecture du CD est en cours. Il s’agit là d’une protection
visant à éviter toute interruption involontaire de la lecture. Arrêtez la lecture avant d’appuyer sur la
touche EJECT (1).
c) Sélection de la source de lecture
Avant d’actionner un sélecteur d’entrée, baissez le volume à l’aide du curseur de réglage CH1 /
CH2 correspondant (42). La commutation pourrait sinon entraîner une augmentation soudaine
du volume en raison des différents niveaux sonores des sources de lecture.
Source de lecture interne
• Déplacez le sélecteur d’entrée (33) du canal CH1 ou CH2 correspondant en position CD1 ou CD2.
• Appuyez sur la touche SOURCE (29) pour sélectionner la source de lecture CD ou USB correspondante.
• La source de lecture sélectionnée est indiquée par les DEL CD (31) et USB (32).
Source de lecture externe
• Déplacez le sélecteur d’entrée (33) du canal CH1 ou CH2 correspondant en position LINE1 / PHONO1 ou
LINE2 / PHONO2.
85
Page 86
10. Mise en service
d) Réglage du volume
• Réglez le volume de l’amplificateur raccordé au minimum.
• Réglez les boutons de réglage MASTER VOL (35) et GAIN (36) au minimum.
• Réglez également les curseurs de réglage CH1 / CH2 (42) au minimum.
• Sélectionnez la source de lecture correspondante en procédant la manière décrite plus haut.
• Démarrez la lecture. Si la source de lecture est munie d’un dispositif de réglage du volume, réglez le volume à
75 % du volume maximal.
• Déplacez le curseur de réglage CH1 / CH2 correspondant (42) complètement vers le haut.
• Tournez le bouton de réglage MASTER VOL (35) au maximum.
• Le bouton de réglage GAIN (36) permet de régler le niveau du signal. Le niveau du signal est indiqué par les
indicateurs de contrôle de niveau (34). Il ne doit pas dépasser la valeur 0 dB.
• Réglez maintenant le volume maximal souhaité à l’aide du dispositif de réglage du volume sur l’amplificateur.
Aucune distorsion ne doit se produire.
• Les boutons de réglage HIGH (37), MID (38) et LOW (39) permettent de modifier la sonorité de la lecture.
• Répétez le réglage pour l’autre canal de la table de mixage. Le volume des canaux doit à peu près être identique
de sorte à éviter de trop grandes différentes de volume lors du fondu entre les canaux et de devoir ajuster le signal
de sortie.
• Après avoir effectué ce réglage, réglez le volume sonore souhaité pour la lecture uniquement à l’aide du bouton
de réglage MASTER VOL (35).
Veillez à ce que les haut-parleurs et l’amplificateur raccordés ne soient pas surchargés. La
restitution ne doit en aucun cas être distordue.
Si des signaux audio déformés sont audibles bien que le volume défini sur l’amplificateur ne
soit pas trop fort et que la station DJ ait été correctement réglée, éteignez immédiatement cette
dernière et contrôlez les branchements. S’il est correctement raccordé, adressez-vous à un
technicien spécialisé.
86
Page 87
10. Mise en service
e) Pré-écoute
Tournez le bouton de réglage CUE VOL (27) complètement vers la gauche avant de brancher
ou de débrancher le casque d’écoute et d’allumer ou d’éteindre la station DJ ! Il y a risque de
dommage auditif causé par un volume de haute intensité au niveau de la sortie du casque
d’écoute.
• Le niveau du volume du casque d’écoute se règle à l’aide du bouton de réglage CUE VOL (27).
• L’interrupteur CUE (41) permet de sélectionner le canal pour la pré-écoute.
• Le bouton de réglage MIXING (40) permet de définir le rapport du volume entre le canal de pré-écoute (à l’aide
de l’interrupteur CUE (41)) et le signal Master.
CUE complètement vers la gauche > Seul le canal de pré-écoute est restitué.
Complètement vers la droite (PGM) > Seul le signal de sortie (signal MASTER) de la table de mixage est restitué.
f) Fondu / mixage
• Le crossfader (44) permet de réaliser le fondu ou le mixage des signaux des deux canaux.
• L’actionnement du crossfader (44) permet de désactiver un canal (réduire le volume) et, parallèlement, d’activer
l’autre canal (augmenter le volume). En position médiane, le volume des deux canaux est identique.
g) Utilisation du microphone
• Parlez dans le microphone.
• Le niveau du volume de l’entrée du microphone se règle à l’aide du bouton de réglage MIC VOL (26).
h) Lecture / pause CD / USB
• Appuyez sur la touche PLAY / PAUSE X|| (14) pour commencer la lecture.
• Le temps écoulé s’affiche sur l’écran. Le point à partir duquel la lecture démarre est enregistré automatiquement
en tant que point CUE.
Vous pouvez interrompre la lecture de deux différentes manières :
• Appuyez sur la touche PLAY / PAUSE X|| (14). L’appareil se met en mode pause sur le point de lecture atteint.
• Durant la lecture, appuyez sur la touche CUE (13). L’appareil retourne au point CUE et passe en mode pause.
87
Page 88
10. Mise en service
i) Sélection d’un titre CD / USB
Les touches |WW et XX| (8) permettent de sélectionner les titres.
• Appuyez sur la touche XX| pour sauter au titre suivant.
• Appuyez sur la touche |WW pour sauter au début du titre en cours de lecture et une seconde fois pour sauter
au titre précédent.
• Vous pouvez sinon également directement sélectionner le titre à partir du pavé numérique (15).
Le titre sélectionné est lu avec le mode activé avant d’actionner la touche.
L’appareil se met automatiquement au début du titre après chaque sélection de titre au point CUE.
j) Sélection d’un dossier CD / USB
• Lorsqu’un support de données comportant une arborescence des dossiers est inséré, la touche FOLDER (6)
permet de sélectionner un dossier.
• Appuyez sur la touche FOLDER (6).
• Le dossier actuel s’affiche sur l’écran.
• Sélectionnez le dossier correspondant à l’aide des touches WW et XX (7).
• Validez la sélection en appuyant sur la touche FOLDER (6).
k) Recherche CD / USB
La recherche est utilisée pour trouver rapidement un endroit dans un titre.
Recherche à l’aide des touches WW et XX (7)
• Appuyez sur les touches WW et XX (7) pour effectuer une recherche sans son vers l’avant ou vers l’arrière.
Cette recherche est effectuée sans son. Lors de la recherche, orientez-vous à l’indication de la durée
sur l’écran (16).
Recherche à l’aide de la molette tactile (12)
• Appuyez sur la touche PITCH BEND / SEARCH / SCRATCH (11) jusqu’à ce qu’elle reste allumée en
permanence.
• Tournez la molette tactile JOG (12) dans le sens antihoraire pour effectuer une recherche en arrière ou dans le
sens horaire pour une recherche en avant.
En mode lecture, le son est désactivé pendant la recherche. En mode pause, le son est audible.
88
Page 89
10. Mise en service
l) Cueing CD / USB
La fonction CUE permet de définir un point de démarrage pour la lecture. La définition du point de départ s’effectue
automatiquement (AUTO CUE).
Cette fonction offre par ex. l’avantage de ne pas lire les blancs au début des titres et de supprimer les
pauses une fois la lecture démarrée.
Auto-CUE
• Lors du démarrage de la lecture, l’appareil définit automatiquement le point CUE à l’emplacement où la musique
commence.
Back CUE
• Durant la lecture, appuyez sur la touche CUE (13).
• Le lecteur retourne au point où la lecture a été démarrée et passe en mode pause.
Contrôle du point CUE
• Appuyez sur la touche CUE (13).
• L’appareil retourne au point CUE et passe en mode pause.
• Appuyez sur la touche CUE (13) et maintenez-la enfoncée.
• La lecture démarre à partir du point CUE tant que vous maintenez la touche CUE (13) enfoncée.
• Si vous relâchez la touche, le lecteur retourne au point CUE et bascule en mode pause.
Suppression d’un point CUE
• Le point CUE est automatiquement effacé dès qu’un nouveau point CUE est défini.
m) Fonction LOOP CD / USB (boucle de lecture)
Cette fonction vous permet de définir une boucle de lecture. Le point de départ et le point final de la boucle sont définis
pendant la lecture.
• Au point de départ souhaité pour la boucle de lecture, appuyez sur la touche LOOP IN (19).
• Au point final souhaité pour la boucle de lecture, appuyez sur la touche LOOP OUT (20).
• La boucle de lecture est désormais répétée en permanence jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur la
touche LOOP OUT (20).
• Pour redémarrer une boucle de lecture enregistrée, il suffit d’appuyer sur la touche RELOOP (18).
La boucle de lecture en cours est effacée dès qu’une nouvelle boucle est programmée.
89
Page 90
10. Mise en service
n) Programmation d’une séquence de titres CD / USB
• Arrêtez la lecture.
• Appuyez sur la touche PGM (5).
• Sélectionnez le premier titre de la séquence à l’aide des touches |WW et XX| (8).
• Appuyez encore une fois sur la touche PGM (5) puis sélectionnez le titre suivant à l’aide des
touches |WW et XX| (8).
• Procédez de la manière décrite ci-dessus pour programmer tous les autres titres.
• Appuyez sur la touche X|| (14) pour lire la séquence de titres.
o) Synchronisation de la vitesse de lecture CD / USB
Afin d’obtenir une transition propre lors du mixage ou du fondu de deux sources de signaux, il est souvent nécessaire
d’adapter le rythme (Beat).
Ceci peut se faire de trois différentes manières :
• À l’aide du curseur de réglage PITCH (17). Ce curseur permet de modifier la vitesse de lecture de manière
statique (permanente). Cette fonction est employée lorsque la vitesse des battements de deux titres est
complètement différente.
• À l’aide des touches PITCH BEND + / - (22 et 23). Ces touches permettent de modifier temporairement
(brièvement) la vitesse de lecture. Cette fonction est employée lorsque les battements de deux titres sont
identiques et que seul le point d’application doit être synchronisé.
• À l’aide de la molette tactile (12). Tournez la molette pour modifier la vitesse de lecture temporairement (à courte
durée). La modification de la vitesse dépend de la vitesse de rotation de la molette tactile. Cette fonction est
également employée lorsque les battements de deux titres sont identiques et que seul le point d’application doit
être synchronisé.
Curseur de réglage PITCH
• Activez le curseur de réglage PITCH (17) en maintenant la touche PITCH (21) enfoncée jusqu’à ce que la DEL
à côté de la touche s’allume.
• Sélectionnez la plage de réglage en appuyant brièvement sur la touche PITCH (21). La plage de réglage
sélectionnée (4 / 8 / 16 %) est affichée sur l’écran (16).
• Modifiez la vitesse de lecture en poussant le curseur de réglage PITCH (17) vers le haut ou vers le bas. La
différence de vitesse est affichée en pourcentage sur l’écran (16). Lorsque le curseur de réglage se trouve en
position médiane, la lecture s’effectue à la vitesse originale.
90
Page 91
10. Mise en service
Touches PITCH-BEND
• Maintenez la touche PITCH-BEND + / - (22 ou 23) correspondante enfoncée pendant la lecture pour modifier la
vitesse.
La touche PITCH-BEND - (22) permet de réduire la vitesse.
La touche PITCH BEND + (23) permet d’augmenter la vitesse.
• L’ampleur de la modification de la vitesse de lecture dépend de la durée d’actionnement de la touche PITCHBEND correspondante.
• Après avoir relâché la touche, la lecture reprend à la vitesse originale ou à la vitesse définie par le curseur de
réglage PITCH (17).
p) Fonction SCRATCH CD / USB
• Appuyez sur la touche PITCH BEND / SEARCH / SCRATCH (11) jusqu’à ce qu’elle se mette à clignoter.
• Si vous effleurez maintenant la molette tactile (12) pendant la lecture, la lecture s’arrête.
• Si vous déplacez la molette tactile (12), vous pouvez scratcher comme avec une platine tourne-disques. Par
scratcher, on entend le déplacement rythmé vers l’avant et vers l’arrière d’un disque vinyle sur une platine tournedisques lorsque l’aiguille de prise de son repose sur le disque.
• Relâchez la molette tactile (12) pour reprendre la lecture normale.
q) Effets DSP USB / SD
Effet BRAKE
• Appuyez sur la touche DSP BRAKE (9) pour activer cet effet.
• La touche DSP BRAKE (9) est allumée lorsque cet effet est activé.
• La lecture ne débute et ne s’arrête alors plus brusquement, mais avec une temporisation.
• Cet effet rappelle le démarrage ou l’arrêt lent d’une platine tourne-disques.
Effet REVERSE
• Appuyez sur la touche DSP REVERSE (10) pour activer cet effet.
• La touche DSP REVERSE (10) est allumée lorsque cet effet est activé.
• La lecture s’effectue à l’envers lorsque cet effet est activé.
91
Page 92
10. Mise en service
r) Lecture démarrage Fader CD / USB
• Appuyez sur la touche FADER START RELAY (43) pour activer cette fonction.
• Lorsque la fonction démarrage Fader est activée, la DEL au-dessus de la touche est allumée.
• Le déplacement du crossfader (44) en position finale permet d’activer la lecture à partir du lecteur correspondant
et de mettre en pause l’autre lecteur.
• Lorsque le crossfader (44) est déplacé vers l’autre position finale à la fin de la lecture du titre, la lecture à partir
de l’autre lecteur démarre et le lecteur précédemment activé est mis en pause.
s) Mise hors tension
• Interrompez la lecture en appuyant sur la touche PLAY / PAUSE X|| (14).
• Appuyez sur la touche EJECT (1) du lecteur correspondant et retirez le CD.
• Éteignez d’abord l’amplificateur puis les sources audio raccordées le cas échéant.
• Arrêtez d’abord la station DJ puis actionnez le commutateur principal POWER (46).
11. Mémoire antichoc
L’appareil est équipé d’une mémoire antichoc numérique. Celle-ci réduit le risque d’interruptions pendant la lecture
de CD lorsque l’appareil est exposé à des secousses.
La mémoire antichoc est automatiquement chargée lors la lecture des données audio du CD. L’appareil a besoin de
quelques secondes jusqu’à ce que sa mémoire soit pleine et qu’il puisse fonctionner de façon optimale.
Le volume des informations mémorisé correspond à environ 40 secondes de lecture de musique. La mémoire
antichoc peut alors « ponter » des sauts de lecture qui se produiraient le cas échéant suite à de petits coups.
92
Page 93
12. Manipulation
• Ne branchez jamais immédiatement la fiche de secteur dans une prise de courant après avoir transporté
l’appareil d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme alors risquerait de
détruire l’appareil.
Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de
condensation se soit évaporée.
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la fiche de secteur de la prise de courant ; retirez toujours la fiche
en la saisissant au niveau des surfaces de préhension prévues à cet effet.
• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une période prolongée, retirez la fiche de secteur de la prise de courant.
• Pour des raisons de sécurité, débranchez la fiche de secteur de la prise de courant par temps d’orage.
• Il est déconseillé d’écouter de la musique de manière prolongée à un volume sonore excessif. Cela peut
occasionner des troubles auditifs.
13. Conseils pour la manipulation des CD
• Ne saisissez les CD que par les bords. Vous éviterez ainsi de laisser des traces de doigts ou des impuretés sur
la surface du CD.
• Ne saisissez vos CD qu’avec les mains propres.
• S’il devait cependant arriver qu’un CD soit sali, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux, en partant
du centre vers l’extérieur. Évitez absolument tout mouvement circulaire en nettoyant le CD. N’utilisez pas de
solvant.
• En cas d’encrassement plus important, il est possible d’utiliser un kit de nettoyage de CD disponible dans le
commerce (n’utilisez pas ceux destinés aux disques vinyle) en respectant le mode d’emploi.
• N’écrivez rien sur vos CD et n’y collez pas d’autocollant. Les autocollants pourraient se décoller durant la lecture
et endommager le lecteur CD.
• Après utilisation, conservez vos CD dans les pochettes fournies.
• Évitez de stocker les CD à un endroit directement exposé au soleil, à la chaleur ou à l’humidité.
93
Page 94
14. Entretien
Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil en vous assurant par ex. de l’absence de détériorations
au niveau du cordon d’alimentation et du boîtier.
Lorsqu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus garanti, il convient de mettre celui-ci hors service et
d’empêcher toute remise en marche accidentelle. Débrancher la fiche de secteur de la prise de courant !
Une utilisation sans danger n’est plus garantie lorsque :
• l’appareil ou le cordon d’alimentation sont visiblement endommagés,
• l’appareil ne fonctionne plus,
• suite à un stockage prolongé dans des conditions défavorables ou
• l’appareil a été fortement sollicité pendant le transport
Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, respectez impérativement les consignes de sécurité
suivantes :
L’ouverture de caches et le démontage de pièces risquent de mettre à nu des pièces sous
tension.
Avant tout entretien ou remise en état, l’appareil doit donc être débranché de toute source de
tension.
Les condensateurs montés dans l’appareil peuvent être encore chargés, même après avoir
débranché l’appareil de toutes les sources de tension.
Les réparations doivent uniquement être effectuées par un technicien qualifié, familiarisé avec
les dangers potentiels encourus ou les prescriptions spécifiques en vigueur.
L’appareil ne nécessite sinon aucun entretien. Pour le nettoyage extérieur, utilisez uniquement un chiffon sec et doux
ou un pinceau.
N’utilisez en aucun cas des détergents agressifs ou des solutions chimiques ; ils risqueraient d’endommager la
surface du boîtier.
94
Page 95
15. Dépannage
Vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et offrant une grande sécurité de fonctionnement.
Il est toutefois possible que des problèmes ou des dysfonctionnements surviennent. Vous trouverez ci-après un
certain nombre de procédures permettant un dépannage le cas échéant.
Respectez impérativement les consignes de sécurité !
Aucun affichage après avoir actionné l’interrupteur secteur POWER (46) :
• Le cordon d’alimentation n’est pas correctement branché dans la prise de courant.
• Le cordon d’alimentation n’est pas correctement branché sur le raccordement au réseau AC IN (45).
Le CD n’est pas lu :
• Le CD n’est pas correctement inséré.
• Le CD est sale.
• Le format du CD inséré n’est pas compatible.
Le CD saute à la lecture :
• Le CD est sale.
• Le CD est rayé.
• Le CD a un défaut de pressage.
Un support de données USB n’est pas reconnu :
• La détection du support de données lors de l’insertion ou de la commutation sur un autre support peut durer un
certain temps, car le contenu doit d’abord être lu.
• Le support de données n’est pas au format FAT32.
• Le support de données a une capacité supérieure à 8 Go.
• Retirez le support de données et insérez-le à nouveau.
• Les supports de données USB peuvent uniquement être utilisés sur le port USB. En général, les lecteurs MP3
munis d’une fiche USB basculent en mode PC dès qu’ils sont insérés. Ce mode ne permet pas de lire les fichiers
musicaux.
• En raison de la multitude de supports de données disponibles sur le marché, il peut arriver que certains supports
de données ne soient pas compatibles. Essayez d’utiliser un autre support de données.
95
Page 96
15. Dépannage
Le curseur de réglage PITCH (17) ne fonctionne pas :
• La fonction PITCH est désactivée. Maintenez la touche PITCH (21) enfoncée jusqu’à ce que la DEL à côté de
la touche s’allume.
Absence de son :
• Un appareil de la chaîne de lecture n’est pas allumé.
• Une mauvaise entrée a été sélectionnée sur l’amplificateur.
• Le bouton de réglage du volume de l’amplificateur est réglé au « MINIMUM ».
Un canal ne fonctionne pas :
• Un câble RCA s’est détaché de la sortie audio de la station DJ, d’une source audio ou de l’entrée de
l’amplificateur.
• Le bouton de réglage de la balance a été déréglé sur l’amplificateur.
• Le câble de raccordement RCA est défectueux.
Les réparations autres que celles précédemment décrites sont réservées aux techniciens
qualifiés et agréés.
16. Élimination
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les
ordures ménagères !
À la fin de sa durée de vie, éliminez le produit conformément aux dispositions légales en vigueur.
2. Voorgeschreven gebruik ............................................................................................................................ 100
3. Verklaring van symbolen ............................................................................................................................ 100
6. Aansluitingen en bedieningselementen .................................................................................................... 104
a) Player................................................................................................................................................... 104
b) Mengpaneel ........................................................................................................................................ 109
c) Aansluitingen .......................................................................................................................................112
8. Aansluiting op de audio-installatie ............................................................................................................. 115
a) Inschakelen ......................................................................................................................................... 116
b) Cd plaatsen ......................................................................................................................................... 117
c) Selectie van de weergavebron ........................................................................................................... 117
12. Gebruik ........................................................................................................................................................ 125
13. Tips voor het gebruik van cd’s ................................................................................................................... 125
Met dit apparaat heeft u een product gekocht dat volgens de huidige stand van de techniek is ontwikkeld.
Dit product voldoet aan de voorwaarden van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit
is aangetoond, de bijbehorende verklaringen en documenten zijn gedeponeerd bij de fabrikant.
Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een
veilige werking te garanderen!
Lees voor de ingebruikneming van dit product de volledige gebruiksaanwijzing door en neem alle bedienings- en
veiligheidsvoorschriften in acht!
Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle
rechten voorbehouden.
Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be
99
Page 100
2. Voorgeschreven gebruik
Het DJ-station CDT 1012 is een semi-professioneel afspeelapparaat voor audio- en MP3-cd’s en voor MP3bestanden, die op USB-opslagmedia zijn opgeslagen. Bovendien is een mengpaneel in het apparaat geïntegreerd.
De cd-speler is bedoeld voor thuisgebruik en voor het gebruik binnen de semi-professionele sector.
Het audio-uitgangssignaal met laag niveau moet ter versterking naar een externe versterker worden doorgestuurd.
Het apparaat is niet geschikt voor een rechtstreekse aansluiting op luidsprekers.
Dit product is alleen goedgekeurd voor aansluiting op 100 - 240 V 50/60 Hz wisselspanning.
Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht. Contact met vocht, bijv.
in de badkamer, moet absoluut worden voorkomen.
Een andere toepassing dan hierboven beschreven, kan leiden tot beschadiging van het product. Daarnaast bestaat
het risico van bijv. kortsluiting, brand of elektrische schokken.
Aan het complete product mag niets worden veranderd resp. omgebouwd en de behuizing mag niet worden
geopend.
De veiligheidsvoorschriften dienen absoluut in acht te worden genomen!
3. Verklaring van symbolen
Dit teken op het apparaat wijst de gebruiker erop, dat hij of zij voor de ingebruikname van het
apparaat de gebruiksaanwijzing moet lezen en deze bij het gebruik in acht moet nemen.
Het symbool met de bliksemschicht in een driehoek geeft aan wanneer er gevaar bestaat voor
uw gezondheid, bijv. door een elektrische schok. In het apparaat bevinden zich geen onderdelen
die door de gebruiker moeten worden onderhouden. Het apparaat mag daarom nooit worden
geopend.
Het symbool met de pijl vindt u bij bijzondere tips of aanwijzingen voor de bediening.
Belangrijke aanwijzingen die absoluut in acht moeten worden genomen, zijn in deze
gebruiksaanwijzing met een uitroepteken aangegeven.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.